1 00:00:14,525 --> 00:00:20,281 Innan jag träffade din mamma var jag med om nåt som jag inte minns. 2 00:00:20,448 --> 00:00:24,368 Farbror Marshall kallar det "ananas-incidenten". 3 00:00:24,535 --> 00:00:27,997 Kvällen började som alla andra kvällar. 4 00:00:28,164 --> 00:00:33,502 Huset bjuder. Min egen blandning. Jag kallar den Röda draken. 5 00:00:33,669 --> 00:00:36,088 Tack, Carl! 6 00:00:36,255 --> 00:00:39,133 - Vi dricker väl inte shots? - Nej. 7 00:00:39,300 --> 00:00:42,678 Det ser ut nästan som blod. 8 00:00:42,845 --> 00:00:49,769 Ni har avfärdat teorin förut, men tror ni inte att Carl är en vampyr? 9 00:00:49,935 --> 00:00:55,274 Han har alltid svarta kläder, och vi ser honom aldrig i dagsljus. 10 00:00:55,441 --> 00:00:58,611 Gode gud, det låter som en vampyr. 11 00:00:58,778 --> 00:01:02,239 Eller som en bartender. 12 00:01:02,406 --> 00:01:06,285 - Jag måste gå och byta kläder. - Har du en dejt? 13 00:01:06,452 --> 00:01:11,999 - Hon ska gå ut med en miljardär. - Du får inte benämna honom så. 14 00:01:12,166 --> 00:01:16,003 Han är bara miljonär hundra gånger om. 15 00:01:16,170 --> 00:01:19,882 - Vart ska Thurston Howell ta dig? - Välgörenhetsmiddag. 16 00:01:20,049 --> 00:01:23,886 - För 2000 dollar per person. - 1500. Sluta nu. 17 00:01:24,053 --> 00:01:28,557 - Till förmån för tredje världen. - Ska du lägga upp dig? 18 00:01:28,724 --> 00:01:34,772 Han tar knappast dit henne för att han ska få sina malariapiller. 19 00:01:34,939 --> 00:01:38,150 Min själ kräktes precis. 20 00:01:38,317 --> 00:01:42,905 - Jag måste gå. Ha en trevlig kväll. - Hej då. 21 00:01:43,948 --> 00:01:50,079 Allt väl? Din drömtjej ska ju gå på dejt med en miljardär. 22 00:01:50,246 --> 00:01:57,128 Han är bara miljonär hundra gånger om. Och hon är bara min vän. 23 00:01:57,294 --> 00:02:03,676 Vi passar inte ihop. Jag vill slå mig till ro, och hon är ute efter... 24 00:02:03,843 --> 00:02:06,137 Är du klar? Bra. 25 00:02:06,304 --> 00:02:11,726 Kolla in bord nr 4. Ser ni den lilla läckerbiten? 26 00:02:11,892 --> 00:02:17,523 Hon är kort och har en stor byst. Halva tjejen består av tuttar. 27 00:02:17,690 --> 00:02:20,234 Har du nån bra öppningsreplik? 28 00:02:20,401 --> 00:02:24,947 Jag, eh... Här kommer pappa. 29 00:02:25,114 --> 00:02:32,121 Vill du att vi ska gå fram till dem och säga: "Här kommer pappa"? 30 00:02:32,288 --> 00:02:35,499 Tänk över saken, Barney. 31 00:02:35,666 --> 00:02:38,794 Ja, jag tror det är ett säkert kort. 32 00:02:38,961 --> 00:02:43,841 Finns det en enda rätt på menyn som innehåller vitlök? 33 00:02:44,008 --> 00:02:48,596 - Pommes frites med vitlök. - Jag återkommer till dig. 34 00:02:48,763 --> 00:02:53,392 Pappa är tillbaka. Du skulle ha tänkt över det först. 35 00:02:53,559 --> 00:02:58,856 Då skulle pappa inte ha fått det här sjusiffriga numret av Amy. 36 00:02:59,023 --> 00:03:01,942 Fungerade det? Jag avskyr livet. 37 00:03:02,109 --> 00:03:08,449 Ditt problem är att du tänker för mycket, istället för att agera. 38 00:03:08,616 --> 00:03:13,496 Jag har en välfungerande hjärna. Det kan inte avhjälpas. 39 00:03:13,663 --> 00:03:17,583 - Det kan det visst. - Intressant... 40 00:03:17,750 --> 00:03:20,461 Vi två träffades av en anledning. 41 00:03:20,628 --> 00:03:26,008 Universum sa mig: "Killen är bra, men hjälp honom att bli bäst." 42 00:03:26,175 --> 00:03:30,846 Din hjärna kom ivägen för Robin, och för halvtutten. 43 00:03:31,013 --> 00:03:37,645 Du måste tona ned din hjärnneuros med hjälp av berusningens kraft. 44 00:03:37,812 --> 00:03:41,190 - Vill du att jag dricker en shot? - Nej. 45 00:03:41,357 --> 00:03:45,861 - Jag vill att du dricker fem shots. - Ännu intressantare. 46 00:03:46,028 --> 00:03:51,534 - Jag kan tänka mig att du... - Nej, du ska inte tänka. Agera. 47 00:03:51,701 --> 00:03:56,330 Ja, du tänker för mycket. Du borde dricka för mycket. 48 00:03:56,497 --> 00:04:01,002 - Drick, drick, drick... - Säg åt dem att de är korkade. 49 00:04:01,168 --> 00:04:06,173 Ni är omogna och imbecilla. - Men du ska dricka. 50 00:04:06,340 --> 00:04:09,510 Drick, drick, drick... 51 00:04:09,677 --> 00:04:12,263 Ja! Drick, drick... 52 00:04:12,430 --> 00:04:16,767 Jag ska berätta lite om min hjärna. 53 00:04:16,934 --> 00:04:20,938 Enbart alkohol kan inte få stopp på min hjärna. 54 00:04:21,105 --> 00:04:23,190 Jag älskar det! 55 00:04:23,357 --> 00:04:27,528 Kära dödliga, det är ingen ordinär hjärna. 56 00:04:27,695 --> 00:04:31,240 Det är en superhjärna. 57 00:04:31,407 --> 00:04:34,577 Den här hjärnan går inte att hejda... 58 00:04:34,744 --> 00:04:39,415 Det är allt jag minns, förutom några suddiga minnesbilder. 59 00:04:46,005 --> 00:04:50,468 JAG HETER TED RING MIG 60 00:04:50,635 --> 00:04:55,514 Sen minns jag inget mer, förrän jag vaknar morgonen därpå. 61 00:05:14,700 --> 00:05:18,788 Det fanns många frågor. Hur mycket hade jag druckit? 62 00:05:18,954 --> 00:05:22,083 Hur vrickade jag ankeln? 63 00:05:24,251 --> 00:05:27,546 Och vem var tjejen som låg i min säng? 64 00:05:27,713 --> 00:05:31,258 Här kommer rockstjärnan. 65 00:05:31,425 --> 00:05:35,638 - Vad hände igårkväll? - Minns du inte, Superhjärnan? 66 00:05:35,805 --> 00:05:38,808 Farbror Marshall och tant Lily berättade. 67 00:05:38,975 --> 00:05:43,688 - Tyckte ni om mina shots? - Jag drack alla fem, din fjolla. 68 00:05:43,854 --> 00:05:49,944 - Jag älskar Ted när han är full. - Marshall tror att du är vampyr. 69 00:05:50,111 --> 00:05:54,949 Om han kräks, får ni städa efter honom. 70 00:05:55,116 --> 00:05:57,785 - Inga näsborrar! - Fan också! 71 00:05:57,952 --> 00:06:04,041 Jag har inte kräkts sen high school. Jag är kräkfri sen -93. 72 00:06:04,208 --> 00:06:08,921 Kräkfri sen -93... Det var kul. Så rolig jag är. 73 00:06:09,088 --> 00:06:12,341 - Vem ringer du? - Robin. 74 00:06:12,508 --> 00:06:17,513 Poängen med att vara full är att man ska göra dumma saker. 75 00:06:17,680 --> 00:06:21,684 Säger alla tjejer som du har legat med. 76 00:06:23,269 --> 00:06:25,980 Hej, Robin. Det är Ted. 77 00:06:26,147 --> 00:06:31,319 - Hej, Robin. Det är Ted. - Det låter som om du har kul. 78 00:06:31,485 --> 00:06:36,365 Har jag nånsin berättat att jag är kräkfri sen -93? 79 00:06:36,532 --> 00:06:42,330 Jag kan inte prata nu... Sen -93? Det är ju imponerande. 80 00:06:42,496 --> 00:06:46,667 Du är en underbar kvinna, och en fantastisk reporter. 81 00:06:46,834 --> 00:06:51,672 Du borde jobba på "60 Minutes", som en av minuterna. 82 00:06:51,839 --> 00:06:55,468 Så gulligt av dig, men jag har en dejt nu. 83 00:06:55,635 --> 00:07:00,848 Bara för att han spenderar pengar, behöver du inte lägga upp dig. 84 00:07:01,015 --> 00:07:04,477 Gå sakta fram, Robin. Sakta. 85 00:07:04,644 --> 00:07:07,772 - Sakta... - Hej då, Ted. 86 00:07:07,938 --> 00:07:10,733 Sakta... 87 00:07:10,900 --> 00:07:15,363 Det är därför som vi aldrig dricker shots. 88 00:07:15,529 --> 00:07:18,783 - Ge mig telefonen. - När skoldagen är över. 89 00:07:18,949 --> 00:07:22,328 Skoldagen är över. - Ring vem du vill. 90 00:07:22,495 --> 00:07:27,625 Skönt att någon uppskattar att jag agerar utan att tänka. 91 00:07:27,792 --> 00:07:33,506 Och nu ska jag inte tänka att jag ska gå på toa. 92 00:07:33,673 --> 00:07:37,385 Var det så bra? Han fattar inga bra beslut nu. 93 00:07:37,551 --> 00:07:42,765 Exakt. Han är helt oberäknelig. Och jag vill se vad som händer. 94 00:07:45,977 --> 00:07:49,814 Billigt knep. Stackars Ted... 95 00:07:52,024 --> 00:07:54,610 Hej igen, Ted. 96 00:07:54,777 --> 00:07:58,572 Det är jag igen 97 00:07:58,739 --> 00:08:02,076 Som vill vinna dig 98 00:08:04,120 --> 00:08:08,666 Får jag träffa dig vareviga dag? 99 00:08:08,833 --> 00:08:13,921 - Jag älskar alla som är här! - Vi älskar dig när du är full, Ted. 100 00:08:14,088 --> 00:08:18,175 Jag är en dåre igen 101 00:08:18,342 --> 00:08:21,887 Jag blev kär i... 102 00:08:22,054 --> 00:08:23,764 Ted? 103 00:08:23,931 --> 00:08:27,601 - Det förklarar ankeln. - Sen bäddade vi ned dig. 104 00:08:27,768 --> 00:08:31,522 Låg nån annan i min säng? 105 00:08:41,866 --> 00:08:46,245 - Det är en tjej där inne! - Och en ananas. 106 00:08:46,412 --> 00:08:50,624 - Vem är hon? - Det vet jag inte. 107 00:08:50,791 --> 00:08:54,837 - Vad har hänt med min jacka? - Oj... 108 00:08:55,004 --> 00:08:58,382 Tjejen är väl vid liv? 109 00:08:58,549 --> 00:09:02,136 Jag ska ringa Barney, han kanske vet mer. 110 00:09:19,862 --> 00:09:22,990 - Hejsan. - Varför sover du i badkaret? 111 00:09:23,157 --> 00:09:27,036 Porslinet motverkar att kostymen blir skrynklig. 112 00:09:27,203 --> 00:09:33,417 - Låg du här när jag var på toa inatt? - Bara lugn, jag sov mig igenom det. 113 00:09:33,584 --> 00:09:39,507 Jag sov inte då. För att vara tjej, så har du en stor blåsa. 114 00:09:40,675 --> 00:09:46,055 Hur kom du in här? Vi kom hem med Ted klockan ett. 115 00:09:46,222 --> 00:09:52,561 Ni tar hand om mig. Ni är bäst. Jag älskar er så mycket. 116 00:09:52,728 --> 00:09:55,898 - God natt, Ted. - Vi älskar dig också. 117 00:09:58,150 --> 00:10:01,404 Jag är tillbaka, gullungar! 118 00:10:01,570 --> 00:10:07,243 Han är ute på drift. Och kvällen börjar nu! 119 00:10:07,410 --> 00:10:09,870 Två till, Carl. 120 00:10:10,037 --> 00:10:15,042 Kan du tänka dig henne? Trickfråga - du ska inte tänka! 121 00:10:15,209 --> 00:10:20,840 Vet du klockan är? Två. Dags att skrida till verket. 122 00:10:23,009 --> 00:10:26,387 Har du träffat Ted? 123 00:10:28,931 --> 00:10:31,183 Ursäkta mig. 124 00:10:32,601 --> 00:10:35,396 - Ringer du Robin? - Jajamän. 125 00:10:35,563 --> 00:10:41,110 Som din andliga vägledare förbjuder jag dig att ringa henne. 126 00:10:41,277 --> 00:10:44,280 Vad ska du göra åt det? 127 00:10:44,447 --> 00:10:49,368 Om du inte fullföljer samtalet, tänder jag eld på din jacka. 128 00:10:49,535 --> 00:10:55,291 Du bluffar bara. - Hej, Robin, det är Ted. 129 00:10:55,458 --> 00:11:00,379 För sista gången, sluta... Ted? 130 00:11:00,546 --> 00:11:02,882 Du tände eld på mig! 131 00:11:03,049 --> 00:11:07,803 Äkta mocka brinner inte så snabbt. Du har blivit lurad. 132 00:11:07,970 --> 00:11:11,182 Du tände eld på mig! 133 00:11:11,349 --> 00:11:14,310 Och vem är tjejen i min säng? 134 00:11:23,778 --> 00:11:29,659 - Det ligger en tjej i din säng. - Och en ananas! Hur kom den dit? 135 00:11:29,825 --> 00:11:33,663 - Vem är hon? - Jag har ingen aning. 136 00:11:33,829 --> 00:11:36,457 - Vet du inte vem hon är? - Nej. 137 00:11:36,624 --> 00:11:41,462 När jag släckt elden med ölkranen, tog jag hem dig. 138 00:11:41,629 --> 00:11:45,925 Åh... Har nån av er skrivit det här? 139 00:11:46,092 --> 00:11:50,304 "Hej, jag heter Ted. Om jag gått vilse, ring..." 140 00:11:50,471 --> 00:11:54,350 - Vems nummer är det? - Jag vet inte. 141 00:11:54,517 --> 00:11:59,105 Du måste ringa det. Vänta, jag ska göra pop corn! 142 00:12:05,611 --> 00:12:10,491 Nu kan du ringa. Spänningen stiger, jag älskar det. 143 00:12:12,284 --> 00:12:15,871 - Hallå? - Vem är det? 144 00:12:16,038 --> 00:12:19,417 - Det var du som ringde. Nå? - Det är Ted. 145 00:12:19,583 --> 00:12:24,046 - Det är Carl från baren. - Sen berättade Carl vidare... 146 00:12:24,213 --> 00:12:28,592 Du har alltid tagit hand om mig. Du är en gentleman. 147 00:12:28,759 --> 00:12:34,265 Gå till mitt stall och ta min finaste hingst. Hans namn är Windjammer. 148 00:12:35,933 --> 00:12:38,644 Sov ruset av dig, kompis. 149 00:12:39,729 --> 00:12:42,857 Jag är tillbaka, gullungar! 150 00:12:43,858 --> 00:12:47,403 Och jag... kommer att kräkas. 151 00:12:49,447 --> 00:12:55,244 Kräktes jag? Nu är det över. "Kräkfri sen -05" låter inte bra. 152 00:12:56,454 --> 00:12:58,831 Fortsätt, Carl. 153 00:12:58,998 --> 00:13:05,296 Visste du att ordet karaoke är japanska för "tom orkester". 154 00:13:05,463 --> 00:13:08,299 Är inte det skrämmande vackert? 155 00:13:08,466 --> 00:13:13,971 - Är du vampyr? - Gå hem och sov nu, Ted. 156 00:13:14,138 --> 00:13:19,685 Ja, solen går ju snart upp. Och det vill vi väl inte vara med om? 157 00:13:20,728 --> 00:13:25,066 Kan man ta sig in i djurparken? Jag vill se pingviner. 158 00:13:25,232 --> 00:13:28,736 - Hit med armen. - Okej. 159 00:13:28,903 --> 00:13:33,449 - Om du slocknar på vägen... - Det kittlar! 160 00:13:33,616 --> 00:13:38,663 ...så kommer någon att ringa mig, så kan jag plocka upp dig. 161 00:13:38,829 --> 00:13:43,834 Vi kan inte bara vara vänner, för vi är attraherade av varandra. 162 00:13:44,001 --> 00:13:46,921 Jag och Robin. 163 00:13:47,088 --> 00:13:52,301 - Jag ska ringa henne en gång till. - Det blir hon nog glad för. 164 00:13:54,553 --> 00:13:57,932 Hej, det är jag igen. 165 00:13:58,099 --> 00:14:04,146 Vi är attraherade av varandra. Vi är unga och fulla, åtminstone en av oss. 166 00:14:04,313 --> 00:14:10,778 Så kom hem till mig, så kan vi tänka ut nåt dumt att göra tillsammans. 167 00:14:10,945 --> 00:14:15,658 Menar du det? Toppen. På allvar? Toppen. 168 00:14:16,534 --> 00:14:22,373 Tack, Carl. - Det är Robin som ligger där inne. 169 00:14:23,749 --> 00:14:27,128 Har ni...? 170 00:14:30,423 --> 00:14:36,095 Efter fem shots kom du längre med Robin än du gjorde med hjärnan. 171 00:14:36,262 --> 00:14:42,143 När du inte tänker, agerar du. Du agerar med Robin! 172 00:14:42,310 --> 00:14:44,854 Kom igen nu! 173 00:14:45,021 --> 00:14:48,149 Ge mig en också! 174 00:14:48,316 --> 00:14:51,444 Men vad innebär det här? 175 00:14:51,610 --> 00:14:55,990 Tänk att det skedde så här, men när man tänker efter... 176 00:14:56,157 --> 00:14:59,160 Ge honom en shot, han tänker igen. 177 00:14:59,327 --> 00:15:05,875 Du och Robin har gått igenom det här förut, och du åkte dit rejält. 178 00:15:06,042 --> 00:15:12,340 Robin kanske har nåt att säga om Teds framtid med henne. Väck henne. 179 00:15:12,506 --> 00:15:16,802 - Vad ska jag säga till henne? - Här kommer pappa. 180 00:15:20,097 --> 00:15:22,433 Lycka till. 181 00:15:29,357 --> 00:15:33,444 - Hallå? - Det är Robin. 182 00:15:36,447 --> 00:15:39,575 Är du säker på det? 183 00:15:44,997 --> 00:15:48,668 Hej, Robin. Hur mår du? 184 00:15:48,834 --> 00:15:55,007 Vi borde prata om samtalen du gjorde igår. Kan jag komma förbi? 185 00:15:55,174 --> 00:15:58,970 Visst, kom hit. Nej, vänta lite! 186 00:15:59,136 --> 00:16:02,556 Hon är på väg hit. Skit! 187 00:16:02,723 --> 00:16:07,186 - Vi måste ta reda på vem tjejen är. - Trudy. 188 00:16:07,353 --> 00:16:10,523 Mitt namn är Trudy. 189 00:16:14,151 --> 00:16:16,946 Sen berättade Trudy vad som hänt. 190 00:16:17,113 --> 00:16:22,368 - Du borde ha dumpat honom tidigare. - Jag vet. Två förspillda år. 191 00:16:22,535 --> 00:16:27,790 Jag vill nästan kasta mig över första bäste kille som dyker upp. 192 00:16:27,957 --> 00:16:32,378 - Här kommer pappa. - Eller den som kommer efter honom. 193 00:16:32,545 --> 00:16:37,466 Jag måste bevisa en sak för en vän, så jag får ditt nummer. 194 00:16:37,633 --> 00:16:41,220 Och ditt namn är... Amy. 195 00:16:43,180 --> 00:16:46,225 Jag älskar alla som är här! 196 00:16:46,392 --> 00:16:50,980 - Titta på den där idioten. - Men han är ganska gullig. 197 00:16:57,111 --> 00:17:00,031 Vad gör du på herrtoaletten? 198 00:17:00,197 --> 00:17:05,995 Vad gör jag på damtoaletten? Jag gick hit för att jag blev illamående. 199 00:17:06,162 --> 00:17:08,331 Kräktes du? 200 00:17:08,497 --> 00:17:11,125 Det gjorde jag inte. 201 00:17:11,292 --> 00:17:18,466 Rekordet håller fortfarande. Kräkfri sen -93. - Fortsätt. 202 00:17:18,632 --> 00:17:24,221 - Jag tyckte om ditt framträdande. - Karaoken? Domo arigato! 203 00:17:24,388 --> 00:17:29,101 Du är så modig som vågar göra bort dig så. 204 00:17:29,268 --> 00:17:33,022 - Gör det du också! - Jag vet inte. 205 00:17:33,189 --> 00:17:37,568 Jag har haft en tuff vecka. Jag behöver göra nåt dumt. 206 00:17:37,735 --> 00:17:41,989 - Jag är nåt dumt. Gör mig! - Du är rolig. 207 00:17:42,156 --> 00:17:45,785 - Får jag ringa dig nån gång? - Okej. 208 00:17:45,951 --> 00:17:49,413 Låt mig göra det. 209 00:17:49,580 --> 00:17:54,585 Varför kallas det karaoke? Hette uppfinnaren Carrie Okie? 210 00:17:54,752 --> 00:17:57,797 Det är sånt som rör sig i min hjärna. 211 00:17:57,963 --> 00:18:03,511 Karaoke är det japanska ordet för "tom orkester". 212 00:18:03,678 --> 00:18:07,431 Det var skrämmande vackert. 213 00:18:08,641 --> 00:18:13,354 - Det fungerar ju! - Då måste du ringa mig. 214 00:18:15,231 --> 00:18:17,566 Jag ska ringa en gång till. 215 00:18:18,859 --> 00:18:23,322 - Hallå? - Hej, det är jag igen. 216 00:18:23,489 --> 00:18:26,283 Vi är attraherade av varandra. 217 00:18:26,450 --> 00:18:30,871 Vi är unga och fulla, åtminstone en av oss... 218 00:18:31,038 --> 00:18:38,004 Så jag åkte hit. Och nu känner jag mig väldigt dum. 219 00:18:38,170 --> 00:18:42,633 För tusan, Trudy! Jag vill höra om ananasen! 220 00:18:46,095 --> 00:18:50,182 Det är Robin. - Du måste gömma dig i mitt rum. 221 00:18:50,349 --> 00:18:54,270 - Är det din tjej? - Nej. Det är komplicerat... 222 00:18:54,437 --> 00:18:58,607 - Då är du gift. Helt otroligt. - Nej, inte alls. 223 00:18:58,774 --> 00:19:02,111 Jag förklarar sen. 224 00:19:07,283 --> 00:19:11,412 - Hej. - Hej, Robin. Morgonens höjdpunkt. 225 00:19:11,579 --> 00:19:16,417 Ursäkta att jag ringde igår. Jag var väldigt berusad. 226 00:19:16,584 --> 00:19:20,087 Ja, samtalen var väldigt underliga. 227 00:19:20,254 --> 00:19:25,509 - Vi måste nog prata med varandra. - Ska vi gå och ta nåt att äta? 228 00:19:25,676 --> 00:19:28,346 Jag är mätt. 229 00:19:31,390 --> 00:19:35,561 Lägg av. Så underliga var inte samtalen. 230 00:19:39,940 --> 00:19:44,737 Kom hit, Robin! Jag ska locka hit dig med ett ljud. 231 00:19:51,077 --> 00:19:56,791 - Så fortsätter du i 3,5 minut. - Utan att andas? Det är ett rekord. 232 00:19:56,957 --> 00:20:02,755 Vi kom överens om att vara vänner, men du verkar vara lite förvirrad. 233 00:20:02,922 --> 00:20:08,844 Nej då. Jag stängde bara av hjärnan igår, men vi har båda gått vidare. 234 00:20:09,011 --> 00:20:13,933 - Har du verkligen gått vidare? - Ja. Tror du mig inte? 235 00:20:14,100 --> 00:20:16,769 Okej då... 236 00:20:16,936 --> 00:20:20,606 Kom ut, Trudy! 237 00:20:20,773 --> 00:20:25,027 - Var du med någon igårkväll? - Ja, med Trudy. 238 00:20:25,194 --> 00:20:30,700 Du kan komma ut nu, Trudy! Jag menar allvar. Det är lugnt. 239 00:20:30,866 --> 00:20:36,497 Det är typiskt Trudy. Hon är så blyg... tror jag. 240 00:20:37,540 --> 00:20:40,126 Trudy? 241 00:20:44,338 --> 00:20:48,801 Hej, Trudy. Trevligt att träffas. 242 00:20:48,968 --> 00:20:54,098 - Du har rätt, hon är blyg. - Hon måste ha tagit fönstervägen. 243 00:20:54,265 --> 00:20:57,643 Jag bryr mig inte om vad du tror. 244 00:20:57,810 --> 00:21:01,188 Varför ville du dölja det för mig då? 245 00:21:01,355 --> 00:21:05,985 Har nån nånsin sagt att du borde jobba på "60 Minutes"? 246 00:21:06,152 --> 00:21:09,363 - Du sa det igårkväll. - Menar du det? 247 00:21:12,241 --> 00:21:15,536 Sov nu, Ted. Du har haft en lång natt. 248 00:21:15,703 --> 00:21:20,916 Och må inte alltför dåligt. Jag har vaknat upp med värre. 249 00:21:25,713 --> 00:21:28,924 Trudy hörde aldrig av sig igen. 250 00:21:29,091 --> 00:21:34,347 Man stänger av hjärnan en kväll, och allt som återstår nästa dag är: 251 00:21:34,513 --> 00:21:38,934 En baksmälla, en vrickad ankel och en ananas. 252 00:21:39,101 --> 00:21:44,315 Vi fick aldrig reda på var ananasen kom från, men den var utsökt. 253 00:21:46,609 --> 00:21:49,779 Översättning: Anita Nordberg www.sdimediagroup.com