1 00:00:14,583 --> 00:00:20,089 Livets romantiske øyeblikk gjør det verdt å leve. 2 00:00:20,256 --> 00:00:23,175 Men øyeblikk forsvinner, - 3 00:00:23,342 --> 00:00:29,974 - og rundt hjørnet venter den kalde, ubarberte virkeligheten. 4 00:00:30,141 --> 00:00:36,605 I 2006, da Claudia og Stuart giftet seg, var virkeligheten fienden. 5 00:00:37,815 --> 00:00:42,820 - Fredskorpset...?! - Ja, i morgen. I to år. 6 00:00:42,987 --> 00:00:47,074 Fredskorpset sies å være det mest uegennyttige man kan gjøre. 7 00:00:47,241 --> 00:00:52,413 "Er det det?" spør jeg. Og da svarer de: "Ja, det er det." 8 00:00:52,580 --> 00:00:56,834 Barney, de har helt rett. Gid jeg kunne gjøre noe. 9 00:00:57,001 --> 00:01:00,755 Tanya, jeg er så glad for at du sier det. 10 00:01:00,921 --> 00:01:04,675 Kvelden skulle jo ikke bli sånn. 11 00:01:04,842 --> 00:01:09,805 Det skulle vært min og Robins store kveld. 12 00:01:10,890 --> 00:01:15,895 Robin debuterte som nyhetsanker. Det var hennes store sjanse. 13 00:01:16,061 --> 00:01:22,026 Så jeg gikk i brillupet kvinneløs. Men da jeg minst ventet det... 14 00:01:31,911 --> 00:01:38,125 - Hvor ble du av i går? - Jeg hadde en en helt utrolig kveld. 15 00:01:38,292 --> 00:01:41,754 Nemlig. Jeg har aldri smakt bedre kake. 16 00:01:41,921 --> 00:01:48,636 Magen min sa: "Hva det enn er du spiser, så stapp i deg mer." 17 00:01:48,803 --> 00:01:53,849 Ja, magen min sa: "Vi er ikke alltid enige, men kaken..." 18 00:01:54,016 --> 00:01:59,105 - Lily...? - Unnskyld! "Fantastisk kveld"? 19 00:02:00,064 --> 00:02:05,277 Jeg har en regel: Bli aldri sammen med noen i et bryllup. 20 00:02:05,444 --> 00:02:07,780 Ny regel? 21 00:02:07,947 --> 00:02:13,828 Alle de romantiske øyeblikkene... De er fine, men ikke virkelige. 22 00:02:13,994 --> 00:02:19,542 Nettopp. Som da jeg så deg danse kyllingdansen. Jeg lyver ikke. 23 00:02:19,708 --> 00:02:22,628 - Lynnedslag! - Da skulle du se meg steppe. 24 00:02:22,795 --> 00:02:27,049 - Da ville du falt ned på kne. - Det høres dessverre ut som meg. 25 00:02:27,216 --> 00:02:32,012 - Men det er bare synsbedrag. - Bryllupsbriller! 26 00:02:32,179 --> 00:02:36,142 Derfor legger jeg ikke an på deg. 27 00:02:36,308 --> 00:02:42,481 Trodde du det? Folk ti bord unna ville merket det. 28 00:02:42,648 --> 00:02:45,735 - Så synd. - Jeg vet det. 29 00:02:46,527 --> 00:02:50,573 - Jeg har et forslag. - Interessant. 30 00:02:50,740 --> 00:02:56,704 - Vi skal ikke sove sammen i natt. - Mindre interessant. 31 00:02:56,912 --> 00:03:03,294 - Fortsett. - Det verste er jo dagen etter. 32 00:03:03,461 --> 00:03:08,174 - Så kan vi ikke sløyfe den delen? - Hva mener du...? 33 00:03:08,340 --> 00:03:13,471 Jeg er her, du er her. I et stort, romantisk bryllup. 34 00:03:13,637 --> 00:03:20,936 Kan vi ikke bare danse, ha det gøy, og så sees vi aldri mer. 35 00:03:22,313 --> 00:03:24,857 - Med mindre... - Nei! 36 00:03:25,024 --> 00:03:29,070 Ingen epost, ingen telefonnummer. Ikke navn engang. 37 00:03:29,236 --> 00:03:34,742 I kveld skaper vi et minne som aldri kan skitnes til. 38 00:03:34,909 --> 00:03:37,661 Når vi så blir gamle og grå, - 39 00:03:37,870 --> 00:03:43,167 - vil vi husker denne kvelden, og den vil være helt perfekt. 40 00:03:46,670 --> 00:03:51,342 Ok, da sier vi det. Vi trenger vel falske navn? 41 00:03:51,550 --> 00:03:54,095 Kall meg Buttercup. 42 00:03:54,261 --> 00:03:59,642 Gleder meg, Buttercup. Jeg heter Lando Clarissian. 43 00:03:59,809 --> 00:04:01,894 Ganske spennende... 44 00:04:02,061 --> 00:04:05,231 Ted, Ted! Jeg har en brudepike! 45 00:04:05,397 --> 00:04:10,319 Den nest mest sexy brudepiken. Vi sees, Ted. 46 00:04:11,529 --> 00:04:15,408 - Jeg heter Ted. - Victoria. 47 00:04:15,574 --> 00:04:18,035 Men ingen etternavn! 48 00:04:20,204 --> 00:04:26,001 - Hva er i veien med deg?! - Det var jo et helt pysete forslag. 49 00:04:26,168 --> 00:04:31,882 Nei, jeg hadde det kjempegøy, og minnet kan aldri bli ødelagt. 50 00:04:32,049 --> 00:04:35,052 Hvordan skal jeg forklare det...? 51 00:04:35,219 --> 00:04:39,348 I går spiste jeg den beste kaken i mitt liv. 52 00:04:39,515 --> 00:04:42,810 Nå skal jeg kjøpe mer av den. 53 00:04:42,977 --> 00:04:47,940 - Du likte kaken, du? - Den hjemsøker meg. 54 00:04:48,107 --> 00:04:50,651 Hva skjedde så, da? 55 00:04:51,944 --> 00:04:58,242 Vi har fastsatt regler. Da vil jeg se deg legge an på meg! 56 00:05:03,831 --> 00:05:05,916 Vent! 57 00:05:06,083 --> 00:05:11,005 Vi hjelper de enslige jentene og stjeler buketten! 58 00:05:11,172 --> 00:05:14,258 En avledningsmanøver. 59 00:05:14,425 --> 00:05:17,511 Kyss, kyss! 60 00:05:17,678 --> 00:05:20,765 Kyss, kyss, kyss! 61 00:05:20,931 --> 00:05:28,230 Så det var det som skjedde? Bra. Det er en ondsinnet tradisjon. 62 00:05:28,397 --> 00:05:33,652 - Skal du sløyfe det i bryllupet ditt? - Jeg skal skrike: 63 00:05:33,819 --> 00:05:39,408 "Kryp etter den, kjerringer!" Det er sånt jenter bare gjør. 64 00:05:39,575 --> 00:05:41,911 Hvor dro dere? 65 00:05:52,129 --> 00:05:55,424 - Pent. - Mener du det? 66 00:05:56,634 --> 00:06:01,722 - Jeg kan egentlig ikke steppe. - Ikke vet jeg. 67 00:06:01,889 --> 00:06:05,017 Synd at det ikke blir noe på deg i kveld. 68 00:06:06,018 --> 00:06:09,396 - Jeg kan få hvis jeg vil. - Nei. 69 00:06:09,563 --> 00:06:13,901 - Du er jo kis. - Du kan få viljen din! 70 00:06:18,948 --> 00:06:22,701 Vi skal ikke kysse i kveld. 71 00:06:22,868 --> 00:06:27,039 Hvis vi gjør det, blir alt sammen virkelig. 72 00:06:27,206 --> 00:06:32,753 Kanskje du bruker for mye tunge, og så vil trolldommen være brutt. 73 00:06:32,920 --> 00:06:37,299 Jeg bruker nøyaktig så mye tunge som jeg må. 74 00:06:37,466 --> 00:06:40,719 Hva sier du til dette, da? 75 00:06:40,886 --> 00:06:45,558 Det beste med et kyss er veien fram til det. 76 00:06:45,724 --> 00:06:52,064 Øyeblikket før leppene møtes. Som en diger trommevirvel. 77 00:06:52,231 --> 00:06:58,904 Kan vi ikke bare nøye oss med trommevirvelen? 78 00:07:00,072 --> 00:07:02,992 - Ok. - Ingen kyssing! 79 00:07:03,200 --> 00:07:05,786 Ok. 80 00:07:24,930 --> 00:07:27,850 En trommevirvel? Var det alt? 81 00:07:28,017 --> 00:07:34,732 Så du sa bare god natt, dro hjem og... spilte trommesolo? 82 00:07:34,899 --> 00:07:39,028 Du er så treig! Jenta høres jo fantastisk ut. 83 00:07:39,195 --> 00:07:43,824 Hun var helt fantastisk. Fantastisk og morsom og... 84 00:07:43,991 --> 00:07:49,080 Vi fikk total kontakt, og nå ser jeg henne aldri mer. 85 00:07:49,246 --> 00:07:52,792 - Jeg må se henne igjen! - JA! 86 00:07:52,958 --> 00:07:57,755 - Hva vet du om henne? - At hun heter Victoria. 87 00:07:57,963 --> 00:08:03,094 - Claudia vet det jo. - De er på bryllupsreise i to uker. 88 00:08:03,260 --> 00:08:08,682 - Jeg ringer henne nå. - Ikke ødelegg hvetebrødsdagene. 89 00:08:08,891 --> 00:08:12,770 Nemlig. - Spør henne om kaken! 90 00:08:14,980 --> 00:08:20,778 - Ted? - Hei, Claudia. Kjempefint bryllup! 91 00:08:20,945 --> 00:08:24,782 Jeg traff en jente i går kveld... 92 00:08:24,949 --> 00:08:29,203 - Nå fleiper du?! - Da er i vi gang... 93 00:08:29,370 --> 00:08:36,544 Du bønnfalt meg om å få ta med en annen jente, og nå er du forelsket? 94 00:08:36,710 --> 00:08:42,591 - Jeg lot livet gå videre...? - Var det min fete kusine Lindsey? 95 00:08:42,758 --> 00:08:45,886 Nei, hun het Victoria. 96 00:08:46,053 --> 00:08:51,767 Du har flaks, for jeg kan gjestelisten utenat. 97 00:08:51,934 --> 00:08:57,273 Men dessverre, ingen Victoria var invitert. Adjø, Ted. 98 00:09:05,426 --> 00:09:12,725 - Ingen Victoria var invitert. - Falsk navn. Hun er dyktig. 99 00:09:12,892 --> 00:09:19,649 Kanskje hun var et spøkelse? Så derfor ville hun ikke kysse. 100 00:09:19,815 --> 00:09:22,943 Herregud, jeg fikk en knall manusidé... 101 00:09:23,110 --> 00:09:29,909 - Hun var ikke et spøkelse. - Nei, hun plukket jo opp buketten. 102 00:09:30,076 --> 00:09:37,375 - Hun satt ved to av brudepikene. - Og hvor får vi tak i brudepikene? 103 00:09:41,379 --> 00:09:47,677 Jeg skal straks til Nirvana. Jeg anbefaler henne som massør. 104 00:09:47,843 --> 00:09:50,012 Barney! 105 00:09:50,179 --> 00:09:53,391 Jeg kan reglene! 106 00:09:53,557 --> 00:09:59,397 Du snakket med en brudepike i går. Fikk du nummeret hennes? 107 00:09:59,563 --> 00:10:05,152 - Ring henne for meg. - Det gjør jeg ikke. 108 00:10:05,319 --> 00:10:09,782 Vi møttes i går. Jeg kan ikke ringe i dag. 109 00:10:09,949 --> 00:10:14,620 Jeg må vente... en evighet. Jeg ringer aldri! 110 00:10:15,371 --> 00:10:21,168 - Hun tror at jeg skal til India. - Det er for en god sak. 111 00:10:21,335 --> 00:10:26,215 At Ted er blir kastratsanger er ingen god sak. 112 00:10:26,382 --> 00:10:32,680 Dessverre, mine hender er bundet. Nei, det var i går kveld... 113 00:10:32,847 --> 00:10:38,686 Da gjør vi følgende: Ringer du, blir jeg med deg på... 114 00:10:38,894 --> 00:10:40,980 ...pikant jenteboksing! 115 00:10:41,147 --> 00:10:46,277 Mener du det? De var jo "ikke pikante og kan ikke bokse"? 116 00:10:46,444 --> 00:10:51,365 Du får overbevise meg, da. I kveld. Ring! 117 00:10:51,532 --> 00:10:55,411 Ja, Tanya. Jeg drar først i morgen. 118 00:10:55,578 --> 00:11:00,207 Ja, det suger. Én dag mindre i menneskehetens tjeneste. 119 00:11:00,374 --> 00:11:04,295 Vet du hvem jenta var? Vent litt. 120 00:11:04,462 --> 00:11:09,258 Hva slags sko hadde hun? - Hvordan kan han vite det? 121 00:11:09,425 --> 00:11:11,844 - Jo, jeg vet det. - Nei, kutt ut, da! 122 00:11:12,970 --> 00:11:15,056 Ta imot! 123 00:11:16,265 --> 00:11:21,354 Hva vil du gjøre nå? Si det første som faller deg inn. 124 00:11:21,520 --> 00:11:25,608 Hold denne og denne. 125 00:11:27,318 --> 00:11:30,446 Slett ikke verst! 126 00:11:31,030 --> 00:11:34,700 Hun hadde visstnok brune sko... 127 00:11:35,951 --> 00:11:39,747 ...med små snøfnugg på. 128 00:11:39,914 --> 00:11:44,752 Ja, det høres søtt ut. Vet du hvem...? 129 00:11:44,960 --> 00:11:49,507 Takk, uansett. Pass på deg selv. Hva sa du? 130 00:11:49,674 --> 00:11:55,221 I kveld? Jeg drar ganske tidlig i morgen, men gjerne det. 131 00:11:56,472 --> 00:12:01,477 - Vi snakkes. - Ingen boksing, Ted. - Jeg skjønner. 132 00:12:02,144 --> 00:12:07,024 Ring hotellet, kanskje hun bodde der. 133 00:12:07,191 --> 00:12:12,238 Let etter alle Victoria, Vicky eller Tori. 134 00:12:12,405 --> 00:12:17,576 Eller Ictor. Nei... Hun heter vel neppe Ictor. 135 00:12:19,203 --> 00:12:24,875 Det er Skjebnen. Jeg skal ikke se henne mer. 136 00:12:25,042 --> 00:12:29,338 Jeg er berget fra meg selv. Skål! 137 00:12:29,505 --> 00:12:33,301 Det var det, trodde jeg. Men da... 138 00:12:37,054 --> 00:12:44,228 - Nyhetsanker, hvordan gikk det? - Du får spørre Robin, vikaren. 139 00:12:44,395 --> 00:12:48,524 "Takk, Robin." "Tilbake til Robin." 140 00:12:48,691 --> 00:12:50,985 Gratulerer! 141 00:12:51,152 --> 00:12:55,614 Selv om jeg har dårlig samvittighet for Ted. 142 00:12:55,781 --> 00:13:03,039 Lily fortalte alt sammen, inkludert om skoene med snøfnugg på. 143 00:13:04,165 --> 00:13:09,003 - Hva er det? - Jeg vet hvem hun er. 144 00:13:16,097 --> 00:13:19,934 Du var jo ikke i bryllupet? 145 00:13:20,101 --> 00:13:24,605 - Jo... På en måte... - Hva mener du? 146 00:13:24,772 --> 00:13:30,486 Jeg ville overraske Ted etter nyhetssendingen. 147 00:13:43,082 --> 00:13:48,796 Fanden også... Slutt! Hvilken rolle spiller det? 148 00:13:48,963 --> 00:13:54,135 - Har du det ikke bra? - Jo, helt fint! 149 00:13:54,302 --> 00:13:58,055 Det er bare allergi. Jeg har det bra. 150 00:14:00,141 --> 00:14:05,813 Vil du gråte her ute? Jeg er veldig flink til å klemme. 151 00:14:05,980 --> 00:14:11,110 Takk, men jeg pleier ikke å gråte mens andre ser det. 152 00:14:11,277 --> 00:14:16,616 Eller gråte i det hele tatt. Det er så ekkelt. 153 00:14:17,700 --> 00:14:24,624 - Blir alle snørrete når de griner? - Du snakker med Mester Snørr. 154 00:14:27,752 --> 00:14:33,883 - Du føler noe for Ted. - Vet ikke. Kanskje det. 155 00:14:34,050 --> 00:14:37,804 Hva er det med dere to?! 156 00:14:37,970 --> 00:14:44,435 Dere liker hverandre. Bli sammen! Lykken er ikke så vanskelig. 157 00:14:44,602 --> 00:14:47,814 Ja, jeg gråt på toalettet. 158 00:14:48,022 --> 00:14:52,401 Men det betyr ikke at jeg elsker ham. 159 00:14:52,568 --> 00:14:55,196 Jeg vet ikke hva jeg føler. 160 00:14:55,363 --> 00:15:00,034 Du gråter når du får se ham med en annen. 161 00:15:00,201 --> 00:15:03,621 Det er nøyaktig det du føler. 162 00:15:05,414 --> 00:15:11,212 - Greit. Fornøyd nå? - På en måte, ja. 163 00:15:11,379 --> 00:15:18,427 Men jeg vil fortsatt ikke gifte meg, og han er fortsatt Ted. 164 00:15:18,594 --> 00:15:22,723 Jeg skal fortelle hvem Victoria er. 165 00:15:22,890 --> 00:15:26,352 Eller si at du liker ham. Så blir dere lykkelige. 166 00:15:27,478 --> 00:15:30,148 Jeg går og finner ham. 167 00:15:30,314 --> 00:15:34,902 Vent... Hvilken av delene skal du si? 168 00:15:35,069 --> 00:15:37,488 Aner ikke. 169 00:15:37,655 --> 00:15:42,827 Jeg sa at jeg hadde vekslet pengene mine inn i indisk valuta, - 170 00:15:42,994 --> 00:15:49,584 - så hun ga meg drosjepenger til flyet. Jeg fikk betalt for sex! 171 00:15:49,750 --> 00:15:53,463 Jeg bør gi dem til Fredskorpset. 172 00:15:53,629 --> 00:15:58,134 Hei, gutter. - Kan vi prate litt sammen, Ted? 173 00:15:58,301 --> 00:16:04,515 - Ja. Hva er det? - Det er noe jeg må fortelle deg. 174 00:16:04,682 --> 00:16:08,019 - Bare ta den. - Hallo? 175 00:16:08,186 --> 00:16:15,067 Det er Stuart. Min vakre brud har noe å si deg. 176 00:16:17,320 --> 00:16:21,991 Ted...? Unnskyld at jeg la på sist. 177 00:16:22,158 --> 00:16:28,998 Min nye mann og en Vodka cranberry til 10 dollar og 50 cent... 178 00:16:29,165 --> 00:16:32,335 - Når kan vi gå om bord?! - Skatten min...? 179 00:16:35,296 --> 00:16:40,635 ...hjalp meg med å innse at jeg kan oppføre meg ganske sprøtt. 180 00:16:40,802 --> 00:16:47,016 Min nye mann må ikke tro at jeg er gal. 181 00:16:47,183 --> 00:16:51,938 - Marshall spør hvor kaken kom fra. - Kaken? 182 00:16:53,981 --> 00:16:57,151 Ta denne her. 183 00:16:57,360 --> 00:17:02,365 - Du trenger den visst. - Takk. Kjempesøtt av deg. 184 00:17:02,532 --> 00:17:05,493 Kjenner du bruden eller brudgommen? 185 00:17:05,660 --> 00:17:10,832 Vi kjøpte den på et lite bakeri. Buttercup Bakery. 186 00:17:11,040 --> 00:17:13,251 Gleder meg, Buttercup. 187 00:17:13,417 --> 00:17:16,712 Jeg bakte kaken. 188 00:17:17,839 --> 00:17:20,925 Hun bakte kaken! 189 00:17:29,003 --> 00:17:34,342 Buttercup Bakery! Det var hun som bakte kaken. 190 00:17:34,509 --> 00:17:38,680 Hun bakte kaken... Hun er den rette, Ted! 191 00:17:38,888 --> 00:17:43,726 - Du må gifte deg med henne! I dag! - Jeg drar dit. 192 00:17:43,893 --> 00:17:50,567 - Nei, ikke gjør det. - Hva?! Du har jo mast i hele dag? 193 00:17:50,733 --> 00:17:54,904 Kanskje hun ikke er så innmari hypp? 194 00:17:55,071 --> 00:17:59,200 Hun ga deg jo ikke nummeret sitt. 195 00:17:59,367 --> 00:18:03,204 Robin, vil du si noe? 196 00:18:04,581 --> 00:18:07,250 Ja. - Ted... 197 00:18:11,296 --> 00:18:14,507 - Dra. - Jeg skal gjøre det! Jeg gjør det! 198 00:18:14,674 --> 00:18:20,805 Jeg elsker dette, Ted. Er du forberedt på å si ja? 199 00:18:20,972 --> 00:18:24,476 - Ja! Nei. - Kom igjen! 200 00:18:26,186 --> 00:18:33,067 - Vi var visst borte en stund. - Synd. Jeg følte for å danse. 201 00:18:54,339 --> 00:19:00,261 - Unnskyld, jeg leste tankene dine. - Hva tenkte jeg, da? 202 00:19:00,428 --> 00:19:06,684 - "Han ser bra ut i smoking." - Du har rett. Du er flink. 203 00:19:06,851 --> 00:19:13,441 Ted går mest i dongeri og en flekket T-skjorte i helgene. 204 00:19:14,943 --> 00:19:22,200 Ted høres sexy ut. Synd jeg aldri får møte ham. 205 00:19:27,205 --> 00:19:33,628 - Buttercup Bakery. Her er det! - Lykke til. Kjøp muffins. 206 00:19:35,547 --> 00:19:39,217 Ted? Er du her fortsatt? 207 00:19:51,271 --> 00:19:55,275 Si hva du heter til etternavn. 208 00:19:56,484 --> 00:20:00,280 Det er en liten svakhet ved planen vår. 209 00:20:00,446 --> 00:20:06,035 Jeg får mange fine minner og ett skikkelig dårlig minne. 210 00:20:06,202 --> 00:20:12,208 Minnet av deg når du går ut døra. 211 00:20:12,375 --> 00:20:15,253 - Du, Ted? - Ja? 212 00:20:16,379 --> 00:20:20,383 Lukk øynene. Og tell til fem. 213 00:20:24,262 --> 00:20:27,974 En... to... 214 00:20:28,141 --> 00:20:30,560 ...tre... 215 00:20:30,727 --> 00:20:33,813 ...fire... 216 00:20:33,980 --> 00:20:36,107 ...fem. 217 00:20:47,076 --> 00:20:53,666 Vi kommer alltid til å huske kvelden. Det er helt perfekt. 218 00:20:53,833 --> 00:20:59,672 Så mye går galt her i livet. Men det vil aldri dette gjøre. 219 00:20:59,881 --> 00:21:06,471 Det kommer alltid til å være rent, ubesudlet og enormt... 220 00:21:07,680 --> 00:21:09,974 Hvis jeg går inn... 221 00:21:10,141 --> 00:21:14,145 Taksameteret går! Kom deg av potta! 222 00:21:39,128 --> 00:21:42,340 Å, gudskjelov! 223 00:21:56,062 --> 00:22:00,233 Tekst: Mons O. Bekke www.sdimediagroup.com