1
00:00:14,442 --> 00:00:18,237
I början är allt förstagångare.
2
00:00:18,404 --> 00:00:23,367
Första kyssen,
första natten, första helgen.
3
00:00:23,534 --> 00:00:28,831
Allt hände på 48 timmar
när jag träffade Victoria.
4
00:00:28,998 --> 00:00:31,667
Det är ju måndag nu.
5
00:00:31,834 --> 00:00:38,049
Har de varit där hela tiden?
Ska jag vara stolt eller orolig?
6
00:00:38,215 --> 00:00:41,636
De är kanske inte där ens.
7
00:00:43,137 --> 00:00:48,392
- God morgon! Det där hörde jag inte.
- Tack.
8
00:00:48,559 --> 00:00:52,438
- Om du kunde stanna.
- Jag måste jobba.
9
00:00:52,605 --> 00:00:57,818
- Ska jag ringa dig?
- Jag ska skicka SMS till dig.
10
00:00:57,985 --> 00:01:02,948
- Hej då. - Hej!
- Var du här, Victoria?
11
00:01:04,533 --> 00:01:09,163
- Två dagar!
- Det måste lukta apa där inne.
12
00:01:09,330 --> 00:01:13,542
Lily gissar på åtta,
men du klarar mer.
13
00:01:13,709 --> 00:01:17,004
Noll. Vi har nyligen träffats.
14
00:01:17,171 --> 00:01:23,719
Vi har bestämt oss för
att ta det lugnt. Hennes förslag, ja!
15
00:01:24,929 --> 00:01:30,977
Men jag gillar henne
och då tar jag det lugnt.
16
00:01:31,143 --> 00:01:33,270
3 veckor senare
17
00:01:33,437 --> 00:01:38,442
Det sticker
som kolsyrebubblor i testiklarna.
18
00:01:38,609 --> 00:01:45,616
- Jag skulle aldrig vänta en månad.
- Du har ju bara legat med en tjej.
19
00:01:45,783 --> 00:01:51,205
Bara om flickan är
17 år och elva månader.
20
00:01:51,372 --> 00:01:54,375
Vem vill gå ut i morgon?
21
00:01:54,542 --> 00:01:59,797
- Victoria och jag ska ut och äta.
- Vi firar nio år.
22
00:01:59,964 --> 00:02:05,011
Nio år! Det är ju rekord. Grattis!
23
00:02:05,177 --> 00:02:09,557
Vi ska till
Berkshires lönnsirapsskörd.
24
00:02:09,724 --> 00:02:16,355
Ett av de fem bästa
romantiska budgetställena.
25
00:02:16,522 --> 00:02:20,943
- Då blir det bara du och jag.
- Menar du det?
26
00:02:21,110 --> 00:02:25,072
Jag pratade med min martini.
27
00:02:26,824 --> 00:02:32,413
- Ska vi åka då?
- Det finns inget bättre än pensionat.
28
00:02:32,580 --> 00:02:35,958
Med frukost klockan sju - prick.
29
00:02:36,125 --> 00:02:39,920
Berömma ägarna för deras virkning.
30
00:02:40,087 --> 00:02:45,593
Samtala med medelålders par
på väg att skiljas.
31
00:02:45,760 --> 00:02:52,308
- Det är bäst att komma i väg.
- Det ska visst regna i kväll.
32
00:02:54,352 --> 00:02:59,940
Vi kan ju stanna hemma.
Och äta kinamat.
33
00:03:00,107 --> 00:03:04,153
Smiter vi nu?
Bra, för den här är tom.
34
00:03:09,909 --> 00:03:14,455
100 dollar på
att jag blir impad av dig.
35
00:03:14,622 --> 00:03:21,379
- Det är tredje gången, Barney.
- Så går det med blindstötar.
36
00:03:21,545 --> 00:03:26,968
Men nu har Ted
sitt lesbiska förhållande.
37
00:03:27,134 --> 00:03:32,598
- Spana in flickans bild i barspegeln.
- Det går inte...
38
00:03:32,765 --> 00:03:34,850
Oj!
39
00:03:35,017 --> 00:03:37,687
Varför dröjer du så länge?
40
00:03:37,853 --> 00:03:42,191
Inte så bråttom, Scherbatsky.
Bra tänkt.
41
00:03:42,358 --> 00:03:46,362
Det där med spegeln. Enkelt, elegant.
42
00:03:46,529 --> 00:03:53,703
Jag behöver en broder.
Vill du vara nämnda broder?
43
00:03:53,869 --> 00:04:00,501
Det låter frestande,
men min vän behöver mitt stöd...
44
00:04:00,710 --> 00:04:04,630
Eller en främlings tunga i halsen.
45
00:04:04,797 --> 00:04:09,010
Det verkar sunt. Jag ställer upp.
46
00:04:12,096 --> 00:04:16,017
Om en vecka är det en månad.
47
00:04:16,183 --> 00:04:21,480
Säger du det?
Det har jag inte tänkt på.
48
00:04:21,647 --> 00:04:26,235
- Om den 18:e ändå vore här!
- Den 18:e?
49
00:04:26,402 --> 00:04:32,074
Det hade jag glömt!
Jag är bortrest den 18:e.
50
00:04:32,241 --> 00:04:38,581
Vi kan vänta tills du kommer hem.
Vi skulle ju ta det lugnt.
51
00:04:38,748 --> 00:04:44,962
- Eller så kan vi göra det i kväll.
- 75th och Amsterdam.
52
00:04:50,217 --> 00:04:57,099
- Skönt att vi stannade hemma.
- Vi skulle vara trötta och griniga.
53
00:04:57,266 --> 00:05:04,273
- Och känna tvånget att älska.
- Ja, för 89 dollar natten.
54
00:05:06,275 --> 00:05:13,449
Låt mig utbringa en skål för den
härligt lugnaste årsdagen hittills.
55
00:05:21,666 --> 00:05:25,670
Så bra att du åker bort nästa helg.
56
00:05:26,837 --> 00:05:32,301
- Gud, vad gör de här?
- De tror att vi åkte bort.
57
00:05:33,344 --> 00:05:38,724
- Nu gäller det för Ted.
- Vi är ju i badrummet!
58
00:05:38,891 --> 00:05:45,189
Vi håller oss gömda
tills Ted manövrerar in i sovrummet.
59
00:05:45,356 --> 00:05:50,778
- Jag vill inte gömma mig.
- Ted har väntat på det här.
60
00:05:50,945 --> 00:05:58,202
Förstör vi det måste en av oss
ligga med Ted och det blir inte jag.
61
00:05:58,369 --> 00:06:03,207
Som du vill.
Jag kan köra med tandtråd.
62
00:06:10,464 --> 00:06:16,053
- Du har klätt upp dig!
- Ska det vara, så ska det vara.
63
00:06:16,220 --> 00:06:20,433
- Emilio!
- Johnnie Walker Blue, ren.
64
00:06:20,599 --> 00:06:27,440
- Och en Monte Christo nr. 2. Tack.
- Nummer två? Alias Torpeden.
65
00:06:27,606 --> 00:06:30,276
Även kallad Piramide.
66
00:06:31,902 --> 00:06:36,073
Min far var en stor cigarrälskare.
67
00:06:36,240 --> 00:06:42,204
- Faderskomplex. Sexigt!
- Jag kunde ha blivit en stor slyna.
68
00:06:42,371 --> 00:06:49,170
Jag nöjer med mig broder. Nu när
Ted har Victoria inte kan dricka.
69
00:06:49,337 --> 00:06:54,258
För att han är med barn
och att han är flickan.
70
00:06:54,425 --> 00:06:59,180
Ted kan inte vara gravid.
Då måste man ha sex.
71
00:06:59,347 --> 00:07:02,975
Vad säger du? High five!
72
00:07:06,228 --> 00:07:11,859
Jag önskar att den här stunden
kunde vara i evighet.
73
00:07:12,026 --> 00:07:17,740
Nej! Det fina är
att stunden är flyktig.
74
00:07:17,907 --> 00:07:24,497
Den glider oss genom fingrarna.
Det gör den så mycket mer dyrbar.
75
00:07:26,707 --> 00:07:32,755
Vad dåligt! Det låter
som hämtat ur skoltidningen.
76
00:07:32,922 --> 00:07:37,718
- De är inte ens påtända.
- Men det fungerar.
77
00:07:37,885 --> 00:07:42,223
Ja, i snigelfart.
Gud, sätt fart på dem nu.
78
00:07:42,390 --> 00:07:48,396
45 minuter. Vi skulle ha
legat med varandra tre gånger nu.
79
00:07:49,146 --> 00:07:53,859
- Vi kanske borde gå ut dit.
- Inte nu!
80
00:07:54,026 --> 00:08:00,408
Då förstår de att vi har
suttit i badrummet hela tiden.
81
00:08:00,574 --> 00:08:06,288
Om vi ska sitta här,
tänker jag höja volymen.
82
00:08:10,668 --> 00:08:15,715
Jag vill lära känna dig, din själ.
83
00:08:17,008 --> 00:08:19,969
Vad får dig att gråta, Ted?
84
00:08:20,136 --> 00:08:24,682
Håll upp håret åt mig.
Jag tror att jag kräks.
85
00:08:26,267 --> 00:08:32,940
- Vad gör du och Ted efter det här?
- Ted har aldrig varit här.
86
00:08:33,107 --> 00:08:39,030
Du har redan gjort mer
än han någonsin gjorde. Fast...
87
00:08:39,196 --> 00:08:41,907
Nej.
88
00:08:42,074 --> 00:08:47,830
Vi kan göra en sak till.
Om du känner för det.
89
00:08:50,499 --> 00:08:57,298
- Att laser tag fortfarande fanns.
- Njut, så länge det varar.
90
00:08:57,506 --> 00:09:01,093
Underskatta inte en tolvåring...
91
00:09:02,053 --> 00:09:05,598
Scherbatsky! Skärp dig!
92
00:09:05,765 --> 00:09:09,518
- Du räddade mitt liv.
- Ta det senare.
93
00:09:09,685 --> 00:09:13,481
De där smådjävlarna är överallt.
94
00:09:17,151 --> 00:09:19,403
Han stirrar bara.
95
00:09:19,612 --> 00:09:26,077
Vi var värre än Ted och Victoria.
Se på oss nu.
96
00:09:26,243 --> 00:09:32,416
Ja, och nu skämtar vi om dem.
Sån't är livet.
97
00:09:32,583 --> 00:09:37,963
Jag menar allvar, Marshall.
Vi kom inte ens iväg.
98
00:09:38,130 --> 00:09:41,008
Och nu firar vi i badrummet.
99
00:09:41,175 --> 00:09:46,430
Det här är ju första gången
för Ted och Victoria.
100
00:09:46,597 --> 00:09:49,684
Vi kunde vara mer romantiska.
101
00:09:49,850 --> 00:09:54,605
Du säger: "Vill du göra det?"
Jag svarar: "Ja."
102
00:09:54,772 --> 00:09:57,525
- Vill du...
- Nej!
103
00:09:58,776 --> 00:10:03,197
Vi har inga förstagångare kvar.
104
00:10:11,372 --> 00:10:14,959
De ser ut att vara på väg mot sin.
105
00:10:20,089 --> 00:10:23,592
- Ska vi gå till sovrummet?
- Ja!
106
00:10:23,759 --> 00:10:26,554
- Ja.
- Ja!
107
00:10:29,849 --> 00:10:32,685
Nej! Svara inte.
108
00:10:33,644 --> 00:10:36,355
Svara. Vi har hela natten.
109
00:10:36,522 --> 00:10:41,402
- Han svarar...!
- Nej, sätt på henne nu!
110
00:10:41,569 --> 00:10:45,323
Visst, lycka till.
111
00:10:45,531 --> 00:10:47,616
Förlåt.
112
00:10:47,783 --> 00:10:52,455
- Mera vin?
- Jag hämtar en flaska till.
113
00:10:53,831 --> 00:10:58,961
Jag behöver dricka.
Har vi hostmedicin?
114
00:11:03,716 --> 00:11:06,552
Bakhåll!
115
00:11:06,719 --> 00:11:12,099
Gud, vi är omringade!
Jag ser nio, tio stycken.
116
00:11:12,266 --> 00:11:15,811
- Jag täcker dig.
- Nej.
117
00:11:15,978 --> 00:11:21,817
- Alla eller ingen. Spela inte hjälte.
- Vi ses på andra sidan.
118
00:11:26,322 --> 00:11:29,784
Mamma!
119
00:11:32,828 --> 00:11:37,917
- Jäklar. Vill du ha en kringla?
- Visst.
120
00:11:39,293 --> 00:11:45,800
Vad hände? Vi som satt och
såg varandra i ögonen natten lång.
121
00:11:45,966 --> 00:11:50,137
- Har vi tappat bort det?
- Kanske det.
122
00:11:54,100 --> 00:11:59,730
Men jag tror
att jag har hittat det igen.
123
00:11:59,897 --> 00:12:05,861
Älskling, jag ser på dig med sexigt,
glödhet blick.
124
00:12:06,028 --> 00:12:13,327
Oj, då... Gör dig beredd på
min sexiga röntgenblick.
125
00:12:18,290 --> 00:12:22,169
- Hämtade du tvätten? Satan!
- Lugn.
126
00:12:22,336 --> 00:12:25,756
Vi kan hålla varandras händer.
127
00:12:28,801 --> 00:12:31,762
Det här är skönt.
128
00:12:34,473 --> 00:12:38,311
Du brukar ju gilla det där!
129
00:12:38,477 --> 00:12:43,733
Vi är urdåliga på det här.
Vi måste ut härifrån.
130
00:12:43,899 --> 00:12:46,068
Det går inte.
131
00:12:46,235 --> 00:12:53,326
Om jag gör en viss sak inför dig
förändrar det hela vår relation.
132
00:12:53,492 --> 00:12:56,912
- Vad är det?
- Jag måste kissa.
133
00:13:03,502 --> 00:13:10,801
Det är illa. Vi har klarat nio år
utan att kissa inför varandra.
134
00:13:12,094 --> 00:13:17,266
Vi är som ett gift par
utan att vara gifta.
135
00:13:17,433 --> 00:13:23,481
Om jag kissar, släcker jag
vår kärleks flämtande låga.
136
00:13:23,648 --> 00:13:30,321
- Hur länge till kan du hålla dig?
- Jag drack massor av läsk.
137
00:13:31,364 --> 00:13:33,991
Oj, oj.
138
00:13:35,493 --> 00:13:42,208
Nu saknar jag Battleship-spelet.
Jag har aldrig förlorat en match.
139
00:13:42,416 --> 00:13:48,714
- Inte jag heller. Fast jag fuskar ju.
- Jag med.
140
00:13:48,881 --> 00:13:55,638
- Jag brukade trava fartygen.
- Vi borde ta en match. Jag tror...
141
00:13:56,889 --> 00:14:01,978
- Sexig sak borta vid jukeboxen.
- Bra, Scherbatsky.
142
00:14:02,144 --> 00:14:05,356
En åt dig - blå skjorta.
143
00:14:06,440 --> 00:14:12,405
- Det är en kvinna.
- Fel av mig. Eller...?
144
00:14:12,571 --> 00:14:16,325
- Koncentrera dig nu.
- Rätt.
145
00:14:17,451 --> 00:14:20,871
Jag tar den här.
146
00:14:23,165 --> 00:14:28,796
- Gud, vilka snygga jeans!
- Är det här en lesbisk bar?
147
00:14:28,963 --> 00:14:33,259
- Hon i blått...
- Nej, jag gillar killar.
148
00:14:33,426 --> 00:14:40,099
Fast utbudet är magert i kväll.
Den ljushårige spelar svårfångad.
149
00:14:40,266 --> 00:14:44,895
Säger du det? Han stöter på mig nu.
150
00:14:45,062 --> 00:14:50,276
- Det måste bero på jeansen.
- Till en viss gräns.
151
00:14:50,443 --> 00:14:57,074
- Han följer med mig hem i kväll.
- Det ska vi bli två om.
152
00:15:05,666 --> 00:15:12,173
- Åh, vad jag hatar Ted!
- Sätt dig och kissa, gumman.
153
00:15:12,340 --> 00:15:15,593
- Många gör så.
- Ja, men inte vi.
154
00:15:15,760 --> 00:15:18,971
Jag vill behålla mystiken.
155
00:15:19,138 --> 00:15:26,437
- Du har fjärtat inför mig.
- Men jag döljer det med en hostning.
156
00:15:33,444 --> 00:15:36,822
- Hej. Kom, vi går.
- Hur gick det?
157
00:15:37,031 --> 00:15:40,534
Ibland släpper jag fångsten.
158
00:15:40,743 --> 00:15:44,580
- Varför då?
- Alla för en.
159
00:15:44,747 --> 00:15:50,461
Antingen får vi napp båda två
eller så får ingen.
160
00:15:50,628 --> 00:15:54,256
- Ska vi spela Battleship?
- Träff!
161
00:16:08,312 --> 00:16:12,984
- Jag står inte ut...!
- Sovrummet?
162
00:16:13,150 --> 00:16:15,861
Vi hinner inte.
163
00:16:17,279 --> 00:16:21,325
Nu hinner de inte till sovrummet!
164
00:16:21,492 --> 00:16:25,287
Jag kan inte hålla mig längre!
165
00:16:26,330 --> 00:16:28,958
Jag vet.
166
00:16:29,125 --> 00:16:35,006
- Jag älskar dig, Marshall.
- Och jag älskar dig, Lily.
167
00:16:39,885 --> 00:16:46,934
- Jag hade faktiskt roligt i kväll.
- Du är en bättre Ted än Ted själv.
168
00:16:47,101 --> 00:16:53,316
Du har just förtjänat en inbjudan
till Marshalls svensexa.
169
00:16:53,482 --> 00:16:57,528
Tack, för att du fanns där i kväll.
170
00:16:58,738 --> 00:17:03,909
Jag hoppas att du är
beredd på att köra hårt.
171
00:17:04,076 --> 00:17:08,289
Köra hårt? Det är helt i min stil.
172
00:17:15,796 --> 00:17:20,843
Jag hittade det.
Vad sjutton håller du på med?
173
00:17:21,052 --> 00:17:25,473
Jag näckar.
Ville du klä av mig, kanske?
174
00:17:25,640 --> 00:17:31,854
- Nej! Vi är ju bara vänner.
- Du har flirtat hela kvällen.
175
00:17:32,021 --> 00:17:34,899
Vad säger du?! Tvärtom!
176
00:17:35,066 --> 00:17:41,947
Du bjöd upp mig på ett parti.
Är inte det en invitation till sex?
177
00:17:42,114 --> 00:17:44,325
Nej.
178
00:17:44,533 --> 00:17:48,037
Bra, hoppas att du är nöjd nu.
179
00:17:48,245 --> 00:17:51,582
Du sänkte mitt slagskepp.
180
00:17:54,001 --> 00:17:56,629
Jag mår bra. Och du?
181
00:17:59,674 --> 00:18:05,471
Som förut. Samtidigt
som det känns lite konstigt.
182
00:18:05,638 --> 00:18:10,601
Jag är lättad,
men ledsen för vår skull.
183
00:18:10,768 --> 00:18:17,733
Du var tvungen - för Ted. Nu kan vi
stanna här så länge vi måste.
184
00:18:17,900 --> 00:18:24,949
Ja, vårt förhållande fick ta stöten
för att ett nytt ska blomma upp.
185
00:18:28,285 --> 00:18:33,082
- Jäklar!
- De måste ha hört det.
186
00:18:33,249 --> 00:18:36,585
Då kan vi lika gärna gå ut nu.
187
00:18:45,428 --> 00:18:52,393
- Det är inte sant. De är borta.
- Bra. För jag måste slå en drill!
188
00:18:54,186 --> 00:18:58,149
Du och jag?
Om du bara tänkte lite...
189
00:18:58,316 --> 00:19:01,152
Jag tänkte i tre sekunder.
190
00:19:01,319 --> 00:19:08,576
Vi är båda emot giftermål
och vi trivs bra tillsammans.
191
00:19:08,784 --> 00:19:11,829
Det lät faktiskt förnuftigt.
192
00:19:11,996 --> 00:19:15,833
- Vad säger Ted?
- Jag frågade honom.
193
00:19:16,000 --> 00:19:19,837
Nu har du väl spolat andra flickor?
194
00:19:20,004 --> 00:19:24,967
Är det okej
om jag stöter på till exempel Robin?
195
00:19:25,134 --> 00:19:27,470
Visst, lycka till.
196
00:19:27,637 --> 00:19:32,433
Han gav oss sin välsignelse. Säkert.
197
00:19:32,600 --> 00:19:38,481
Så Ted hade inget emot
att du ville stöta på mig?
198
00:19:45,655 --> 00:19:49,492
- Vad är det?
- Du är kär i Ted!
199
00:19:49,659 --> 00:19:54,914
Du är kär i Ted. Det här är stort.
200
00:19:55,081 --> 00:20:01,587
- Jag är inte kär i Ted, Barney.
- Visst. Ska vi spela nu?
201
00:20:11,222 --> 00:20:14,350
Du säger väl inget till honom?
202
00:20:15,518 --> 00:20:19,647
Nej. Det är broderkoden.
203
00:20:19,814 --> 00:20:24,986
En broder berättar inte
att en broder är kär.
204
00:20:25,152 --> 00:20:31,617
Och den brodern skvallrar inte
att en broder näckade.
205
00:20:31,784 --> 00:20:35,204
Det är quid pro bro.
206
00:20:35,371 --> 00:20:38,249
- A7.
- Miss.
207
00:20:40,084 --> 00:20:44,171
Vi har lite outforskad mark kvar.
208
00:20:45,297 --> 00:20:51,929
- Det gör mig inte gladare.
- Det var en förstagångare.
209
00:20:53,848 --> 00:20:58,644
Ja, det var det.
Vi har förstagångare kvar.
210
00:20:58,811 --> 00:21:03,983
Visst har vi det.
Jag känner mig närmare dig nu.
211
00:21:04,150 --> 00:21:07,820
Jag vill lära känna dig...
212
00:21:08,029 --> 00:21:10,156
...din själ.
213
00:21:10,323 --> 00:21:14,452
Marshall, vad får dig att gråta?
214
00:21:15,494 --> 00:21:18,914
Detta ögonblick är flyktigt...
215
00:21:20,124 --> 00:21:24,128
...jagat av ett annat ögonblick.
216
00:21:24,295 --> 00:21:27,798
Ta mig på tutten nu!
217
00:21:30,259 --> 00:21:33,596
Lägg av, hör ni. Skaffa eget!
218
00:21:45,483 --> 00:21:50,154
Översättning: Ansis Grinbergs
www.sdimediagroup.com