1 00:00:14,442 --> 00:00:18,237 I början är allt förstagångare. 2 00:00:18,404 --> 00:00:23,367 Första kyssen, första natten, första helgen. 3 00:00:23,534 --> 00:00:28,831 Allt hände på 48 timmar när jag träffade Victoria. 4 00:00:28,998 --> 00:00:31,667 Det är ju måndag nu. 5 00:00:31,834 --> 00:00:38,049 Har de varit där hela tiden? Ska jag vara stolt eller orolig? 6 00:00:38,215 --> 00:00:41,636 De är kanske inte där ens. 7 00:00:43,137 --> 00:00:48,392 - God morgon! Det där hörde jag inte. - Tack. 8 00:00:48,559 --> 00:00:52,438 - Om du kunde stanna. - Jag måste jobba. 9 00:00:52,605 --> 00:00:57,818 - Ska jag ringa dig? - Jag ska skicka SMS till dig. 10 00:00:57,985 --> 00:01:02,948 - Hej då. - Hej! - Var du här, Victoria? 11 00:01:04,533 --> 00:01:09,163 - Två dagar! - Det måste lukta apa där inne. 12 00:01:09,330 --> 00:01:13,542 Lily gissar på åtta, men du klarar mer. 13 00:01:13,709 --> 00:01:17,004 Noll. Vi har nyligen träffats. 14 00:01:17,171 --> 00:01:23,719 Vi har bestämt oss för att ta det lugnt. Hennes förslag, ja! 15 00:01:24,929 --> 00:01:30,977 Men jag gillar henne och då tar jag det lugnt. 16 00:01:31,143 --> 00:01:33,270 3 veckor senare 17 00:01:33,437 --> 00:01:38,442 Det sticker som kolsyrebubblor i testiklarna. 18 00:01:38,609 --> 00:01:45,616 - Jag skulle aldrig vänta en månad. - Du har ju bara legat med en tjej. 19 00:01:45,783 --> 00:01:51,205 Bara om flickan är 17 år och elva månader. 20 00:01:51,372 --> 00:01:54,375 Vem vill gå ut i morgon? 21 00:01:54,542 --> 00:01:59,797 - Victoria och jag ska ut och äta. - Vi firar nio år. 22 00:01:59,964 --> 00:02:05,011 Nio år! Det är ju rekord. Grattis! 23 00:02:05,177 --> 00:02:09,557 Vi ska till Berkshires lönnsirapsskörd. 24 00:02:09,724 --> 00:02:16,355 Ett av de fem bästa romantiska budgetställena. 25 00:02:16,522 --> 00:02:20,943 - Då blir det bara du och jag. - Menar du det? 26 00:02:21,110 --> 00:02:25,072 Jag pratade med min martini. 27 00:02:26,824 --> 00:02:32,413 - Ska vi åka då? - Det finns inget bättre än pensionat. 28 00:02:32,580 --> 00:02:35,958 Med frukost klockan sju - prick. 29 00:02:36,125 --> 00:02:39,920 Berömma ägarna för deras virkning. 30 00:02:40,087 --> 00:02:45,593 Samtala med medelålders par på väg att skiljas. 31 00:02:45,760 --> 00:02:52,308 - Det är bäst att komma i väg. - Det ska visst regna i kväll. 32 00:02:54,352 --> 00:02:59,940 Vi kan ju stanna hemma. Och äta kinamat. 33 00:03:00,107 --> 00:03:04,153 Smiter vi nu? Bra, för den här är tom. 34 00:03:09,909 --> 00:03:14,455 100 dollar på att jag blir impad av dig. 35 00:03:14,622 --> 00:03:21,379 - Det är tredje gången, Barney. - Så går det med blindstötar. 36 00:03:21,545 --> 00:03:26,968 Men nu har Ted sitt lesbiska förhållande. 37 00:03:27,134 --> 00:03:32,598 - Spana in flickans bild i barspegeln. - Det går inte... 38 00:03:32,765 --> 00:03:34,850 Oj! 39 00:03:35,017 --> 00:03:37,687 Varför dröjer du så länge? 40 00:03:37,853 --> 00:03:42,191 Inte så bråttom, Scherbatsky. Bra tänkt. 41 00:03:42,358 --> 00:03:46,362 Det där med spegeln. Enkelt, elegant. 42 00:03:46,529 --> 00:03:53,703 Jag behöver en broder. Vill du vara nämnda broder? 43 00:03:53,869 --> 00:04:00,501 Det låter frestande, men min vän behöver mitt stöd... 44 00:04:00,710 --> 00:04:04,630 Eller en främlings tunga i halsen. 45 00:04:04,797 --> 00:04:09,010 Det verkar sunt. Jag ställer upp. 46 00:04:12,096 --> 00:04:16,017 Om en vecka är det en månad. 47 00:04:16,183 --> 00:04:21,480 Säger du det? Det har jag inte tänkt på. 48 00:04:21,647 --> 00:04:26,235 - Om den 18:e ändå vore här! - Den 18:e? 49 00:04:26,402 --> 00:04:32,074 Det hade jag glömt! Jag är bortrest den 18:e. 50 00:04:32,241 --> 00:04:38,581 Vi kan vänta tills du kommer hem. Vi skulle ju ta det lugnt. 51 00:04:38,748 --> 00:04:44,962 - Eller så kan vi göra det i kväll. - 75th och Amsterdam. 52 00:04:50,217 --> 00:04:57,099 - Skönt att vi stannade hemma. - Vi skulle vara trötta och griniga. 53 00:04:57,266 --> 00:05:04,273 - Och känna tvånget att älska. - Ja, för 89 dollar natten. 54 00:05:06,275 --> 00:05:13,449 Låt mig utbringa en skål för den härligt lugnaste årsdagen hittills. 55 00:05:21,666 --> 00:05:25,670 Så bra att du åker bort nästa helg. 56 00:05:26,837 --> 00:05:32,301 - Gud, vad gör de här? - De tror att vi åkte bort. 57 00:05:33,344 --> 00:05:38,724 - Nu gäller det för Ted. - Vi är ju i badrummet! 58 00:05:38,891 --> 00:05:45,189 Vi håller oss gömda tills Ted manövrerar in i sovrummet. 59 00:05:45,356 --> 00:05:50,778 - Jag vill inte gömma mig. - Ted har väntat på det här. 60 00:05:50,945 --> 00:05:58,202 Förstör vi det måste en av oss ligga med Ted och det blir inte jag. 61 00:05:58,369 --> 00:06:03,207 Som du vill. Jag kan köra med tandtråd. 62 00:06:10,464 --> 00:06:16,053 - Du har klätt upp dig! - Ska det vara, så ska det vara. 63 00:06:16,220 --> 00:06:20,433 - Emilio! - Johnnie Walker Blue, ren. 64 00:06:20,599 --> 00:06:27,440 - Och en Monte Christo nr. 2. Tack. - Nummer två? Alias Torpeden. 65 00:06:27,606 --> 00:06:30,276 Även kallad Piramide. 66 00:06:31,902 --> 00:06:36,073 Min far var en stor cigarrälskare. 67 00:06:36,240 --> 00:06:42,204 - Faderskomplex. Sexigt! - Jag kunde ha blivit en stor slyna. 68 00:06:42,371 --> 00:06:49,170 Jag nöjer med mig broder. Nu när Ted har Victoria inte kan dricka. 69 00:06:49,337 --> 00:06:54,258 För att han är med barn och att han är flickan. 70 00:06:54,425 --> 00:06:59,180 Ted kan inte vara gravid. Då måste man ha sex. 71 00:06:59,347 --> 00:07:02,975 Vad säger du? High five! 72 00:07:06,228 --> 00:07:11,859 Jag önskar att den här stunden kunde vara i evighet. 73 00:07:12,026 --> 00:07:17,740 Nej! Det fina är att stunden är flyktig. 74 00:07:17,907 --> 00:07:24,497 Den glider oss genom fingrarna. Det gör den så mycket mer dyrbar. 75 00:07:26,707 --> 00:07:32,755 Vad dåligt! Det låter som hämtat ur skoltidningen. 76 00:07:32,922 --> 00:07:37,718 - De är inte ens påtända. - Men det fungerar. 77 00:07:37,885 --> 00:07:42,223 Ja, i snigelfart. Gud, sätt fart på dem nu. 78 00:07:42,390 --> 00:07:48,396 45 minuter. Vi skulle ha legat med varandra tre gånger nu. 79 00:07:49,146 --> 00:07:53,859 - Vi kanske borde gå ut dit. - Inte nu! 80 00:07:54,026 --> 00:08:00,408 Då förstår de att vi har suttit i badrummet hela tiden. 81 00:08:00,574 --> 00:08:06,288 Om vi ska sitta här, tänker jag höja volymen. 82 00:08:10,668 --> 00:08:15,715 Jag vill lära känna dig, din själ. 83 00:08:17,008 --> 00:08:19,969 Vad får dig att gråta, Ted? 84 00:08:20,136 --> 00:08:24,682 Håll upp håret åt mig. Jag tror att jag kräks. 85 00:08:26,267 --> 00:08:32,940 - Vad gör du och Ted efter det här? - Ted har aldrig varit här. 86 00:08:33,107 --> 00:08:39,030 Du har redan gjort mer än han någonsin gjorde. Fast... 87 00:08:39,196 --> 00:08:41,907 Nej. 88 00:08:42,074 --> 00:08:47,830 Vi kan göra en sak till. Om du känner för det. 89 00:08:50,499 --> 00:08:57,298 - Att laser tag fortfarande fanns. - Njut, så länge det varar. 90 00:08:57,506 --> 00:09:01,093 Underskatta inte en tolvåring... 91 00:09:02,053 --> 00:09:05,598 Scherbatsky! Skärp dig! 92 00:09:05,765 --> 00:09:09,518 - Du räddade mitt liv. - Ta det senare. 93 00:09:09,685 --> 00:09:13,481 De där smådjävlarna är överallt. 94 00:09:17,151 --> 00:09:19,403 Han stirrar bara. 95 00:09:19,612 --> 00:09:26,077 Vi var värre än Ted och Victoria. Se på oss nu. 96 00:09:26,243 --> 00:09:32,416 Ja, och nu skämtar vi om dem. Sån't är livet. 97 00:09:32,583 --> 00:09:37,963 Jag menar allvar, Marshall. Vi kom inte ens iväg. 98 00:09:38,130 --> 00:09:41,008 Och nu firar vi i badrummet. 99 00:09:41,175 --> 00:09:46,430 Det här är ju första gången för Ted och Victoria. 100 00:09:46,597 --> 00:09:49,684 Vi kunde vara mer romantiska. 101 00:09:49,850 --> 00:09:54,605 Du säger: "Vill du göra det?" Jag svarar: "Ja." 102 00:09:54,772 --> 00:09:57,525 - Vill du... - Nej! 103 00:09:58,776 --> 00:10:03,197 Vi har inga förstagångare kvar. 104 00:10:11,372 --> 00:10:14,959 De ser ut att vara på väg mot sin. 105 00:10:20,089 --> 00:10:23,592 - Ska vi gå till sovrummet? - Ja! 106 00:10:23,759 --> 00:10:26,554 - Ja. - Ja! 107 00:10:29,849 --> 00:10:32,685 Nej! Svara inte. 108 00:10:33,644 --> 00:10:36,355 Svara. Vi har hela natten. 109 00:10:36,522 --> 00:10:41,402 - Han svarar...! - Nej, sätt på henne nu! 110 00:10:41,569 --> 00:10:45,323 Visst, lycka till. 111 00:10:45,531 --> 00:10:47,616 Förlåt. 112 00:10:47,783 --> 00:10:52,455 - Mera vin? - Jag hämtar en flaska till. 113 00:10:53,831 --> 00:10:58,961 Jag behöver dricka. Har vi hostmedicin? 114 00:11:03,716 --> 00:11:06,552 Bakhåll! 115 00:11:06,719 --> 00:11:12,099 Gud, vi är omringade! Jag ser nio, tio stycken. 116 00:11:12,266 --> 00:11:15,811 - Jag täcker dig. - Nej. 117 00:11:15,978 --> 00:11:21,817 - Alla eller ingen. Spela inte hjälte. - Vi ses på andra sidan. 118 00:11:26,322 --> 00:11:29,784 Mamma! 119 00:11:32,828 --> 00:11:37,917 - Jäklar. Vill du ha en kringla? - Visst. 120 00:11:39,293 --> 00:11:45,800 Vad hände? Vi som satt och såg varandra i ögonen natten lång. 121 00:11:45,966 --> 00:11:50,137 - Har vi tappat bort det? - Kanske det. 122 00:11:54,100 --> 00:11:59,730 Men jag tror att jag har hittat det igen. 123 00:11:59,897 --> 00:12:05,861 Älskling, jag ser på dig med sexigt, glödhet blick. 124 00:12:06,028 --> 00:12:13,327 Oj, då... Gör dig beredd på min sexiga röntgenblick. 125 00:12:18,290 --> 00:12:22,169 - Hämtade du tvätten? Satan! - Lugn. 126 00:12:22,336 --> 00:12:25,756 Vi kan hålla varandras händer. 127 00:12:28,801 --> 00:12:31,762 Det här är skönt. 128 00:12:34,473 --> 00:12:38,311 Du brukar ju gilla det där! 129 00:12:38,477 --> 00:12:43,733 Vi är urdåliga på det här. Vi måste ut härifrån. 130 00:12:43,899 --> 00:12:46,068 Det går inte. 131 00:12:46,235 --> 00:12:53,326 Om jag gör en viss sak inför dig förändrar det hela vår relation. 132 00:12:53,492 --> 00:12:56,912 - Vad är det? - Jag måste kissa. 133 00:13:03,502 --> 00:13:10,801 Det är illa. Vi har klarat nio år utan att kissa inför varandra. 134 00:13:12,094 --> 00:13:17,266 Vi är som ett gift par utan att vara gifta. 135 00:13:17,433 --> 00:13:23,481 Om jag kissar, släcker jag vår kärleks flämtande låga. 136 00:13:23,648 --> 00:13:30,321 - Hur länge till kan du hålla dig? - Jag drack massor av läsk. 137 00:13:31,364 --> 00:13:33,991 Oj, oj. 138 00:13:35,493 --> 00:13:42,208 Nu saknar jag Battleship-spelet. Jag har aldrig förlorat en match. 139 00:13:42,416 --> 00:13:48,714 - Inte jag heller. Fast jag fuskar ju. - Jag med. 140 00:13:48,881 --> 00:13:55,638 - Jag brukade trava fartygen. - Vi borde ta en match. Jag tror... 141 00:13:56,889 --> 00:14:01,978 - Sexig sak borta vid jukeboxen. - Bra, Scherbatsky. 142 00:14:02,144 --> 00:14:05,356 En åt dig - blå skjorta. 143 00:14:06,440 --> 00:14:12,405 - Det är en kvinna. - Fel av mig. Eller...? 144 00:14:12,571 --> 00:14:16,325 - Koncentrera dig nu. - Rätt. 145 00:14:17,451 --> 00:14:20,871 Jag tar den här. 146 00:14:23,165 --> 00:14:28,796 - Gud, vilka snygga jeans! - Är det här en lesbisk bar? 147 00:14:28,963 --> 00:14:33,259 - Hon i blått... - Nej, jag gillar killar. 148 00:14:33,426 --> 00:14:40,099 Fast utbudet är magert i kväll. Den ljushårige spelar svårfångad. 149 00:14:40,266 --> 00:14:44,895 Säger du det? Han stöter på mig nu. 150 00:14:45,062 --> 00:14:50,276 - Det måste bero på jeansen. - Till en viss gräns. 151 00:14:50,443 --> 00:14:57,074 - Han följer med mig hem i kväll. - Det ska vi bli två om. 152 00:15:05,666 --> 00:15:12,173 - Åh, vad jag hatar Ted! - Sätt dig och kissa, gumman. 153 00:15:12,340 --> 00:15:15,593 - Många gör så. - Ja, men inte vi. 154 00:15:15,760 --> 00:15:18,971 Jag vill behålla mystiken. 155 00:15:19,138 --> 00:15:26,437 - Du har fjärtat inför mig. - Men jag döljer det med en hostning. 156 00:15:33,444 --> 00:15:36,822 - Hej. Kom, vi går. - Hur gick det? 157 00:15:37,031 --> 00:15:40,534 Ibland släpper jag fångsten. 158 00:15:40,743 --> 00:15:44,580 - Varför då? - Alla för en. 159 00:15:44,747 --> 00:15:50,461 Antingen får vi napp båda två eller så får ingen. 160 00:15:50,628 --> 00:15:54,256 - Ska vi spela Battleship? - Träff! 161 00:16:08,312 --> 00:16:12,984 - Jag står inte ut...! - Sovrummet? 162 00:16:13,150 --> 00:16:15,861 Vi hinner inte. 163 00:16:17,279 --> 00:16:21,325 Nu hinner de inte till sovrummet! 164 00:16:21,492 --> 00:16:25,287 Jag kan inte hålla mig längre! 165 00:16:26,330 --> 00:16:28,958 Jag vet. 166 00:16:29,125 --> 00:16:35,006 - Jag älskar dig, Marshall. - Och jag älskar dig, Lily. 167 00:16:39,885 --> 00:16:46,934 - Jag hade faktiskt roligt i kväll. - Du är en bättre Ted än Ted själv. 168 00:16:47,101 --> 00:16:53,316 Du har just förtjänat en inbjudan till Marshalls svensexa. 169 00:16:53,482 --> 00:16:57,528 Tack, för att du fanns där i kväll. 170 00:16:58,738 --> 00:17:03,909 Jag hoppas att du är beredd på att köra hårt. 171 00:17:04,076 --> 00:17:08,289 Köra hårt? Det är helt i min stil. 172 00:17:15,796 --> 00:17:20,843 Jag hittade det. Vad sjutton håller du på med? 173 00:17:21,052 --> 00:17:25,473 Jag näckar. Ville du klä av mig, kanske? 174 00:17:25,640 --> 00:17:31,854 - Nej! Vi är ju bara vänner. - Du har flirtat hela kvällen. 175 00:17:32,021 --> 00:17:34,899 Vad säger du?! Tvärtom! 176 00:17:35,066 --> 00:17:41,947 Du bjöd upp mig på ett parti. Är inte det en invitation till sex? 177 00:17:42,114 --> 00:17:44,325 Nej. 178 00:17:44,533 --> 00:17:48,037 Bra, hoppas att du är nöjd nu. 179 00:17:48,245 --> 00:17:51,582 Du sänkte mitt slagskepp. 180 00:17:54,001 --> 00:17:56,629 Jag mår bra. Och du? 181 00:17:59,674 --> 00:18:05,471 Som förut. Samtidigt som det känns lite konstigt. 182 00:18:05,638 --> 00:18:10,601 Jag är lättad, men ledsen för vår skull. 183 00:18:10,768 --> 00:18:17,733 Du var tvungen - för Ted. Nu kan vi stanna här så länge vi måste. 184 00:18:17,900 --> 00:18:24,949 Ja, vårt förhållande fick ta stöten för att ett nytt ska blomma upp. 185 00:18:28,285 --> 00:18:33,082 - Jäklar! - De måste ha hört det. 186 00:18:33,249 --> 00:18:36,585 Då kan vi lika gärna gå ut nu. 187 00:18:45,428 --> 00:18:52,393 - Det är inte sant. De är borta. - Bra. För jag måste slå en drill! 188 00:18:54,186 --> 00:18:58,149 Du och jag? Om du bara tänkte lite... 189 00:18:58,316 --> 00:19:01,152 Jag tänkte i tre sekunder. 190 00:19:01,319 --> 00:19:08,576 Vi är båda emot giftermål och vi trivs bra tillsammans. 191 00:19:08,784 --> 00:19:11,829 Det lät faktiskt förnuftigt. 192 00:19:11,996 --> 00:19:15,833 - Vad säger Ted? - Jag frågade honom. 193 00:19:16,000 --> 00:19:19,837 Nu har du väl spolat andra flickor? 194 00:19:20,004 --> 00:19:24,967 Är det okej om jag stöter på till exempel Robin? 195 00:19:25,134 --> 00:19:27,470 Visst, lycka till. 196 00:19:27,637 --> 00:19:32,433 Han gav oss sin välsignelse. Säkert. 197 00:19:32,600 --> 00:19:38,481 Så Ted hade inget emot att du ville stöta på mig? 198 00:19:45,655 --> 00:19:49,492 - Vad är det? - Du är kär i Ted! 199 00:19:49,659 --> 00:19:54,914 Du är kär i Ted. Det här är stort. 200 00:19:55,081 --> 00:20:01,587 - Jag är inte kär i Ted, Barney. - Visst. Ska vi spela nu? 201 00:20:11,222 --> 00:20:14,350 Du säger väl inget till honom? 202 00:20:15,518 --> 00:20:19,647 Nej. Det är broderkoden. 203 00:20:19,814 --> 00:20:24,986 En broder berättar inte att en broder är kär. 204 00:20:25,152 --> 00:20:31,617 Och den brodern skvallrar inte att en broder näckade. 205 00:20:31,784 --> 00:20:35,204 Det är quid pro bro. 206 00:20:35,371 --> 00:20:38,249 - A7. - Miss. 207 00:20:40,084 --> 00:20:44,171 Vi har lite outforskad mark kvar. 208 00:20:45,297 --> 00:20:51,929 - Det gör mig inte gladare. - Det var en förstagångare. 209 00:20:53,848 --> 00:20:58,644 Ja, det var det. Vi har förstagångare kvar. 210 00:20:58,811 --> 00:21:03,983 Visst har vi det. Jag känner mig närmare dig nu. 211 00:21:04,150 --> 00:21:07,820 Jag vill lära känna dig... 212 00:21:08,029 --> 00:21:10,156 ...din själ. 213 00:21:10,323 --> 00:21:14,452 Marshall, vad får dig att gråta? 214 00:21:15,494 --> 00:21:18,914 Detta ögonblick är flyktigt... 215 00:21:20,124 --> 00:21:24,128 ...jagat av ett annat ögonblick. 216 00:21:24,295 --> 00:21:27,798 Ta mig på tutten nu! 217 00:21:30,259 --> 00:21:33,596 Lägg av, hör ni. Skaffa eget! 218 00:21:45,483 --> 00:21:50,154 Översättning: Ansis Grinbergs www.sdimediagroup.com