1
00:00:13,941 --> 00:00:17,778
Kun tapaat elämäsi ihmisen, elämä on
yhtäkkiä täynnä uusia asioita.
2
00:00:17,945 --> 00:00:23,159
Ensimmäinen suudelma, ensimmäinen yö
ja ensimmäinen viikonloppu yhdessä.
3
00:00:23,492 --> 00:00:28,122
Nämä kaikki tapahtuivat minulle
48 tunnin kuluessa tavattuani Victorian.
4
00:00:28,497 --> 00:00:31,500
Täytyyhän heidän kohta tulla ulos.
On jo maanantai.
5
00:00:31,834 --> 00:00:34,211
Ovatkohan he olleet tuolla koko ajan?
6
00:00:34,378 --> 00:00:37,298
En tiedä ollako ylpeä vai huolestunut.
7
00:00:37,465 --> 00:00:40,635
Ehkeivät he edes ole siellä.
8
00:00:42,720 --> 00:00:44,930
- Huomenta.
- Hei kaverit.
9
00:00:45,097 --> 00:00:48,142
- En sitten huomannut tuota.
- Kiitos.
10
00:00:48,309 --> 00:00:52,271
- Voisitpa jäädä.
- Täytyy mennä töihin ja sinulla on kokous.
11
00:00:52,563 --> 00:00:56,692
- Soitanko myöhemmin?
- Tekstaan rumia sinulle kesken kaiken.
12
00:00:57,526 --> 00:00:58,694
- Heippa.
- Hei.
13
00:00:58,861 --> 00:01:01,781
- Hei.
- Victoria, oletkin täällä.
14
00:01:03,949 --> 00:01:06,035
- Kaksi päivää putkeen!
- Vau!
15
00:01:06,202 --> 00:01:08,913
Huoneesi haisee
varmaan kuin apinaluola.
16
00:01:09,080 --> 00:01:13,167
Anna numero hänestä.
Varmasti on kympin arvoinen.
17
00:01:13,334 --> 00:01:14,877
- Nolla.
- Mitä?
18
00:01:15,044 --> 00:01:19,298
Vasta tapasimme. Kumpikin olemme
pilanneet suhteitamme hötkyilemällä.
19
00:01:19,465 --> 00:01:22,009
Päätimme edetä hitaasti.
20
00:01:22,176 --> 00:01:24,470
- Naisen idea.
- Niin kyllä oli!
21
00:01:24,637 --> 00:01:26,597
Mutta pidän todella paljon hänestä.
22
00:01:26,764 --> 00:01:30,893
Ja jos hitaasti etenemällä tämä onnistuu,
se sopii vallan mainiosti.
23
00:01:33,187 --> 00:01:37,900
En voi kovin hyvin.
Kivekseni oikein säkenöivät.
24
00:01:38,067 --> 00:01:41,612
Ajatella, sinun täytyy odottaa.
En kyllä itse suostuisi.
25
00:01:41,779 --> 00:01:45,324
- Olet saanut seksiä vain yhdeltä naiselta.
- Siitäs sait!
26
00:01:45,491 --> 00:01:50,871
Ainoa syy odottaa kuukausi seksiä tytöltä
on se, jos hän täyttää pian 18.
27
00:01:51,038 --> 00:01:54,125
Ei tarvitsekaan juontaa illalla.
Kiinnostaako seura?
28
00:01:54,291 --> 00:01:59,630
- Menemme Victorian kanssa ravintolaan.
- Meillä on 9-vuotis-hääjuhlapäivä.
29
00:01:59,797 --> 00:02:04,969
Vau, yhdeksän vuotta! Suhteenne on
neljäsluokkalainen. Onneksi olkoon!
30
00:02:05,136 --> 00:02:09,140
Kiitos. Menemme Berkshireen
vaahterasiirappijuhliin.
31
00:02:09,307 --> 00:02:13,144
Lehdessä mainostettiin: "Yksi
romanttisimmista halpamatkakohteista".
32
00:02:13,311 --> 00:02:15,980
Kuka sanoi,
ettekö seksikäs voi olla järkevää.
33
00:02:16,147 --> 00:02:19,025
Näyttää siltä,
että sitten ollaan vain kahdestaan.
34
00:02:19,191 --> 00:02:20,735
Ihanko totta?
35
00:02:20,901 --> 00:02:24,322
Puhuin tässä martiinilleni.
36
00:02:26,657 --> 00:02:28,868
- Oletko valmis?
- No totta mooses.
37
00:02:29,035 --> 00:02:32,121
Eipä sen parempaa kuin viikonloppu
hyvässä majatalossa.
38
00:02:32,288 --> 00:02:35,708
Saame herätä
tasan seitsämäksi aamiaiselle.
39
00:02:35,875 --> 00:02:39,795
Ihastelemme emännän
hanhenkuvaristipistokokoelmaa.
40
00:02:39,962 --> 00:02:45,217
Keskusteluja keski-ikäisten avioeron
partailla olevien pariskuntien kanssa.
41
00:02:45,384 --> 00:02:48,888
No, parasta lähteä.
Sehän on noin neljän tunnin ajomatka.
42
00:02:49,055 --> 00:02:52,266
Saattaa sataa illalla.
43
00:02:54,185 --> 00:02:56,437
- Voisimmehan jäädä kotiin?
- Katsoa TVtä?
44
00:02:56,604 --> 00:03:00,566
- Tilata kiinalaista.
- Oi, Sichuan Garden. Jäämmekö todellakin?
45
00:03:00,733 --> 00:03:04,153
- No totta mooses.
- Hyvä, tämä olikin tyhjä.
46
00:03:09,575 --> 00:03:13,746
Sata dollaria vetoa,
että kun käännyt, sanon: "Vau!"
47
00:03:14,205 --> 00:03:17,083
Barney, yrität iskeä minua
jo kolmatta kertaa.
48
00:03:17,249 --> 00:03:19,335
Tämä on "sokkoiskemisen" huono puoli.
49
00:03:19,502 --> 00:03:23,297
Ted yleensä viittoo, jos nainen on kaunis.
50
00:03:23,464 --> 00:03:26,759
Tedillä on vain kiire
tyttömäisessä suhteessaan.
51
00:03:26,926 --> 00:03:30,638
Mikset vain tsekkaa tyttöjä
baarin peilin kautta?
52
00:03:30,805 --> 00:03:33,683
Ei sitä voi... Vau!
53
00:03:35,017 --> 00:03:37,144
- Mikä siellä kestää?
- Pitää mennä.
54
00:03:37,311 --> 00:03:41,941
Äläpä livistä, Scherbatsky.
Pidän ajattelutavastasi.
55
00:03:42,108 --> 00:03:46,237
Tuo peilijuttu. Yksinkertaista ja eleganttia.
56
00:03:46,404 --> 00:03:50,825
Tässä tarjous: Tarvitsen illalla kamua
kamuiluun kaupungissa.
57
00:03:50,992 --> 00:03:53,661
Haluaisitko olla kyseinen kamu?
58
00:03:53,828 --> 00:03:57,790
Kuulostaa houkuttavalta,
mutta vietän aikaani kaverini kanssa.
59
00:03:57,957 --> 00:04:04,380
Hänestä tuli sinkku, joten hän tarvitsee
olkapäätä tai ilmeisemmin pussailua.
60
00:04:04,547 --> 00:04:06,674
Näyttää terveelliseltä.
61
00:04:06,841 --> 00:04:09,051
Okei. Taidan olla mukana.
62
00:04:11,721 --> 00:04:15,725
Vain yksi viikko ja kuukaisi on täynnä.
63
00:04:15,891 --> 00:04:18,561
Ihanko totta? Oletko varma? Vau!
64
00:04:18,728 --> 00:04:21,480
- Sepä pääsi yllättämään.
- No älä nyt.
65
00:04:21,647 --> 00:04:25,443
- 18. päivällä taitaa olla kiire tulla.
- Hetkinen, 18. päivä?
66
00:04:26,110 --> 00:04:31,532
Voi ei! Unohdin kokonaan.
Olen matkalla silloin.
67
00:04:31,699 --> 00:04:33,034
Jaa, no...
68
00:04:33,200 --> 00:04:38,289
Voimme odottaa siihen, kun tulet takaisin.
Tarkoitushan oli ottaa rauhallisesti.
69
00:04:38,456 --> 00:04:39,582
Niin.
70
00:04:39,749 --> 00:04:43,544
- Tai voisimme tehdä sen nyt.
- 75:n ja Amsterdamin risteys, kiitos.
71
00:04:50,009 --> 00:04:53,095
- Olen niin iloinen, että päätimme jäädä.
- Sanopa muuta.
72
00:04:53,262 --> 00:04:56,891
Kuvittele. Jos olisimme lähteneet,
olisimme siellä nyt väsyneinä.
73
00:04:57,058 --> 00:05:02,688
- Ja silti olisi pakko harrastaa seksiä.
- Kun huone maksaa 89 dollaria, niin kyllä.
74
00:05:05,983 --> 00:05:12,448
Haluaisin nostaa maljan
mahtavan mukavalle hääpäivälle.
75
00:05:21,165 --> 00:05:25,711
- Ihanaa, että käyt 18. päivä kotonasi.
- Ihanaa, että kämppiksesi ovat pois.
76
00:05:26,879 --> 00:05:31,300
- Voi ei! Mitä he täällä tekevät?
- He luulevat, että lähdimme.
77
00:05:33,052 --> 00:05:35,471
No niin, kamuni Ted saa tänään!
78
00:05:35,638 --> 00:05:39,809
- Emme me lähteneet. Olemme täällä.
- Eivät he sitä tiedä.
79
00:05:39,976 --> 00:05:44,814
Täytyy vain piilotella täällä, kunnes Ted saa
naisensa makuuhuoneen puolelle.
80
00:05:44,981 --> 00:05:46,983
En minä halua täällä piilotella.
81
00:05:47,149 --> 00:05:50,778
Rakas, Ted on tullut hulluksi
odottaessaan tätä.
82
00:05:50,945 --> 00:05:53,114
Jos me ilmestymme, hän ei saa naista.
83
00:05:53,280 --> 00:05:58,244
Sitten jomman kumman täytyy rakastella
Tedin kanssa. Ja se en ole minä.
84
00:05:58,411 --> 00:06:00,579
Olkoon sitten.
85
00:06:01,622 --> 00:06:04,458
Taidanpa käyttää hammaslankaa.
86
00:06:10,297 --> 00:06:13,884
- Laitoit oikein puvun päälle!
- Ajattelin, että jos teen tämän...
87
00:06:14,051 --> 00:06:15,970
...teen tämän kunnolla.
88
00:06:16,137 --> 00:06:20,141
- Emilio! Tämä nainen haluaa...
- Otan Johnnie Walkerin, ilman jäitä...
89
00:06:20,308 --> 00:06:23,227
...ja Montecriston, numero kaksi. Kiitos.
90
00:06:23,394 --> 00:06:27,481
Ah, numero kaksi.
Myös tunnettu Torpeedona.
91
00:06:27,648 --> 00:06:31,402
Tai kuten valmistajat kutsuvat sitä:
"Piramide".
92
00:06:31,569 --> 00:06:35,781
Isäni oli sikarifanaatikko.
Se oli ainoa tapa saada hänen huomionsa.
93
00:06:35,948 --> 00:06:38,909
Isäongelmia. Seksikästä!
94
00:06:39,076 --> 00:06:43,622
- Tiedän. Olin melkein lutka.
- Lutka olisi ollut parempi.
95
00:06:43,789 --> 00:06:49,086
Mutta minulle kelpaa kamukin. Kun kerran
Ted on Victorian kanssa eikä voi juoda.
96
00:06:49,253 --> 00:06:51,339
Koska on raskaana.
97
00:06:51,505 --> 00:06:54,008
Koska hän on se tyttö.
98
00:06:54,175 --> 00:06:56,844
No, älä nyt. Ei Ted voi olla raskaana.
99
00:06:57,011 --> 00:07:00,556
- Siihen tarvitsee harrastaa seksiä.
- Mikä sutjaus!
100
00:07:00,723 --> 00:07:02,767
Heitä mahtava ylä femma!
101
00:07:05,978 --> 00:07:09,523
Tämä voi olla todellisen täydellinen hetki.
102
00:07:09,690 --> 00:07:13,527
- Voisimmepa pitää sen aina.
- Ei.
103
00:07:13,694 --> 00:07:17,406
Koska hetki on kaunis,
koska se on menevä ohi.
104
00:07:17,573 --> 00:07:22,036
Sen luonnolle kuuluu,
että se pysyy otteemme ulottumissa...
105
00:07:22,203 --> 00:07:25,081
...tehden siitä vielä arvokkaamman.
106
00:07:26,499 --> 00:07:32,630
Todella tujua.
Kuin suoraan lukion runokurssilta.
107
00:07:32,797 --> 00:07:35,549
Eivätkä he ole edes pöllyssä.
108
00:07:35,716 --> 00:07:38,177
- Ja se jopa oikeasti tehoaa.
- Niinpä.
109
00:07:38,344 --> 00:07:43,099
Todella hitaasti. Voisi jo mennä asiaan.
On mennyt jo ainakin 45 minuuttia.
110
00:07:43,265 --> 00:07:46,060
- Olisimme tehneet sen jo kolmasti.
- Viisi kertaa!
111
00:07:46,227 --> 00:07:48,270
Hyvä me!
112
00:07:49,063 --> 00:07:52,191
- Ehkä pitäisi vain mennä sinne.
- Eikä!
113
00:07:52,358 --> 00:07:56,529
Emme voi. He saisivat tietää,
että olemme olleet täällä koko ajan.
114
00:07:56,696 --> 00:07:59,281
- Se olisi liian outoa.
- No olkoon.
115
00:08:00,324 --> 00:08:04,745
Mutta jos jäämme kerran tänne,
pistän kyllä volyymia isommalle.
116
00:08:10,626 --> 00:08:15,840
Haluan tuntea sinut... sinun sielusi.
117
00:08:16,966 --> 00:08:19,927
Ted, mikä saa sinut itkemään?
118
00:08:20,094 --> 00:08:24,890
Kulta, voitko pitää hiuksiani? Oksettaa.
119
00:08:25,975 --> 00:08:29,687
No, mitä te Tedin kanssa yleensä
teette sikaribaarin jälkeen?
120
00:08:29,854 --> 00:08:32,648
Lasketko leikkiä?
Ei Ted ole täällä koskaan ollut.
121
00:08:32,815 --> 00:08:36,485
Olet lentänyt jo korkeammalle
ja lujemmin kuin hän konsanaan.
122
00:08:36,652 --> 00:08:38,988
- Kuitenkin...
- Mitä?
123
00:08:39,155 --> 00:08:41,282
Ei mitään.
124
00:08:42,199 --> 00:08:45,161
Voisimme kyllä tehdä yhden asian.
125
00:08:45,328 --> 00:08:47,788
Jos vain uskallat.
126
00:08:50,750 --> 00:08:53,169
En tiennytkään, että lasersotaa vielä on.
127
00:08:53,336 --> 00:08:55,963
Nauti siitä, siitä tulee vielä suosittua.
128
00:08:56,130 --> 00:08:59,050
- Uskon sen. Tämä on mahtavaa!
- Seuraa minua!
129
00:08:59,216 --> 00:09:01,969
Älä koskaan aliarvioi 12-vuotiasta aseen...
130
00:09:02,136 --> 00:09:04,722
Scherbatsky! Keskity!
131
00:09:05,514 --> 00:09:09,477
- Pelastit juuri henkeni, eikö niin?
- Kiitä myöhemmin. Täytyy liikkua.
132
00:09:09,644 --> 00:09:12,188
Näitä pikku rottia on joka puolella.
133
00:09:17,026 --> 00:09:20,112
- Ted vain tuijottaa hänen silmiinsä.
- Enpä tiedä...
134
00:09:20,279 --> 00:09:24,825
Me olimme heitäkin äklömmin
kiinnostuneita toisistamme.
135
00:09:24,992 --> 00:09:27,286
- Katso nyt meitä.
- Niinpä.
136
00:09:27,453 --> 00:09:32,375
Nyt vain nauramme tuollaisille ihmisille.
Se on elämän kiertokulkua.
137
00:09:32,541 --> 00:09:37,630
Olen vakavissani, Marshall.
Emme edes viitsineet lähteä matkalle.
138
00:09:37,797 --> 00:09:40,925
Nyt juhlimme
häävuosijuhlaamme kylpyhuoneessa.
139
00:09:41,092 --> 00:09:43,928
Ei ole reilua verrata meitä
Tediin ja Victoriaan.
140
00:09:44,095 --> 00:09:46,138
Sehän on heidän ensimmäinen kertansa.
141
00:09:46,305 --> 00:09:49,725
Voisi meillä silti
olla enemmän romantiikkaa.
142
00:09:49,892 --> 00:09:53,771
Nyt sanot vain: "Haluatko tehdä sen?"
ja minä sanon: "Kyllä."
143
00:09:54,563 --> 00:09:56,691
- No haluatko...
- En!
144
00:09:58,526 --> 00:10:01,028
Ehkei meillä ole enää ensimmäisiä kertoja.
145
00:10:11,205 --> 00:10:13,916
Näyttää siltä, että heidän on koittanut.
146
00:10:19,922 --> 00:10:23,551
- Pitäisikö meidän jatkaa makuuhuoneessa?
- Kyllä!
147
00:10:23,718 --> 00:10:26,637
- Kyllä.
- Kyllä!
148
00:10:29,932 --> 00:10:32,518
Ei. Älä vastaa.
149
00:10:33,728 --> 00:10:36,230
Voit vastata. Meillä on koko yö.
150
00:10:36,397 --> 00:10:41,402
- Et kai vastaa siihen? Hän vastaa siihen.
- Ei! Ota hänet! Ota hänet nyt!
151
00:10:41,569 --> 00:10:43,946
Ei haittaa. Onnea vain matkaan.
152
00:10:45,489 --> 00:10:49,035
- Anteeksi keskeytys.
- Otetaanko lisää viiniä?
153
00:10:49,201 --> 00:10:52,538
- Haen toisen pullon.
- Ok.
154
00:10:53,706 --> 00:10:57,918
Tarvitsen paukun.
Onko meillä yskänlääkettä täällä?
155
00:11:04,759 --> 00:11:06,802
Väijytys! Väijytys!
156
00:11:06,969 --> 00:11:10,056
Penskat ovat saartaneet meidät totaalisesti.
157
00:11:10,222 --> 00:11:14,185
Niitä on noin kymmenen.
Suojaan sinua, jotta voit juosta turvaan.
158
00:11:14,352 --> 00:11:17,563
Yhtäkään miestä ei jätetä.
Kumpikin menee tai ei mitään.
159
00:11:17,730 --> 00:11:20,483
- Mutta minä..
- Älä ole sankari, Scherbatsky!
160
00:11:20,650 --> 00:11:23,527
Nähdään toisella puolen.
161
00:11:26,072 --> 00:11:28,324
Äiti!
162
00:11:32,953 --> 00:11:34,121
Hitto.
163
00:11:34,288 --> 00:11:37,249
- Haluatko hakea keksin?
- Joo.
164
00:11:39,126 --> 00:11:45,800
Mitä meille tapahtui? Saatoimme
tuijotella toisiamme silmiin koko yön.
165
00:11:45,966 --> 00:11:48,844
Olemmeko kadottaneet sen?
166
00:11:49,011 --> 00:11:51,055
Ehkä.
167
00:11:53,975 --> 00:11:56,352
Mutta taisin juuri löytää sen uudelleen.
168
00:11:56,519 --> 00:11:59,522
Tässä näin.
169
00:11:59,689 --> 00:12:05,820
Rakas, tuijotan sinua seksiä tihkuvilla,
hieman hulluilla silmilläni.
170
00:12:07,613 --> 00:12:12,535
No, olepa valmis
seksiä hamuavaan röntgenkatseeseeni.
171
00:12:17,999 --> 00:12:20,835
Muistitko hakea vaatteet pesulasta?
Voi ei!
172
00:12:21,002 --> 00:12:25,006
- Ei se mitään. Kyllä me osaamme.
- Pidetään toisiamme käsistä.
173
00:12:28,426 --> 00:12:30,761
Tämä on mukavaa.
174
00:12:34,098 --> 00:12:37,435
Sinähän pidät tuosta!
Se on vanhaa kunnon Marshallia.
175
00:12:37,601 --> 00:12:40,771
Mahtavaa. Me emme osaa tätä alkuunkaan.
176
00:12:40,938 --> 00:12:45,943
- Ja meidän tarvitsee todella päästä täältä!
- Emme voi.
177
00:12:46,110 --> 00:12:49,363
Rakas, minun täytyy tehdä jotain...
178
00:12:49,530 --> 00:12:53,034
...ja jos teen sen edessäsi,
koko suhteemme murenee.
179
00:12:53,200 --> 00:12:56,579
- Mikä se on?
- Minua pissattaa.
180
00:13:03,210 --> 00:13:08,382
Olemme selvinneet jo yhdeksän vuotta
pissaamatta toistemme nähden.
181
00:13:08,549 --> 00:13:11,594
Sitä aina luulee, että on enemmän aikaa.
182
00:13:11,761 --> 00:13:17,141
Katso nyt meitä. Olemme kuin vanha pari,
vaikkemme ole edes naimisissa vielä.
183
00:13:17,308 --> 00:13:21,145
Romantiikan liekkimme lepattaa ,
ja jos pissaan sen päälle...
184
00:13:21,312 --> 00:13:25,232
- ...se voi sammua kokonaan.
- Kuinka kauan voit pidätellä sitä?
185
00:13:25,399 --> 00:13:30,905
Join extra ison mukin limsaa
Aikahyppy -maratonimme aikana.
186
00:13:31,072 --> 00:13:33,532
Voi ei.
187
00:13:35,201 --> 00:13:37,787
Lasersotailu saa minut
muistelemaan nuouuttani.
188
00:13:37,953 --> 00:13:40,956
Ikävöin todella paljon Laivanupotus -peliä.
189
00:13:41,123 --> 00:13:44,418
- En hävinnyt koskaan.
- Enkä minä. Tietty kyllä huijaan.
190
00:13:44,585 --> 00:13:47,922
Minä myös. On osattava taivuttaa
ilmasota-alus L-muotoon.
191
00:13:48,089 --> 00:13:50,591
Laitoin alukseni vain päällekäin.
192
00:13:50,758 --> 00:13:54,345
Hyvin keksitty. Voisimme pelata
matsin huijaaja huijaajaa vastaan.
193
00:13:54,512 --> 00:13:57,848
Minulla pitäisikin olla vielä...
No hei. Kohde näköpiirissä.
194
00:13:58,015 --> 00:14:01,894
- Kaunokainen jukeboxin lähellä.
- Hyvin huomattu, Scherbatsky.
195
00:14:02,061 --> 00:14:06,065
Minulla on sinullekin joku.
Kello kahdessa, sininen paita.
196
00:14:06,232 --> 00:14:09,485
- Tuo on nainen.
- Kappas, niin onkin.
197
00:14:09,652 --> 00:14:12,238
Vai onko?
198
00:14:12,405 --> 00:14:15,700
- Keskitytään vain sinun kohteeseesi.
- Ok.
199
00:14:16,492 --> 00:14:18,619
Hoidan tämän.
200
00:14:22,832 --> 00:14:25,543
Voi luoja, rakastan farkkujasi!
201
00:14:26,335 --> 00:14:30,047
Jos luulet, että olen lesbo,
tuo nainen sinisessä paidassa...
202
00:14:30,214 --> 00:14:34,885
Ei, olen ihan kundien perään.
Valinnanvaraa on vain tänään aika vähän.
203
00:14:35,052 --> 00:14:39,974
Ainoa seksikäs on tuo blondi puvussa
ja hän esittää vaikeasti tavoiteltavaa.
204
00:14:40,141 --> 00:14:43,936
Ihanko totta? Voisin vannoa,
että hän tsekkailee juuri perääni.
205
00:14:45,438 --> 00:14:49,984
- Johtuu kai farkuista.
- No, farkut riittävät vain alkuun.
206
00:14:50,151 --> 00:14:52,987
Aion viedä hänet kotiin kanssani.
207
00:14:53,154 --> 00:14:55,281
Sehän nähdään.
208
00:14:57,616 --> 00:15:00,036
Ei kestä.
209
00:15:05,499 --> 00:15:09,337
Voi luoja, kun inhoan Tediä!
Inhoan häntä niin paljon!
210
00:15:09,503 --> 00:15:13,883
Mikset vain pissaa? Monet parit
ovat pissanneet toistensa nähden.
211
00:15:14,050 --> 00:15:18,763
Tiedän, mutta me emme ole.
Haluan pitää edes jotain henkilökohtaisena.
212
00:15:18,929 --> 00:15:24,935
- Olethan pieraissut vieressäni.
- Mutta peitän sen aina yskimällä.
213
00:15:25,102 --> 00:15:27,813
Niinhän sinä aina teet.
214
00:15:34,654 --> 00:15:36,822
- Lähdetään täältä.
- Mitä tapahtui?
215
00:15:37,698 --> 00:15:40,534
Joskus on kiva vain päästää saalis irti.
216
00:15:40,701 --> 00:15:44,205
- Miksi?
- Yhtäkään ei jätetä.
217
00:15:44,372 --> 00:15:47,625
Joko kumpikin saa tai ei kumpikaan.
218
00:15:48,626 --> 00:15:51,671
Okei. Haluatko mennä pelaamaan
Laivanupotusta ?
219
00:15:51,837 --> 00:15:53,881
Osuma!
220
00:16:08,020 --> 00:16:10,731
Ted, en voi enää odottaa.
221
00:16:10,898 --> 00:16:14,735
- Mennäänkö makuuhuoneeseen?
- Meillä ei ole aikaa siihen.
222
00:16:16,862 --> 00:16:21,242
He imivät toistensa sormia tunnin, muttei
ole aikaa mennä makuuhuoneeseen?
223
00:16:21,409 --> 00:16:25,371
Rakas, en voi enää pidätellä. On aika.
224
00:16:26,038 --> 00:16:28,791
Tiedän.
225
00:16:28,958 --> 00:16:32,169
- Rakastan sinua, Marshall.
- Rakastan sinua, Lily.
226
00:16:38,259 --> 00:16:42,763
No niin. Barney, minulla oli yllättävän
hauska ilta kanssasi.
227
00:16:42,930 --> 00:16:46,225
No olethan hyvä kamuksi.
Olet parempi Ted kuin Ted.
228
00:16:46,392 --> 00:16:51,022
Itseasiassa olet ansainnut
tulla mukaan Marshallin polttareihin.
229
00:16:51,188 --> 00:16:55,651
- Eikä tarvitse edes kakusta hypätä.
- Kiitos. Ja...
230
00:16:55,818 --> 00:16:58,696
Kiitos, että olit paikalla tänään.
231
00:16:58,863 --> 00:17:03,826
Toivottavasti olet valmis kovan luokan
Laivanupotukseen. Tulkaa, pojat.
232
00:17:03,993 --> 00:17:08,164
Pelaan vain kovassa luokassa.
233
00:17:15,546 --> 00:17:18,299
Löysin viimein sen. Oletko valmis...?
234
00:17:18,466 --> 00:17:20,635
Mitä oikein teet?
235
00:17:20,801 --> 00:17:25,514
Riisuudun ilkoselleni. Anteeksi, olisitko
sinä halunnut riisua minut?
236
00:17:25,681 --> 00:17:28,392
En! Luulin, että viettäisimme
aikaa vain ystävinä.
237
00:17:28,559 --> 00:17:31,812
Älä viitsi! Olet koko illan
yrittänyt iskeä minua.
238
00:17:31,979 --> 00:17:34,857
Mitä? Päinvastoin!
Hankin sinulle naisenkin!
239
00:17:35,024 --> 00:17:38,569
Kutsuit minut asuntoosi pelaamaan
"Laivanupotusta".
240
00:17:38,736 --> 00:17:41,656
Eikö se ole kansainvälinen nimitys seksille?
241
00:17:41,822 --> 00:17:44,241
Ei!
242
00:17:44,408 --> 00:17:47,370
Mahtavaa. Toivottavasti olet iloinen.
243
00:17:48,579 --> 00:17:50,748
Upotit taistelualukseni.
244
00:17:53,793 --> 00:17:56,379
Olen kunnossa. Oletko sinä?
245
00:17:59,340 --> 00:18:01,926
Tunnen olevani kuin ennen.
246
00:18:02,093 --> 00:18:04,512
Silti jokin on muuttunut.
247
00:18:05,221 --> 00:18:09,016
Olen iloinen rakkoni puolesta,
mutta meidän puolesta surulllinen.
248
00:18:09,183 --> 00:18:13,729
No sinun piti tehdä se, kulta.
Tedin vuoksi.
249
00:18:13,896 --> 00:18:17,608
Ainakin voimme nyt olla täällä
siihen asti, kun tarvitsee.
250
00:18:17,775 --> 00:18:24,949
Suhteemme kai piti ottaa osuma,
jotta tuo uusi tuolla saisi kukoistaa.
251
00:18:28,077 --> 00:18:31,163
- Voi ei!
- He varmasti kuulivat tuon.
252
00:18:33,165 --> 00:18:35,418
Voimme kai mennä ulos nyt.
253
00:18:45,177 --> 00:18:48,806
- En voi uskoa tätä. He eivät ole täällä.
- Hyvä.
254
00:18:48,973 --> 00:18:51,142
Minun täytyy mennä kuselle.
255
00:18:54,020 --> 00:18:58,232
Siis sinä ja minä? Sehän olisi hullua.
Jos sitä edes ajattelee sekunnin...
256
00:18:58,399 --> 00:19:00,776
Minusta se olisi järkevää.
257
00:19:00,943 --> 00:19:04,739
Kummatkin haluamme pitää hauskaa,
emmekä halua sitoutua.
258
00:19:04,905 --> 00:19:07,742
Ja selvästikin tulemme
toisiemme kanssa tekemisiin.
259
00:19:08,659 --> 00:19:11,746
Vau. Se tosiaan kuulostaa järkevältä.
260
00:19:11,912 --> 00:19:15,499
- Entä Ted?
- Kysyin Tediltä.
261
00:19:15,666 --> 00:19:19,628
Victorian kanssa ilmeisesti menee hyvin
ja olet päässyt entisistäsi yli.
262
00:19:19,795 --> 00:19:24,508
Joten, jos olisin, sanotaanko Robinin
kanssa, sinua se ei haittaisi?
263
00:19:24,675 --> 00:19:27,345
Ei haittaa. Onnea vain matkaan.
264
00:19:27,511 --> 00:19:30,598
- Hän antoi meille siunauksensa.
- Niinkö?
265
00:19:30,765 --> 00:19:32,183
Niin.
266
00:19:32,350 --> 00:19:35,728
Ted ei siis välittänyt,
vaikka halusit iskeä minua?
267
00:19:35,895 --> 00:19:38,898
Ei yhtään.
268
00:19:45,571 --> 00:19:48,324
- Mitä?
- Sinä pidät hänestä!
269
00:19:48,491 --> 00:19:51,952
- En sanonut niin...
- Sinä pidät Tedistä!
270
00:19:52,119 --> 00:19:54,747
Vau! Tämä on jymyuutinen!
271
00:19:54,914 --> 00:19:58,501
Barney, en pidä Tedistä.
Hän on Victorian kanssa ja olen...
272
00:19:58,668 --> 00:20:03,047
Niinpä niin. Pelataanko tässä
Laivanupotusta vai ei?
273
00:20:10,846 --> 00:20:13,557
Ethän sano hänelle mitään?
274
00:20:15,351 --> 00:20:17,770
En.
275
00:20:17,937 --> 00:20:21,899
Se on kamujen sääntö.
Kamu ei kerro kamulle...
276
00:20:22,066 --> 00:20:24,819
...että kolmas kamu on pihkassa häneen.
277
00:20:24,986 --> 00:20:31,033
Kolmas kamu ei kerro yhteiselle kamulle,
että ensimmäinen kamu oli melkein alasti.
278
00:20:31,200 --> 00:20:35,746
- Se on vastavuoroisuutta.
- A-7.
279
00:20:35,913 --> 00:20:37,957
- Ei osumaa.
- Tietenkin.
280
00:20:39,709 --> 00:20:44,130
On meillä vielä yksi raja ylittämättä.
Emme ole käyneet kakkosella.
281
00:20:45,172 --> 00:20:47,925
Tuo ei auta yhtään.
282
00:20:49,552 --> 00:20:52,138
No se ainakin oli ensimmäinen kerta.
283
00:20:53,556 --> 00:20:58,352
Niinpä olikin. Meillä on vielä niitä.
284
00:20:58,519 --> 00:21:03,691
Tottakai meillä on.
Ja jotenkin se lähensi meitä.
285
00:21:03,858 --> 00:21:09,780
Haluan tuntea sinut... sinun sielusi.
286
00:21:09,947 --> 00:21:15,119
Marshall, mikä saa sinut itkemään?
287
00:21:15,286 --> 00:21:19,915
Tämä hetki on katoavainen...
288
00:21:20,082 --> 00:21:23,794
...koska sitä jahtaa toinen hetki.
289
00:21:23,961 --> 00:21:26,630
Ota vain rinnastani kiinni jo.
290
00:21:29,967 --> 00:21:32,720
Hei tyypit. Hankkikaa huone.