1 00:00:13,941 --> 00:00:17,778 Kun tapaat elämäsi ihmisen, elämä on yhtäkkiä täynnä uusia asioita. 2 00:00:17,945 --> 00:00:23,159 Ensimmäinen suudelma, ensimmäinen yö ja ensimmäinen viikonloppu yhdessä. 3 00:00:23,492 --> 00:00:28,122 Nämä kaikki tapahtuivat minulle 48 tunnin kuluessa tavattuani Victorian. 4 00:00:28,497 --> 00:00:31,500 Täytyyhän heidän kohta tulla ulos. On jo maanantai. 5 00:00:31,834 --> 00:00:34,211 Ovatkohan he olleet tuolla koko ajan? 6 00:00:34,378 --> 00:00:37,298 En tiedä ollako ylpeä vai huolestunut. 7 00:00:37,465 --> 00:00:40,635 Ehkeivät he edes ole siellä. 8 00:00:42,720 --> 00:00:44,930 - Huomenta. - Hei kaverit. 9 00:00:45,097 --> 00:00:48,142 - En sitten huomannut tuota. - Kiitos. 10 00:00:48,309 --> 00:00:52,271 - Voisitpa jäädä. - Täytyy mennä töihin ja sinulla on kokous. 11 00:00:52,563 --> 00:00:56,692 - Soitanko myöhemmin? - Tekstaan rumia sinulle kesken kaiken. 12 00:00:57,526 --> 00:00:58,694 - Heippa. - Hei. 13 00:00:58,861 --> 00:01:01,781 - Hei. - Victoria, oletkin täällä. 14 00:01:03,949 --> 00:01:06,035 - Kaksi päivää putkeen! - Vau! 15 00:01:06,202 --> 00:01:08,913 Huoneesi haisee varmaan kuin apinaluola. 16 00:01:09,080 --> 00:01:13,167 Anna numero hänestä. Varmasti on kympin arvoinen. 17 00:01:13,334 --> 00:01:14,877 - Nolla. - Mitä? 18 00:01:15,044 --> 00:01:19,298 Vasta tapasimme. Kumpikin olemme pilanneet suhteitamme hötkyilemällä. 19 00:01:19,465 --> 00:01:22,009 Päätimme edetä hitaasti. 20 00:01:22,176 --> 00:01:24,470 - Naisen idea. - Niin kyllä oli! 21 00:01:24,637 --> 00:01:26,597 Mutta pidän todella paljon hänestä. 22 00:01:26,764 --> 00:01:30,893 Ja jos hitaasti etenemällä tämä onnistuu, se sopii vallan mainiosti. 23 00:01:33,187 --> 00:01:37,900 En voi kovin hyvin. Kivekseni oikein säkenöivät. 24 00:01:38,067 --> 00:01:41,612 Ajatella, sinun täytyy odottaa. En kyllä itse suostuisi. 25 00:01:41,779 --> 00:01:45,324 - Olet saanut seksiä vain yhdeltä naiselta. - Siitäs sait! 26 00:01:45,491 --> 00:01:50,871 Ainoa syy odottaa kuukausi seksiä tytöltä on se, jos hän täyttää pian 18. 27 00:01:51,038 --> 00:01:54,125 Ei tarvitsekaan juontaa illalla. Kiinnostaako seura? 28 00:01:54,291 --> 00:01:59,630 - Menemme Victorian kanssa ravintolaan. - Meillä on 9-vuotis-hääjuhlapäivä. 29 00:01:59,797 --> 00:02:04,969 Vau, yhdeksän vuotta! Suhteenne on neljäsluokkalainen. Onneksi olkoon! 30 00:02:05,136 --> 00:02:09,140 Kiitos. Menemme Berkshireen vaahterasiirappijuhliin. 31 00:02:09,307 --> 00:02:13,144 Lehdessä mainostettiin: "Yksi romanttisimmista halpamatkakohteista". 32 00:02:13,311 --> 00:02:15,980 Kuka sanoi, ettekö seksikäs voi olla järkevää. 33 00:02:16,147 --> 00:02:19,025 Näyttää siltä, että sitten ollaan vain kahdestaan. 34 00:02:19,191 --> 00:02:20,735 Ihanko totta? 35 00:02:20,901 --> 00:02:24,322 Puhuin tässä martiinilleni. 36 00:02:26,657 --> 00:02:28,868 - Oletko valmis? - No totta mooses. 37 00:02:29,035 --> 00:02:32,121 Eipä sen parempaa kuin viikonloppu hyvässä majatalossa. 38 00:02:32,288 --> 00:02:35,708 Saame herätä tasan seitsämäksi aamiaiselle. 39 00:02:35,875 --> 00:02:39,795 Ihastelemme emännän hanhenkuvaristipistokokoelmaa. 40 00:02:39,962 --> 00:02:45,217 Keskusteluja keski-ikäisten avioeron partailla olevien pariskuntien kanssa. 41 00:02:45,384 --> 00:02:48,888 No, parasta lähteä. Sehän on noin neljän tunnin ajomatka. 42 00:02:49,055 --> 00:02:52,266 Saattaa sataa illalla. 43 00:02:54,185 --> 00:02:56,437 - Voisimmehan jäädä kotiin? - Katsoa TVtä? 44 00:02:56,604 --> 00:03:00,566 - Tilata kiinalaista. - Oi, Sichuan Garden. Jäämmekö todellakin? 45 00:03:00,733 --> 00:03:04,153 - No totta mooses. - Hyvä, tämä olikin tyhjä. 46 00:03:09,575 --> 00:03:13,746 Sata dollaria vetoa, että kun käännyt, sanon: "Vau!" 47 00:03:14,205 --> 00:03:17,083 Barney, yrität iskeä minua jo kolmatta kertaa. 48 00:03:17,249 --> 00:03:19,335 Tämä on "sokkoiskemisen" huono puoli. 49 00:03:19,502 --> 00:03:23,297 Ted yleensä viittoo, jos nainen on kaunis. 50 00:03:23,464 --> 00:03:26,759 Tedillä on vain kiire tyttömäisessä suhteessaan. 51 00:03:26,926 --> 00:03:30,638 Mikset vain tsekkaa tyttöjä baarin peilin kautta? 52 00:03:30,805 --> 00:03:33,683 Ei sitä voi... Vau! 53 00:03:35,017 --> 00:03:37,144 - Mikä siellä kestää? - Pitää mennä. 54 00:03:37,311 --> 00:03:41,941 Äläpä livistä, Scherbatsky. Pidän ajattelutavastasi. 55 00:03:42,108 --> 00:03:46,237 Tuo peilijuttu. Yksinkertaista ja eleganttia. 56 00:03:46,404 --> 00:03:50,825 Tässä tarjous: Tarvitsen illalla kamua kamuiluun kaupungissa. 57 00:03:50,992 --> 00:03:53,661 Haluaisitko olla kyseinen kamu? 58 00:03:53,828 --> 00:03:57,790 Kuulostaa houkuttavalta, mutta vietän aikaani kaverini kanssa. 59 00:03:57,957 --> 00:04:04,380 Hänestä tuli sinkku, joten hän tarvitsee olkapäätä tai ilmeisemmin pussailua. 60 00:04:04,547 --> 00:04:06,674 Näyttää terveelliseltä. 61 00:04:06,841 --> 00:04:09,051 Okei. Taidan olla mukana. 62 00:04:11,721 --> 00:04:15,725 Vain yksi viikko ja kuukaisi on täynnä. 63 00:04:15,891 --> 00:04:18,561 Ihanko totta? Oletko varma? Vau! 64 00:04:18,728 --> 00:04:21,480 - Sepä pääsi yllättämään. - No älä nyt. 65 00:04:21,647 --> 00:04:25,443 - 18. päivällä taitaa olla kiire tulla. - Hetkinen, 18. päivä? 66 00:04:26,110 --> 00:04:31,532 Voi ei! Unohdin kokonaan. Olen matkalla silloin. 67 00:04:31,699 --> 00:04:33,034 Jaa, no... 68 00:04:33,200 --> 00:04:38,289 Voimme odottaa siihen, kun tulet takaisin. Tarkoitushan oli ottaa rauhallisesti. 69 00:04:38,456 --> 00:04:39,582 Niin. 70 00:04:39,749 --> 00:04:43,544 - Tai voisimme tehdä sen nyt. - 75:n ja Amsterdamin risteys, kiitos. 71 00:04:50,009 --> 00:04:53,095 - Olen niin iloinen, että päätimme jäädä. - Sanopa muuta. 72 00:04:53,262 --> 00:04:56,891 Kuvittele. Jos olisimme lähteneet, olisimme siellä nyt väsyneinä. 73 00:04:57,058 --> 00:05:02,688 - Ja silti olisi pakko harrastaa seksiä. - Kun huone maksaa 89 dollaria, niin kyllä. 74 00:05:05,983 --> 00:05:12,448 Haluaisin nostaa maljan mahtavan mukavalle hääpäivälle. 75 00:05:21,165 --> 00:05:25,711 - Ihanaa, että käyt 18. päivä kotonasi. - Ihanaa, että kämppiksesi ovat pois. 76 00:05:26,879 --> 00:05:31,300 - Voi ei! Mitä he täällä tekevät? - He luulevat, että lähdimme. 77 00:05:33,052 --> 00:05:35,471 No niin, kamuni Ted saa tänään! 78 00:05:35,638 --> 00:05:39,809 - Emme me lähteneet. Olemme täällä. - Eivät he sitä tiedä. 79 00:05:39,976 --> 00:05:44,814 Täytyy vain piilotella täällä, kunnes Ted saa naisensa makuuhuoneen puolelle. 80 00:05:44,981 --> 00:05:46,983 En minä halua täällä piilotella. 81 00:05:47,149 --> 00:05:50,778 Rakas, Ted on tullut hulluksi odottaessaan tätä. 82 00:05:50,945 --> 00:05:53,114 Jos me ilmestymme, hän ei saa naista. 83 00:05:53,280 --> 00:05:58,244 Sitten jomman kumman täytyy rakastella Tedin kanssa. Ja se en ole minä. 84 00:05:58,411 --> 00:06:00,579 Olkoon sitten. 85 00:06:01,622 --> 00:06:04,458 Taidanpa käyttää hammaslankaa. 86 00:06:10,297 --> 00:06:13,884 - Laitoit oikein puvun päälle! - Ajattelin, että jos teen tämän... 87 00:06:14,051 --> 00:06:15,970 ...teen tämän kunnolla. 88 00:06:16,137 --> 00:06:20,141 - Emilio! Tämä nainen haluaa... - Otan Johnnie Walkerin, ilman jäitä... 89 00:06:20,308 --> 00:06:23,227 ...ja Montecriston, numero kaksi. Kiitos. 90 00:06:23,394 --> 00:06:27,481 Ah, numero kaksi. Myös tunnettu Torpeedona. 91 00:06:27,648 --> 00:06:31,402 Tai kuten valmistajat kutsuvat sitä: "Piramide". 92 00:06:31,569 --> 00:06:35,781 Isäni oli sikarifanaatikko. Se oli ainoa tapa saada hänen huomionsa. 93 00:06:35,948 --> 00:06:38,909 Isäongelmia. Seksikästä! 94 00:06:39,076 --> 00:06:43,622 - Tiedän. Olin melkein lutka. - Lutka olisi ollut parempi. 95 00:06:43,789 --> 00:06:49,086 Mutta minulle kelpaa kamukin. Kun kerran Ted on Victorian kanssa eikä voi juoda. 96 00:06:49,253 --> 00:06:51,339 Koska on raskaana. 97 00:06:51,505 --> 00:06:54,008 Koska hän on se tyttö. 98 00:06:54,175 --> 00:06:56,844 No, älä nyt. Ei Ted voi olla raskaana. 99 00:06:57,011 --> 00:07:00,556 - Siihen tarvitsee harrastaa seksiä. - Mikä sutjaus! 100 00:07:00,723 --> 00:07:02,767 Heitä mahtava ylä femma! 101 00:07:05,978 --> 00:07:09,523 Tämä voi olla todellisen täydellinen hetki. 102 00:07:09,690 --> 00:07:13,527 - Voisimmepa pitää sen aina. - Ei. 103 00:07:13,694 --> 00:07:17,406 Koska hetki on kaunis, koska se on menevä ohi. 104 00:07:17,573 --> 00:07:22,036 Sen luonnolle kuuluu, että se pysyy otteemme ulottumissa... 105 00:07:22,203 --> 00:07:25,081 ...tehden siitä vielä arvokkaamman. 106 00:07:26,499 --> 00:07:32,630 Todella tujua. Kuin suoraan lukion runokurssilta. 107 00:07:32,797 --> 00:07:35,549 Eivätkä he ole edes pöllyssä. 108 00:07:35,716 --> 00:07:38,177 - Ja se jopa oikeasti tehoaa. - Niinpä. 109 00:07:38,344 --> 00:07:43,099 Todella hitaasti. Voisi jo mennä asiaan. On mennyt jo ainakin 45 minuuttia. 110 00:07:43,265 --> 00:07:46,060 - Olisimme tehneet sen jo kolmasti. - Viisi kertaa! 111 00:07:46,227 --> 00:07:48,270 Hyvä me! 112 00:07:49,063 --> 00:07:52,191 - Ehkä pitäisi vain mennä sinne. - Eikä! 113 00:07:52,358 --> 00:07:56,529 Emme voi. He saisivat tietää, että olemme olleet täällä koko ajan. 114 00:07:56,696 --> 00:07:59,281 - Se olisi liian outoa. - No olkoon. 115 00:08:00,324 --> 00:08:04,745 Mutta jos jäämme kerran tänne, pistän kyllä volyymia isommalle. 116 00:08:10,626 --> 00:08:15,840 Haluan tuntea sinut... sinun sielusi. 117 00:08:16,966 --> 00:08:19,927 Ted, mikä saa sinut itkemään? 118 00:08:20,094 --> 00:08:24,890 Kulta, voitko pitää hiuksiani? Oksettaa. 119 00:08:25,975 --> 00:08:29,687 No, mitä te Tedin kanssa yleensä teette sikaribaarin jälkeen? 120 00:08:29,854 --> 00:08:32,648 Lasketko leikkiä? Ei Ted ole täällä koskaan ollut. 121 00:08:32,815 --> 00:08:36,485 Olet lentänyt jo korkeammalle ja lujemmin kuin hän konsanaan. 122 00:08:36,652 --> 00:08:38,988 - Kuitenkin... - Mitä? 123 00:08:39,155 --> 00:08:41,282 Ei mitään. 124 00:08:42,199 --> 00:08:45,161 Voisimme kyllä tehdä yhden asian. 125 00:08:45,328 --> 00:08:47,788 Jos vain uskallat. 126 00:08:50,750 --> 00:08:53,169 En tiennytkään, että lasersotaa vielä on. 127 00:08:53,336 --> 00:08:55,963 Nauti siitä, siitä tulee vielä suosittua. 128 00:08:56,130 --> 00:08:59,050 - Uskon sen. Tämä on mahtavaa! - Seuraa minua! 129 00:08:59,216 --> 00:09:01,969 Älä koskaan aliarvioi 12-vuotiasta aseen... 130 00:09:02,136 --> 00:09:04,722 Scherbatsky! Keskity! 131 00:09:05,514 --> 00:09:09,477 - Pelastit juuri henkeni, eikö niin? - Kiitä myöhemmin. Täytyy liikkua. 132 00:09:09,644 --> 00:09:12,188 Näitä pikku rottia on joka puolella. 133 00:09:17,026 --> 00:09:20,112 - Ted vain tuijottaa hänen silmiinsä. - Enpä tiedä... 134 00:09:20,279 --> 00:09:24,825 Me olimme heitäkin äklömmin kiinnostuneita toisistamme. 135 00:09:24,992 --> 00:09:27,286 - Katso nyt meitä. - Niinpä. 136 00:09:27,453 --> 00:09:32,375 Nyt vain nauramme tuollaisille ihmisille. Se on elämän kiertokulkua. 137 00:09:32,541 --> 00:09:37,630 Olen vakavissani, Marshall. Emme edes viitsineet lähteä matkalle. 138 00:09:37,797 --> 00:09:40,925 Nyt juhlimme häävuosijuhlaamme kylpyhuoneessa. 139 00:09:41,092 --> 00:09:43,928 Ei ole reilua verrata meitä Tediin ja Victoriaan. 140 00:09:44,095 --> 00:09:46,138 Sehän on heidän ensimmäinen kertansa. 141 00:09:46,305 --> 00:09:49,725 Voisi meillä silti olla enemmän romantiikkaa. 142 00:09:49,892 --> 00:09:53,771 Nyt sanot vain: "Haluatko tehdä sen?" ja minä sanon: "Kyllä." 143 00:09:54,563 --> 00:09:56,691 - No haluatko... - En! 144 00:09:58,526 --> 00:10:01,028 Ehkei meillä ole enää ensimmäisiä kertoja. 145 00:10:11,205 --> 00:10:13,916 Näyttää siltä, että heidän on koittanut. 146 00:10:19,922 --> 00:10:23,551 - Pitäisikö meidän jatkaa makuuhuoneessa? - Kyllä! 147 00:10:23,718 --> 00:10:26,637 - Kyllä. - Kyllä! 148 00:10:29,932 --> 00:10:32,518 Ei. Älä vastaa. 149 00:10:33,728 --> 00:10:36,230 Voit vastata. Meillä on koko yö. 150 00:10:36,397 --> 00:10:41,402 - Et kai vastaa siihen? Hän vastaa siihen. - Ei! Ota hänet! Ota hänet nyt! 151 00:10:41,569 --> 00:10:43,946 Ei haittaa. Onnea vain matkaan. 152 00:10:45,489 --> 00:10:49,035 - Anteeksi keskeytys. - Otetaanko lisää viiniä? 153 00:10:49,201 --> 00:10:52,538 - Haen toisen pullon. - Ok. 154 00:10:53,706 --> 00:10:57,918 Tarvitsen paukun. Onko meillä yskänlääkettä täällä? 155 00:11:04,759 --> 00:11:06,802 Väijytys! Väijytys! 156 00:11:06,969 --> 00:11:10,056 Penskat ovat saartaneet meidät totaalisesti. 157 00:11:10,222 --> 00:11:14,185 Niitä on noin kymmenen. Suojaan sinua, jotta voit juosta turvaan. 158 00:11:14,352 --> 00:11:17,563 Yhtäkään miestä ei jätetä. Kumpikin menee tai ei mitään. 159 00:11:17,730 --> 00:11:20,483 - Mutta minä.. - Älä ole sankari, Scherbatsky! 160 00:11:20,650 --> 00:11:23,527 Nähdään toisella puolen. 161 00:11:26,072 --> 00:11:28,324 Äiti! 162 00:11:32,953 --> 00:11:34,121 Hitto. 163 00:11:34,288 --> 00:11:37,249 - Haluatko hakea keksin? - Joo. 164 00:11:39,126 --> 00:11:45,800 Mitä meille tapahtui? Saatoimme tuijotella toisiamme silmiin koko yön. 165 00:11:45,966 --> 00:11:48,844 Olemmeko kadottaneet sen? 166 00:11:49,011 --> 00:11:51,055 Ehkä. 167 00:11:53,975 --> 00:11:56,352 Mutta taisin juuri löytää sen uudelleen. 168 00:11:56,519 --> 00:11:59,522 Tässä näin. 169 00:11:59,689 --> 00:12:05,820 Rakas, tuijotan sinua seksiä tihkuvilla, hieman hulluilla silmilläni. 170 00:12:07,613 --> 00:12:12,535 No, olepa valmis seksiä hamuavaan röntgenkatseeseeni. 171 00:12:17,999 --> 00:12:20,835 Muistitko hakea vaatteet pesulasta? Voi ei! 172 00:12:21,002 --> 00:12:25,006 - Ei se mitään. Kyllä me osaamme. - Pidetään toisiamme käsistä. 173 00:12:28,426 --> 00:12:30,761 Tämä on mukavaa. 174 00:12:34,098 --> 00:12:37,435 Sinähän pidät tuosta! Se on vanhaa kunnon Marshallia. 175 00:12:37,601 --> 00:12:40,771 Mahtavaa. Me emme osaa tätä alkuunkaan. 176 00:12:40,938 --> 00:12:45,943 - Ja meidän tarvitsee todella päästä täältä! - Emme voi. 177 00:12:46,110 --> 00:12:49,363 Rakas, minun täytyy tehdä jotain... 178 00:12:49,530 --> 00:12:53,034 ...ja jos teen sen edessäsi, koko suhteemme murenee. 179 00:12:53,200 --> 00:12:56,579 - Mikä se on? - Minua pissattaa. 180 00:13:03,210 --> 00:13:08,382 Olemme selvinneet jo yhdeksän vuotta pissaamatta toistemme nähden. 181 00:13:08,549 --> 00:13:11,594 Sitä aina luulee, että on enemmän aikaa. 182 00:13:11,761 --> 00:13:17,141 Katso nyt meitä. Olemme kuin vanha pari, vaikkemme ole edes naimisissa vielä. 183 00:13:17,308 --> 00:13:21,145 Romantiikan liekkimme lepattaa , ja jos pissaan sen päälle... 184 00:13:21,312 --> 00:13:25,232 - ...se voi sammua kokonaan. - Kuinka kauan voit pidätellä sitä? 185 00:13:25,399 --> 00:13:30,905 Join extra ison mukin limsaa Aikahyppy -maratonimme aikana. 186 00:13:31,072 --> 00:13:33,532 Voi ei. 187 00:13:35,201 --> 00:13:37,787 Lasersotailu saa minut muistelemaan nuouuttani. 188 00:13:37,953 --> 00:13:40,956 Ikävöin todella paljon Laivanupotus -peliä. 189 00:13:41,123 --> 00:13:44,418 - En hävinnyt koskaan. - Enkä minä. Tietty kyllä huijaan. 190 00:13:44,585 --> 00:13:47,922 Minä myös. On osattava taivuttaa ilmasota-alus L-muotoon. 191 00:13:48,089 --> 00:13:50,591 Laitoin alukseni vain päällekäin. 192 00:13:50,758 --> 00:13:54,345 Hyvin keksitty. Voisimme pelata matsin huijaaja huijaajaa vastaan. 193 00:13:54,512 --> 00:13:57,848 Minulla pitäisikin olla vielä... No hei. Kohde näköpiirissä. 194 00:13:58,015 --> 00:14:01,894 - Kaunokainen jukeboxin lähellä. - Hyvin huomattu, Scherbatsky. 195 00:14:02,061 --> 00:14:06,065 Minulla on sinullekin joku. Kello kahdessa, sininen paita. 196 00:14:06,232 --> 00:14:09,485 - Tuo on nainen. - Kappas, niin onkin. 197 00:14:09,652 --> 00:14:12,238 Vai onko? 198 00:14:12,405 --> 00:14:15,700 - Keskitytään vain sinun kohteeseesi. - Ok. 199 00:14:16,492 --> 00:14:18,619 Hoidan tämän. 200 00:14:22,832 --> 00:14:25,543 Voi luoja, rakastan farkkujasi! 201 00:14:26,335 --> 00:14:30,047 Jos luulet, että olen lesbo, tuo nainen sinisessä paidassa... 202 00:14:30,214 --> 00:14:34,885 Ei, olen ihan kundien perään. Valinnanvaraa on vain tänään aika vähän. 203 00:14:35,052 --> 00:14:39,974 Ainoa seksikäs on tuo blondi puvussa ja hän esittää vaikeasti tavoiteltavaa. 204 00:14:40,141 --> 00:14:43,936 Ihanko totta? Voisin vannoa, että hän tsekkailee juuri perääni. 205 00:14:45,438 --> 00:14:49,984 - Johtuu kai farkuista. - No, farkut riittävät vain alkuun. 206 00:14:50,151 --> 00:14:52,987 Aion viedä hänet kotiin kanssani. 207 00:14:53,154 --> 00:14:55,281 Sehän nähdään. 208 00:14:57,616 --> 00:15:00,036 Ei kestä. 209 00:15:05,499 --> 00:15:09,337 Voi luoja, kun inhoan Tediä! Inhoan häntä niin paljon! 210 00:15:09,503 --> 00:15:13,883 Mikset vain pissaa? Monet parit ovat pissanneet toistensa nähden. 211 00:15:14,050 --> 00:15:18,763 Tiedän, mutta me emme ole. Haluan pitää edes jotain henkilökohtaisena. 212 00:15:18,929 --> 00:15:24,935 - Olethan pieraissut vieressäni. - Mutta peitän sen aina yskimällä. 213 00:15:25,102 --> 00:15:27,813 Niinhän sinä aina teet. 214 00:15:34,654 --> 00:15:36,822 - Lähdetään täältä. - Mitä tapahtui? 215 00:15:37,698 --> 00:15:40,534 Joskus on kiva vain päästää saalis irti. 216 00:15:40,701 --> 00:15:44,205 - Miksi? - Yhtäkään ei jätetä. 217 00:15:44,372 --> 00:15:47,625 Joko kumpikin saa tai ei kumpikaan. 218 00:15:48,626 --> 00:15:51,671 Okei. Haluatko mennä pelaamaan Laivanupotusta ? 219 00:15:51,837 --> 00:15:53,881 Osuma! 220 00:16:08,020 --> 00:16:10,731 Ted, en voi enää odottaa. 221 00:16:10,898 --> 00:16:14,735 - Mennäänkö makuuhuoneeseen? - Meillä ei ole aikaa siihen. 222 00:16:16,862 --> 00:16:21,242 He imivät toistensa sormia tunnin, muttei ole aikaa mennä makuuhuoneeseen? 223 00:16:21,409 --> 00:16:25,371 Rakas, en voi enää pidätellä. On aika. 224 00:16:26,038 --> 00:16:28,791 Tiedän. 225 00:16:28,958 --> 00:16:32,169 - Rakastan sinua, Marshall. - Rakastan sinua, Lily. 226 00:16:38,259 --> 00:16:42,763 No niin. Barney, minulla oli yllättävän hauska ilta kanssasi. 227 00:16:42,930 --> 00:16:46,225 No olethan hyvä kamuksi. Olet parempi Ted kuin Ted. 228 00:16:46,392 --> 00:16:51,022 Itseasiassa olet ansainnut tulla mukaan Marshallin polttareihin. 229 00:16:51,188 --> 00:16:55,651 - Eikä tarvitse edes kakusta hypätä. - Kiitos. Ja... 230 00:16:55,818 --> 00:16:58,696 Kiitos, että olit paikalla tänään. 231 00:16:58,863 --> 00:17:03,826 Toivottavasti olet valmis kovan luokan Laivanupotukseen. Tulkaa, pojat. 232 00:17:03,993 --> 00:17:08,164 Pelaan vain kovassa luokassa. 233 00:17:15,546 --> 00:17:18,299 Löysin viimein sen. Oletko valmis...? 234 00:17:18,466 --> 00:17:20,635 Mitä oikein teet? 235 00:17:20,801 --> 00:17:25,514 Riisuudun ilkoselleni. Anteeksi, olisitko sinä halunnut riisua minut? 236 00:17:25,681 --> 00:17:28,392 En! Luulin, että viettäisimme aikaa vain ystävinä. 237 00:17:28,559 --> 00:17:31,812 Älä viitsi! Olet koko illan yrittänyt iskeä minua. 238 00:17:31,979 --> 00:17:34,857 Mitä? Päinvastoin! Hankin sinulle naisenkin! 239 00:17:35,024 --> 00:17:38,569 Kutsuit minut asuntoosi pelaamaan "Laivanupotusta". 240 00:17:38,736 --> 00:17:41,656 Eikö se ole kansainvälinen nimitys seksille? 241 00:17:41,822 --> 00:17:44,241 Ei! 242 00:17:44,408 --> 00:17:47,370 Mahtavaa. Toivottavasti olet iloinen. 243 00:17:48,579 --> 00:17:50,748 Upotit taistelualukseni. 244 00:17:53,793 --> 00:17:56,379 Olen kunnossa. Oletko sinä? 245 00:17:59,340 --> 00:18:01,926 Tunnen olevani kuin ennen. 246 00:18:02,093 --> 00:18:04,512 Silti jokin on muuttunut. 247 00:18:05,221 --> 00:18:09,016 Olen iloinen rakkoni puolesta, mutta meidän puolesta surulllinen. 248 00:18:09,183 --> 00:18:13,729 No sinun piti tehdä se, kulta. Tedin vuoksi. 249 00:18:13,896 --> 00:18:17,608 Ainakin voimme nyt olla täällä siihen asti, kun tarvitsee. 250 00:18:17,775 --> 00:18:24,949 Suhteemme kai piti ottaa osuma, jotta tuo uusi tuolla saisi kukoistaa. 251 00:18:28,077 --> 00:18:31,163 - Voi ei! - He varmasti kuulivat tuon. 252 00:18:33,165 --> 00:18:35,418 Voimme kai mennä ulos nyt. 253 00:18:45,177 --> 00:18:48,806 - En voi uskoa tätä. He eivät ole täällä. - Hyvä. 254 00:18:48,973 --> 00:18:51,142 Minun täytyy mennä kuselle. 255 00:18:54,020 --> 00:18:58,232 Siis sinä ja minä? Sehän olisi hullua. Jos sitä edes ajattelee sekunnin... 256 00:18:58,399 --> 00:19:00,776 Minusta se olisi järkevää. 257 00:19:00,943 --> 00:19:04,739 Kummatkin haluamme pitää hauskaa, emmekä halua sitoutua. 258 00:19:04,905 --> 00:19:07,742 Ja selvästikin tulemme toisiemme kanssa tekemisiin. 259 00:19:08,659 --> 00:19:11,746 Vau. Se tosiaan kuulostaa järkevältä. 260 00:19:11,912 --> 00:19:15,499 - Entä Ted? - Kysyin Tediltä. 261 00:19:15,666 --> 00:19:19,628 Victorian kanssa ilmeisesti menee hyvin ja olet päässyt entisistäsi yli. 262 00:19:19,795 --> 00:19:24,508 Joten, jos olisin, sanotaanko Robinin kanssa, sinua se ei haittaisi? 263 00:19:24,675 --> 00:19:27,345 Ei haittaa. Onnea vain matkaan. 264 00:19:27,511 --> 00:19:30,598 - Hän antoi meille siunauksensa. - Niinkö? 265 00:19:30,765 --> 00:19:32,183 Niin. 266 00:19:32,350 --> 00:19:35,728 Ted ei siis välittänyt, vaikka halusit iskeä minua? 267 00:19:35,895 --> 00:19:38,898 Ei yhtään. 268 00:19:45,571 --> 00:19:48,324 - Mitä? - Sinä pidät hänestä! 269 00:19:48,491 --> 00:19:51,952 - En sanonut niin... - Sinä pidät Tedistä! 270 00:19:52,119 --> 00:19:54,747 Vau! Tämä on jymyuutinen! 271 00:19:54,914 --> 00:19:58,501 Barney, en pidä Tedistä. Hän on Victorian kanssa ja olen... 272 00:19:58,668 --> 00:20:03,047 Niinpä niin. Pelataanko tässä Laivanupotusta vai ei? 273 00:20:10,846 --> 00:20:13,557 Ethän sano hänelle mitään? 274 00:20:15,351 --> 00:20:17,770 En. 275 00:20:17,937 --> 00:20:21,899 Se on kamujen sääntö. Kamu ei kerro kamulle... 276 00:20:22,066 --> 00:20:24,819 ...että kolmas kamu on pihkassa häneen. 277 00:20:24,986 --> 00:20:31,033 Kolmas kamu ei kerro yhteiselle kamulle, että ensimmäinen kamu oli melkein alasti. 278 00:20:31,200 --> 00:20:35,746 - Se on vastavuoroisuutta. - A-7. 279 00:20:35,913 --> 00:20:37,957 - Ei osumaa. - Tietenkin. 280 00:20:39,709 --> 00:20:44,130 On meillä vielä yksi raja ylittämättä. Emme ole käyneet kakkosella. 281 00:20:45,172 --> 00:20:47,925 Tuo ei auta yhtään. 282 00:20:49,552 --> 00:20:52,138 No se ainakin oli ensimmäinen kerta. 283 00:20:53,556 --> 00:20:58,352 Niinpä olikin. Meillä on vielä niitä. 284 00:20:58,519 --> 00:21:03,691 Tottakai meillä on. Ja jotenkin se lähensi meitä. 285 00:21:03,858 --> 00:21:09,780 Haluan tuntea sinut... sinun sielusi. 286 00:21:09,947 --> 00:21:15,119 Marshall, mikä saa sinut itkemään? 287 00:21:15,286 --> 00:21:19,915 Tämä hetki on katoavainen... 288 00:21:20,082 --> 00:21:23,794 ...koska sitä jahtaa toinen hetki. 289 00:21:23,961 --> 00:21:26,630 Ota vain rinnastani kiinni jo. 290 00:21:29,967 --> 00:21:32,720 Hei tyypit. Hankkikaa huone.