1 00:00:14,375 --> 00:00:19,505 Ungar, de bästa förhållanden är de som kommer naturligt. 2 00:00:19,672 --> 00:00:24,718 - Min första omgång muffins. - De måste stå längre i ugnen. 3 00:00:24,885 --> 00:00:30,224 Ett tips: om de är rinniga är de inte muffins, utan drycker. 4 00:00:30,391 --> 00:00:35,563 Allt var roligt med Victoria. Och enkelt och okomplicerat. 5 00:00:35,729 --> 00:00:37,815 Det var härligt. 6 00:00:43,571 --> 00:00:48,117 - Målar du rumpan? - Jag ska på en viktig intervju. 7 00:00:48,284 --> 00:00:54,582 Det är hål i kostymen och jag kan inte sy - så jag målar rumpan. 8 00:00:54,749 --> 00:00:57,752 - Ta en annan kostym. - Jag har ingen! 9 00:00:57,918 --> 00:01:01,881 Mina andra alternativ är maskerad- eller badkostym. 10 00:01:02,047 --> 00:01:08,721 Går du i den kostymen skulle till och med hippieadvokaterna slänga ut dig. 11 00:01:08,888 --> 00:01:12,892 Jobbet är för miljörörelsen NRDC och är mitt drömjobb. 12 00:01:13,058 --> 00:01:17,396 Det är bara en obetald praktikplats och jag ska hämta kaffe. 13 00:01:17,563 --> 00:01:22,985 Men de jag hämtar kaffe åt är bossarna som räddar jorden! 14 00:01:23,152 --> 00:01:27,364 Imorgon - och det lär skaka om hela din värld- 15 00:01:27,531 --> 00:01:31,786 - tar jag dig med till min personlige skräddare. 16 00:01:31,952 --> 00:01:37,124 Jag går back med 300 dollar i veckan och måste spara till bröllopet. 17 00:01:37,291 --> 00:01:44,965 Du betalar bara 30 procent. Du kan inte gifta dig i den där "kostymen". 18 00:01:45,132 --> 00:01:49,011 Imorgon - klockan tolv - min skräddare. 19 00:01:49,178 --> 00:01:51,347 Nej tack. 20 00:01:54,350 --> 00:01:57,353 - Klockan tolv? - Ja. Vi ses. 21 00:02:00,481 --> 00:02:05,986 Hej! Jag och Ted ska fira våra två månader ihop med en middag. 22 00:02:06,153 --> 00:02:10,408 Det besvarar alla frågor jag inte ställde. 23 00:02:10,574 --> 00:02:15,746 Vi hackar på varann - vår vänskap är så stark nu. 24 00:02:15,913 --> 00:02:20,501 Släpp mig! Nu gjorde jag det igen! 25 00:02:22,253 --> 00:02:27,007 Ska du köpa en klänning? Jag bakar åt många fina bröllopsbutiker. 26 00:02:27,174 --> 00:02:31,846 - Jag kan ordna rabatt åt dig. - Kan du? Det vore underbart. 27 00:02:35,057 --> 00:02:37,601 Jag måste svara. 28 00:02:38,310 --> 00:02:42,523 Vi två skulle ju shoppa. Varför bjöd du med Punky Brewster? 29 00:02:42,690 --> 00:02:48,487 Robin, du måste komma över att Ted och hon är ihop. Du hade din chans. 30 00:02:48,654 --> 00:02:51,031 Kan du inte vara glad? 31 00:02:51,198 --> 00:02:55,369 Det bästa jag kan ge dig är ett falskt leende och död blick. 32 00:02:58,497 --> 00:03:04,795 - Vad är det, Victoria? - Jag har fått ett tyskt stipendium. 33 00:03:04,962 --> 00:03:08,674 - Tyskland i Europa? - Det är på två år. 34 00:03:08,841 --> 00:03:14,346 Jag trodde inte att jag hade nån chans, men de antog mig. 35 00:03:14,513 --> 00:03:19,351 - Är det Tyskland i Europa? - Vilka andra Tyskland finns det? 36 00:03:19,518 --> 00:03:23,063 Tyskland i Disneys temapark? 37 00:03:23,898 --> 00:03:28,611 - Grattis! - Tack. Jag vet inte om jag åker. 38 00:03:28,778 --> 00:03:33,741 Men om du gör det, vad innebär det för vår del? 39 00:03:33,908 --> 00:03:38,079 Jag tror inte att förhållanden på avstånd fungerar för nån. 40 00:03:38,245 --> 00:03:43,042 Det är bara en tonårslögn för att få ha sex sommaren före college. 41 00:03:44,752 --> 00:03:47,755 Då återstår bara att... 42 00:03:47,922 --> 00:03:52,093 Antingen stannar du här eller så gör vi slut. 43 00:03:55,721 --> 00:03:59,934 - Vi släpper det och i september... - Jag måste åka på måndag. 44 00:04:00,101 --> 00:04:02,978 - Vilken måndag i september? - Ted... 45 00:04:05,022 --> 00:04:10,861 - Har du några tankar? - Vi borde kanske fundera på saken. 46 00:04:11,028 --> 00:04:15,574 - Vi träffas imorgon och pratar. - Överenskommet. 47 00:04:15,741 --> 00:04:18,577 Då blev allt komplicerat. 48 00:04:22,415 --> 00:04:26,043 - Hur är klänningsbutiken? - Fluffig och vit. 49 00:04:26,210 --> 00:04:31,298 Det är som att shoppa i en marshmallow. Hur är skräddaren? 50 00:04:31,465 --> 00:04:35,469 Det är mörkt och löst i konturerna och känns olagligt. 51 00:04:35,636 --> 00:04:40,099 - Som att shoppa i Barneys inre. - Lycka till. 52 00:04:41,434 --> 00:04:46,730 Vad är det för skräddare som har butik bakom en zooaffär? 53 00:04:46,897 --> 00:04:50,359 Vill du ha en kvalitetskostym och en gratis kanin? 54 00:04:55,156 --> 00:04:59,034 Sergej vill att du slutar sura. Du stör hans skapande. 55 00:04:59,201 --> 00:05:02,246 - Pratar du ukrainska? - Lite. 56 00:05:02,413 --> 00:05:06,208 Jag sitter fast. Jag vill inte förlora Victoria- 57 00:05:06,375 --> 00:05:12,006 - men jag kan inte be henne stanna. Relation på avstånd är uteslutet. 58 00:05:12,173 --> 00:05:18,262 Vilka gillar relationer på avstånd? Tjejer! Bara prat, inget sex. Döden! 59 00:05:18,429 --> 00:05:23,350 - Relationer på avstånd kan funka. - Tror du? 60 00:05:23,517 --> 00:05:26,812 Jag har fyra nu. Först Lisa i Madrid. 61 00:05:26,979 --> 00:05:32,985 Erica i Tokyo, Laura i Danmark och Kelly på 34:th Street. 62 00:05:33,152 --> 00:05:37,490 Den sista tror att jag är en fårklippare från Kilarney. 63 00:05:37,656 --> 00:05:42,411 Minns du sommaren när Lily studerade konst i Paris? 64 00:05:42,578 --> 00:05:45,456 Hon pratade alltid om fransmannen Gabriel. 65 00:05:45,623 --> 00:05:49,418 Jag var där och hälsade på och Gabriel kom till en fest. 66 00:05:49,585 --> 00:05:52,922 Han hade en mesig, smal, fransk mustasch. 67 00:05:53,089 --> 00:05:56,509 Jag är ingen tuffing, men jag kunde spöa knäppgöken. 68 00:05:56,675 --> 00:06:03,849 Jag tog honom åt sidan och stod där tyst och mörkögd. Jag sa: 69 00:06:04,016 --> 00:06:08,813 "Låt bli Lily, annars käkar jag upp den där mustaschen"- 70 00:06:08,979 --> 00:06:14,026 - "direkt från ditt fula, franska ansikte." Killen sprang därifrån. 71 00:06:14,193 --> 00:06:20,658 Jag tror han grät. Lily vet inget. Ärligt talat är jag inte så stolt. 72 00:06:20,825 --> 00:06:24,620 Ännu ärligare talat så är jag det. 73 00:06:24,787 --> 00:06:29,291 Förutom att bekräfta européers fördomar om USA, har du en poäng? 74 00:06:29,458 --> 00:06:34,547 Lily är min själsfrände, men avståndet höll på att döda oss. 75 00:06:34,713 --> 00:06:39,718 Om du tror att Victoria är din själsfrände, be henne stanna. 76 00:06:39,885 --> 00:06:43,013 Det är för tidigt att säga, men hon kan vara det. 77 00:06:43,180 --> 00:06:47,601 Ni känner inte varann! Favoritfärg? Katt- eller hundmänniska? 78 00:06:47,768 --> 00:06:52,481 Är hon öppen för en trepart? Jag kollar mer fakta inför ett mobilköp. 79 00:06:52,648 --> 00:06:56,402 Och jag kan ringa trepartssamtal på min telefon. 80 00:06:56,569 --> 00:07:00,740 Hon kan inte gilla katter. Jag dras till andra hundälskare. 81 00:07:00,906 --> 00:07:03,284 Är du säker på det? 82 00:07:06,203 --> 00:07:10,124 - Hallå? - En fråga: vad tycker du om katter? 83 00:07:10,291 --> 00:07:13,294 Avskydde musikalen Cats, men älskar djuren. 84 00:07:13,461 --> 00:07:16,088 Bra att veta. Hej då! 85 00:07:17,298 --> 00:07:21,302 Hon gillar katter. Jag känner henne inte alls! 86 00:07:23,012 --> 00:07:28,934 - Utmärkt. Den tar vi. - Får inte jag välja min kostym? 87 00:07:29,101 --> 00:07:32,146 Lek med den här nåldynan. 88 00:07:38,110 --> 00:07:41,363 Herregud! Jag kommer att vara ursnygg! 89 00:07:41,530 --> 00:07:47,953 Ödsla inte en sån kostym på att "rädda jorden". Den är för vinnare! 90 00:07:48,120 --> 00:07:54,960 Jag ska ordna en intervju åt dig hos oss. Vi blir stämda hela tiden. 91 00:07:55,127 --> 00:07:58,422 Inte en chans. Jag sviker inte mina ideal. 92 00:07:58,589 --> 00:08:02,551 På tre månader tjänar du mer än Lily gör på ett år. 93 00:08:04,178 --> 00:08:08,516 - Nej, jag har fattat mitt beslut. - Jag också. 94 00:08:08,682 --> 00:08:13,813 Om jag ber henne offra sina drömmar och det sen spricker, är jag körd! 95 00:08:13,979 --> 00:08:20,236 Det är för mycket press på ett nytt föhållande. Jag ska be henne åka. 96 00:08:21,278 --> 00:08:25,074 Jag träffade henne senare för att meddela mitt beslut. 97 00:08:25,241 --> 00:08:29,495 - Jag har funderat mycket... - Vänta innan du säger nåt. 98 00:08:29,662 --> 00:08:33,416 Jag ville ge dig den här. 99 00:08:33,582 --> 00:08:38,337 Det här är vad som händer när man gräddar färdigt dem. 100 00:08:44,927 --> 00:08:48,681 Jag vill att du stannar! 101 00:08:53,060 --> 00:08:59,608 Det är mörkt, löst i konturerna och känns olagligt. Som Barneys inre. 102 00:08:59,775 --> 00:09:02,445 Lycka till! 103 00:09:02,611 --> 00:09:07,408 - Vad vill du ha för sorts klänning? - Inget stort och pösigt. 104 00:09:07,575 --> 00:09:11,579 Jag är inte så flickig. Men jag vill likna en prinsessa. 105 00:09:11,746 --> 00:09:15,624 - Jag såg några snygga där ute. - I fönstret? 106 00:09:15,791 --> 00:09:19,545 Ta inte illa upp, men de är för dyra för dig. 107 00:09:21,130 --> 00:09:25,718 - Hon vet inte vad jag tjänar! - De är experter. 108 00:09:25,885 --> 00:09:29,346 De gissar ens årsinkomst utifrån underkläderna. 109 00:09:29,513 --> 00:09:33,768 Fan ta lågprisbutiken med sina trepack till bra pris! 110 00:09:33,934 --> 00:09:36,812 - Vi fick gratis champagne! - Och tårta! 111 00:09:36,979 --> 00:09:41,567 På tal om det - hur ska du göra med ditt kakstipendium? 112 00:09:41,734 --> 00:09:45,946 Jag vet inte! Jag vill åka, men jag vill inte mista Ted. 113 00:09:46,113 --> 00:09:52,411 - Kan en relation på avstånd funka? - Bara prat och inget sex. Döda mig! 114 00:09:52,578 --> 00:09:57,708 Det låter töntigt, men jag tror att Ted kan vara den rätte. 115 00:09:57,875 --> 00:10:00,711 Sånt är svårt att avstå. 116 00:10:00,878 --> 00:10:05,591 Jag skulle inte missa en sån chans för en kille jag knappt känner. 117 00:10:05,758 --> 00:10:09,512 Det här är inte vilken kille som helst, det är Ted! 118 00:10:09,678 --> 00:10:12,515 Han är fantastisk, den bäste jag känner. 119 00:10:12,681 --> 00:10:15,851 I Amerika, ja - men tyska killar...? 120 00:10:16,018 --> 00:10:20,231 De skulle gärna få panera min schnitzel, om du fattar! 121 00:10:20,397 --> 00:10:23,275 - Nej. - Sex. 122 00:10:23,442 --> 00:10:27,321 Ursäkta, men den här jäkeln har lämnat in. 123 00:10:31,492 --> 00:10:34,870 - Lägg av, jag avskyr den. - Fruktansvärd! 124 00:10:35,037 --> 00:10:39,834 Kort fram och lång bak, det är klänningarnas hockeyfrilla. 125 00:10:40,751 --> 00:10:46,799 Marshall och jag var ihop trots att jag gick en konstkurs i Paris. 126 00:10:46,966 --> 00:10:52,179 Jag var den enda amerikanen där och jag hade bara en vän. 127 00:10:52,346 --> 00:10:59,270 Gabrielle. Hon var alldaglig och hade komplex för sin mustasch. 128 00:11:00,771 --> 00:11:06,861 Mitt i terminen slutade hon prata med mig. Jag fattade aldrig varför. 129 00:11:07,027 --> 00:11:12,908 Sen hade jag ingen. Det enda som höll mig uppe var tanken på Marshall. 130 00:11:14,285 --> 00:11:18,205 Om Ted är din själsfrände bör du nog hålla fast vid honom. 131 00:11:18,372 --> 00:11:22,626 Hur ska jag veta om vi är själsfränder? Det är för tidigt. 132 00:11:22,793 --> 00:11:27,548 - När man talar om trollen... Hej! - Vad tycker du om katter? 133 00:11:27,715 --> 00:11:33,387 - Avskyr Cats, älskar katter. - Varför är jag inte förvånad? 134 00:11:34,722 --> 00:11:40,227 - Hej då! Varför frågar han om katter? - Han tänker kanske köpa en. 135 00:11:40,394 --> 00:11:46,233 Jag hörde skall, som i en zooaffär. Vill han att vi ska skaffa katt ihop? 136 00:11:46,400 --> 00:11:52,948 - Han vill kanske lura dig att stanna! - Det vore lågt! 137 00:11:53,115 --> 00:11:57,912 - Tror du att det är så? - Jag skulle ta planet till Tyskland. 138 00:12:02,625 --> 00:12:06,587 - Ni är sämst på att ljuga! - Fult! Hemskt! 139 00:12:08,798 --> 00:12:15,221 Vi gör helt fel. Jag hämtar en från skyltfönstret, bara på skoj. 140 00:12:17,681 --> 00:12:19,850 - Mår du bra? - Bara fint. 141 00:12:20,017 --> 00:12:24,897 Det låter som om du försöker lura Victoria ur landet. 142 00:12:25,064 --> 00:12:30,277 Jag stöttar henne nu när hon har fått ett viktigt dessertstipendium. 143 00:12:30,444 --> 00:12:34,448 Var inte så spydig! Det är ett viktigt dessertstipendium. 144 00:12:34,615 --> 00:12:38,661 Det är svårt att säga utan att låta spydig. 145 00:12:38,828 --> 00:12:43,916 Victoria är inte din favorit, men hon verkar göra Ted lycklig. 146 00:12:44,959 --> 00:12:49,422 Tänk på det innan du ger henne din flygbonus. 147 00:12:49,588 --> 00:12:52,967 Kan nån säga "vacker prinsessa"? 148 00:12:53,134 --> 00:12:57,596 Den är perfekt! Den garanterar mig sex på bröllopsnatten! 149 00:13:00,141 --> 00:13:02,643 Vad lycklig hon är! 150 00:13:02,810 --> 00:13:08,732 Jag har alltid betraktat mig själv som en självständig karriärkvinna. 151 00:13:08,899 --> 00:13:13,696 Nu funderar jag på att offra karriären. Jag känner mig skyldig. 152 00:13:13,863 --> 00:13:16,782 Som om jag är antifeminist. 153 00:13:16,949 --> 00:13:20,995 - Jag vet vad du menar. - Gör du? 154 00:13:21,162 --> 00:13:27,168 Jag sätter alltid karriären framför mina relationer. 155 00:13:27,334 --> 00:13:33,048 - Mitt CV är fullt av ensamma nätter. - Det är det jag fruktar! 156 00:13:33,215 --> 00:13:38,345 Att välja Ted framför karriären gör dig inte till antifeminist. 157 00:13:38,512 --> 00:13:43,601 Det betyder kanske bara att ni skulle bli lyckliga tillsammans. 158 00:13:43,768 --> 00:13:50,024 Robin... jag tycker att du är coolast av alla. 159 00:13:50,191 --> 00:13:53,652 - Jag är glad att vi är vänner. - Du är coolast. 160 00:13:53,819 --> 00:13:56,906 - Nej, det är du! - Okej, det är jag! 161 00:14:01,452 --> 00:14:03,662 Jag stannar! 162 00:14:11,962 --> 00:14:17,968 Så vackert! Säg inte vad den kostar. Bryt min nacke så dör jag så här fin. 163 00:14:18,135 --> 00:14:21,722 Du ser helt fantastisk ut. 164 00:14:21,889 --> 00:14:25,893 Vad kostar den? På en skala från aldrig till aldrig nånsin. 165 00:14:26,060 --> 00:14:31,107 Aldrig, aldrig nånsin gånger all oändlighet. 166 00:14:32,525 --> 00:14:35,569 Det gör inget. 167 00:14:35,736 --> 00:14:40,199 Det som gör en brud vacker är att hon ska gifta sig. 168 00:14:43,911 --> 00:14:46,747 Jag vet att jag är otroligt snygg- 169 00:14:46,914 --> 00:14:52,378 - men huvudsaken är att Marshall och jag älskar varann. 170 00:14:52,545 --> 00:14:56,382 Men du satte dig dessutom på tårtan. 171 00:14:59,844 --> 00:15:04,640 Det går bort! Det är bara choklad och hallon. 172 00:15:04,807 --> 00:15:08,394 Får vi se hur illa det är. 173 00:15:16,110 --> 00:15:21,157 - Den var så när jag tog den. - Hur tänker du betala för det här? 174 00:15:23,117 --> 00:15:26,245 Med kreditkort... en. 175 00:15:29,999 --> 00:15:33,502 Jag ville ge dig... den här. 176 00:15:33,669 --> 00:15:38,424 Det här är vad som händer när man gräddar färdigt dem. 177 00:15:45,181 --> 00:15:48,142 Jag vill att du stannar! 178 00:15:50,394 --> 00:15:53,355 Jag måste åka till Tyskland! 179 00:15:59,028 --> 00:16:02,323 - Åker du? - Ja, jag måste det. 180 00:16:02,490 --> 00:16:07,119 - Är det ditt beslut? - Nej, jag lutade åt att stanna. 181 00:16:07,286 --> 00:16:11,082 När du bad mig stanna insåg jag att jag måste åka. 182 00:16:11,248 --> 00:16:15,586 Är det tvärtomdagen? Inte? Då är det alltså det. 183 00:16:15,753 --> 00:16:20,674 Vi har bara varit ihop två månader. Jag kan inte låta dig bestämma det. 184 00:16:20,841 --> 00:16:25,471 Jag tänkte be dig åka, men din muffins påminde om hur fin du är. 185 00:16:25,638 --> 00:16:32,019 - Kan du inte följa med till Tyskland? - Det vore ju rena vansinnet! 186 00:16:32,186 --> 00:16:38,234 - Så jag kan offra mig, men inte du? - Du har ett liv här, jag har inget! 187 00:16:38,401 --> 00:16:42,530 - Du har ju mig! - Vi har bara varit ihop två månader. 188 00:16:42,696 --> 00:16:47,243 Det är inte rättvist! Det är inte rättvist att vi måste göra slut! 189 00:16:49,745 --> 00:16:53,040 Då... gör vi alltså slut? 190 00:16:55,000 --> 00:16:56,919 Jag antar det. 191 00:17:00,005 --> 00:17:03,050 Jag antar det. 192 00:17:03,217 --> 00:17:07,346 Det suger verkligen. Jag är hemskt ledsen. 193 00:17:08,264 --> 00:17:13,060 Det är för stor press för tidigt. Det var barnsligt att tro... 194 00:17:13,227 --> 00:17:18,983 - Din nya kostym är fantastisk. - Tack. Jag trodde inte du märkte det. 195 00:17:19,150 --> 00:17:25,406 Jag förstår att ni måste göra slut, men varför idag? Hon är ju kvar. 196 00:17:25,573 --> 00:17:31,203 - Ja, hon är fortfarande här. - Ni får en fantastisk dag till ihop. 197 00:17:32,163 --> 00:17:35,666 Om du visste att du skulle mista benet imorgon- 198 00:17:35,833 --> 00:17:40,546 - skulle du sitta och böla eller skulle du springa, hoppa- 199 00:17:40,713 --> 00:17:44,383 - och göra otroliga sparkar i luften medan du kunde? 200 00:17:46,427 --> 00:17:49,513 Otroliga sparkar, säger du? 201 00:17:50,598 --> 00:17:53,642 - Nya pyjamasbrallor? - Precis. 202 00:17:53,809 --> 00:17:59,565 Vi kan sitta och böla eller springa och göra otroliga sparkar med benet. 203 00:17:59,732 --> 00:18:04,111 - Ska vi dela på benet? - Nej, benet är en metafor. 204 00:18:04,278 --> 00:18:10,743 Hur kan benet vara friskt och sparka ena dan och behöva kapas nästa? 205 00:18:12,787 --> 00:18:17,875 - Jag vet inte... - Varför ska vi sluta med ett gräl? 206 00:18:18,042 --> 00:18:21,796 - Vad ska vi göra? - Allt vi inte har hunnit med. 207 00:18:21,962 --> 00:18:25,966 - Gå på museum. - Gå över Brooklyn-bron. 208 00:18:26,133 --> 00:18:29,970 Gå till det vietnamesiska stället vi alltid velat prova. 209 00:18:30,137 --> 00:18:33,808 - Vi måste sätta fart. - En stor dag. 210 00:18:33,974 --> 00:18:37,353 Ja, ungar - så tillbringade vi vår sista dag. 211 00:18:37,520 --> 00:18:41,273 Museum, bron, restaurangen... 212 00:18:41,440 --> 00:18:44,235 ...och allt sånt. 213 00:18:44,402 --> 00:18:47,071 Du måste berätta om den dyra klänningen. 214 00:18:47,238 --> 00:18:53,994 Jag väntar tills Marshall gör bort sig nästa gång och då säger jag det. 215 00:18:54,161 --> 00:18:59,625 - Skål för att han bedrar dig. - Han får bara grovhångla. 216 00:18:59,792 --> 00:19:04,630 Se på oss, två killar i kostym. Känner du att det pirrar? 217 00:19:04,797 --> 00:19:10,136 Varenda tjej här vill ha oss och alla killar vill vara oss. 218 00:19:10,302 --> 00:19:13,389 Det är mest jag, men det stänker på dig. 219 00:19:15,558 --> 00:19:19,437 En dollar per öl! Jag köpte oss var sitt glas. 220 00:19:20,354 --> 00:19:23,482 Har du funderat på att jobba för Barney Corp? 221 00:19:23,649 --> 00:19:27,653 - Ditt företag heter inte Barney Corp. - Än. 222 00:19:27,820 --> 00:19:31,574 Jag höll på att glömma räkningen från Sergej. 223 00:19:34,952 --> 00:19:38,998 4000 dollar! Du sa att den skulle kosta en tredjedel! 224 00:19:39,165 --> 00:19:43,919 Då kostade den väl 12000 dollar. Du får börja jobba hos mig! 225 00:19:44,086 --> 00:19:51,510 - Du arrangerade alltihop! - Det gjorde jag... verkligen. 226 00:19:51,677 --> 00:19:56,640 Det funkar inte! Om jag så får skaffa två extrajobb ska jag betala den. 227 00:19:56,807 --> 00:19:59,727 Jag säljer inte min själ! 228 00:19:59,894 --> 00:20:03,564 Vi får det svårare, men jag löser det! 229 00:20:03,731 --> 00:20:08,110 Jag har förstört en bröllopsklänning för 8000 dollar! 230 00:20:08,277 --> 00:20:11,989 - När är intervjun? - Klockan nio. Du behöver nya skor. 231 00:20:12,156 --> 00:20:14,533 Jag känner en kille. 232 00:20:18,287 --> 00:20:22,124 Jag är glad att vi gjorde otroliga sparkar sista dan. 233 00:20:22,291 --> 00:20:25,169 Jag var nästan för trött efter allt sex. 234 00:20:27,755 --> 00:20:30,633 - Jag kommer att sakna dig så. - Detsamma. 235 00:20:38,516 --> 00:20:42,853 Om vi fortfarande är singlar när jag kommer tillbaka... 236 00:20:43,020 --> 00:20:45,439 Även om vi inte är det! 237 00:21:05,000 --> 00:21:10,381 Jag vet att det inte funkar, men ska vi testa ett förhållande på avstånd? 238 00:21:10,548 --> 00:21:12,758 Ja! 239 00:21:15,052 --> 00:21:17,680 Vi övervinner de dåliga oddsen! 240 00:21:17,847 --> 00:21:21,851 Det ska funka! Vi ser till att det funkar! 241 00:21:22,810 --> 00:21:27,857 Det funkade inte. Relationer på avstånd är en urusel idé. 242 00:21:28,023 --> 00:21:34,155 En värdelös idé. Men jag ska berätta mer om det senare. 243 00:21:37,116 --> 00:21:40,828 Översättning: Anki Blombergsson www.sdimedia.com