1 00:00:14,208 --> 00:00:17,753 Hendes yndlings-cd i Otis Reddings samling er disk tre. 2 00:00:17,920 --> 00:00:21,090 Gæt, hvad min favorit er. Gæt. 3 00:00:21,257 --> 00:00:25,928 Disk tre! Jeg kunne tale om Victoria i timevis. 4 00:00:26,095 --> 00:00:28,180 Hvad mener du med kunne? 5 00:00:28,347 --> 00:00:35,104 Jeg er bare så vild med hende. Jeg kan næsten ikke sige det... 6 00:00:35,271 --> 00:00:38,190 Stol på den intuition, Ted. 7 00:00:38,357 --> 00:00:41,736 Hej. Der er sket noget vildt. Min historie - 8 00:00:41,902 --> 00:00:46,991 - om den syngende hund Pickles er nomineret til en mediepris. 9 00:00:47,158 --> 00:00:52,621 - Lama-prisen? - En lokal mediepris. 10 00:00:52,788 --> 00:00:59,795 Der skal være en stor fest. Det ville betyde meget for mig, hvis I kom. 11 00:00:59,962 --> 00:01:02,757 Der er fri bar. 12 00:01:02,923 --> 00:01:05,634 - To billetter til mig. - Der er tre måneder til. 13 00:01:05,801 --> 00:01:13,309 Ja, og nu siger jeg det altså. Det kommer til at holde med Victoria. 14 00:01:14,351 --> 00:01:16,604 Jeg savner allerede Victoria... 15 00:01:16,771 --> 00:01:21,567 Jeg kommer nok ikke. Robin er stadig vred over, I ved... 16 00:01:21,734 --> 00:01:25,738 Fordi du løj og sagde, at det var slut med Victoria? 17 00:01:25,905 --> 00:01:29,116 Og du mistede begge piger på én aften? 18 00:01:29,283 --> 00:01:32,620 Det var det, jeg mente med "I ved". 19 00:01:32,787 --> 00:01:36,832 Jeg har ikke set hende i tre uger. Jeg bliver hjemme. 20 00:01:36,999 --> 00:01:41,420 Tag med. Vis, at I er venner, og at du støtter hende. 21 00:01:41,587 --> 00:01:48,135 Tag en med, der er lækker med store bryster. Det gør tre gange så ondt. 22 00:01:48,302 --> 00:01:51,222 - Det var to. - Tæl igen. 23 00:01:51,388 --> 00:01:54,975 Det går ikke, Barney. Det starter om to timer. 24 00:01:55,142 --> 00:01:58,521 - Skaf en escortpige. - En prostitueret? 25 00:01:58,687 --> 00:02:02,274 - Hvorfor ikke? - Det er klamt. 26 00:02:02,441 --> 00:02:06,195 Har du moralske skrupler over prostitution? 27 00:02:06,362 --> 00:02:09,323 Det er verdens ældste erhverv. 28 00:02:09,490 --> 00:02:11,617 - Tror du det? - Ja. 29 00:02:11,784 --> 00:02:16,622 Cromagnon gav sikkert grotteludere en ekstra fisk for et lille put. 30 00:02:16,789 --> 00:02:21,627 Altså er det ældste erhverv fiskeri. Advokatsnak. 31 00:02:22,878 --> 00:02:26,257 Kom nu, Ted. Find en luder. Det bliver sjovt. 32 00:02:26,424 --> 00:02:31,262 Skal jeg tage hende med til festen eller have sex med hende? 33 00:02:31,429 --> 00:02:37,184 - Ja! - Nej! Det er ulovligt og klamt. 34 00:02:37,351 --> 00:02:40,688 Det er yndigt, Ted. Du er så frelst. 35 00:02:40,855 --> 00:02:44,775 "Selskabsbranchen" er et af de hurtigst voksende markeder. 36 00:02:44,942 --> 00:02:49,405 En ud af otte amerikanske kvinder er prostitueret. 37 00:02:49,572 --> 00:02:53,534 - Det er noget, du finder på. - Jeg trækker det tilbage. 38 00:02:53,701 --> 00:02:58,748 Hvor længe siden er det, du har været sammen med en? 39 00:02:58,914 --> 00:03:01,250 57 dage. 40 00:03:01,417 --> 00:03:04,795 - Er det dit vand? - Ja, værsgo. 41 00:03:04,962 --> 00:03:11,051 - 57 dage! Det er et skråplan. - Nej. 42 00:03:11,218 --> 00:03:16,265 Det er en bevidst pause. Et skråplan er at miste modet, når det gælder. 43 00:03:16,432 --> 00:03:22,855 Jeg holder bare pause. Jeg slapper af i boblebadet. Og det er skønt. 44 00:03:23,022 --> 00:03:28,527 Du sidder der sammen med en flok nøgne mænd. 45 00:03:28,694 --> 00:03:33,616 Du har brug for en kvinde. Jeg har løsningen: Mary. 46 00:03:33,783 --> 00:03:37,536 Hun bor i min ejendom. Hun er klog, lækker og ser godt ud. 47 00:03:37,703 --> 00:03:44,627 Godt. Måske gifter vi os en dag. Hvis det er okay med hendes alfons. 48 00:03:44,794 --> 00:03:51,342 Du dømmer et andet menneske på det ydre. Det er racisme. 49 00:03:51,509 --> 00:03:55,888 Jeg drikker ikke med racister. Farvel! 50 00:03:59,433 --> 00:04:03,813 - Skal jeg sige noget nu... - Farvel, sagde jeg! 51 00:04:05,272 --> 00:04:09,026 Skal jeg sætte håret op eller have det nede? 52 00:04:10,069 --> 00:04:17,410 - Lily. Alt i orden? - Jeg er bare træt efter arbejdet. 53 00:04:17,576 --> 00:04:25,126 Skolebestyrelsen har afskaffet middagsluren. Børnene er helt vilde. 54 00:04:25,292 --> 00:04:29,713 Det er blevet endnu hårdere, fordi jeg ikke får min middagslur. 55 00:04:29,880 --> 00:04:37,179 - Sov du sammen med dem? - Femårige kan ikke gøre mig noget. 56 00:04:38,848 --> 00:04:42,435 - Ted kommer vel, ikke? - Jo. 57 00:04:42,601 --> 00:04:47,440 Ville det virke underligt, hvis jeg tager en med? 58 00:04:47,606 --> 00:04:51,569 Scherbatsky, du prøver at gøre Ted jaloux. 59 00:04:51,736 --> 00:04:57,867 Jeg går aldrig ud med kolleger, men han spurgte, og jeg sagde ja. 60 00:04:58,033 --> 00:05:01,704 - Bliver det underligt? - Nej, slet ikke. 61 00:05:01,871 --> 00:05:07,418 - Robin tager en med. - Hvor bliver det underligt. 62 00:05:09,503 --> 00:05:15,885 - Robin tager en med. - Det er godt, hun er kommet videre. 63 00:05:16,051 --> 00:05:23,559 - Det bliver underligt. - Nej. Robin og jeg er bare venner. 64 00:05:23,726 --> 00:05:27,688 Det bliver ikke underligt, for du tager selv en med. 65 00:05:27,855 --> 00:05:33,235 - Hej, Barney. - Hej, Marie. Har du mødt Ted? 66 00:05:40,948 --> 00:05:46,162 - Hyggeligt at møde dig, Ted. - Hej, Marie. Wow! I lige måde. 67 00:05:46,329 --> 00:05:50,750 - Skal vi til prisuddeling? - Lige et øjeblik. Barney. 68 00:05:50,917 --> 00:05:55,338 Jeg kommer om lidt, Marie. Hyg jer. 69 00:05:55,505 --> 00:06:01,219 - Hvad har du gang i? - Hvor er du dog snæversynet. 70 00:06:01,385 --> 00:06:08,017 - Jeg fiksede en aftale til dig. - En luder. En rigtig lækker luder! 71 00:06:08,184 --> 00:06:15,817 Tænk over det. Det er perfekt. Robin bliver jaloux. Du får sex. 72 00:06:15,983 --> 00:06:20,613 Du kan lære Mary at kende og se, at kurtisaner også er mennesker. 73 00:06:20,780 --> 00:06:27,703 - Og du får sex hele natten. - Jeg tager ikke en prostitueret med. 74 00:06:27,870 --> 00:06:31,040 Det er kun dig, mig og Marshall, der ved det. 75 00:06:31,207 --> 00:06:38,423 De ser dig med en vildt lækker pige. Okay, det virker mistænkeligt. 76 00:06:38,589 --> 00:06:41,884 Jeg prøver at udvide din horisont. 77 00:06:42,051 --> 00:06:46,681 Hvis du ikke er interesseret, kostede det mig bare 500 dollars. 78 00:06:46,848 --> 00:06:48,933 Du er min cabron. 79 00:06:49,100 --> 00:06:53,354 Ville jeg komme med en tandløs tranlampe fra havnen? 80 00:06:53,521 --> 00:06:57,066 Se, hvor lækker hun er. Robin bliver vildt jaloux. 81 00:06:57,233 --> 00:07:01,028 Jeg prøver ikke på at gøre Robin jaloux. 82 00:07:01,195 --> 00:07:04,574 Hils Marie og sig nej tak. Jeg har en sjæl. 83 00:07:04,741 --> 00:07:10,037 Så talte din onkel Marshall og jeg sammen gennem telepati. 84 00:07:10,204 --> 00:07:17,378 - Se, hvem Robin har med. Er det...? - Ja. Det er Sandy Rivers. 85 00:07:17,545 --> 00:07:23,384 Sandy Rivers fra Metro News One. Den dårligste nyhedskanal. 86 00:07:23,551 --> 00:07:25,678 Sandytid! 87 00:07:25,845 --> 00:07:29,390 Han var mest kendt for "Dagens overskrifter". 88 00:07:29,557 --> 00:07:33,978 Han bladrede gennem avisen og læste højt af overskrifterne. 89 00:07:34,145 --> 00:07:37,565 På forsiden står der om en - 90 00:07:37,732 --> 00:07:42,737 - fyr klædt ud som superhelt, der klatrer på Empire State Building. 91 00:07:42,904 --> 00:07:45,239 Interessant. 92 00:07:45,406 --> 00:07:48,576 Det idiotiske fyld var en sand fornøjelse. 93 00:07:48,743 --> 00:07:53,206 Hvilken Sandy skal vi tage i dag? Franske Sandy, porno-Sandy... 94 00:07:53,372 --> 00:07:57,752 - Yosemite-Sandy. Helt sikkert. - Glimrende valg. 95 00:08:06,511 --> 00:08:08,596 Jeg elsker ham! 96 00:08:08,763 --> 00:08:11,641 Jeg hader ham. 97 00:08:13,601 --> 00:08:18,606 - Hej, jeg hedder Lily. - Mary. Hyggeligt at møde dig. 98 00:08:18,773 --> 00:08:23,611 Mary er Barneys ven. Vi ved ikke så meget om hende. 99 00:08:23,778 --> 00:08:25,905 En øl. 100 00:08:27,782 --> 00:08:31,786 - Hej. Hvor er du fin. - Det er Sandy. 101 00:08:31,953 --> 00:08:36,124 Hej. Sandy Rivers. Sig mit fulde navn. Det tager kegler. 102 00:08:36,290 --> 00:08:43,005 - Hej, Sandy Rivers. Skal I... - Starte nogle kontorrygter? 103 00:08:43,172 --> 00:08:46,050 Det ser sådan ud. 104 00:08:47,176 --> 00:08:54,267 Hvor er jeg uhøflig! Robin og Sandy Rivers. Det her er Mary. 105 00:08:54,434 --> 00:08:56,769 Min date! 106 00:09:05,115 --> 00:09:09,411 Mine damer og herrer. Velkommen til den 45. prisuddeling. 107 00:09:09,578 --> 00:09:15,667 Vi hilser aftenens vært velkommen. Kung fu-filmkongen, Vampire Lou! 108 00:09:19,838 --> 00:09:23,425 I aften hylder vi de bedste i tv-branchen. 109 00:09:23,592 --> 00:09:26,928 Og den menneskelige sjæls triumf. 110 00:09:28,221 --> 00:09:31,224 Vampyr-Lou er fantastisk. 111 00:09:31,391 --> 00:09:34,436 Jeg fatter ikke, at jeg er ude med en luder. 112 00:09:34,603 --> 00:09:39,524 Hun skulle ikke gå på toilettet med Lily. De fortæller hemmeligheder. 113 00:09:39,691 --> 00:09:43,528 Hvordan? "Ræk mig et håndklæde. Jeg sælger forresten sex". 114 00:09:43,695 --> 00:09:46,239 - Hvem sælger sex? - Ingen. 115 00:09:46,406 --> 00:09:52,496 - Talte I om noget interessant? - Nej. Jeg lånte hendes læbestift. 116 00:09:55,499 --> 00:10:00,545 Hvorfor er Vampire Lou vært for en kung fu-film? 117 00:10:00,712 --> 00:10:04,925 Det giver slet mening. Det gør mig skidesur! 118 00:10:05,092 --> 00:10:09,930 - Har du det godt, Lily? - Ja, jeg er bare træt og irriteret. 119 00:10:10,097 --> 00:10:17,396 Det kunne jeg ikke tro om dig. 120 00:10:17,562 --> 00:10:19,689 Hvorfor er du så træt? 121 00:10:19,856 --> 00:10:24,653 Skolebestyrelsen har skåret i min middagslur, børnenes middagslur. 122 00:10:24,820 --> 00:10:30,158 Tag arbejde i en privat skole. Der er ingen skolebestyrelse og højere løn. 123 00:10:30,325 --> 00:10:37,207 Jeg baserer ikke mine beslutninger på penge som min forlovede og dig. 124 00:10:37,374 --> 00:10:39,501 Det er en praktikplads. 125 00:10:39,668 --> 00:10:45,173 Hvad ville jeg være, hvis jeg ofrede alle mine værdier for penge? 126 00:10:45,340 --> 00:10:49,261 - En prostitueret. - Nemlig. Tak, Mary. 127 00:10:49,428 --> 00:10:55,142 - Hvad arbejder du med, Mary? - Hun er advokatsekretær. 128 00:10:55,308 --> 00:10:59,771 - Ja, det er jeg. - Nå da. 129 00:10:59,938 --> 00:11:07,612 - Hvad laver en advokatsekretær? - Kontorarbejde på et advokatkontor. 130 00:11:07,779 --> 00:11:11,867 - Hvilket firma? - Douglas, O'Halloran og Stamp. 131 00:11:12,034 --> 00:11:17,247 - Det er et rigtigt advokatkontor. - Det ved jeg godt. 132 00:11:17,414 --> 00:11:20,792 - Du er kvik. - Flirter du med mig? 133 00:11:20,959 --> 00:11:25,005 - Er det tilladt? - Ja. Det er opmuntrende. 134 00:11:25,172 --> 00:11:31,470 Jeg plejer ikke at sige det på den første date, men nu siger jeg det. 135 00:11:31,636 --> 00:11:36,475 - Du er bare for lækker! - Tak. 136 00:11:36,641 --> 00:11:43,732 Ted er en fantastisk fyr. Slip ham ikke af syne... et minut. 137 00:11:43,899 --> 00:11:49,613 Sandy, hvad laver du? Jeg ved det! Du læser avisen om morgenen. 138 00:11:49,780 --> 00:11:55,202 - Du fik mig! Hvad laver du, Ted? - Det samme som dig. Læser avis. 139 00:11:55,369 --> 00:12:01,500 Så går jeg på arbejde som arkitekt og yder et bidrag til verden. 140 00:12:01,666 --> 00:12:05,670 - Det var sjov. Dit program er kanon. - Tak. 141 00:12:05,837 --> 00:12:09,216 Jeg bliver aldrig træt af at høre det. 142 00:12:11,468 --> 00:12:15,889 Kender du den scene, hvor de sætter hjelmen på Darth Vaders hoved? 143 00:12:16,056 --> 00:12:19,851 Tror du, det er sådan, Sandy tager håret på hver morgen? 144 00:12:20,018 --> 00:12:24,606 Du fornærmede en, jeg hader, og refererede til noget, jeg elsker. 145 00:12:24,773 --> 00:12:28,360 Det gør dig endnu mere lækker. 146 00:12:30,237 --> 00:12:33,615 I aftenens løb indså jeg - 147 00:12:33,782 --> 00:12:38,787 - at den pige, trods hendes erhverv, var fantastisk. 148 00:12:42,541 --> 00:12:46,086 - Hej. - Hej. Mary virker som en sød pige. 149 00:12:46,253 --> 00:12:51,508 Har du kysset hende, eller venter du, til du har mødt en anden? 150 00:12:51,675 --> 00:12:56,555 - Jeg vil gerne sige undskyld. - Og så er alt måske i orden? 151 00:12:56,722 --> 00:13:01,601 - Er vi ikke stadig venner? - Vi er da venner. 152 00:13:01,768 --> 00:13:07,023 Du ringer aldrig. Vi ses aldrig. Og nu prøver du at gøre mig jaloux. 153 00:13:07,190 --> 00:13:11,361 Så den nedringede blondine er ikke med for at gøre mig jaloux? 154 00:13:11,528 --> 00:13:16,324 - Tror du, hun er en luder? - Hvad? 155 00:13:16,491 --> 00:13:20,912 Mary er fantastisk. Jeg kom ikke for at gøre dig jaloux. 156 00:13:21,079 --> 00:13:26,960 Jeg kom for at støtte dig som en ven. Men jeg er træt af at prøve. 157 00:13:28,837 --> 00:13:32,841 Jeg er vild med den fyr. 158 00:13:36,178 --> 00:13:43,018 - Hvad talte I om? - Jeg fortalte, at du er fantastisk. 159 00:13:43,185 --> 00:13:48,148 Tak. Det her er et af de fineste hoteller, jeg har været på. 160 00:13:48,315 --> 00:13:51,777 Mit firma har stået for ombygningen. Værelserne er skønne. 161 00:13:51,943 --> 00:13:55,363 Det er måske en skam, at vi ikke har et værelse. 162 00:13:55,530 --> 00:14:00,744 Værelse 1506. Jeg betaler, men hold jer fra minibaren. 163 00:14:12,143 --> 00:14:16,564 Gør det! Det er en af de ting, du skal prøve, inden du bliver 30. 164 00:14:16,731 --> 00:14:20,276 - Gå i seng med en prostitueret? - Nej. Miste din uskyld. 165 00:14:20,443 --> 00:14:24,697 Statistisk set har mænd, der har været sammen med en prostitueret - 166 00:14:24,864 --> 00:14:28,618 - 75 procent større chance for succes i fremtidige forhold. 167 00:14:28,784 --> 00:14:31,329 - Du digter. - Jeg tager det tilbage. 168 00:14:31,496 --> 00:14:34,665 Tre ting: Det er snart tid til Robins kategori. 169 00:14:34,832 --> 00:14:38,169 For det andet. Det er på alle måder forkert. 170 00:14:38,336 --> 00:14:41,839 Desuden har jeg puttet ting i Sandys hår hele aftenen. 171 00:14:42,006 --> 00:14:47,428 Jeg ved det godt. Men det er en skam. Hun er så lækker. 172 00:14:47,595 --> 00:14:49,680 Nu starter det. 173 00:14:53,017 --> 00:14:56,979 Mike Murphy for "Tretten, gravid og misbruger". 174 00:14:57,146 --> 00:15:01,192 Og Robin Scherbatsky for "Den syngende hund Pickles". 175 00:15:01,359 --> 00:15:04,821 Vinderen er... Robin Scherbatsky. 176 00:15:10,952 --> 00:15:13,037 Tak. 177 00:15:15,957 --> 00:15:22,004 Det er en overraskelse. Jeg vil dele prisen med mine venner. 178 00:15:22,171 --> 00:15:29,595 De er her alle sammen i aften. Marshall, Lily, Sandy Rivers, Barney. 179 00:15:30,972 --> 00:15:35,643 Det var det. Det er alle mine venner. Tak. 180 00:15:42,233 --> 00:15:45,778 - Tillykke. - Tak. 181 00:15:45,945 --> 00:15:50,366 - Skal vi tage en taxi, Sandy? - Ja, kom. 182 00:15:50,533 --> 00:15:54,787 Ja, festen er slut. Skal vi gå op, Mary? 183 00:15:54,954 --> 00:15:58,541 Vi har et værelse. 184 00:15:58,708 --> 00:16:01,043 Hvad laver du? 185 00:16:01,210 --> 00:16:05,256 - Hvad ser det ud til? - Det ser dårligt ud. Lad være. 186 00:16:05,423 --> 00:16:10,845 Hun er en fantastisk pige. Og jeg vil gøre Robin jaloux. 187 00:16:11,012 --> 00:16:13,097 Hvor modent! 188 00:16:13,264 --> 00:16:18,936 - Hvad er der med dig og Ted? - Der er ikke noget. 189 00:16:19,103 --> 00:16:21,272 Okay. Gør, som du vil. 190 00:16:23,316 --> 00:16:26,235 - Skal vi gå? - Ja. 191 00:16:28,321 --> 00:16:32,575 - Nå. Godnat. - Godnat. 192 00:16:48,758 --> 00:16:51,385 - Har du og Barney... - Aldrig i livet. 193 00:16:51,552 --> 00:16:53,763 Gudskelov. 194 00:16:57,558 --> 00:17:00,686 - Så de... - Jep. 195 00:17:00,853 --> 00:17:05,066 - Robin! Hvor er Sandy Rivers? - I taxien. 196 00:17:05,233 --> 00:17:08,611 - Så I er ikke... - Jeg er ikke sammen med kolleger. 197 00:17:08,778 --> 00:17:14,116 - Jeg ville bare gøre Ted jaloux. - Han prøver at gøre dig jaloux. 198 00:17:14,283 --> 00:17:21,499 Det er i orden. Hvis Ted kan lide hende, er hun sikkert fin nok. 199 00:17:21,666 --> 00:17:28,422 Jeg ved, at du sover, Lily. Men jeg skal bare af med det. 200 00:17:28,589 --> 00:17:34,262 - Mary er prostitueret. - Er Mary prostitueret? 201 00:17:34,428 --> 00:17:37,557 - Hvad? - Barney betalte for hende! 202 00:17:37,723 --> 00:17:42,395 - Er det rigtigt? - Vi talte om prostitution. 203 00:17:42,562 --> 00:17:47,024 Barney ringede til hende. Hun kom, og nu er de ovenpå. 204 00:17:47,191 --> 00:17:51,988 Hvad er der galt med Ted? Er han ved at få nervesammenbrud? 205 00:17:52,155 --> 00:17:59,829 Barney, for enhver anden er det for lavt, men for dig er det normalt. 206 00:18:00,913 --> 00:18:05,710 - Gud, jeg lånte hendes læbestift! - Det er hendes serviet. 207 00:18:08,421 --> 00:18:11,174 Jeg kan lige så godt sige det nu. 208 00:18:11,340 --> 00:18:17,555 I overensstemmelse med temaet vil jeg afsløre aftenens overraskelse! 209 00:18:20,099 --> 00:18:22,518 Vil De have æren, Vampire Lou? 210 00:18:24,270 --> 00:18:27,648 Mary er ikke prostitueret. 211 00:18:27,815 --> 00:18:30,401 Det var det. Fint. 212 00:18:30,568 --> 00:18:35,156 - Er hun ikke... - Nej. Hun er advokatsekretær. 213 00:18:35,323 --> 00:18:40,328 Og det bedste er, at hun ikke ved, at Ted tror, hun er luder. 214 00:18:41,579 --> 00:18:47,001 Kom nu. Hvis det ikke er sjovt, så er det ondt. 215 00:18:55,843 --> 00:19:01,599 - Jeg føler mig som Richard Gere. - Du er ikke flov over dit udseende. 216 00:19:03,893 --> 00:19:07,063 Jeg har aldrig gjort det her før. 217 00:19:07,230 --> 00:19:13,736 - Hvad har du ikke gjort? - Du ved, været sammen med en. 218 00:19:13,903 --> 00:19:18,491 - Du laver fis, ikke? - Nej. 219 00:19:18,658 --> 00:19:26,249 - Er det så mærkeligt? - Jeg har gjort det, fra jeg var 15. 220 00:19:26,415 --> 00:19:32,922 Du var jo kun et barn! Lad os få et glas og slappe lidt af. 221 00:19:33,089 --> 00:19:37,927 Det lyder godt. Jeg har haft kunder på nakken hele dagen. 222 00:19:38,094 --> 00:19:41,848 - Det må være hårdt. - En af dem ville ikke gå. 223 00:19:42,014 --> 00:19:45,184 Han var røvirriterende. 224 00:19:51,232 --> 00:19:53,734 Så er vi her. 225 00:19:56,028 --> 00:20:01,659 Mary, jeg kan virkelig godt lide dig. Jeg er selv overrasket. 226 00:20:01,826 --> 00:20:06,289 Men jeg kan ikke. Du er en luder. 227 00:20:06,455 --> 00:20:10,835 - Hvad? - Jeg er måske lidt gammeldags. 228 00:20:11,002 --> 00:20:14,380 Men jeg vil ikke gå i seng med en prostitueret. 229 00:20:14,547 --> 00:20:20,011 - Jeg er advokatsekretær. - Her er ingen nu. Du er luder. 230 00:20:20,178 --> 00:20:23,389 Nej, Ted. Jeg er advokatsekretær. 231 00:20:23,556 --> 00:20:27,560 Nej. Du er luder. 232 00:20:27,727 --> 00:20:30,646 Nej. Jeg er advokatsekretær. 233 00:20:34,609 --> 00:20:37,945 Er du advokatsekretær? 234 00:20:40,656 --> 00:20:43,409 Det var ikke sjovt! 235 00:20:43,576 --> 00:20:46,287 Det var hylende morsomt. 236 00:20:46,454 --> 00:20:49,415 - Hvordan kunne du gøre det? - For at bevise noget. 237 00:20:49,582 --> 00:20:55,463 - Bevise hvad? - Vent. Det er på vej. 238 00:20:57,131 --> 00:21:00,676 Du tog for givet, at Mary var din. 239 00:21:00,843 --> 00:21:04,263 Hun tog dig direkte med op på et hotelværelse. 240 00:21:04,430 --> 00:21:08,643 Hvis du er lige så sikker med alle andre piger, så er din lykke gjort. 241 00:21:08,810 --> 00:21:13,815 - Skal jeg behandle dem som ludere? - Du burde takke mig. 242 00:21:13,981 --> 00:21:19,821 - Hun slog mig og stak af. - Du kaldte hende jo en luder. 243 00:21:19,987 --> 00:21:23,616 Undskyld, men det var sjovt. 244 00:21:23,783 --> 00:21:26,869 - Jeg smutter op på mit værelse. - Dit værelse? 245 00:21:27,036 --> 00:21:31,541 Det dyre hotelværelse, du har betalt. Jeg har ikke tjekket ud. 246 00:21:31,707 --> 00:21:36,379 Det er sjovt at hælde Dom Perignon ud i badekarret. 247 00:21:36,546 --> 00:21:40,508 Den er snart tre. Jeg skal have massage. Tuttelu! 248 00:21:42,176 --> 00:21:47,181 Kom nu. Hvis det ikke er sjovt, så er det ondt. 249 00:21:53,855 --> 00:21:57,608 Tekster: Kai-Asle Sønstabø www.sdimediagroup.com