1 00:00:01,736 --> 00:00:04,891 En mai 2007, tante Lily et oncle Marshall se sont mariés 2 00:00:05,016 --> 00:00:07,841 dans une maison historique de l'État de New York. 3 00:00:10,038 --> 00:00:11,954 C'est magnifique, Lily. 4 00:00:12,845 --> 00:00:15,215 C'est ce dont j'ai toujours rêvé. 5 00:00:15,340 --> 00:00:16,600 N'importe quoi. 6 00:00:17,322 --> 00:00:19,875 Quand on se marie, on apprend une dure leçon. 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,297 Le mariage dont on a rêvé n'est jamais celui qu'on a. 8 00:00:23,422 --> 00:00:26,526 On veut un petit mariage en plein air. 9 00:00:26,692 --> 00:00:28,820 La famille et les amis proches, 10 00:00:28,986 --> 00:00:33,100 pas plus de 25 personnes dans un joli jardin. 11 00:00:33,225 --> 00:00:36,745 Avec peut-être une guitare acoustique quand on avance vers l'autel. 12 00:00:37,995 --> 00:00:41,525 Vous avez peut-être autour de vous un célébrant certifié ? 13 00:00:41,650 --> 00:00:45,379 Il ou elle pourrait peut-être officier. 14 00:00:45,545 --> 00:00:48,215 Tu es contre le mariage. Pourquoi marier des gens ? 15 00:00:48,381 --> 00:00:51,577 Parce que ça met dans la tête des femmes présentes 16 00:00:51,702 --> 00:00:54,429 qu'à mes questions, on répond : "Oui, je le veux." 17 00:00:57,688 --> 00:01:00,647 Plus le grand jour approche, plus on fait de compromis. 18 00:01:01,144 --> 00:01:03,605 Génial. Ma mère invite les Lessner. 19 00:01:04,647 --> 00:01:06,608 On dépasse les 100 personnes. 20 00:01:07,650 --> 00:01:11,822 Qui peut le moins peut le plus. 21 00:01:12,822 --> 00:01:16,493 - C'est un proverbe. - "Le silence est d'or" en est un autre. 22 00:01:18,161 --> 00:01:21,206 C'est pas grave. Ce sera un grand mariage en plein air. 23 00:01:21,372 --> 00:01:24,209 On ne le fait plus en plein air. 24 00:01:24,625 --> 00:01:28,655 Le père de Marshall pense qu'à l'extérieur, à New York, 25 00:01:28,780 --> 00:01:32,134 il risque de se faire agresser. On le fait donc à l'intérieur. 26 00:01:32,659 --> 00:01:33,859 Ce sera super. 27 00:01:33,984 --> 00:01:36,805 On aura quand même notre guitariste. 28 00:01:37,145 --> 00:01:40,851 À la place de la guitare, on va avoir une harpe. 29 00:01:42,174 --> 00:01:45,439 Mon père doit une faveur à un type dont la fille est harpiste. 30 00:01:45,605 --> 00:01:49,151 Elle est sexy ? J'aimerais barrer "harpiste" de ma liste. 31 00:01:49,683 --> 00:01:51,111 Elle est longue, ta liste ? 32 00:01:52,143 --> 00:01:56,074 Je refuse de compter les pages. Je ne suis pas trivial. 33 00:01:56,240 --> 00:01:58,744 Peu importe. Elle est enceinte. 34 00:01:58,910 --> 00:02:00,923 Cool. Ça fait deux éléments à rayer. 35 00:02:16,586 --> 00:02:19,723 Le jour du grand mariage à l'intérieur était arrivé, 36 00:02:20,756 --> 00:02:21,930 et la harpe avec. 37 00:02:22,055 --> 00:02:23,075 Bonjour, Lily. 38 00:02:25,228 --> 00:02:26,438 Tu es très enceinte. 39 00:02:28,231 --> 00:02:29,983 Comment tu joues avec ton ventre... 40 00:02:30,149 --> 00:02:32,277 Je n'atteins que la moitié des cordes. 41 00:02:33,241 --> 00:02:34,821 Tu joues de la demi-harpe ? 42 00:02:37,062 --> 00:02:39,165 Lily, je m'en occupe. 43 00:02:39,290 --> 00:02:41,620 Je jouerai l'autre moitié. C'est dur à apprendre ? 44 00:02:42,024 --> 00:02:43,914 J'en joue depuis 12 ans. 45 00:02:44,285 --> 00:02:45,791 J'apprends vite. 46 00:02:45,957 --> 00:02:49,711 J'ai appris Guitar Hero en une journée. Harp Hero, ça existe ? 47 00:02:49,877 --> 00:02:51,446 C'est bon, t'en fais pas. 48 00:02:51,571 --> 00:02:53,298 Tu accouches quand ? 49 00:02:53,464 --> 00:02:55,717 - Mardi. - C'est bientôt ! 50 00:02:55,883 --> 00:02:57,135 Mardi dernier. 51 00:02:58,511 --> 00:03:00,722 Mince. Il faut la virer. 52 00:03:00,888 --> 00:03:03,058 Elle va mettre bas pendant la cérémonie. 53 00:03:03,495 --> 00:03:06,561 Robin, je refuse de paniquer. 54 00:03:06,727 --> 00:03:10,382 J'ai horreur des femmes qui veulent que tout soit parfait. 55 00:03:10,507 --> 00:03:14,277 Il y a des ratés. Parfois, le DJ foire la programmation. 56 00:03:14,443 --> 00:03:17,322 Parfois on glisse sur du placenta pendant l'hymne de fin. 57 00:03:18,281 --> 00:03:20,408 Vous me servez un scotch soda ? 58 00:03:20,574 --> 00:03:23,870 Je n'ai pas le droit avant la réception. 59 00:03:24,378 --> 00:03:26,665 Vous venez de perdre un gros pourboire, mon vieux. 60 00:03:26,831 --> 00:03:29,584 Je n'ai pas le droit de les accepter, mon vieux. 61 00:03:29,750 --> 00:03:31,694 Vous acceptez la critique ? 62 00:03:31,819 --> 00:03:33,714 Monsieur, vous êtes un naze. 63 00:03:33,839 --> 00:03:34,839 Mon vieux. 64 00:03:36,866 --> 00:03:39,219 Comment ne pas aborder une harpiste : 65 00:03:39,385 --> 00:03:41,346 "Tu veux pincer ma grosse corde ?" 66 00:03:41,512 --> 00:03:44,683 - Ça n'a pas marché ? - Pas du tout. 67 00:03:47,000 --> 00:03:49,062 C'est qui, Bill ? 68 00:03:49,747 --> 00:03:51,273 Un type m'a abordé, au bar. 69 00:03:51,689 --> 00:03:53,358 Je peux vous demander un truc ? 70 00:03:53,853 --> 00:03:57,696 À quel moment de la cérémonie demande-t-on s'il y a des objections ? 71 00:03:58,773 --> 00:04:00,699 Je crois que ça se fait plus. 72 00:04:00,865 --> 00:04:03,326 Alors, c'est quoi le meilleur moment pour le faire ? 73 00:04:04,410 --> 00:04:06,037 Faut attendre un blanc ? 74 00:04:09,298 --> 00:04:12,752 Il ressemblait à un juge arbitre raté ? 75 00:04:14,236 --> 00:04:15,380 Un peu, oui. 76 00:04:15,546 --> 00:04:17,174 C'est Scooter. 77 00:04:17,340 --> 00:04:19,551 Ton amoureux du lycée ? 78 00:04:19,717 --> 00:04:20,962 Il s'appelle Bill. 79 00:04:21,087 --> 00:04:24,222 - Ma mère a dû l'inviter. - Pourquoi elle aurait fait ça ? 80 00:04:24,388 --> 00:04:25,971 Nos familles sont proches. 81 00:04:26,096 --> 00:04:28,733 Mais mon ex... T'abuses, maman ! 82 00:04:28,858 --> 00:04:32,480 J'ai pas invité le joueur de squash avec lequel papa t'a surprise. 83 00:04:33,397 --> 00:04:35,800 - Il me faut un verre de vin. - J'y vais. 84 00:04:35,925 --> 00:04:37,944 Merci. Comment va Marshall ? 85 00:04:38,110 --> 00:04:40,027 Super. Il se fait couper les cheveux. 86 00:04:40,863 --> 00:04:42,991 J'ai peur que ma cousine coupe trop court. 87 00:04:43,157 --> 00:04:45,410 Moi aussi. J'en ai pas dormi. 88 00:04:46,535 --> 00:04:48,370 - Bonjour, Lily. - Bill. 89 00:04:48,495 --> 00:04:49,637 Salut, Barney. 90 00:04:49,997 --> 00:04:51,750 Scooter, qu'est-ce que tu fais là ? 91 00:04:52,190 --> 00:04:53,904 C'est plus Scooter. 92 00:04:54,029 --> 00:04:55,079 C'est Bill. 93 00:04:55,486 --> 00:04:59,049 J'ai beaucoup changé, Lily, mais pas sur un point. 94 00:04:59,485 --> 00:05:00,814 Je t'aime toujours. 95 00:05:01,258 --> 00:05:03,178 Je suis venu pour te reconquérir. 96 00:05:04,453 --> 00:05:06,640 Super. C'est vrai ? 97 00:05:07,128 --> 00:05:09,178 Lily, je sais que c'est dingue. 98 00:05:09,684 --> 00:05:10,685 Je t'aime. 99 00:05:11,602 --> 00:05:15,202 Si tu me dis les yeux dans les yeux que tu veux épouser Marshall, 100 00:05:15,327 --> 00:05:18,109 je disparaîtrai à tout jamais. 101 00:05:18,776 --> 00:05:19,861 Je veux... 102 00:05:25,533 --> 00:05:28,578 - Il me faut un verre de vin. - Et moi, que vous me lâchiez. 103 00:05:28,744 --> 00:05:31,122 - C'est pour la mariée, alors... - Blanc ou rouge ? 104 00:05:31,657 --> 00:05:32,657 Blanc. 105 00:05:35,042 --> 00:05:36,628 Elle veut aussi un scotch soda. 106 00:05:36,794 --> 00:05:39,464 - Ça roule. - Elle veut aussi des amandes fumées. 107 00:05:40,113 --> 00:05:43,051 Je n'en ai pas, mais je peux aller en chercher. 108 00:05:43,617 --> 00:05:46,167 C'est que le plus beau jour de sa vie... 109 00:05:50,418 --> 00:05:51,790 Que la fête commence. 110 00:05:53,501 --> 00:05:55,501 Tiens. Je dois tester un truc. 111 00:05:56,087 --> 00:05:58,275 Mes mots n'y feront peut-être rien. 112 00:05:58,801 --> 00:06:00,652 Ceux d'un poète sûrement davantage. 113 00:06:03,848 --> 00:06:07,641 November Rain par Axl Rose. 114 00:06:07,766 --> 00:06:09,077 Belle chanson. 115 00:06:10,120 --> 00:06:11,912 Barney m'envoie gicler un certain Scooter. 116 00:06:15,541 --> 00:06:17,376 - Qu'est-ce qu'il a, Bill ? - C'est Scooter. 117 00:06:18,074 --> 00:06:19,074 Je m'en occupe. 118 00:06:25,259 --> 00:06:27,971 - Tu me donnes ton numéro ? - Non. 119 00:06:28,631 --> 00:06:30,098 C'est pour la mariée. 120 00:06:30,849 --> 00:06:32,730 Je vais chercher un stylo. 121 00:06:35,251 --> 00:06:37,310 La mariée veut que tu marches moins vite. 122 00:06:44,702 --> 00:06:48,502 Mon maquillage est nickel et je vais pleurer. Fais quelque chose. 123 00:06:50,416 --> 00:06:52,579 - J'ai les tétons poilus. - C'est vrai ? 124 00:06:52,745 --> 00:06:53,913 Non, mais ça a marché. 125 00:06:55,767 --> 00:06:59,753 Il y a eu un malentendu. En fait, j'ai viré votre photographe. 126 00:06:59,919 --> 00:07:00,919 T'inquiète. 127 00:07:01,045 --> 00:07:03,631 Mon portable fait appareil photo. Tout baigne. 128 00:07:04,924 --> 00:07:08,868 Il n'y a pas de photographe ? Il faut que j'appelle quelqu'un... 129 00:07:08,993 --> 00:07:11,162 Arrête. C'est bon. 130 00:07:11,287 --> 00:07:14,042 Aujourd'hui, rien ne m'atteint. 131 00:07:15,124 --> 00:07:18,730 Le fleuriste fait dire que les fleurs arriveront en pleine cérémonie. 132 00:07:21,565 --> 00:07:22,692 Ça va. 133 00:07:23,025 --> 00:07:26,154 Désolé de vous déranger, mais j'ai trouvé votre voile sur le parking. 134 00:07:27,571 --> 00:07:28,865 Tout va bien. 135 00:07:30,449 --> 00:07:33,749 Je suis en train de perdre les eaux, mais ça devrait... 136 00:07:38,606 --> 00:07:39,459 aller. 137 00:07:39,625 --> 00:07:40,919 C'est cool. 138 00:07:45,863 --> 00:07:47,932 Je crois que j'ai oublié ta culotte. 139 00:07:48,057 --> 00:07:50,220 Je pensais l'avoir prise. Je suis désolée. 140 00:07:50,386 --> 00:07:52,263 Je vais garder celle que j'ai. 141 00:07:52,429 --> 00:07:55,761 - Tu es sûre ? - J'épouse Marshall. 142 00:07:55,886 --> 00:07:59,687 Peu m'importe que je n'aie pas de voile, 143 00:08:00,264 --> 00:08:02,255 qu'il n'y ait pas de fleurs, 144 00:08:02,380 --> 00:08:05,568 que la joueuse de demi-harpe accouche 145 00:08:05,734 --> 00:08:08,947 et que mon amour de lycée me cite les Guns N'Roses. 146 00:08:09,282 --> 00:08:10,448 De toute façon, 147 00:08:10,614 --> 00:08:14,077 il n'y a pas de photographe pour immortaliser tout ça. 148 00:08:15,601 --> 00:08:16,704 Lily, ça va ? 149 00:08:16,870 --> 00:08:19,229 À ton avis ? Non, ça ne va pas. 150 00:08:19,354 --> 00:08:22,585 Tout est en train de foirer. 151 00:08:22,751 --> 00:08:24,129 Mon mariage est raté. 152 00:08:24,295 --> 00:08:26,089 Tu ne voulais pas un mariage parfait. 153 00:08:26,255 --> 00:08:28,925 Arrête. Bien sûr que si. 154 00:08:30,996 --> 00:08:34,222 Je ne voulais pas m'en faire pour le mariage, 155 00:08:35,199 --> 00:08:36,622 mais j'arrive pas. 156 00:08:36,747 --> 00:08:38,893 Je devrais me sentir comme une princesse. 157 00:08:39,059 --> 00:08:40,145 Tu l'es. 158 00:08:40,311 --> 00:08:42,188 Ça va aller. 159 00:08:42,569 --> 00:08:45,505 Si on sortait faire un tour ? Je sais ce qui va te remonter le moral. 160 00:08:45,630 --> 00:08:48,528 Qu'est-ce qui pourrait bien me remonter le moral ? 161 00:08:53,458 --> 00:08:56,870 J'espère que Marshall passe une meilleure journée que moi. 162 00:09:05,002 --> 00:09:06,002 Quoi ? 163 00:09:13,533 --> 00:09:15,083 C'est pas trop court. 164 00:09:29,234 --> 00:09:32,655 Regardez mes cheveux. Elle a torpillé mes cheveux. 165 00:09:32,821 --> 00:09:34,782 On dirait un des Backstreet Boys. 166 00:09:34,948 --> 00:09:37,399 Et pas le plus beau. 167 00:09:37,524 --> 00:09:40,914 On dirait un vieux Backstreet Boy qui tente un come-back. 168 00:09:41,570 --> 00:09:43,416 Un "beau" Backstreet Boy ? 169 00:09:43,852 --> 00:09:45,919 Qu'est-ce que je vais faire ? 170 00:09:46,085 --> 00:09:47,629 Que s'est-il passé ? 171 00:09:47,795 --> 00:09:49,578 La cousine de Lily est apprentie coiffeuse. 172 00:09:49,703 --> 00:09:52,967 Lily n'a pas voulu qu'elle la coiffe. Elle lui a dit de s'occuper de moi. 173 00:09:54,484 --> 00:09:55,734 Pas trop court. 174 00:09:56,126 --> 00:09:59,724 C'est même pas la peine de couper. Il suffit de te coiffer. 175 00:09:59,890 --> 00:10:03,508 Super. Trop courts, ils sont bizarres. 176 00:10:03,633 --> 00:10:05,688 Je préfère éviter. 177 00:10:05,854 --> 00:10:07,982 Je vais te faire un truc plus cool. 178 00:10:09,055 --> 00:10:13,683 Je me trouve assez cool comme ça, mais bon, vas-y. 179 00:10:15,197 --> 00:10:17,617 Je ne peux pas me marier comme ça. 180 00:10:17,783 --> 00:10:20,620 - Voyons ce que je peux faire. - Qu'est-ce que tu y peux ? 181 00:10:21,809 --> 00:10:23,206 J'ai des super pouvoirs. 182 00:10:24,195 --> 00:10:25,833 Lily va me tuer. 183 00:10:26,427 --> 00:10:27,272 Regarde-moi. 184 00:10:27,397 --> 00:10:30,672 - Elle ne voudra pas m'épouser. - Bien sûr que si. 185 00:10:30,838 --> 00:10:31,673 Tu m'épouserais ? 186 00:10:31,839 --> 00:10:36,844 Non, car je n'épouse pas les gens avec qui j'ai fait des concours de pets. 187 00:10:38,024 --> 00:10:41,349 Super. Alors je ne dois pas épouser Lily ? 188 00:10:43,892 --> 00:10:45,603 Je vous demande votre attention. 189 00:10:47,271 --> 00:10:48,271 C'est pour la mariée. 190 00:10:50,805 --> 00:10:55,810 Primo, la mariée aimerait que je sois détendu 191 00:10:56,654 --> 00:10:58,700 et elle voudrait que... 192 00:10:59,142 --> 00:11:01,869 la jeune fille avec la robe très courte me masse les épaules. 193 00:11:02,035 --> 00:11:03,036 Deuzio... 194 00:11:05,319 --> 00:11:06,525 C'était quoi déjà ? 195 00:11:08,017 --> 00:11:09,780 On a un léger problème. 196 00:11:11,602 --> 00:11:12,952 Ne paniquons pas. 197 00:11:13,870 --> 00:11:15,605 Trouvons une solution. 198 00:11:31,893 --> 00:11:33,686 Tu t'es rasé la tête. 199 00:11:34,109 --> 00:11:35,600 Oui, c'est bien. 200 00:11:35,725 --> 00:11:38,573 Je vais tout raser. C'est la solution. 201 00:11:38,739 --> 00:11:41,200 Chauve, c'est cool, non ? 202 00:11:41,366 --> 00:11:43,909 Bruce Willis, Michael Jordan, Britney Spears. 203 00:11:44,034 --> 00:11:46,027 Qu'est-ce que j'ai fait ? 204 00:11:46,152 --> 00:11:49,405 Comment tu as pu me laisser faire ? T'es le pire des témoins. 205 00:11:49,530 --> 00:11:52,086 Je te déteste. J'y vais pas. 206 00:11:52,252 --> 00:11:54,756 Comme dans Les Évadés, 207 00:11:54,922 --> 00:11:57,515 je vais prendre le fric et m'enfuir au Mexique. 208 00:11:57,966 --> 00:12:00,803 - Ce sont des criminels. - Red a été accusé à tort. 209 00:12:01,458 --> 00:12:03,890 Tu es mon témoin. Fais quelque chose. 210 00:12:04,681 --> 00:12:06,630 Approche. Respire à fond. 211 00:12:06,755 --> 00:12:08,695 T'inquiète pas. 212 00:12:10,342 --> 00:12:12,048 Donne-moi ça. 213 00:12:17,110 --> 00:12:19,643 - Oncle Ben ? - Oui. 214 00:12:19,768 --> 00:12:24,619 On a un problème et vous pouvez peut-être nous aider. 215 00:12:26,733 --> 00:12:30,833 Marshall s'est accidentellement rasé une partie du crâne. 216 00:12:30,999 --> 00:12:32,502 - Non. - Si. 217 00:12:33,282 --> 00:12:37,639 Je me suis dit qu'il fallait trouver un truc 218 00:12:37,764 --> 00:12:40,006 pour couvrir la partie rasée. 219 00:12:41,747 --> 00:12:43,793 Bonne idée, mais quoi ? 220 00:12:46,086 --> 00:12:47,350 C'est pas évident. 221 00:12:49,047 --> 00:12:51,604 Une perruque ? Un postiche ? 222 00:12:52,301 --> 00:12:55,241 Un truc de la couleur de ses cheveux. 223 00:12:55,366 --> 00:12:59,627 C'est-à-dire de la couleur des vôtres, sur le dessus. 224 00:13:03,812 --> 00:13:07,578 Quelqu'un ici porte une perruque ? Ça se verra vite. 225 00:13:07,744 --> 00:13:11,653 - Souvent, c'est pas jojo. - Je ne vous le fais pas dire. 226 00:13:11,778 --> 00:13:14,364 Il faut trouver quelqu'un qui porte une perruque 227 00:13:14,489 --> 00:13:19,494 de la couleur des cheveux de Marshall et des vôtres. 228 00:13:21,705 --> 00:13:23,219 Ce n'est pas gagné. 229 00:13:24,106 --> 00:13:25,292 Vraiment ? 230 00:13:25,417 --> 00:13:30,422 Vous ne voyez pas où je peux trouver un postiche de ce genre ? 231 00:13:30,684 --> 00:13:32,284 De tête, comme ça... 232 00:13:35,000 --> 00:13:37,108 Je ne vois pas. 233 00:13:37,274 --> 00:13:40,682 Prenons les choses autrement. J'ai 50 $ dans ma... 234 00:13:40,807 --> 00:13:41,807 C'est pour la mariée. 235 00:13:58,992 --> 00:14:00,256 Ça passe. 236 00:14:01,327 --> 00:14:02,467 Carrément. 237 00:14:08,501 --> 00:14:09,987 Honnêtement, 238 00:14:10,837 --> 00:14:12,477 je suis un peu jaloux. 239 00:14:19,679 --> 00:14:21,504 Bon, c'est réglé. 240 00:14:21,629 --> 00:14:24,405 On a évité la crise. Allons me marier. 241 00:14:24,571 --> 00:14:25,573 C'est ignoble, hein ? 242 00:14:26,894 --> 00:14:31,162 On dirait de la fourrure. Ça fait yéti endimanché. 243 00:14:31,328 --> 00:14:33,206 - Tu sais... - C'est naze. 244 00:14:34,193 --> 00:14:36,167 Super coiffure, frangin. 245 00:14:36,770 --> 00:14:37,835 Et ta chemise ? 246 00:14:38,001 --> 00:14:40,046 Tachée. Collision avec le traiteur. 247 00:14:41,117 --> 00:14:43,090 - Tu en as une autre ? - Ça ira. 248 00:14:43,256 --> 00:14:44,509 Vous avez vu Scooter ? 249 00:14:45,204 --> 00:14:48,346 Quoi ? Scooter est là ? À mon mariage ? 250 00:14:48,999 --> 00:14:51,682 Plus pour longtemps, frangin. 251 00:14:55,631 --> 00:14:59,023 J'ai besoin de prendre l'air. On devrait aller faire un tour. 252 00:15:02,388 --> 00:15:04,384 Ça couvrirait le problème. 253 00:15:04,509 --> 00:15:08,519 C'est festif et c'est l'héritage de cette grande nation. 254 00:15:08,644 --> 00:15:11,202 Si tu n'en as pas dans ta voiture, 255 00:15:11,368 --> 00:15:13,496 ne parle pas de coiffe indienne. 256 00:15:14,454 --> 00:15:15,456 Non. 257 00:15:20,043 --> 00:15:24,131 - Tu ne devais pas me voir. - Personne ne devrait te voir. 258 00:15:25,298 --> 00:15:27,260 C'est Amy ? 259 00:15:27,426 --> 00:15:31,597 Les mèches. Le reste, c'est moi. Je suis désolé. J'ai gâché le mariage. 260 00:15:32,251 --> 00:15:35,726 Mais non, chéri. Il était déjà gâché. 261 00:15:35,892 --> 00:15:39,480 Il n'y a pas de fleurs, pas de photographe et Scooter est là. 262 00:15:39,646 --> 00:15:41,846 - Je sais. - Mon voile est foutu. 263 00:15:41,971 --> 00:15:45,778 La harpiste est en plein travail et je n'ai pas ma culotte. 264 00:15:45,944 --> 00:15:50,157 Celle avec "J'appartiens à Marshall" ? La confusion va être totale. 265 00:15:50,323 --> 00:15:52,134 Que s'est-il passé ? 266 00:15:52,259 --> 00:15:56,914 Tu te souviens de notre rêve de mariage en petit comité ? 267 00:15:57,414 --> 00:15:58,958 C'est de ça que j'ai envie. 268 00:16:01,988 --> 00:16:03,880 - Faites-le. - Quoi ? 269 00:16:04,046 --> 00:16:06,994 Mariez-vous ici, maintenant. 270 00:16:07,119 --> 00:16:11,304 On est dehors, comme vous vouliez. C'est intime. Avec vos amis proches. 271 00:16:11,470 --> 00:16:15,641 Y a pas de guitare, mais Barney peut vous marier. 272 00:16:18,268 --> 00:16:19,495 Tout à fait. 273 00:16:21,027 --> 00:16:24,594 Les amis, ramassez vos mâchoires et vos bras. 274 00:16:24,719 --> 00:16:29,030 Car Barney Stinson va célébrer un mariage. 275 00:16:29,614 --> 00:16:32,408 On peut ? Et tous ces gens ? 276 00:16:32,574 --> 00:16:35,661 Vous irez aussi. Si tout est foireux, ça ne vous fera rien 277 00:16:35,827 --> 00:16:37,872 parce que le vrai mariage aura déjà eu lieu. 278 00:16:39,967 --> 00:16:41,125 Alors, chérie ? 279 00:16:42,085 --> 00:16:43,210 J'adore. 280 00:16:43,684 --> 00:16:44,834 Moi aussi. 281 00:16:44,959 --> 00:16:47,715 Allons-y. Marions-nous avant de nous marier. 282 00:16:48,378 --> 00:16:49,536 Super. 283 00:16:49,661 --> 00:16:50,801 Attendez. 284 00:16:52,872 --> 00:16:56,376 Monsieur, on peut vous emprunter votre chapeau ? 285 00:16:57,877 --> 00:16:59,852 - D'accord. - Merci. 286 00:17:08,471 --> 00:17:09,521 Un chapeau. 287 00:17:09,931 --> 00:17:13,908 Qui a pensé à une coiffe indienne avant de penser au chapeau ? 288 00:17:16,231 --> 00:17:17,494 Merci à vous tous d'être venus. 289 00:17:19,705 --> 00:17:21,105 Pour ceux qui ne me connaissent pas, 290 00:17:22,527 --> 00:17:24,827 je ne crois pas vraiment au mariage. 291 00:17:28,587 --> 00:17:31,384 Mais vous faites un super couple. 292 00:17:35,790 --> 00:17:39,350 Vous êtes faits l'un pour l'autre. 293 00:17:39,919 --> 00:17:41,770 - Il va pleurer. - Non. 294 00:17:47,440 --> 00:17:49,276 Pas du tout. 295 00:17:58,217 --> 00:18:02,415 Entre vous, c'est l'amour avec un grand A. 296 00:18:05,458 --> 00:18:07,095 Le meilleur de tous les amours. 297 00:18:11,158 --> 00:18:12,373 On peut... 298 00:18:13,369 --> 00:18:15,136 passer aux alliances ? 299 00:18:21,418 --> 00:18:23,894 - J'ai pas mon texte. - Moi non plus. 300 00:18:24,060 --> 00:18:27,314 Vous n'en avez pas besoin. Dites juste pourquoi vous vous aimez. 301 00:18:30,344 --> 00:18:31,444 Je commence. 302 00:18:36,308 --> 00:18:38,701 Je t'aime pour un million de raisons. 303 00:18:40,410 --> 00:18:43,560 Tu me fais rire, tu me soignes quand je suis malade. 304 00:18:44,441 --> 00:18:46,653 Tu es adorable, aimante 305 00:18:46,778 --> 00:18:49,154 et tu as créé un plat qui porte mon nom. 306 00:18:49,279 --> 00:18:51,505 Elle met de la sauce italienne sur les œufs. 307 00:18:51,671 --> 00:18:53,799 Elle appelle ça "les œufs Marshall". 308 00:18:56,635 --> 00:19:00,890 Mais par-dessus tout, je t'aime parce que tu es ma meilleure amie. 309 00:19:02,515 --> 00:19:05,478 La meilleure que j'ai jamais eue. Désolé, mon pote. 310 00:19:05,644 --> 00:19:07,271 - Pas de souci. - C'est cool. 311 00:19:09,063 --> 00:19:10,063 À moi. 312 00:19:10,759 --> 00:19:11,760 Merci. 313 00:19:13,053 --> 00:19:18,058 Marshall, je t'aime parce que tu es drôle. 314 00:19:18,225 --> 00:19:22,870 Avec toi, je me sens aimée et en sécurité. 315 00:19:24,371 --> 00:19:27,192 Pour notre anniversaire, tu m'as offert un sweat-shirt avec : 316 00:19:27,317 --> 00:19:29,919 "Lily et Marshall, une affaire qui roule depuis 1996". 317 00:19:31,419 --> 00:19:35,841 J'aimerais l'avoir, là, car il a ton odeur. 318 00:19:37,744 --> 00:19:42,749 Mais, Marshall Eriksen, je t'aime surtout parce que tu me rends heureuse. 319 00:19:44,933 --> 00:19:46,060 Tous les jours. 320 00:19:51,382 --> 00:19:52,900 J'ai retrouvé ta culotte. 321 00:19:54,165 --> 00:19:55,165 Ça ira. 322 00:19:57,764 --> 00:20:00,433 - Acceptes-tu de prendre Lily pour femme... - Doucement. 323 00:20:00,558 --> 00:20:03,869 - Je peux pas. Pour le reste de tes jours ? - Oui. 324 00:20:04,520 --> 00:20:07,498 Acceptes-tu de prendre Marshall comme mari pour le reste de tes jours ? 325 00:20:07,664 --> 00:20:08,664 Oui. 326 00:20:10,437 --> 00:20:13,947 Par les pouvoirs qui m'ont été conférés par le Pakistanais aigri 327 00:20:14,072 --> 00:20:16,172 du palais de justice de Lafayette Street, 328 00:20:16,895 --> 00:20:19,353 je vous déclare mari et femme. 329 00:20:20,370 --> 00:20:22,270 Tu peux embrasser la mariée. 330 00:20:29,436 --> 00:20:31,313 - T'as fumé ? - Non. 331 00:20:32,684 --> 00:20:34,582 Premier mensonge, ça n'a pas traîné. 332 00:20:36,719 --> 00:20:39,613 Après, on est rentrés pour le second mariage 333 00:20:39,779 --> 00:20:42,975 et beaucoup de choses ont foiré, mais peu importe, 334 00:20:43,100 --> 00:20:45,327 parce que le souvenir du premier mariage 335 00:20:45,493 --> 00:20:47,121 restera gravé à jamais. 336 00:20:47,577 --> 00:20:51,098 La cérémonie intime, dehors, avec les amis proches 337 00:20:51,223 --> 00:20:53,163 et la guitare acoustique. 338 00:21:06,848 --> 00:21:08,997 - Comment tu te sens ? - Crevée. 339 00:21:09,122 --> 00:21:10,686 Je me suis mariée 2 fois aujourd'hui. 340 00:21:15,357 --> 00:21:18,037 Maintenant qu'on est mariés, on le fait où ? 341 00:21:18,162 --> 00:21:20,446 Chambre d'hôtel ou toilettes ? 342 00:21:20,971 --> 00:21:22,333 À ton avis ? 343 00:21:22,458 --> 00:21:23,741 Les toilettes, bien sûr. 344 00:21:25,533 --> 00:21:26,533 Non, pas ça. 345 00:21:28,797 --> 00:21:30,170 Pardon, Ted.