1
00:00:01,429 --> 00:00:03,180
Mihin jäimmekään?
2
00:00:03,347 --> 00:00:07,351
Kesäkuussa 2006 oli juuri
tapahtunut odottamaton käänne.
3
00:00:07,518 --> 00:00:10,271
Kertoisitko vain sen osuuden,
kun tapasit äidin?
4
00:00:10,438 --> 00:00:16,986
- Tuntuu kuin olisit tarinoinut jo vuoden.
- Kaikki kertomani on tärkeä osa tarinaa.
5
00:00:17,153 --> 00:00:19,822
- Voinko käydä vessassa?
- Et.
6
00:00:20,072 --> 00:00:23,784
Kesä 2006 oli sekä ihana että kamala.
7
00:00:24,577 --> 00:00:28,289
Minun näkökulmastani
heti ensimmäinen päivä oli loistava.
8
00:00:28,456 --> 00:00:31,000
Lopultakin olin päätynyt yhteen
Robinin kanssa.
9
00:00:31,167 --> 00:00:34,962
Kun vietin
yhtä elämäni hienoimmista illoista-
10
00:00:35,129 --> 00:00:39,300
- Marshall-sedällä oli ollut
yksi elämänsä hirveimmistä illoista.
11
00:00:42,261 --> 00:00:46,807
- Näinkö sitten vain eroamme?
- Olen pahoillani. Minun täytyy...
12
00:00:46,974 --> 00:00:49,894
...minun on mentävä
San Franciscoon taidekoulutukseen.
13
00:00:50,061 --> 00:00:53,272
Tahdon tietää, kuka olen ilman meitä.
14
00:00:53,898 --> 00:00:59,654
Se selviää vain,
jos emme puhu keskenämme hetkeen.
15
00:01:00,279 --> 00:01:04,116
Hetkeen. Miten olisi "ei koskaan"?
16
00:01:04,283 --> 00:01:09,205
Jos kävelet ovesta ulos, tämä on loppu.
Et kuule ääntäni enää koskaan.
17
00:01:09,789 --> 00:01:13,626
- Pitäisi soittaa hänelle.
- Ei käy. Hänhän pyysi, ettet soittaisi.
18
00:01:13,793 --> 00:01:16,420
Jos soitat,
vaikutat heikolta ja kadut tekoasi.
19
00:01:16,587 --> 00:01:20,633
Aina kun tuntuu,
että haluat soittaa, etsi minut käsiisi.
20
00:01:20,800 --> 00:01:23,260
Mottaan sinua sitten naamaan.
21
00:01:23,427 --> 00:01:25,721
Olet hyvä ystävä, Ted.
22
00:01:27,181 --> 00:01:31,894
- Joko kuulit jymyuutiset?
- Tarkoitat Lilyn ja Marshallin eroa.
23
00:01:32,061 --> 00:01:35,523
Lily lähti,
eikä muuta tärkeää tapahtunut eilen.
24
00:01:35,690 --> 00:01:38,401
- Hän tietää kyllä sen.
- Voi hyvänen aika.
25
00:01:39,110 --> 00:01:41,862
Olen pahoillani. Mitä tapahtui?
26
00:01:42,029 --> 00:01:46,867
Hän lähti, enkä tiedä,
mahtaako hän palata.
27
00:01:47,034 --> 00:01:51,080
- Sain viestisi herättyäni. Olen pahoillani.
- Kiitti.
28
00:01:51,247 --> 00:01:54,250
Ottaa varmasti koville.
Tahtoisitko kuulla jotakin-
29
00:01:54,417 --> 00:01:58,295
- joka paitsi kohentaa oloasi,
saa sinut myös innostumaan?
30
00:01:58,462 --> 00:01:59,797
Mikä ettei.
31
00:01:59,964 --> 00:02:05,219
Ensimmäistä kertaa koskaan
olemme kaikki sinkkuja samaan aikaan.
32
00:02:06,137 --> 00:02:10,683
Olen uneksinut tästä päivästä.
Siitä tulee legendaarista.
33
00:02:10,850 --> 00:02:13,769
Yhdessä otamme
tämän kaupungin haltuumme.
34
00:02:13,936 --> 00:02:19,650
Aina, kun tyttö tahtoo kostaa
ex-poikaystävälleen, olemme paikalla.
35
00:02:19,817 --> 00:02:23,237
Aina, kun tyttö
etsii ratkaisua isäongelmiinsa-
36
00:02:23,404 --> 00:02:28,409
- irtosuhteista ja juopottelusta,
me olemme paikalla.
37
00:02:28,576 --> 00:02:31,746
Aina, kun polttariseurue
ajaa kaupungin läpi limusiinilla-
38
00:02:31,912 --> 00:02:35,458
- ja naiset huutavat kattoikkunasta:
"Kuis panee, New York?"
39
00:02:35,624 --> 00:02:38,961
Silloin me näytämme,
kuinka New York panee.
40
00:02:39,503 --> 00:02:42,423
Hyvät herrat, olemme nyt astumassa...
41
00:02:46,969 --> 00:02:49,096
Eikä... Te mokomat teitte sen.
42
00:03:05,529 --> 00:03:09,200
Sinä kesänä opin,
että rakkauden alkaessa...
43
00:03:11,369 --> 00:03:15,581
...ja rakkauden loppuessa ensimmäinen
kuukausi on yllättävän samanlainen.
44
00:03:16,832 --> 00:03:19,919
Ensinnäkin suurin osa ajasta
kuluu sängyssä.
45
00:03:20,628 --> 00:03:22,838
ENSIMMÄINEN PÄIVÄ
46
00:03:24,215 --> 00:03:27,259
Ystävät eivät jaksa kuunnella.
47
00:03:27,426 --> 00:03:29,845
KAHDEKSAS PÄIVÄ
48
00:03:30,388 --> 00:03:36,394
Se oli niin kaunis kappale.
Todella... typerää.
49
00:03:36,894 --> 00:03:39,522
Housut eivät tunnu pysyvän jalassa.
50
00:03:41,816 --> 00:03:43,734
22. PÄIVÄ
51
00:03:43,901 --> 00:03:46,779
- Hei, Marshall.
- Hei, Ted.
52
00:03:46,946 --> 00:03:52,159
- Onko nälkä?
- Mitä väliä. Ruokakin vain lähtisi luotani.
53
00:03:52,326 --> 00:03:55,579
Siinä tapauksessa saat sentään
itse hoitaa ulosheiton.
54
00:03:56,539 --> 00:03:58,457
Piristyhän, on pannukakkusunnuntai.
55
00:03:59,208 --> 00:04:03,921
Lily paistoi aina pannukakut.
Rakastin hänen pannukakkujaan.
56
00:04:04,088 --> 00:04:09,427
Pehmeät ja lämpimät.
Muodoltaan täydelliset.
57
00:04:09,593 --> 00:04:11,804
Puhummehan vielä
hänen pannukakuistaan?
58
00:04:13,014 --> 00:04:15,099
Sinun on syötävä jotakin. Mitä tuon?
59
00:04:15,266 --> 00:04:17,810
- Olutta.
- Ei. Se oli jo lounaasi.
60
00:04:17,977 --> 00:04:22,106
Hyvä on. Pärjään sitten tähteillä.
61
00:04:23,858 --> 00:04:26,861
Hän on siis koko ajan kotona
eikä harrasta seksiä?
62
00:04:27,361 --> 00:04:30,156
Niinhän tehdään silloin, kun on puoliso.
63
00:04:30,656 --> 00:04:33,200
Hänen pitäisi olla juhlimassa.
Hän on vapaa.
64
00:04:33,367 --> 00:04:36,329
Punapäinen kasvain saatiin poistettua.
65
00:04:36,495 --> 00:04:39,457
Sinun pitäisi kirjoittaa
ja kuvittaa lastenkirjoja.
66
00:04:39,707 --> 00:04:43,294
Tiedättekö, mitä hänen on tehtävä?
Lopetettava sureminen.
67
00:04:44,378 --> 00:04:48,382
Kun olen surullinen, lopetan sen
ja alan olla sen sijaan aivan mieletön.
68
00:04:48,549 --> 00:04:50,426
Tosi tarina.
69
00:04:50,593 --> 00:04:53,888
On kulunut vasta kuukausi.
Antaa hänen ottaa oma aikansa.
70
00:04:54,055 --> 00:04:58,392
- Lilyhän tämän koko sotkun aiheutti.
- Vähän armoa. Hänkin on ystävämme.
71
00:04:58,559 --> 00:05:03,773
- Hän tahtoo selvittää, kuka on.
- Soittaisi minulle, niin voisin kertoa.
72
00:05:03,939 --> 00:05:07,485
Hän on itsekäs, kypsymätön...
73
00:05:07,652 --> 00:05:11,280
- Mitä nyt?
- Silmäsi ovat niin siniset.
74
00:05:12,406 --> 00:05:14,742
Teddy-karhu.
75
00:05:27,088 --> 00:05:30,716
Ei tuntunut kovin kurjalta.
Tapailin unelmieni naista-
76
00:05:30,883 --> 00:05:33,678
- ja asiat sujuivat mahtavasti.
Ainakin enimmäkseen.
77
00:05:33,844 --> 00:05:40,101
Lily taisi unohtaa shampoonsa tänne.
Se tuoksuu häneltä.
78
00:05:41,727 --> 00:05:46,565
Laventelilta, merisimpukoilta ja toivolta.
79
00:05:47,858 --> 00:05:52,947
Eroottista ja lohduttavaa yhtä aikaa.
80
00:05:53,823 --> 00:05:58,202
- Se on minun shampooni.
- Anteeksi.
81
00:05:58,744 --> 00:06:01,330
Luulin, ettei hän
koskaan mene nukkumaan.
82
00:06:02,164 --> 00:06:05,167
- Voi ei.
- Joko nyt?
83
00:06:06,419 --> 00:06:08,129
Marshall soittaa hänelle.
84
00:06:08,295 --> 00:06:10,339
- En kuule...
- Hän soittaa Lilylle.
85
00:06:12,967 --> 00:06:18,097
Olet oikeassa. En soita hänelle.
En varmasti soita hänelle.
86
00:06:18,597 --> 00:06:23,769
Soitin sitten hänelle.
Lily on vaihtanut numeronsa.
87
00:06:23,936 --> 00:06:27,815
Luuleeko hän, että seuraisin häntä?
Hän on olevinaan niin erityinen.
88
00:06:27,982 --> 00:06:32,945
Hänkö muka on ainoa Lily Aldrin?
San Franciscossakin on neljä muuta.
89
00:06:33,112 --> 00:06:37,742
Ja kaikki olivat häntä mukavampia,
kun juttelin heidän kanssaan.
90
00:06:37,908 --> 00:06:40,453
- Tietääkö hän, että olen täällä?
- Hei vaan.
91
00:06:40,619 --> 00:06:42,455
Yksi Lily Aldrineista...
92
00:06:42,621 --> 00:06:47,585
Tämän on loputtava.
Sovimme, ettemme etene liian nopeasti.
93
00:06:47,752 --> 00:06:52,048
Nyt meillä kuitenkin on lapsi.
Hän ei osaa syödä, itkee jatkuvasti...
94
00:06:52,214 --> 00:06:56,218
- ...ja valvottaa yöt.
- Oletko kokeillut imettämistä?
95
00:06:57,011 --> 00:07:00,681
He seurustelivat yhdeksän vuotta.
Erosta on puolitoista kuukautta.
96
00:07:00,848 --> 00:07:04,894
- Marshall tarvitsee aikaa.
- Hän nukkui lattiallamme viime yön.
97
00:07:05,061 --> 00:07:08,731
- Hän katsoi kauhuelokuvan.
- Hänelle on asetettava rajat.
98
00:07:08,898 --> 00:07:13,486
Hänet on saatava ulos asunnosta
raikkaaseen ilmaan ja aurinkoon.
99
00:07:14,278 --> 00:07:16,113
Aurinkoon.
100
00:07:16,280 --> 00:07:19,825
Hyvät herrat,
toivottakaa tervetulleeksi Aurinko.
101
00:07:19,992 --> 00:07:23,120
41. PÄIVÄ
102
00:07:24,413 --> 00:07:27,166
En oikein usko, että tämä auttaa.
103
00:07:27,333 --> 00:07:31,629
Et pääse yli Lilystä, koska voit
vieläkin kuvitella hänet alastomana.
104
00:07:31,796 --> 00:07:36,008
Naisesta ei pääse yli, ennen kuin
unohtaa hänen rintansa. Se on tosiasia.
105
00:07:36,175 --> 00:07:42,473
Miehen aivoihin mahtuu vain tietty määrä
tissikuvia eli TPEG-kuvia.
106
00:07:42,640 --> 00:07:45,810
Kovalevysi on
kiintiöönsä asti täynnä kuvia Lilystä
107
00:07:46,852 --> 00:07:49,438
- Niitä on paljon.
- Eivätkä kuvat lähde...
108
00:07:49,605 --> 00:07:52,441
...ennen kuin päälle
tallennetaan muiden tissikuvia.
109
00:07:52,608 --> 00:07:58,823
Siihen voidaan tarvita jopa miljoona
rintaa, joten aloitamme tästä.
110
00:07:58,990 --> 00:08:03,035
Kaksi kerrallaan.
Nämä lasketaan neljäksi.
111
00:08:04,412 --> 00:08:06,706
44. PÄIVÄ
112
00:08:07,206 --> 00:08:11,002
Eikö olekin kivaa?
Ollaan ulkona kauniina päivänä.
113
00:08:11,168 --> 00:08:15,840
- Indians voittoon!
- Pakko myöntää, että on kiva olla ulkona.
114
00:08:16,007 --> 00:08:19,093
Yankee-fanit,
kiinnittäkää katseenne ruudulle.
115
00:08:19,260 --> 00:08:23,055
- Tässä seitsemännen vuoroparin yllätys.
- Voi ei.
116
00:08:25,224 --> 00:08:27,727
ONNEA CHRIS JA HILARY
117
00:08:30,855 --> 00:08:32,898
Se on vain yksi iso valhe.
118
00:08:33,065 --> 00:08:36,986
Nainen särkee vain sydämesi.
Paheksukaa vain.
119
00:08:37,153 --> 00:08:40,281
Minut voidaan raahata pois,
mutta naisesi on sieluton.
120
00:08:40,448 --> 00:08:42,992
Kaikkea on yritetty.
Baseballia, strippareita.
121
00:08:43,159 --> 00:08:46,954
Mies ei silti syö pannukakkuja.
Häntä ei taideta saada enää kuntoon.
122
00:08:47,121 --> 00:08:50,416
Te miehet ette vain
osaa käsitellä sydänsuruja.
123
00:08:50,583 --> 00:08:52,960
Mikä on sitten reseptisi, tri Estrogeeni?
124
00:08:53,127 --> 00:08:57,089
Jäätelöä ja "Rakkautta vain" -leffaako,
kunnes kuukautiset ovat tahdissa?
125
00:09:03,262 --> 00:09:06,641
- Se teki gutaa.
- Hyvänen aika.
126
00:09:06,807 --> 00:09:10,895
- Kuinka kauan olet käynyt ampumassa?
- Isäni opetti minua, kun olin lapsi.
127
00:09:11,062 --> 00:09:15,024
Aina kun olen yksinäinen tai alamaissa,
tulen tänne ja muistan, että...
128
00:09:15,191 --> 00:09:16,859
...aseet ovat kivoja.
129
00:09:21,072 --> 00:09:23,616
Tiedäthän, että Ted on aseita vastaan.
130
00:09:24,116 --> 00:09:27,203
Siksi Ted ei
saakaan koskaan tietää tästä.
131
00:09:27,370 --> 00:09:30,623
Se taisi kuulostaa
aika pelottavalta ase kädessä.
132
00:09:30,790 --> 00:09:33,459
Tarkoitin vain, että ethän kerro Tedille.
133
00:09:33,626 --> 00:09:37,046
- Tahdotko kokeilla?
- Totta helkkarissa.
134
00:09:37,963 --> 00:09:40,758
Juuri tätä olen tarvinnut.
135
00:09:40,925 --> 00:09:45,054
Olen tuntenut itseni niin voimattomaksi
koko ajan, mutta nyt...
136
00:09:45,221 --> 00:09:48,265
Tässä on voimaa. Tässä on...
137
00:09:50,309 --> 00:09:52,144
Olisi pitänyt mainita rekyylistä.
138
00:09:52,853 --> 00:09:55,731
Hoidit tilanteen.
Marshall palasi hymyillen kotiin.
139
00:09:55,898 --> 00:09:59,860
Makasitko hänen kanssaan?
Olin jo lähellä ehdottaa sitä.
140
00:10:00,027 --> 00:10:03,614
Joskus riittää, kun saa yhteyden
naiselliseen puoleensa.
141
00:10:07,952 --> 00:10:11,455
Onneksi olkoon. Olet ensimmäinen,
joka piristi häntä. Voitit.
142
00:10:11,622 --> 00:10:15,459
- Mitä voitin?
- Vien sinut matkalle viikonloppuna.
143
00:10:15,626 --> 00:10:16,961
Sepä hauskaa.
144
00:10:17,128 --> 00:10:20,756
Tädilläni ja sedälläni on
romanttinen rantatalo Montaukissa.
145
00:10:20,923 --> 00:10:23,050
Sedällä oli siellä kolme suhdettakin.
146
00:10:23,217 --> 00:10:26,721
Se on varmasti hieno talo,
sillä olen nähnyt kuvia sedästäsi.
147
00:10:28,097 --> 00:10:31,017
Kivaa, että saamme
vihdoinkin olla kahden.
148
00:10:31,976 --> 00:10:34,395
Uskotko, että tämä sopii Marshallille?
149
00:10:34,562 --> 00:10:38,816
Totta kai. Voin jo paljon paremmin.
Voitte ottaa vaikka autoni lainaan.
150
00:10:38,983 --> 00:10:43,696
Todellako? Kiitos.
Jos tarvitset jotakin, soita minulle.
151
00:10:43,863 --> 00:10:48,117
Itse asiassa, ethän soita.
Mikä on vialla?
152
00:10:48,701 --> 00:10:54,206
- Lilyn luottokorttilasku tuli tänne.
- Mitä siitä?
153
00:10:54,373 --> 00:10:57,043
Mitähän hän on mahtanut
maksaa luottokortilla?
154
00:10:57,209 --> 00:11:00,713
Avaamisesta ei seuraa hyvää.
Olet edistynyt jo niin paljon.
155
00:11:00,880 --> 00:11:03,132
- Tiedän, mutta...
- Ei.
156
00:11:03,841 --> 00:11:06,093
Kiität vielä minua tästä.
157
00:11:08,596 --> 00:11:10,765
Olet hyvä ystävä, Ted.
158
00:11:11,891 --> 00:11:15,227
Elokuun viides päivä:
yksi maksu lipuista. Arvatkaa minne?
159
00:11:15,394 --> 00:11:18,356
George Clinton & P-Funk All-Stars.
160
00:11:18,522 --> 00:11:21,484
Elokuun kymmenes:
yksi maksu tennistavaratalossa.
161
00:11:21,651 --> 00:11:25,946
Elokuun 18. päivä: kaksi maksua.
Mario's Bistro -ravintola...
162
00:11:26,113 --> 00:11:28,783
...ja lemmikkieläinliike.
163
00:11:30,368 --> 00:11:32,745
Ymmärrättehän, mitä tämä tarkoittaa?
164
00:11:34,580 --> 00:11:39,835
Mario's Bistro.
Täydellinen paikka irtosuhteille.
165
00:11:40,336 --> 00:11:42,630
Vain parasta pikku Lilylleni.
166
00:11:43,422 --> 00:11:47,927
Funk-legenda George Clinton.
Ihanaa, että näit minut konsertissasi-
167
00:11:48,094 --> 00:11:51,555
- ja vedit lavalle tanssimaan kanssasi
Courteney Coxin tyyliin.
168
00:11:51,722 --> 00:11:54,308
Olen iloinen,
että suostuit pelaamaan tennistä.
169
00:11:55,601 --> 00:11:58,813
Marshall houkutteli minua
pelaamaan yhdeksän vuotta.
170
00:11:58,980 --> 00:12:03,192
En suostunut,
koska en rakastanut häntä oikeasti.
171
00:12:03,734 --> 00:12:05,027
Ostin lahjan.
172
00:12:07,405 --> 00:12:13,160
Fretti! Ostan sille ruokaa
läheisestä eläinkaupasta.
173
00:12:13,327 --> 00:12:18,290
Olen aina halunnut tällaisen,
mutta Marshall pelkäsi frettejä.
174
00:12:18,457 --> 00:12:21,293
Kai hän vannotti,
ettet kerro tuota kenellekään?
175
00:12:21,460 --> 00:12:23,587
Niin vannottikin.
176
00:12:24,547 --> 00:12:27,591
Rakastan sinua,
funk-legeda George Clinton.
177
00:12:27,758 --> 00:12:29,635
Minäkin rakastan sinua, Lily.
178
00:12:29,802 --> 00:12:34,724
Aivan niin, Marshall. Hän on minun.
Nyt annan hänen hiplata tukkaani.
179
00:12:37,893 --> 00:12:39,895
Tuo on ihan hullua.
180
00:12:40,062 --> 00:12:45,443
- Miksi pelkäät suloisia frettejä?
- Ne ovat karvaisia ja pitkulaisia rottia.
181
00:12:46,110 --> 00:12:48,654
- Veloituksethan ovat kuukauden takaa.
- Aivan.
182
00:12:48,821 --> 00:12:50,823
Uudemmat näkisi verkkopankista.
183
00:12:50,990 --> 00:12:55,202
Sieltä näkee luottokortin käytön
parin tunnin takaa.
184
00:12:56,329 --> 00:12:58,956
Mutta älä tee sitä.
185
00:13:00,833 --> 00:13:03,836
Miksi sinä edes puhut?
186
00:13:04,003 --> 00:13:06,505
Ei hänellä ole sentään Lilyn salasanaa.
187
00:13:06,672 --> 00:13:08,549
Mainiota. Hänellä on salasana.
188
00:13:08,716 --> 00:13:12,678
Hän on maksanut
aiemmin tänään Kellett-hotellissa.
189
00:13:14,096 --> 00:13:17,016
En voi uskoa tätä.
Lily on palannut New Yorkiin.
190
00:13:21,270 --> 00:13:24,398
Uskomatonta. Lily on New Yorkissa.
191
00:13:25,066 --> 00:13:28,319
Ajattelin aina,
että hän soittaisi minulle palattuaan.
192
00:13:28,486 --> 00:13:31,614
Ainoastaan se ajatus
on pitänyt minut koossa tänä kesänä.
193
00:13:31,781 --> 00:13:34,075
Senkö avulla hän on pysynyt koossa?
194
00:13:34,575 --> 00:13:37,286
Nyt kyllä soitan hänelle.
195
00:13:37,453 --> 00:13:40,831
Et soita. Se ei muuta asioita.
Sinä, tule tänne.
196
00:13:41,624 --> 00:13:44,001
Kun olemme poissa, voisitko vahtia...
197
00:13:44,168 --> 00:13:48,005
- ...ettei hän soita hotelliin.
- Haluatteko lapsenvahdin? 20 dollaria.
198
00:13:48,589 --> 00:13:50,591
Tunnilta. Lisäksi tahdon pizzarahaa.
199
00:13:50,758 --> 00:13:54,345
Mitä jos tekisit sen ilmaiseksi,
tai joudut katselemaan tätä:
200
00:13:54,512 --> 00:13:59,183
- Tule tänne, sinisilmäni.
- Kultamuruseni...
201
00:13:59,350 --> 00:14:01,519
Hyvä on. Lakatkaa olemasta pariskunta.
202
00:14:02,603 --> 00:14:04,480
Marshall!
203
00:14:04,647 --> 00:14:09,360
- Tiedän, ettei minun pitäisi.
- Kaikki tekemämme työ valuu hukkaan...
204
00:14:09,527 --> 00:14:14,073
Saisinko Lily Aldrinin huoneeseen, kiitos.
205
00:14:14,240 --> 00:14:17,827
- Sulje puhelin.
- En voi lopettaa nyt.
206
00:14:17,994 --> 00:14:19,412
Haloo?
207
00:14:24,959 --> 00:14:28,921
Joku mies vastasi.
Hänen huoneessaan on mies.
208
00:14:31,090 --> 00:14:33,092
- Lähden hotellille.
- Et voi mennä.
209
00:14:33,259 --> 00:14:36,637
Kerron rakkaudestani
ja anelen häntä ottamaan minut takaisin.
210
00:14:36,804 --> 00:14:39,432
- Kerjään vaikka polvillani.
- Et voi tehdä sitä.
211
00:14:39,598 --> 00:14:41,642
- Miksi en?
- 56 päivää.
212
00:14:41,809 --> 00:14:44,270
Niin kauan kesti päästä tähän pisteeseen.
213
00:14:44,437 --> 00:14:46,105
Koska olet säälittävä.
214
00:14:48,733 --> 00:14:51,527
Anna anteeksi.
Juuri nyt et ole oma itsesi.
215
00:14:51,694 --> 00:14:56,115
Olet uikuttava,
shampoota haisteleva varjo Marshallista.
216
00:14:56,282 --> 00:15:00,036
Tuollaisella ei ole mahdollisuuksia
Lilyn kaltaisen naisen kanssa.
217
00:15:00,202 --> 00:15:02,830
Arvaa, kenellä voisi
jossakin vaiheessa olla?
218
00:15:02,997 --> 00:15:05,333
Oikealla Marshallilla.
219
00:15:05,499 --> 00:15:11,005
Jos nyt menet sinne tuollaisena, pilaat
hänen mahdollisuutensa lopullisesti.
220
00:15:11,172 --> 00:15:13,632
Sanonpa mitä vain,
teet tietysti päinvastoin.
221
00:15:13,799 --> 00:15:17,553
Hyvää viikonloppua,
jona pilaat elämäsi. Mennään, Robin.
222
00:15:21,766 --> 00:15:23,684
Voimmehan silti lainata autoasi?
223
00:15:25,519 --> 00:15:28,272
Rohkea veto ottaa auto puheeksi.
224
00:15:31,609 --> 00:15:35,071
- Mitä?
- En sanonut mitään.
225
00:15:35,237 --> 00:15:38,366
- Olin mielestäsi liian ankara.
- En sanonut mitään.
226
00:15:38,532 --> 00:15:40,868
Että saatatkin
syyttää minua ankaruudesta.
227
00:15:41,035 --> 00:15:44,830
- Itse käskit asettaa rajat.
- En tarjonnut sentään hirttosilmukkaa.
228
00:15:44,997 --> 00:15:46,749
Mutta ysimillistä tarjosit.
229
00:15:47,500 --> 00:15:50,878
Hän kertoi kyllä.
230
00:15:52,672 --> 00:15:56,175
- Olet siis asehullu.
- Olen aseharrastaja.
231
00:15:56,342 --> 00:15:59,804
- Tiedätkö, kuinka moni kuolee...
- Perustuslain toinen lisäys...
232
00:15:59,971 --> 00:16:05,267
- Hyvä on. Olin liian ankara hänelle.
- Hieman.
233
00:16:08,104 --> 00:16:10,606
Kysyn Barneyltä, miten siellä menee.
234
00:16:11,148 --> 00:16:13,401
- Barney.
- Hei, missä olette?
235
00:16:13,567 --> 00:16:17,154
Rahankeruutapahtumassa. Autamme
naisia keräämään rahaa opintoihin.
236
00:16:17,321 --> 00:16:19,865
Strippiklubilla siis.
Onko Marshall kunnossa?
237
00:16:20,032 --> 00:16:24,328
Hän on täällä ja voi hyvin.
Marshall, kerro Tedille...
238
00:16:25,162 --> 00:16:27,999
- Voi ei.
- Joko nyt?
239
00:16:28,582 --> 00:16:30,835
- Mitä "voi ei"?
- Hän on kadonnut.
240
00:16:31,002 --> 00:16:34,338
Uskomatonta, että kadotit hänet.
Marshall menee hotellille.
241
00:16:34,505 --> 00:16:38,551
Olet oikeassa. Tässä on suunnitelma:
sinä menet etsimään häntä.
242
00:16:38,718 --> 00:16:40,886
Minä jään nauttimaan sylitanssista.
243
00:16:41,053 --> 00:16:42,680
Barney!
244
00:16:47,310 --> 00:16:53,399
- Onko setäsi talolla poreallas?
- Todella hieno sellainen.
245
00:16:55,568 --> 00:16:59,488
Kertoisitko,
missä huoneessa Lily Aldrin on?
246
00:17:00,031 --> 00:17:05,786
Marshall. Mitä tapahtui?
247
00:17:05,953 --> 00:17:11,208
Kiipesin Lilyn kerrokseen
ja pyörittelin mielessäni puhetta.
248
00:17:11,375 --> 00:17:16,922
Mitä tahdoin sanoa rakkaudesta,
uskollisuudesta, kunnioituksesta.
249
00:17:17,089 --> 00:17:19,216
Koputin ovelle.
250
00:17:24,889 --> 00:17:26,891
Löitkö Lilyn uutta poikaystävää?
251
00:17:27,058 --> 00:17:31,729
- Joo, muttei hän ollut Lilyn poikaystävä.
- Kuka sitten?
252
00:17:31,896 --> 00:17:37,026
Joey Adalian. Identiteettivaras,
joka käytti monia muitakin nimiä.
253
00:17:37,193 --> 00:17:38,986
Ilmeisesti aiemmin kesällä...
254
00:17:40,863 --> 00:17:45,076
Onpa tämä noloa.
Voisin vannoa, että otin mukaan rahaa.
255
00:17:46,160 --> 00:17:48,537
Olen pahoillani.
256
00:17:48,704 --> 00:17:50,790
Löytyi.
257
00:17:50,956 --> 00:17:54,418
Eipäs. Se olikin nappi.
Nappihan se siellä.
258
00:17:57,171 --> 00:18:00,716
- Kelpaako teille luottokortti?
- Kyllä kelpaa.
259
00:18:01,258 --> 00:18:04,512
Lily ei ole siis palannut,
eikä hänellä ole poikaystävää.
260
00:18:04,679 --> 00:18:07,431
- Sehän on hyvä uutinen.
- On.
261
00:18:07,932 --> 00:18:09,725
Enpä tiedä.
262
00:18:10,059 --> 00:18:14,480
Luottokorttitapahtumat olivat
ainoa yhteys välillämme.
263
00:18:15,231 --> 00:18:18,067
En tiedä, missä hän on tai mitä hän tekee.
264
00:18:18,985 --> 00:18:22,196
Hän oli koko elämäni
ja nyt hän on poissa.
265
00:18:26,951 --> 00:18:30,830
Ensimmäisenä yliopistopäivänäni
olin aivan hermorauniona.
266
00:18:30,997 --> 00:18:35,710
Saavuin asuntooni,
jossa kohtasin huonetoverini.
267
00:18:35,876 --> 00:18:38,212
Hän makasi sängyllä jalat seinää vasten.
268
00:18:38,379 --> 00:18:43,217
Kuulokkeet korvilla ja leveä hymy
kasvoilla, vailla huolen häivää.
269
00:18:43,843 --> 00:18:48,055
Iloinen ja itsevarma.
Hän ei pelännyt mitään.
270
00:18:48,264 --> 00:18:51,934
Se olit sinä.
Ennen Lilyn tapaamista.
271
00:18:54,562 --> 00:18:56,731
- Ted.
- Niin?
272
00:18:57,606 --> 00:19:00,109
Olin totta vie pilvessä sinä päivänä.
273
00:19:00,276 --> 00:19:02,486
Luulin jopa sinua dekaaniksi.
274
00:19:04,488 --> 00:19:11,620
Sinusta on olemassa versio ilman Lilyä,
eikä se ole tämä.
275
00:19:13,039 --> 00:19:17,168
Älä anna Lilyn varastaa henkilöllisyyttäsi
kuten se tyyppi varasti Lilyltä.
276
00:19:19,920 --> 00:19:24,425
Hyvä on. Olen tehnyt päätökseni.
277
00:19:24,592 --> 00:19:28,471
Huomisesta alkaen
aloitan kunnossa olemisen.
278
00:19:28,638 --> 00:19:30,931
- Kippis.
- Kippis.
279
00:19:37,188 --> 00:19:40,775
Mutta hän ei ollut,
sillä elämä ei mene niin.
280
00:19:40,941 --> 00:19:45,863
Seuraavana päivänä hän löysi
Lilyn sukan ja palasi lähtöruutuun.
281
00:19:48,032 --> 00:19:49,659
Sitten eräänä aamuna...
282
00:19:49,825 --> 00:19:55,331
- Ted, sinun pitää nähdä tämä.
- Mitä nyt?
283
00:19:56,290 --> 00:20:02,797
- Mitä oikein teet, Marshall?
- On sunnuntai. Pannukakkupäivä.
284
00:20:08,010 --> 00:20:12,932
Siihen kului 67 päivää
ja yksi ällöttävä läjä pannukakkuja.
285
00:20:16,852 --> 00:20:20,690
Tosi hyvää.
286
00:20:20,856 --> 00:20:23,484
Marshall oli noussut kuolleista.
287
00:20:23,651 --> 00:20:26,445
Vaikka baseball, stripparit
ja aseet voivat auttaa-
288
00:20:26,612 --> 00:20:31,367
- särkyneen sydämen
voi todella parantaa vain aika.
289
00:21:16,662 --> 00:21:17,824
Suomennos:
Anna-Kaisa Penttinen
290
00:21:17,872 --> 00:21:18,914
[Finnish]