1
00:00:01,554 --> 00:00:04,932
Noen ganger fungerer
et forhold bra-
2
00:00:05,099 --> 00:00:08,185
- så lenge man tror det alltid
skal gjøre det.
3
00:00:08,352 --> 00:00:11,605
- Vi hadde vårt første krangel.
- Første krangel.
4
00:00:11,772 --> 00:00:17,236
- Å, nei, hva kranglet dere om?
- Å, nei, hva kranglet dere om?
5
00:00:20,114 --> 00:00:23,701
Vi har fått i oppdrag
å designe en ny bygning.
6
00:00:23,868 --> 00:00:29,707
- En skyskraper. En kjempesjanse.
- Vi må ha oppdraget.
7
00:00:29,874 --> 00:00:33,711
Sjefen avslørte designet
for hele bedriften.
8
00:00:39,884 --> 00:00:45,014
- Nei!
- Men alle skyskrapere ligner jo...
9
00:00:45,181 --> 00:00:48,851
Bygningen har 78 etasjer,
et rosa marmortårn-
10
00:00:49,018 --> 00:00:53,064
- med en rundet topp og
to sfæriske innganger på forsida.
11
00:00:53,230 --> 00:00:57,360
- Full pakke, altså.
- Du sa det.
12
00:00:57,526 --> 00:01:03,449
Selger de andelsleiligheter må
du få meg inn. Ikke vær jævlig.
13
00:01:03,616 --> 00:01:07,286
Det er en parodi!
Den skal utmerke byens silhuett.
14
00:01:07,453 --> 00:01:12,750
Jeg hadde designet noe utrolig,
men måtte jobbe med gesimsene.
15
00:01:12,917 --> 00:01:15,753
- Du sa det...
- Det var ikke morsomt.
16
00:01:31,060 --> 00:01:35,564
Så dere hadde deres første krangel.
Jeg antar at den endte godt.
17
00:01:35,731 --> 00:01:39,735
Den er ikke slutt.
Jeg ble trøtt, så jeg gikk hit.
18
00:01:39,902 --> 00:01:44,907
Da bestemor døde,
tok jeg permanent.
19
00:01:46,867 --> 00:01:51,163
Greia er at Ted har klagd
over jobben hele tida i det siste.
20
00:01:51,330 --> 00:01:54,542
Da jeg kom dit i dag,
var jeg så lei av det.
21
00:01:54,709 --> 00:01:58,504
- Hei, hvordan har din dag vært?
- Fint.
22
00:02:00,339 --> 00:02:03,050
Skal du ikke spørre
hvordan min dag var?
23
00:02:03,217 --> 00:02:07,388
Jeg vet allerede svaret.
Den var fæl. Skal vi leie en film?
24
00:02:07,555 --> 00:02:11,892
Jeg hører på dine jobbgreier
støtt og stadig.
25
00:02:12,059 --> 00:02:14,895
Ja, og jeg vil ikke være frekk, -
26
00:02:15,062 --> 00:02:19,567
- men min jobb er interessant.
Jeg er nyhetsreporter.
27
00:02:19,734 --> 00:02:25,865
- Robin!
- Jeg visste jo hva han skulle si.
28
00:02:26,032 --> 00:02:31,078
- Du burde hjelpe suicidale.
- Så gikk det galt.
29
00:02:31,245 --> 00:02:34,540
Jeg sier ikke det samme hele tida.
30
00:02:34,707 --> 00:02:38,085
Man vil ikke
se samme film hele tida, hva?
31
00:02:38,252 --> 00:02:41,589
Kanskje en toppfilm
som "Die Hard".
32
00:02:41,756 --> 00:02:44,508
Men ikke "Field of Dreams".
33
00:02:48,888 --> 00:02:55,186
Er det ditt beste eksempel
på en dårlig film?
34
00:02:55,353 --> 00:02:59,023
Den handler om spøkelser
som spiller baseball. Teit.
35
00:03:01,442 --> 00:03:06,280
- Hvordan?
- Nå er han sint på grunn av filmen.
36
00:03:06,447 --> 00:03:11,452
Han er lei seg fordi
du ikke hørte, ikke for en film.
37
00:03:11,619 --> 00:03:15,790
Hvordan kan man ikke like
"Field of Dreams"?
38
00:03:15,956 --> 00:03:19,126
Å lytte er
et forholds hjørnesten.
39
00:03:19,293 --> 00:03:23,589
Hvis han kjeder deg,
kan du si alfabetet baklengs.
40
00:03:23,756 --> 00:03:27,510
- Du kan bli tatt for promillekjøring.
- Jeg kan ikke det.
41
00:03:27,677 --> 00:03:31,973
Det er vanskelig når en er nykter òg.
Men snuten hørte ikke.
42
00:03:32,139 --> 00:03:35,935
Nei! Jeg vet ikke
hvordan en kjæreste oppfører seg.
43
00:03:36,102 --> 00:03:40,272
Jeg har aldri hatt
et så alvorlig forhold før.
44
00:03:40,439 --> 00:03:44,402
Jeg burde be om unnskyldning,
ikke sant?
45
00:03:44,568 --> 00:03:50,199
- Du prøver nå, ikke sant?
- Hva kommer før "Q"?
46
00:03:50,366 --> 00:03:56,998
Mot slutten, når han fanger ballen
som hans pappa kaster...
47
00:03:58,624 --> 00:04:01,460
Kan vi snakke om noe annet?
48
00:04:01,627 --> 00:04:04,964
Glem Robin.
I kveld skal du ut med oss.
49
00:04:05,131 --> 00:04:08,009
- Jeg har en kjempefest på gang.
- Gud...
50
00:04:08,175 --> 00:04:11,637
Enda en av dine merkelige fester
med bare gutter?
51
00:04:11,804 --> 00:04:15,474
Det var en pokerkveld.
Hva er galt med deg?
52
00:04:15,641 --> 00:04:19,061
Det er årets første fest
for jusstudenter.
53
00:04:19,228 --> 00:04:22,189
Vi har ikke møttes
siden Lily og jeg slo opp.
54
00:04:22,356 --> 00:04:25,067
Så jeg må si det til alle...
55
00:04:25,234 --> 00:04:29,113
De kommer til å bli så skuffet.
Festen blir mislykket.
56
00:04:29,280 --> 00:04:35,578
Jeg skulle gjerne vært med.
Men jeg skal gå på Foxy Boksing.
57
00:04:35,745 --> 00:04:39,373
Jeg må dessverre gå
til min tydeligvis kjedelige jobb.
58
00:04:39,540 --> 00:04:44,378
- Jobben din er ikke kjedelig.
- Arkitekter blir betraktet som sexy.
59
00:04:44,545 --> 00:04:48,007
Du skaper noe ut av intet.
Du er som Gud.
60
00:04:48,174 --> 00:04:52,136
- Ingen er mer sexy enn Gud.
- Du kan virkelig din Bibel.
61
00:04:52,303 --> 00:04:56,140
Du burde
prøve arkitektvinkelen på jenter.
62
00:04:56,307 --> 00:05:00,978
Jeg har kjæreste. Arkitektvinktvinkl-
ingen funker ikke engang på henne.
63
00:05:01,145 --> 00:05:03,856
Og jeg tror ikke
at det funker på noen.
64
00:05:04,023 --> 00:05:09,570
Du er så Ted Mosby, arkitekt.
65
00:05:09,737 --> 00:05:14,158
Hvis jeg hadde vært deg, skulle
jeg vært Ted Mosby, arkitekt.
66
00:05:16,410 --> 00:05:20,373
Hva som helst lyder imponerende,
når man har den rette innstillingen.
67
00:05:20,539 --> 00:05:24,502
Marshall Eriksen, dumpet
og på vei til en elendig fest.
68
00:05:24,669 --> 00:05:28,339
Ta det med ro, mine damer!
Jeg holder til alle.
69
00:05:28,506 --> 00:05:32,551
Hei...
Vi skal gå nå.
70
00:05:32,718 --> 00:05:35,763
Vent, jeg blir med dere.
71
00:05:35,930 --> 00:05:39,100
Ted Mosby, arkitekt.
Stol på meg.
72
00:05:50,778 --> 00:05:55,199
Bare av rein nysgjerrighet,
hvordan ville du likt en arkitekt?
73
00:05:55,366 --> 00:05:59,036
Fleiper du?
Arkitekter er sexy.
74
00:05:59,203 --> 00:06:01,998
Hvordan fikk Mr. Brady
en småsnacks som Carol?
75
00:06:02,164 --> 00:06:07,086
- Bra eksempel, hun hadde gullhår.
- Ja, det hadde hun.
76
00:06:12,091 --> 00:06:18,514
- Hei, Carl. Er Ted her?
- Nei, er du fortsatt single, Lily?
77
00:06:18,681 --> 00:06:23,311
Jeg har invitert deg på
mange gratisdrinker i årenes løp.
78
00:06:23,477 --> 00:06:27,857
Vil du virkelig
ha en kvinne som kjøper øl for sex?
79
00:06:28,024 --> 00:06:32,486
Bare hvis du liker det.
Denne spanderer jeg.
80
00:06:32,653 --> 00:06:37,783
- Lurer på hvor Ted ble av.
- Ted Mosby... arkitekten?
81
00:06:39,618 --> 00:06:44,415
- Ja, faktisk.
- Han er så kul, han var her.
82
00:06:44,582 --> 00:06:50,296
- Hvorfor valgte du å bli arkitekt?
- Jeg har en kunstners sjel...
83
00:06:50,463 --> 00:06:54,091
...og en håndverkers hender.
Det var uunngåelig.
84
00:06:54,258 --> 00:06:59,513
Du er sikkert flink til å tegne.
Du burde tegne meg.
85
00:06:59,680 --> 00:07:03,184
Du vil kanskje se ut
som et treetasjeshus.
86
00:07:06,020 --> 00:07:09,774
Vil dere bli med
på min venn Marshalls fest?
87
00:07:09,940 --> 00:07:14,820
Han er bare advokat, men noen
må ta seg av vårt papirarbeid.
88
00:07:14,987 --> 00:07:17,448
Nettopp!
89
00:07:17,615 --> 00:07:20,493
Han bød henne med på festen.
Hvordan går det?
90
00:07:20,660 --> 00:07:25,164
Alle vinner på det. Han kan
mase, og jeg slipper å høre på ham.
91
00:07:25,331 --> 00:07:28,417
Så kanskje jeg får
det lille morsomme.
92
00:07:28,584 --> 00:07:34,215
Hva er galt med deg?
Vet du ingenting om kjærlighet?
93
00:07:34,382 --> 00:07:38,886
Du vet at når han snakker jobb,
så skal du høre?
94
00:07:39,053 --> 00:07:44,016
Når han sjekker opp en jente, er
det meningen at du skal flippe ut!
95
00:07:44,183 --> 00:07:47,311
Det gjør jeg ikke.
I mitt hode er hun tykk.
96
00:07:47,478 --> 00:07:52,900
Hun er kickboksingtrener. Hennes
rumpe er penere enn ansiktet mitt.
97
00:07:54,443 --> 00:07:58,364
Ok, vi stikker innom på festen.
98
00:07:58,531 --> 00:08:02,535
Festen var for Marshalls studie-
venner på Columbia Law School-
99
00:08:02,702 --> 00:08:07,331
- som om dagen hadde
landets skarpeste intellekt.
100
00:08:07,498 --> 00:08:11,544
Om kvelden var det annerledes...
101
00:08:11,711 --> 00:08:18,801
- For noen fulle nesten-advokater.
- Hvem vil barbere min rumpe?
102
00:08:18,968 --> 00:08:22,680
Den kisen ble seinere dommer
i Høyesterett.
103
00:08:23,556 --> 00:08:29,145
- Hvor er gutta og horen?
- Hei, jenter! Velkommen.
104
00:08:29,312 --> 00:08:34,066
Skriv under papiret som fritar meg
ansvaret for eventuelle skader.
105
00:08:34,233 --> 00:08:37,111
Så kan dere feste i vei!
Nettopp!
106
00:08:37,278 --> 00:08:41,282
Du, har du sett Marshall Eriksen?
Han var med Ted.
107
00:08:41,449 --> 00:08:46,704
Mener du Ted Mosby, arkitekten?
Han er visjonær. De var her.
108
00:08:48,414 --> 00:08:51,125
Utmerkelser er trivelige.
109
00:08:51,292 --> 00:08:56,922
Men det er ikke som å se sol-
oppgangen over din første bygning.
110
00:08:57,089 --> 00:09:00,593
Jøss! Jeg skulle gjerne
sett soloppgangen med deg.
111
00:09:00,760 --> 00:09:04,930
Det vet jeg at du vil.
Det er takket være jobben.
112
00:09:05,097 --> 00:09:10,978
- La oss barbere rumpa di i kveld.
- Aldri i verden.
113
00:09:11,145 --> 00:09:15,524
Hei, Marshall.
Hvor er Lily?
114
00:09:15,691 --> 00:09:20,821
Jeg ville ikke ødelegge stemningen
så tidlig, men sett dere alle sammen.
115
00:09:25,368 --> 00:09:29,664
Lily avlyste bryllupet
og dro til San Francisco.
116
00:09:29,830 --> 00:09:33,918
Så vi har slått opp.
117
00:09:35,294 --> 00:09:42,426
Hvis hun ikke sto på kontrakten,
får hun ikke halve depositumet.
118
00:09:42,593 --> 00:09:48,474
- Det bekymret jeg meg ikke for.
- Ikke glem Smith/Roseblatt i 74.
119
00:09:48,641 --> 00:09:53,646
All eiendom hun lot stå igjen
hos deg, blir dine etter 30 dager.
120
00:09:53,813 --> 00:09:58,025
Kan vi
skippe advokatpratet en stund?
121
00:09:58,192 --> 00:10:04,115
Den kjærligheten som fikk dere alle
til å tro på kjærligheten, er død.
122
00:10:07,326 --> 00:10:12,957
- Du burde saksøke henne.
- På hvilket grunnlag, Kara?
123
00:10:15,751 --> 00:10:19,672
Hun er i dag vår justisminister.
124
00:10:19,839 --> 00:10:24,510
Marshall sørger fortsatt over
bruddet vårt. Jeg hørte på ham.
125
00:10:24,677 --> 00:10:29,598
Vi hadde et sterkt, givende
forhold som jeg kastet bort.
126
00:10:29,765 --> 00:10:36,939
Jeg er ikke redd, men hva skjedde
med Ted og... hvordan så hun ut?
127
00:10:37,106 --> 00:10:41,027
- Hun med daskevennlig rumpe?
- Ja, hun.
128
00:10:42,695 --> 00:10:48,117
Jeg kjenner dørvakten på tekno-
klubben Positurers. Vil du danse?
129
00:10:48,284 --> 00:10:52,496
Ted har garantert ikke gått dit.
Han hater klubber.
130
00:10:52,663 --> 00:10:57,335
Ja, for faen! Jeg elsker klubber!
Jeg tenkte å designe en katedral...
131
00:10:57,501 --> 00:11:00,254
Jeg ville forsøke
å løse gåten med Gud.
132
00:11:00,421 --> 00:11:04,050
Men kan vi gå og danse.
Jeg skal snakke med min venn.
133
00:11:04,216 --> 00:11:08,596
Føler du for kjempehøy, monoton
musikk fra midten av 90-tallet?
134
00:11:08,763 --> 00:11:14,101
- Som alltid.
- Da går vi.
135
00:11:14,268 --> 00:11:17,229
Skulle han gå og danse med jenta?
136
00:11:17,396 --> 00:11:24,111
- Det er ille. Dans fører til sex.
- Var du med i "Footloose"?
137
00:11:24,278 --> 00:11:29,617
Jeg skal ringe og si at jeg gjerne
vil høre på hans teite historier.
138
00:11:29,784 --> 00:11:33,954
Ja... omformuler det,
så går det nok bra.
139
00:11:35,748 --> 00:11:39,377
Han svarer ikke.
Jeg ringer Marshall.
140
00:11:41,879 --> 00:11:44,965
- Hallo!
- Hei, det er Robin. Er Ted der?
141
00:11:45,132 --> 00:11:50,638
Hei, Robin. Ted er ikke her i kveld.
Han jobber...
142
00:11:52,598 --> 00:11:57,687
Ok, ha det...
Marshall løy nettopp for meg.
143
00:11:58,980 --> 00:12:02,108
Ted er utro mot meg.
144
00:12:06,779 --> 00:12:09,615
Unnskyld, jeg leter etter to gutter.
145
00:12:09,782 --> 00:12:14,120
Den ene er ca. 190 centimeter
og den andre er en utro dritt.
146
00:12:14,954 --> 00:12:18,290
- Du må gi meg mer å gå på.
- Jeg skjønner...
147
00:12:18,457 --> 00:12:21,627
Jenta vet hvordan man spiller
dette spillet.
148
00:12:21,794 --> 00:12:26,382
- Hjelper 20 dollar?
- Takk, men det har vært mange her.
149
00:12:26,549 --> 00:12:32,888
- Jeg må faktisk ha mer å gå på.
- Kan jeg få... behold den du.
150
00:12:33,055 --> 00:12:36,475
- En av dem er arkitekt.
- Ted Mosby, arkitekten?
151
00:12:36,642 --> 00:12:39,603
- Det er han.
- Ja, han var her.
152
00:12:40,896 --> 00:12:43,774
Jeg sa:
"Frank Gehry, klar deg selv."
153
00:12:43,941 --> 00:12:47,278
Det, min venn,
var slutten på nullens karriere.
154
00:12:48,279 --> 00:12:52,033
Jeg bor rett over gata...
155
00:12:52,199 --> 00:12:56,370
- Vil du bli med?
- Jeg vet ikke.
156
00:12:56,537 --> 00:13:00,624
Men du burde i det minste
få skyss hjem. Hopp på.
157
00:13:00,791 --> 00:13:03,502
Vi sees i lesesirkelen, Vinny.
158
00:13:03,669 --> 00:13:08,883
- Kjempefint. Hoppla!
- Hva holder du på med?
159
00:13:09,050 --> 00:13:13,012
Du beviste
at arkitektvinklingen fungerer.
160
00:13:13,179 --> 00:13:19,143
- Arkitekter er best!
- Tenk om en viss person får vite det.
161
00:13:19,310 --> 00:13:22,855
- Dette er ikke deg, Ted.
- I kveld er det det.
162
00:13:27,151 --> 00:13:31,530
- Hvor bor jenta?
- Det sier jeg for 20 dollar.
163
00:13:31,697 --> 00:13:35,326
- Jeg er blakk.
- Jeg kan ta vesken din.
164
00:13:35,493 --> 00:13:38,579
- Min veske?
- Kjæresten min liker sånne.
165
00:13:40,414 --> 00:13:45,544
- Som du vil.
- Den passer til brune støvler.
166
00:13:46,754 --> 00:13:50,424
Flaks for megga
at jeg ikke fikk plass til pistolen.
167
00:13:50,591 --> 00:13:53,594
Vær så god... hvor bor rodeotøsen?
168
00:13:54,345 --> 00:14:01,143
- Den bygningen, leilighet 3 C.
- Skal du slå henne ned?
169
00:14:01,310 --> 00:14:05,690
Ja... og stjele håndvesken hennes
170
00:14:08,359 --> 00:14:11,529
Han er utro!
Jeg kunne ha vært utro-
171
00:14:11,696 --> 00:14:14,907
- sex, nei sju ganger.
Du ville blitt forbauset.
172
00:14:15,074 --> 00:14:19,370
- Her er det. Er du klar?
- Ja, skal jeg sparke inn døra?
173
00:14:19,537 --> 00:14:24,458
Dine sko er så fine.
Vi ser om den er ikke låst først.
174
00:14:24,625 --> 00:14:29,630
Den er ikke låst! Begynne å sparke
på hennes daskevennlige rumpe.
175
00:14:32,675 --> 00:14:36,053
- Robin...?
- Det er jeg som er problemet.
176
00:14:36,220 --> 00:14:39,807
- Hva?
- Jeg er ikke bra på kjæreste-greia.
177
00:14:39,974 --> 00:14:43,227
Jeg fikk verdens beste type til
å bli utro.
178
00:14:43,394 --> 00:14:47,815
Ikke vær hard mot deg selv.
Gå inn og vær hard mot Ted.
179
00:14:47,982 --> 00:14:51,569
Jeg tar meg av ludderet.
Nei, jeg tar Ted forresten.
180
00:14:52,945 --> 00:14:55,448
- Vi gjør det.
- På dem!
181
00:14:56,657 --> 00:14:59,368
Ok...
182
00:15:16,302 --> 00:15:19,347
Hva holder du på... Barney?
183
00:15:19,513 --> 00:15:22,224
Gudskjelov at dere er her.
Hjelp meg.
184
00:15:24,185 --> 00:15:27,938
- Jeg forstår ingenting. Hvor er Ted?
- Ted...? Han jobber.
185
00:15:28,105 --> 00:15:34,111
- Hvordan kom du hit?
- Topp historie. Som vanlig.
186
00:15:34,278 --> 00:15:39,742
- Hvordan fikk Mr. Brady Carol?
- Bra eksempel. Hun hadde gullhår.
187
00:15:39,909 --> 00:15:43,412
- Ja, det hadde hun.
- Jeg glemte min teaterkikkert.
188
00:15:43,579 --> 00:15:47,792
- Det er mer sexy her nå.
- Ja, du kom i grevens tid.
189
00:15:47,958 --> 00:15:52,421
Jeg må gå, men jeg forlater dere
i gode, om enn skitne hender.
190
00:15:52,588 --> 00:15:57,593
Vi må vite navnet ditt, så vi kan
holde utkikk etter dine bygninger.
191
00:15:58,594 --> 00:16:03,891
Unnskyld. Du hadde rett,
arkitektvinklingen fungerer faktisk.
192
00:16:04,058 --> 00:16:08,980
Men jeg har kjæreste og må jobbe.
Det er harde bud.
193
00:16:09,146 --> 00:16:13,109
- Du sa det...
- Jeg var nødt. Vi sees.
194
00:16:14,527 --> 00:16:17,279
Beklager,
han vi har i praksis må gå.
195
00:16:17,446 --> 00:16:20,741
Så synd.
Jeg heter Anna, forresten.
196
00:16:23,494 --> 00:16:27,498
Ted Mosby, arkitekt.
197
00:16:27,665 --> 00:16:33,504
Men det er ikke som å se sol-
oppgangen over din første bygning.
198
00:16:33,671 --> 00:16:38,509
- Hoppla!
- Hva holder du på med?
199
00:16:38,676 --> 00:16:42,930
Du beviste
at arkitektvinklingen fungerer.
200
00:16:43,097 --> 00:16:45,891
Arkitekter er best!
201
00:16:46,058 --> 00:16:50,354
Tenk om en viss person får vite det?
Dette er ikke du, Ted.
202
00:16:50,521 --> 00:16:53,899
I kveld er det det.
203
00:16:54,066 --> 00:16:59,864
Det førte til noen timer som
en gentleman ikke kan fortelle om.
204
00:17:00,031 --> 00:17:03,451
VI gjorde det.
Her, her, og her.
205
00:17:03,617 --> 00:17:09,081
- Hvorfor kalte du deg Ted?
- Mitt rykte på internett er frynset.
206
00:17:09,248 --> 00:17:11,959
Så jeg bruker ikke navnet mitt
akkurat nå.
207
00:17:14,253 --> 00:17:17,381
Det var ikke Ted.
Alt er som det skal.
208
00:17:17,548 --> 00:17:23,596
Alt er ikke som det skal.
Jeg er gal, sjalu og paranoid.
209
00:17:23,763 --> 00:17:29,226
- Slik er folk i forhold.
- Derfor unngår jeg forhold.
210
00:17:29,393 --> 00:17:34,523
Jeg har ikke vært gal, sjalu
eller paranoid på flere måneder, -
211
00:17:34,690 --> 00:17:38,402
-og jeg savner det virkelig.
212
00:17:38,569 --> 00:17:43,157
Jeg har akkurat hatt et engangsligg.
Kan dere skippe jentepratet?
213
00:17:43,324 --> 00:17:47,453
- Vi går. Hun er snart ferdigdusjet.
- Si ha det først.
214
00:17:47,620 --> 00:17:52,750
Jeg har laget en fin brevmal
for sånne situasjoner.
215
00:17:54,669 --> 00:18:00,508
Jeg skal bare skrive navnet
hennes og... Det var noe med "A"...
216
00:18:03,260 --> 00:18:06,263
Jeg skriver "den som bor her"...
217
00:18:07,765 --> 00:18:10,226
Skynd dere.
218
00:18:16,023 --> 00:18:20,569
Robin tok en spasertur og tenkte
at hvis man åpner seg for noen, -
219
00:18:20,736 --> 00:18:24,156
- så åpner man seg for muligheten
til å bli gal.
220
00:18:24,323 --> 00:18:28,119
Hun tenkte på hvor mye enklere
det er å være alene.
221
00:18:28,285 --> 00:18:31,831
Og så kom hun for å treffe meg.
222
00:18:38,838 --> 00:18:43,301
- Hei!
- Hei, hva gjør du her?
223
00:18:43,467 --> 00:18:49,515
- Jeg tok med donuter.
- Takk.
224
00:18:52,435 --> 00:18:59,275
- Hvordan har din kveld vært?
- Ganske kjedelig. Og din?
225
00:19:01,944 --> 00:19:05,573
- Vil du høre kjedelig jobbprat?
- Ja, det vil jeg.
226
00:19:07,033 --> 00:19:09,910
Jeg er lei for det som skjedde.
227
00:19:10,077 --> 00:19:14,081
Jeg har ikke engang sett hele
"Field of Dreams". Jeg sovnet.
228
00:19:14,248 --> 00:19:18,878
- De siste 20 minuttene er best.
- De burde ha hatt dem før.
229
00:19:19,045 --> 00:19:21,839
Vet du hva?
230
00:19:22,006 --> 00:19:27,219
Jeg liker
å være den du beklager deg for.
231
00:19:29,221 --> 00:19:34,727
- Hvordan var din dag, herr Arkitekt?
- Jeg liker din måte å si det på.
232
00:19:36,312 --> 00:19:42,401
Vil du se bygningen som vil
gi alle menn i Spokane kompleks?
233
00:19:43,778 --> 00:19:47,281
Jøss! Du nevnte aldri
buskene ved grunnmuren.
234
00:19:47,448 --> 00:19:51,410
- Klipp dem og resten ser større ut.
- Det vet jeg.
235
00:19:53,371 --> 00:20:00,753
Bare for moro skyld har jeg
laget et eget forslag på en bygning.
236
00:20:05,299 --> 00:20:07,718
Hva synes du?
237
00:20:07,885 --> 00:20:11,681
Husker dere skyskraperen
jeg utpekte i Spokane?
238
00:20:11,847 --> 00:20:18,938
Den var min første bygning. Robin
var den første som så tegningen.
239
00:20:19,814 --> 00:20:25,611
- Jøss, den er utrolig, Ted.
- Takk.
240
00:20:27,571 --> 00:20:33,411
- Det blir aldri noe av det.
- Kanskje det det blir.
241
00:20:34,745 --> 00:20:39,083
Vet du at jenter syns
at arkitekter er sexy?
242
00:20:43,212 --> 00:20:49,135
Greit, men forvent deg ikke
78 etasjer eller noe slikt.
243
00:20:56,934 --> 00:21:03,441
Kjære deg som bor her, tida vår
sammen betydde alt for meg.
244
00:21:03,607 --> 00:21:06,360
Jeg kan dessverre ikke
møte deg igjen.
245
00:21:06,527 --> 00:21:09,739
Jeg er et spøkelse, forstår du.
246
00:21:09,905 --> 00:21:15,244
Jeg legemliggjøres bare én gang
hvert tiår, på min dødsdag.
247
00:21:15,411 --> 00:21:20,541
Jeg valgte å tilbringe den dagen
med deg, kjære deg som bor her.
248
00:21:20,708 --> 00:21:25,546
Kanskje vi sees et annet tiår,
hvis du beholder formene.
249
00:21:25,713 --> 00:21:31,969
Inntil da sender jeg all min
kjærlighet fra andre sida, Barney.
250
00:21:32,136 --> 00:21:37,058
Barney...?
Hvem fanken er Barney?
251
00:21:39,644 --> 00:21:43,814
Tekst: Matilde Moal, NAViO
www.sdimediagroup.com