1
00:00:10,521 --> 00:00:12,398
- Så er det afgjort.
- Jep.
2
00:00:12,565 --> 00:00:16,193
Caféer er slet ikke
lige så sjove som barer.
3
00:00:18,946 --> 00:00:24,994
Hvad er det? Den søde pige
har tegnet et hjerte ved dit navn.
4
00:00:25,161 --> 00:00:30,875
- Nogen er vild med dig.
- Nogen tror, du er mig.
5
00:00:31,042 --> 00:00:38,257
Tror du, hun kan lide mig?
Jeg får hende altid til at le.
6
00:00:38,424 --> 00:00:43,679
- Her er din græskar-latte, Marshall.
- Er der plads til et græskar?
7
00:00:46,223 --> 00:00:50,227
- En græskar-latte.
- Hvordan får I plads?
8
00:00:50,394 --> 00:00:53,856
Har I en formindskningsmaskine?
9
00:00:54,940 --> 00:00:59,779
Kan du huske, da jeg spurgte,
hvordan I får plads til græskar?
10
00:00:59,945 --> 00:01:01,614
- Hvilken gang?
- Første.
11
00:01:01,781 --> 00:01:05,826
- Ja, det var virkelig sjovt.
- Ja, ikke?
12
00:01:05,993 --> 00:01:11,666
Enten har hun aldrig hørt en joke
før, eller også kan hun lide dig.
13
00:01:11,832 --> 00:01:17,296
Invitér hende ud. Du er ikke
sammen med Lily, så tag chancen.
14
00:01:18,923 --> 00:01:23,970
- Måske tegner hun hjerter til alle.
- Her står Ted uden hjerte.
15
00:01:24,136 --> 00:01:30,142
På min står der Swarley.
Hvordan får man det ud af Barney?
16
00:01:30,309 --> 00:01:33,396
Det er ikke engang et navn.
17
00:01:35,815 --> 00:01:39,193
Begynd nu ikke
at kalde mig Swarley.
18
00:01:39,360 --> 00:01:42,154
Det var aldrig sket på en bar.
19
00:01:44,907 --> 00:01:50,663
- Hvad stikker Swarley?
- Gamle Swarles bliver jo aldrig sur.
20
00:02:07,013 --> 00:02:13,060
- Ved du hvad? Undskyld...
- Mor kværner løs som altid.
21
00:02:13,227 --> 00:02:16,564
- Hvad er der sket?
- Marshall inviterede én ud.
22
00:02:16,731 --> 00:02:19,650
Det er fars skyld.
Nu fortsætter hun.
23
00:02:19,817 --> 00:02:23,988
- Han fik ganske vist lidt hjælp.
- Af Swarley?
24
00:02:24,155 --> 00:02:28,034
Du fik min sms!
Nej, han fik et tip af mig.
25
00:02:29,744 --> 00:02:34,832
- Hvad sagde hun?
- Intet. Hun hørte det nok ikke.
26
00:02:34,999 --> 00:02:41,088
Gav du hende blikket? Hovedet
nede og hænderne i lommen?
27
00:02:41,255 --> 00:02:46,052
Hovedet på skrå for at se
genert og sårbar ud?
28
00:02:52,475 --> 00:02:56,354
- Kan vi gå nu?
- Græskar-latte til Marshall.
29
00:02:56,520 --> 00:02:58,939
Jeg har ikke bestilt noget.
30
00:03:05,279 --> 00:03:07,990
Telefonnummer!
31
00:03:09,700 --> 00:03:14,372
Jeg gik i seng med dig på grund af
dét blik. Var det snyd?
32
00:03:14,538 --> 00:03:21,045
Er det naturligt, når du bider dig i
underlæben og skyder brystet frem?
33
00:03:22,797 --> 00:03:25,925
- Hej.
- Skal I noget i morgen aften?
34
00:03:26,092 --> 00:03:30,304
Jeg vil holde vinsmagning
og fang-rotten-fest.
35
00:03:30,471 --> 00:03:34,725
God idé.
Ost fungerer til begge dele.
36
00:03:34,892 --> 00:03:37,478
Bør jeg ikke invitere Marshall?
37
00:03:37,645 --> 00:03:41,190
- Han kan nok ikke.
- Hvorfor ikke?
38
00:03:41,357 --> 00:03:47,947
Der er noget, vi må fortælle, Lily.
Marshall skal på date.
39
00:03:48,114 --> 00:03:52,410
- Hvor rart for ham.
- Er det i orden med dig?
40
00:03:52,576 --> 00:03:59,625
Vi slog op for et halvt år siden,
så han må gerne date en anden.
41
00:03:59,792 --> 00:04:04,380
- Hvor er du moden.
- Hvorfor holder du telefonen?
42
00:04:04,547 --> 00:04:09,343
- Er det ikke utroligt?
- Hvor sjovt, mor.
43
00:04:09,510 --> 00:04:12,847
Hun opdagede det ikke engang.
44
00:04:13,014 --> 00:04:17,393
Flot jakkesæt.
Er stoffet udenlandsk?
45
00:04:17,560 --> 00:04:21,647
Imponerende, Ted.
Det er marokkansk.
46
00:04:21,814 --> 00:04:25,776
Telefon til Swarley.
Er der en Swarley til stede?
47
00:04:26,944 --> 00:04:30,323
- Du er ligeglad med jakkesættet.
- Swarley!
48
00:04:32,575 --> 00:04:38,873
- Jeg ved, han er der. Spørg igen.
- Vigtigt opkald til Swarley.
49
00:04:39,040 --> 00:04:42,752
- Der er telefon, Swarley.
- Kald mig ikke det.
50
00:04:44,086 --> 00:04:47,882
- Det her er Chloe.
- Hej.
51
00:04:48,049 --> 00:04:52,637
- Rart at møde jer. Kommer straks.
- Det er derude.
52
00:04:56,599 --> 00:05:00,227
Hun er lækker,
og hun kan lide mig.
53
00:05:00,394 --> 00:05:03,397
Vi kan begge to
lide italiensk mad.
54
00:05:03,564 --> 00:05:09,945
Hun kan lide Billy Joel, og jeg kan
også lide musik. Vi skal mødes igen.
55
00:05:10,112 --> 00:05:13,741
- Du må droppe hende.
- Hvorfor?
56
00:05:13,908 --> 00:05:18,245
- Hun har de sindssyge øjne.
- Hendes øjne. De er sindssyge.
57
00:05:18,412 --> 00:05:20,790
Hvad taler I om?
58
00:05:20,956 --> 00:05:25,961
Det er et veldokumenteret
pupilfænomen.
59
00:05:26,128 --> 00:05:29,382
Det indikerer fremtidig
mental ustabilitet.
60
00:05:29,548 --> 00:05:32,426
Hun har ikke sindssyge øjne.
61
00:05:32,593 --> 00:05:36,222
Du lider af
har-ikke-haft-sex-længe-blindhed.
62
00:05:36,389 --> 00:05:41,644
I caféen var hun for langt væk,
men jeg så det denne gang.
63
00:05:41,811 --> 00:05:46,857
- Det her er Chloe.
- Rart at møde jer.
64
00:05:53,364 --> 00:05:57,034
Jeg vil ikke droppe hende.
65
00:05:57,201 --> 00:06:01,789
Du vil fortryde det.
Jeg mødte engang en pige her.
66
00:06:01,956 --> 00:06:06,210
Hun havde de sindssyge øjne.
67
00:06:06,377 --> 00:06:09,755
Men jeg ignorerede det,
og så...
68
00:06:11,632 --> 00:06:16,470
Må jeg spørge om noget, Barney?
Vil du prøve en trekant?
69
00:06:18,556 --> 00:06:21,642
- Naturligvis.
- Du, jeg og mr Weasels.
70
00:06:24,729 --> 00:06:30,401
- Gjorde du det?
- Nej. To havde sex, én så på.
71
00:06:31,610 --> 00:06:35,531
- Hvem var du?
- Det vil jeg helst ikke sige.
72
00:06:35,698 --> 00:06:40,119
Jeg troede ikke på de sindssyge øjne,
og så mødte jeg Janine.
73
00:06:40,286 --> 00:06:46,834
Hendes øjne var virkelig sindssyge.
Jeg troede, det var indbildning...
74
00:06:47,001 --> 00:06:50,796
- Skal vi snuppe en drink?
- Ja, hjemme hos dig.
75
00:06:52,798 --> 00:06:57,053
- Undskyld.
- Se dig for!
76
00:07:00,014 --> 00:07:03,434
Hvor bor du så?
77
00:07:03,601 --> 00:07:07,980
Chloe ville aldrig gøre sådan.
Hun er en sød pige.
78
00:07:08,147 --> 00:07:11,317
Hun er ikke sindssyg.
Hun er fantastisk.
79
00:07:11,484 --> 00:07:16,697
Man kan ikke undgå
de sindssyge øjne for evigt.
80
00:07:16,864 --> 00:07:21,410
- Det er Chloe.
- Har du ringet ni gange?
81
00:07:21,577 --> 00:07:26,207
- Ja. Kan du hente mig?
- Jeg sidder midt i en prøve.
82
00:07:26,374 --> 00:07:33,005
Jeg er så bange. En sindssyg dværg
fulgte efter mig og skreg.
83
00:07:33,172 --> 00:07:36,467
Han haltede og havde en pukkel.
84
00:07:36,634 --> 00:07:43,265
Jeg blev næsten trampet ned af
en hest. Jeg må lyde sindssyg.
85
00:07:43,432 --> 00:07:46,894
Nej, slet ikke.
86
00:07:47,061 --> 00:07:50,147
En nødlidende galning.
De er de værste.
87
00:07:50,314 --> 00:07:53,901
Sådan én kendte jeg.
De vil have opmærksomhed.
88
00:07:54,068 --> 00:08:01,242
- På tre uger døde faderen to gange.
- Tænk, hvis historien er rigtig.
89
00:08:01,409 --> 00:08:06,288
- Hvordan kan du tro det?
- Hun er lækker.
90
00:08:06,455 --> 00:08:10,543
Det er de altid.
91
00:08:10,710 --> 00:08:14,755
- Er du klar, Ted?
- Du skulle jo kalde ham Ned.
92
00:08:14,922 --> 00:08:17,717
- Sørgeligt.
- Undskyld, Swarley.
93
00:08:20,136 --> 00:08:23,806
Bor du og Ted alene her?
Eller gør Swarley også?
94
00:08:23,973 --> 00:08:27,101
Nej, Swar-heli har
sin egen lejlighed.
95
00:08:30,646 --> 00:08:33,274
- Hvad var det?
- Jeg tabte mine nøgler.
96
00:08:34,942 --> 00:08:41,282
Værsgo. To græskar-øl.
Det var for sjov. Det er bare øl.
97
00:08:45,453 --> 00:08:51,125
Hvad er det?
98
00:08:54,045 --> 00:08:57,256
- Billedet er smadret.
- Hvor synd.
99
00:08:57,423 --> 00:09:01,802
Er det Lily,
du skulle giftes med?
100
00:09:01,969 --> 00:09:06,182
Ja. Kom lyden derfra?
Smadrede du det?
101
00:09:06,349 --> 00:09:10,311
Nej, hvorfor skulle jeg gøre det?
102
00:09:11,979 --> 00:09:16,233
- Kig mig i øjnene.
- Okay.
103
00:09:19,403 --> 00:09:23,783
- Jeg har virkelig hygget mig.
- Også jeg. Blink ikke.
104
00:09:23,949 --> 00:09:27,828
Dine øjne er også flotte.
105
00:09:29,997 --> 00:09:32,375
Stop!
106
00:09:34,794 --> 00:09:36,879
Hej, jeg hedder Lily.
107
00:09:42,593 --> 00:09:44,679
Stop!
108
00:09:44,845 --> 00:09:49,892
Jeg ved, det lyder skørt, Lily gemte
sig i Marshalls lejlighed-
109
00:09:50,059 --> 00:09:53,896
- men når du hører hendes version,
er det stadig skørt.
110
00:09:55,314 --> 00:09:58,651
- Hej, Swarles.
- Nej. Ikke mere.
111
00:09:58,818 --> 00:10:05,157
Jeg er træt af det. Det er slut.
Ikke mere Swarley eller Swarles.
112
00:10:05,324 --> 00:10:08,035
Ikke mere Swar - vent lidt - ley.
113
00:10:08,202 --> 00:10:14,959
Ikke mere "Bob Swarley, man".
Det er slut. Er I med?
114
00:10:15,126 --> 00:10:17,795
- Ja.
- Tak for det.
115
00:10:18,838 --> 00:10:20,047
KALD MIG SWARLEY
116
00:10:21,507 --> 00:10:26,512
Hvorfor ringede du ikke?
Marshall går ud med en pige.
117
00:10:26,679 --> 00:10:30,683
- Var det ikke i orden?
- Jo, men jeg sendte dig et blik.
118
00:10:30,850 --> 00:10:36,647
Hvilket blik?
Det ligner ikke et blik.
119
00:10:36,814 --> 00:10:41,610
- Det betyder: "Jeg er oprørt. Ring."
- Du burde have fortalt det.
120
00:10:41,777 --> 00:10:46,824
- Så var blikket overflødigt.
- Hvis blikket var mere tydeligt...
121
00:10:46,991 --> 00:10:51,287
Det vigtige er, jeg ikke kan
holde ud at tænke på det.
122
00:10:51,454 --> 00:10:57,835
- Tænk, hvis han bliver forelsket.
- Ted siger, hun har sindssyge øjne.
123
00:10:58,002 --> 00:11:02,965
Det er noget, fyre kan se
hos sindssyge piger.
124
00:11:03,132 --> 00:11:09,347
- Som fyre med perfekte negle?
- Narrøv-negle, lige nøjagtig.
125
00:11:09,513 --> 00:11:15,895
Er hun flot? Hvis hun var grim,
var det måske ikke så slemt.
126
00:11:16,062 --> 00:11:21,859
Det sagde han ikke, men hun hedder
Chloe og arbejder på Cosa Coffee.
127
00:11:22,026 --> 00:11:26,072
- Telefon til Swarles Barkley.
- Carl...
128
00:11:26,238 --> 00:11:30,534
Hej, Ted. Han er her ikke.
Men den var god. Husk den.
129
00:11:37,375 --> 00:11:40,002
- Er Chloe her?
- Hun er lige gået.
130
00:11:40,169 --> 00:11:44,382
Hun er let at få øje på.
Hun har en lyserød paraply.
131
00:11:44,548 --> 00:11:47,510
- Tak, Brian.
- Jeg hedder Scott.
132
00:11:47,677 --> 00:11:50,638
- Der står Brian på skiltet.
- Jeg ved det.
133
00:11:50,805 --> 00:11:53,516
- Jeg vågnede i morges...
- Vi ses, Brian.
134
00:12:03,734 --> 00:12:09,240
Dér er hun. Hun er ikke så flot.
Hun er ikke tyk, men det går nok.
135
00:12:09,407 --> 00:12:15,997
Der er mange tynde, grimme piger.
Som hende snobben på yoga-holdet.
136
00:12:17,081 --> 00:12:23,337
Kom så, Chloe. Vend dig om.
Vend dig så om, Chloe.
137
00:12:23,504 --> 00:12:28,718
Vis mig dit rædsomme ansigt.
Pokkers!
138
00:12:28,884 --> 00:12:32,930
Nu har jeg det. Jeg går udenom,
så jeg kan...
139
00:12:33,097 --> 00:12:38,311
Hvor gjorde det bare ondt!
Vend dig så om.
140
00:12:38,477 --> 00:12:44,066
Vend dig nu om.
Det her er latterligt.
141
00:12:44,233 --> 00:12:46,319
Hallo!
142
00:12:48,321 --> 00:12:50,865
Vend dig om.
Hvad fejler du?
143
00:12:51,032 --> 00:12:55,870
Du dér! Vend dig om!
144
00:12:57,705 --> 00:13:00,416
Vend dig om, Chloe!
145
00:13:06,589 --> 00:13:10,217
- Er hun lækker? Det gør mig ondt.
- Det går nok.
146
00:13:10,384 --> 00:13:16,182
Det gør det lettere. Jeg kan bare
forhindre ham i at møde hende igen.
147
00:13:16,349 --> 00:13:19,226
Jeg har to planer.
Vælg for mig.
148
00:13:19,393 --> 00:13:25,399
Plan A: Marshall og jeg havde sex
på badeværelset. Jeg blev gravid.
149
00:13:25,566 --> 00:13:31,280
- Plan B hedder "Chloes ulykke"...
- Stop.
150
00:13:31,447 --> 00:13:37,495
Hvis I skal finde sammen igen,
må han selv ordne det her.
151
00:13:37,662 --> 00:13:39,997
Jeg ved det.
Du har ret.
152
00:13:40,164 --> 00:13:46,337
Ted sagde klokken seks.
Overraskelsen til Barney. Swarley!
153
00:13:48,172 --> 00:13:50,341
- Hej med jer.
- Hej.
154
00:13:50,508 --> 00:13:52,843
- Hvor er Marshall?
- Hos frisøren.
155
00:13:53,010 --> 00:13:58,265
Før daten. Hvor rart.
Jeg håber, han morer sig.
156
00:13:58,432 --> 00:14:03,354
- Bare rolig. Hun er sindssyg.
- Tak!
157
00:14:03,521 --> 00:14:08,818
- De har vild sex, og så er det slut.
- Tak igen...
158
00:14:10,987 --> 00:14:14,615
- Hvad laver du?
- Jeg ville bare høre musik.
159
00:14:14,782 --> 00:14:22,123
Den næste sang er til Swarley.
Du må acceptere, Barney er væk.
160
00:14:22,289 --> 00:14:28,379
Det gør dig til en bedre kvinde.
Her er Helen Reddys "I Am Woman".
161
00:14:28,546 --> 00:14:32,133
Er jeg nu også en kvinde?
Skønt.
162
00:14:32,299 --> 00:14:36,929
Jeg har tænkt på det nye navn
og indset, jeg kan lide det.
163
00:14:37,096 --> 00:14:40,599
- At blive kaldt Swarley?
- Kald mig det endelig.
164
00:14:40,766 --> 00:14:44,395
- Tror du, dét fungerer?
- Hvad? Jeg elsker navnet.
165
00:14:44,562 --> 00:14:51,068
- Kald mig aldrig andet igen.
- Andet end hvad?
166
00:14:51,235 --> 00:14:57,533
Det nye navnet, I har givet mig.
Du ved, hvad jeg mener.
167
00:14:57,700 --> 00:15:03,873
- Sig navnet.
- Nej, jeg vil ikke! Jeg hader det!
168
00:15:04,040 --> 00:15:09,587
Det har aldrig været sjovt!
Jeg har ikke gjort noget... Nej!
169
00:15:09,754 --> 00:15:13,924
Glæd jer, til hans nye
bladabonnementer ankommer.
170
00:15:14,091 --> 00:15:20,264
Jeg tilmeldte ham et spansk-kursus,
men skrev Swarlos.
171
00:15:20,431 --> 00:15:25,895
Hvor er billedet af Marshall og jeg?
Stod det ikke ved vinduet?
172
00:15:26,062 --> 00:15:31,233
Han fjernede det, da I slog op.
Det står bag nogle bøger.
173
00:15:31,400 --> 00:15:35,863
- Måske bør jeg stille det frem.
- For at skræmme Chloe?
174
00:15:36,030 --> 00:15:42,870
Nej, så Marshall ser det
og føler sig skyldig. Ja, ja...
175
00:15:43,037 --> 00:15:49,543
Hun havde det elendigt. Hun kom
tilbage senere samme aften.
176
00:16:06,686 --> 00:16:09,605
Imponerende, ikke?
177
00:16:09,772 --> 00:16:13,943
Du kan virkelig hele teksten til
"We Didn't Start The Fire".
178
00:16:14,110 --> 00:16:17,738
- Vil du have noget at drikke?
- En øl, tak.
179
00:16:22,118 --> 00:16:26,622
Lily gjorde som enhver fornuftig
kvinde: Hun gemte sig.
180
00:16:26,789 --> 00:16:32,044
Dér sad hun og hørte sin
eksforlovede og en anden kvinde.
181
00:16:32,211 --> 00:16:36,340
- Jeg har virkelig hygget mig.
- Også jeg. Blink ikke.
182
00:16:36,507 --> 00:16:38,801
Dine øjne er også flotte.
183
00:16:38,968 --> 00:16:42,930
Til sidst kunne hun ikke
klare det mere, som Billy Joel.
184
00:16:43,097 --> 00:16:45,266
Stop!
185
00:16:48,019 --> 00:16:50,896
Hej, jeg hedder Lily.
186
00:16:51,063 --> 00:16:58,029
- Hvad pokker laver du, Lily?
- Jeg ved ikke, hvad jeg laver.
187
00:16:58,195 --> 00:17:04,201
Græskar-øl... Den var god.
Jeg går nu.
188
00:17:04,368 --> 00:17:08,205
Undskyld.
Nyd resten af daten.
189
00:17:12,084 --> 00:17:14,462
Hun virker da meget sød.
190
00:17:26,766 --> 00:17:29,518
- Lily, hvad pokker...?
- Undskyld.
191
00:17:29,685 --> 00:17:34,315
Jeg sneg mig kun ind, fordi jeg så,
hvor flot hun var i går.
192
00:17:34,482 --> 00:17:40,279
- Så du hende i går?
- Jeg fulgte vist efter hende.
193
00:17:44,533 --> 00:17:48,537
- Var du den haltende dværg?
- Ja.
194
00:17:48,704 --> 00:17:52,583
Hun smadrede ikke billedet.
Det gjorde jeg.
195
00:17:55,211 --> 00:18:01,217
Hun er altså ikke sindssyg.
Hun er helt normal...
196
00:18:02,218 --> 00:18:04,303
Ja, det er hun.
197
00:18:05,346 --> 00:18:09,475
Du fortjener en sød,
normal pige.
198
00:18:09,642 --> 00:18:14,605
Gå nu bare op
og afslut din date.
199
00:18:16,607 --> 00:18:18,776
Ja...
200
00:18:19,944 --> 00:18:22,029
Fint...
201
00:18:23,948 --> 00:18:29,245
Hvorfor troede hun, den
pukkelryggede dværg var en mand?
202
00:18:29,412 --> 00:18:34,166
Måske lavede jeg min stemme om
til at lyde sådan her.
203
00:18:34,333 --> 00:18:38,337
Hun måtte ikke vide,
det var mig.
204
00:18:38,504 --> 00:18:42,425
- Selvom hun aldrig har mødt mig.
- Du er sindssyg.
205
00:18:45,177 --> 00:18:50,099
Du har mere sindssyge øjne
end nogen, jeg har mødt.
206
00:18:52,810 --> 00:18:59,900
- Burde du ikke gå op?
- Du er vanvittig.
207
00:19:03,195 --> 00:19:06,782
Burde du ikke gå op nu?
208
00:19:09,285 --> 00:19:11,996
Jeg har savnet dig så meget.
209
00:19:20,212 --> 00:19:23,257
Vi vil gerne give dig
et alternativ.
210
00:19:23,424 --> 00:19:28,846
Vi kalder dig ikke Swarley,
hvis vi må kalde dig Jennifer.
211
00:19:31,557 --> 00:19:35,686
- Nå?
- Jeg tænker...
212
00:19:35,853 --> 00:19:40,483
Hør her.
På mandage, onsdage og fredage...
213
00:19:40,650 --> 00:19:42,109
Se engang.
214
00:19:42,276 --> 00:19:47,406
På stedet, hvor jeg et halvt år
tidligere fandt Marshall alene-
215
00:19:47,573 --> 00:19:51,118
- og trist over Lily,
fandt jeg ham igen.
216
00:19:51,285 --> 00:19:54,497
Men nu var han ikke alene.
Han var glad.
217
00:19:54,664 --> 00:19:59,085
Vi gik ud for at fejre det.
Jeg var sammen med Robin-
218
00:19:59,251 --> 00:20:03,381
- Marshall og Lily var sammen,
og Barney havde et nyt navn.
219
00:20:03,547 --> 00:20:07,843
Alt var fryd og gammen. Indtil vi
kom tilbage til lejligheden.
220
00:20:08,010 --> 00:20:13,307
- Du godeste...
- Jeg glemte dig vist, Chloe.
221
00:20:13,474 --> 00:20:17,228
Jeg ville gå,
men mine nøgler er væk.
222
00:20:19,021 --> 00:20:21,941
De ligger på sofabordet.
223
00:20:23,192 --> 00:20:27,613
Hvor er jeg fjollet.
Jeg ledte overalt.
224
00:20:31,283 --> 00:20:36,831
Jeg går nu. Har vi mødt hinanden?
Jeg hedder Chloe.
225
00:20:36,998 --> 00:20:41,711
- Robin.
- Rart at møde dig, Roland.
226
00:20:45,715 --> 00:20:51,095
Roland? Hedder du Roland?
227
00:20:51,262 --> 00:20:55,099
Sjovt, ikke?
Rock'n'Roland.
228
00:20:55,266 --> 00:20:59,061
Warszawa er Rolands hovedstad.
229
00:20:59,228 --> 00:21:05,651
Du er Monica Rolinsky.
230
00:21:05,818 --> 00:21:08,029
Nu skal der være ro, land.
231
00:21:08,863 --> 00:21:11,991
- Flot forsøg, Swarley.
- Pokkers.
232
00:21:20,249 --> 00:21:23,085
Swarley!
233
00:21:33,596 --> 00:21:37,767
Tekst: Martin Schiær
www.sdimediagroup.com