1 00:00:01,012 --> 00:00:06,726 Efter sex månader var tant Lily och farbror Marshall ihop igen. 2 00:00:06,892 --> 00:00:13,691 - Pannkakorna är supergoda. - Tack, jag har lärt mig laga mat. 3 00:00:13,858 --> 00:00:21,073 - Vill du laga middagen? - Ja. Vad sägs om pannkakor? 4 00:00:21,240 --> 00:00:24,368 Allt var som vanligt igen - nästan. 5 00:00:24,535 --> 00:00:29,498 Jag gifter mig med en kille som kan göra pannkakor. 6 00:00:32,793 --> 00:00:35,379 - Eller... - Jag menar... 7 00:00:36,714 --> 00:00:43,929 Vi har inte diskuterat om vi fortfarande ska gifta oss. 8 00:00:44,096 --> 00:00:47,558 Men jag vill göra det. Vill du det? 9 00:00:48,934 --> 00:00:53,064 - Jaså? - Självklart, jag älskar dig. 10 00:00:53,230 --> 00:00:59,278 Tänker du göra det så? Det var det sämsta frieriet någonsin. 11 00:00:59,445 --> 00:01:03,449 Jag gick ju ner på knä. 12 00:01:07,078 --> 00:01:11,666 - Marshall Erickson, vill du...? - Nej, nej. 13 00:01:11,832 --> 00:01:17,630 Du kan inte börja så. Du måste ha ett litet tal. 14 00:01:17,797 --> 00:01:23,010 - Kommer du ihåg ditt frieri? - Jag hade förberett ett tal. 15 00:01:23,177 --> 00:01:26,514 - Vad vill du höra? - Jag vet inte... 16 00:01:26,681 --> 00:01:32,144 Berätta hur snygg, rolig och smart jag är. 17 00:01:32,311 --> 00:01:38,150 Jag har tränat, så du kan ju säga något om det. 18 00:01:39,777 --> 00:01:44,824 - Marshall... du är snygg, rolig... - Tack. 19 00:01:44,991 --> 00:01:47,368 - ...smart. - Gråt lite. 20 00:01:47,535 --> 00:01:51,205 - Vill du gifta dig?! - Självklart. 21 00:01:51,372 --> 00:01:56,669 Men det blir inget sex förrän jag har en ring på fingret. 22 00:02:18,316 --> 00:02:22,111 Det var ett kreativt sätt att använda sirap. 23 00:02:24,155 --> 00:02:27,825 Jag kan inte se mrs Butterworth i ögonen. 24 00:02:29,952 --> 00:02:35,082 - Vi ska gifta oss! - Jag vet. 25 00:02:35,249 --> 00:02:39,795 Ett lyckligt ögonblick följdes av total panik. 26 00:02:39,962 --> 00:02:44,342 För när det första bröllopet ställdes in- 27 00:02:44,508 --> 00:02:48,346 - tvingades Marshall berätta för familjen. 28 00:02:48,512 --> 00:02:51,682 Hon stack och bröllopet är inställt. 29 00:02:51,849 --> 00:02:56,729 Vad kallar man nån som bara sticker så? 30 00:02:56,896 --> 00:03:03,944 Det var lite häftigt. Använder du såna ord, mormor? 31 00:03:05,488 --> 00:03:11,661 Jag orsakade stora problem när jag ställde in bröllopet. 32 00:03:11,827 --> 00:03:15,998 Du förstod väl inte det först nu? 33 00:03:16,165 --> 00:03:21,837 Tanken på att stå där framför alla som hatar mig- 34 00:03:22,004 --> 00:03:27,843 - får mig att vilja rymma till Atlantic City och gifta mig i dag. 35 00:03:29,971 --> 00:03:33,891 Finns det pirayor i East river? 36 00:03:34,058 --> 00:03:37,728 Det du inte vet kan äta upp dig. 37 00:03:37,895 --> 00:03:42,024 - Stoppa nyheterna! - De är mina vänner. 38 00:03:42,191 --> 00:03:46,696 Vi rymmer till Atlantic City. Du måste följa med oss. 39 00:03:46,862 --> 00:03:51,409 - Men jag kan inte lämna jobbet. - Mike kan läsa nyheterna. 40 00:03:51,575 --> 00:03:56,706 - Du kan väl läsa, Mike? - Jag är superbra på det. 41 00:03:57,707 --> 00:04:01,836 - Vi åker till Atlantic City. - Ja! 42 00:04:02,003 --> 00:04:05,214 Ska ni rymma? Det är fantastiskt! 43 00:04:05,381 --> 00:04:08,259 Är det nåt farbror Ted ska veta? 44 00:04:08,426 --> 00:04:11,512 Hoppas inte det, för jag ska bli full. 45 00:04:11,679 --> 00:04:17,101 Det låter så kul, men jag kan nog inte sticka från jobbet. 46 00:04:17,268 --> 00:04:24,025 Vi ska berätta historien om hur vi gifte oss resten av livet. 47 00:04:24,191 --> 00:04:30,281 - Vill du inte vara med i den? - Självklart. Nu åker vi! 48 00:04:30,448 --> 00:04:33,784 Men kan ni hålla tyst om att jag tvekade? 49 00:04:37,371 --> 00:04:40,708 - Hej. - Oj, pedikyr... 50 00:04:40,875 --> 00:04:43,919 Om det vore skamligt- 51 00:04:44,086 --> 00:04:48,799 - skulle de inte ha skrivit om det i Details Magazine. 52 00:04:48,966 --> 00:04:51,510 Vi gifter oss i Atlantic City. 53 00:04:51,677 --> 00:04:56,599 Grattis, Lily. Tänker du gifta dig, Marshall?! 54 00:04:56,766 --> 00:05:01,979 - Följer du med eller inte? - Jag ska med! Vi är snart klara. 55 00:05:02,146 --> 00:05:07,985 - Vi måste åka till... - Det är ju min bröllopsdag. 56 00:05:09,487 --> 00:05:14,533 Så vi fick alla pedikyr och åkte sen till Atlantic City. 57 00:05:22,792 --> 00:05:26,879 Vilket ställe! Här finns det definitivt nåt gammalt... 58 00:05:27,046 --> 00:05:30,091 Och nåt blått... Ta hand om damen. 59 00:05:31,676 --> 00:05:38,474 Atlantic City - alltid på väg utför. Det är skönt att vara tillbaka. 60 00:05:38,641 --> 00:05:42,436 - Har du varit här förut? - Några gånger. 61 00:05:42,603 --> 00:05:45,731 Kul att se dig också. 62 00:05:45,898 --> 00:05:48,609 Tre gånger kanske... 63 00:05:48,776 --> 00:05:52,196 Där är vigselkapellet. Är du redo? 64 00:05:52,363 --> 00:05:56,867 - Jag är redo. Nu gifter vi oss. - Ja. 65 00:05:57,034 --> 00:06:01,330 Skit också, jag har ingen slöja. 66 00:06:01,497 --> 00:06:06,877 Och en bukett. Jag behöver slöja och bukett. Vi ska gifta oss. 67 00:06:07,044 --> 00:06:13,134 - Vi skaffar en slöja. - Vilka fina kläder. 68 00:06:13,301 --> 00:06:17,388 De måste bort, du får inte vara finare än bruden. 69 00:06:17,555 --> 00:06:24,312 Jag ordnar buketten och ni slöjan. Vi ses om 20 minuter. 70 00:06:26,188 --> 00:06:29,025 - Ska vi spela? - Slöjan, då? 71 00:06:29,191 --> 00:06:32,320 - Vi hittade ingen. - Okej. 72 00:06:32,486 --> 00:06:36,532 Gå ni, jag ska hitta en slöja. 73 00:06:38,326 --> 00:06:41,912 Dina sista 20 minuter som singel. 74 00:06:42,079 --> 00:06:44,415 - Hur känns det? - Lite nervöst. 75 00:06:44,582 --> 00:06:48,586 Spelar du? Jag menar, ska vi spela tärning? 76 00:06:48,753 --> 00:06:51,922 Jag har en slöja. Hon var inte redo. 77 00:06:52,089 --> 00:06:57,678 Nu pratar vi svensexa. Blir det strippklubb eller privat visning? 78 00:06:57,845 --> 00:07:00,931 - Vad sa du? - Nej, Barney. 79 00:07:01,098 --> 00:07:04,226 - Jag är din best man. - Det är jag. 80 00:07:04,393 --> 00:07:08,731 Som din bäste vän måste jag ordna en svensexa. 81 00:07:08,898 --> 00:07:14,070 Du är inte min bäste vän och jag har bara 18 minuter på mig. 82 00:07:15,112 --> 00:07:17,365 18 minuter... 83 00:07:18,532 --> 00:07:21,786 - Hittade ni en slöja? - Självklart. 84 00:07:21,952 --> 00:07:24,872 Och det tog exakt 18 minuter. 85 00:07:25,039 --> 00:07:27,792 Vi gick på strippklubb. 86 00:07:27,958 --> 00:07:32,963 Jag fick ingen lap dance eller så. Jag fick en lap dance. 87 00:07:33,130 --> 00:07:36,133 - För sista gången någonsin. - Ja. Vad? 88 00:07:36,300 --> 00:07:43,307 - Nu är jag här. - Tänk vad folk slösar pengar på. 89 00:07:43,474 --> 00:07:49,188 - Luktar det strippa här? - Marshall och Lily ska gifta sig! 90 00:07:49,355 --> 00:07:51,691 Ja, titta här. 91 00:07:53,943 --> 00:07:58,656 Älskling, nu är det dags. Nu gör vi det. 92 00:07:58,823 --> 00:08:02,827 - Hej, vi vill gifta oss. - Grattis. 93 00:08:02,994 --> 00:08:07,707 Vi erbjuder olika paket för er speciella dag. 94 00:08:07,873 --> 00:08:13,087 Vi vill inte ha nåt sånt, bara en snabb vigsel. 95 00:08:15,339 --> 00:08:20,636 - Det här är inte Las Vegas. - Där pumpar kasinona in syre. 96 00:08:20,803 --> 00:08:25,683 - Här har alla med sig sitt eget. - Vad? 97 00:08:25,850 --> 00:08:31,731 Det tar tre dagar att få en äktenskapslicens i New Jersey. 98 00:08:31,897 --> 00:08:34,984 Nej, det måste ske i dag. 99 00:08:35,151 --> 00:08:41,365 Vill ni inte boka ett bröllop eller spela Keno kan jag inte hjälpa er. 100 00:08:42,825 --> 00:08:44,910 Trettiofem! 101 00:08:52,626 --> 00:08:55,796 Folk gifter sig ju här hela tiden. 102 00:08:55,963 --> 00:08:58,090 De rymmer inte hit. 103 00:08:58,257 --> 00:09:04,722 De väljer staden för de vita stränderna och Rivierakänslan. 104 00:09:04,889 --> 00:09:09,894 - Har ni varit utomhus? - En halv val ruttnar vid badhytterna. 105 00:09:10,061 --> 00:09:12,355 Är ni helt säker? 106 00:09:12,521 --> 00:09:17,943 På äktenskapslagen i staten där jag jobbar i ett vigselkapell? 107 00:09:18,110 --> 00:09:22,657 - Men då kan svensexan fortsätta! - Ja. 108 00:09:22,823 --> 00:09:27,203 Fortsätta? Han menar börja... Vi var på strippklubb. 109 00:09:27,370 --> 00:09:31,332 Tjugosju! 110 00:09:31,499 --> 00:09:35,836 - Kan vi få en licens i dag? - Gå till tingshuset. 111 00:09:36,003 --> 00:09:41,300 I extrema fall kan tiden kortas, men ni måste ha ett bra skäl. 112 00:09:41,467 --> 00:09:44,595 - Vi är kära. - Det bästa skälet av alla. 113 00:09:44,762 --> 00:09:51,185 Jag har hört: "Jag åker till Irak i morgon." Men försök med ert. 114 00:09:53,020 --> 00:09:56,190 Så vi åkte till tingshuset. 115 00:09:56,357 --> 00:09:59,443 Det här tar en evighet. 116 00:09:59,610 --> 00:10:05,449 - Tänk att de ska gifta sig. - Ja, efter allt de har gått igenom. 117 00:10:05,616 --> 00:10:09,996 Den där galna vägen ledde dem... hit. 118 00:10:10,162 --> 00:10:15,710 Titta upp, Ted. Du stirrade på mina tröjtuttar. 119 00:10:15,876 --> 00:10:20,673 Nej, jag kollade på den sexiga kroppen under tröjan. 120 00:10:20,840 --> 00:10:27,430 Jag kanske tittade på tröjan, men den är verkligen rolig. 121 00:10:27,596 --> 00:10:32,226 Hallå, det är Barneya! Barney! 122 00:10:54,332 --> 00:10:57,126 Vi ses. 123 00:10:57,293 --> 00:11:02,298 - Vad var det där? - En kines? 124 00:11:02,465 --> 00:11:08,929 Hejsan. Vi vill ha en licens. Men vi vill ha en nu eftersom vi är kära. 125 00:11:09,096 --> 00:11:13,934 Då hoppar vi över väntetiden. 126 00:11:14,101 --> 00:11:19,065 Det skulle jag vilja säga, men bara en domare kan göra det. 127 00:11:19,231 --> 00:11:23,986 - Kan vi få träffa en domare? - Absolut. 128 00:11:24,153 --> 00:11:28,699 Det skulle jag vilja säga, men det går inte i dag. 129 00:11:28,866 --> 00:11:35,956 - Varför gör ni så här? - För att ni är med i "Dolda kameran". 130 00:11:36,123 --> 00:11:39,168 - Det skulle jag vilja... - Vi förstår. 131 00:11:41,379 --> 00:11:44,173 Det här är en bra plan B. 132 00:11:44,340 --> 00:11:48,386 Domare är människor och de går på toaletten. 133 00:11:48,552 --> 00:11:52,473 Vi får nog inte vänta länge. 134 00:11:58,479 --> 00:12:03,609 - Man är borta i 30 sekunder... - Gamar. 135 00:12:10,658 --> 00:12:14,328 Vad är det? Här? 136 00:12:14,495 --> 00:12:17,790 Ja, vi måste fördriva tiden. 137 00:12:17,957 --> 00:12:23,129 - Beror det på tröjan? - Nej! Lite grand... 138 00:12:23,295 --> 00:12:27,216 - Det är nåt fel på dig. - Betyder det nej? 139 00:12:29,176 --> 00:12:32,221 - Vi gör det. - Ja. Och du...? 140 00:12:32,388 --> 00:12:34,473 Jag har den på. 141 00:12:34,640 --> 00:12:38,227 Vi drar, det här blir aldrig av. 142 00:12:38,394 --> 00:12:43,357 Det är en katastrof, men det är bättre än alternativet. 143 00:12:43,524 --> 00:12:46,610 Att ni har en stor fest med sprit- 144 00:12:46,777 --> 00:12:51,574 - och dina desperata tjejkompisar? Tur att vi slipper det... 145 00:12:52,783 --> 00:12:56,871 En domare. Kom, kom! 146 00:13:03,336 --> 00:13:06,130 Stäng av den. 147 00:13:06,297 --> 00:13:09,008 Snälla, får vi gifta oss i dag? 148 00:13:09,175 --> 00:13:13,846 Jag brukar säga nej, men ni imponerar på mig. 149 00:13:14,013 --> 00:13:17,642 Ni har varit tillsammans i tio år. 150 00:13:17,808 --> 00:13:22,396 Ni har stått vid varandras sida utan att vackla. 151 00:13:24,273 --> 00:13:28,527 Vad var det? Vad var det för blick? 152 00:13:28,694 --> 00:13:31,739 En kärleksblick. 153 00:13:31,906 --> 00:13:35,242 Ni har väl stått vid varandras sida? 154 00:13:35,409 --> 00:13:40,247 Vad menar ni egentligen? Jag har det. 155 00:13:40,414 --> 00:13:44,210 Vad var det där för blick? Vad är det? 156 00:13:44,377 --> 00:13:51,092 De gjorde slut över sommaren. Och de där hade sex på toaletten. 157 00:13:51,258 --> 00:13:54,345 - Vi är under ed. - Nej, det är vi inte. 158 00:13:54,512 --> 00:13:57,515 Jo, han är ju domare. 159 00:13:57,682 --> 00:14:03,604 Har vi svurit en ed? Vet du ens vad det är? 160 00:14:03,771 --> 00:14:07,566 Tingshuset, eden. Vi är här... 161 00:14:11,612 --> 00:14:14,740 Det här blir nog inte av. 162 00:14:14,907 --> 00:14:19,954 - Vi ska gifta oss i dag. - Vi måste ha licensen. 163 00:14:20,121 --> 00:14:25,626 Inte på internationellt vatten. Vi letar reda på en sjökapten. 164 00:14:25,793 --> 00:14:31,924 - Det ligger båtar överallt. - Är det träsakerna mellan skräpet? 165 00:14:32,091 --> 00:14:36,262 Det är en jättebra idé! Kom nu. 166 00:14:38,764 --> 00:14:41,976 - Är ni sjökapten? - Det är min maskin! 167 00:14:44,562 --> 00:14:48,482 - Jag måste prata med henne. - Jag gör det. 168 00:14:49,650 --> 00:14:52,570 - Tjugoett? - Ja. 169 00:14:54,488 --> 00:15:00,202 En kille vill stoppa sin båt i min underkjol. Vi närmar oss. 170 00:15:00,369 --> 00:15:03,998 Varför är det så viktigt att göra det i dag? 171 00:15:04,165 --> 00:15:09,378 Om vi inte gör det i dag blir det ett stort bröllop- 172 00:15:09,545 --> 00:15:15,092 - med massor av människor som glor ogillande på mig- 173 00:15:15,259 --> 00:15:19,847 - äter majonnäs och skämtar om brudar som flyr. 174 00:15:20,014 --> 00:15:26,395 - Ingen kommer att göra så. - Nej, för de ska inte få chansen. 175 00:15:26,562 --> 00:15:31,025 - Du hittar ingen kapten... - Vi har hittat en kapten. 176 00:15:31,192 --> 00:15:36,864 Första killen vi pratar med är sjökapten. Visst är det otroligt? 177 00:15:37,031 --> 00:15:43,704 Det här är ödet! Kan ni viga oss på internationellt vatten? 178 00:15:43,871 --> 00:15:49,919 Absolut, jag gillar att viga folk och tjäna 5000 dollar. 179 00:15:50,086 --> 00:15:56,759 5000, det klarar vi. Ge hit era kontanter. Gör det bara! 180 00:15:56,926 --> 00:16:03,557 Jag kan ordna pengar. Har ni lagt märke till alla kineser? 181 00:16:03,724 --> 00:16:09,021 Jag är så rädd för svaret att jag inte vågar fråga. 182 00:16:09,188 --> 00:16:13,359 De är gamla spelpolare. Jag åkte ofta hit- 183 00:16:13,526 --> 00:16:16,696 - och spelade ett gammalt kinesiskt spel. 184 00:16:16,862 --> 00:16:19,949 Jag hade ett lite spelproblem. 185 00:16:20,116 --> 00:16:24,870 Det var inte så litet, jag förlorade mina besparingar. 186 00:16:25,037 --> 00:16:29,542 Men i kväll är jag på gång och kan vinna pengarna. 187 00:16:29,709 --> 00:16:32,420 Du får inte spela bort våra pengar. 188 00:16:32,586 --> 00:16:37,216 Det är inget spel om man vet att man ska vinna. 189 00:16:37,383 --> 00:16:44,098 Jag skaffar fram pengarna. Jag svär. Nej, jag avlägger en ed. 190 00:16:44,265 --> 00:16:50,062 Jag har varit på många kasinon både före och efter den dagen. 191 00:16:50,229 --> 00:16:53,941 Men jag har aldrig sett ett sånt spel. 192 00:16:54,108 --> 00:16:57,695 Jag förstod ingenting, men det gjorde Barney. 193 00:17:00,114 --> 00:17:03,576 - Förstår du nåt? - Ingenting. 194 00:17:22,970 --> 00:17:27,141 - Tror du han vinner? - Jag vet inte ens om han spelar. 195 00:17:33,272 --> 00:17:38,069 Vänta, jag förstår spelet. Jag förstår, Theodore! 196 00:17:38,235 --> 00:17:41,030 Dela på spelbrickorna. 197 00:17:41,197 --> 00:17:48,162 Tror du inte jag vet vad...? Herregud, du har rätt. 198 00:18:27,243 --> 00:18:30,955 - Det är så vackert. - Tack, Barney. 199 00:18:31,122 --> 00:18:36,043 Såg ni, jag var så het. Jag älskar att spela! 200 00:18:36,210 --> 00:18:42,174 - Vi ska gå på ett möte. - Varför kan jag inte spela lite? 201 00:18:43,342 --> 00:18:47,471 Då så, nu börjar vi. 202 00:18:50,725 --> 00:18:56,731 - Den allvarliga eller roliga? - Den allvarliga blir nog bäst. 203 00:18:56,897 --> 00:19:00,943 Är det säkert? Jag har många skämt om sjön. 204 00:19:01,110 --> 00:19:06,365 - Som att ni seglar varandras båt. - Den allvarliga blir bra. 205 00:19:10,619 --> 00:19:13,331 Vi står här i dag- 206 00:19:13,497 --> 00:19:17,668 - för att fira föreningen mellan Lily och Marshall. 207 00:19:17,835 --> 00:19:20,546 I dag blir ni två ett. 208 00:19:20,713 --> 00:19:26,802 Ni delar varandras liv, med glädje, sorg, frustration och fröjd. 209 00:19:26,969 --> 00:19:33,893 - Och du vill aldrig gifta dig. - Jag har aldrig sagt aldrig. 210 00:19:34,060 --> 00:19:39,815 ...för att förkunna er kärlek inför vänner och familj- 211 00:19:39,982 --> 00:19:43,736 -alla de som betyder mest för er. 212 00:19:43,903 --> 00:19:47,406 - Vad var det där? - Vad var vad? 213 00:19:47,573 --> 00:19:50,451 Ni gav varandra en blick. 214 00:19:55,623 --> 00:19:58,334 - Vi vill inte göra det här. - Nej. 215 00:19:58,501 --> 00:20:02,546 Skojar ni? Ställer ni in ett bröllop till?! 216 00:20:02,713 --> 00:20:09,929 - Jag som köpte en dyr tröja! - Slog jag vad om det här med nån? 217 00:20:10,096 --> 00:20:17,186 - Tror ni vi kommer en tredje gång? - Ja, för det blir otroligt. 218 00:20:17,353 --> 00:20:22,400 Jag var rädd för att träffa Marshalls familj. 219 00:20:22,566 --> 00:20:25,611 Men nu när vi är här- 220 00:20:25,778 --> 00:20:32,368 - så förstår jag att jag måste träffa Marshalls familj. 221 00:20:32,535 --> 00:20:37,164 Min familj är kanske fortfarande arg på dig. 222 00:20:37,331 --> 00:20:41,836 Men när de ser oss förstår de hur mycket vi älskar varandra. 223 00:20:42,003 --> 00:20:45,798 - Jag älskar dig. - Och jag dig. 224 00:20:45,965 --> 00:20:49,176 Jag förklarar er härmed för äkta makar. 225 00:20:49,343 --> 00:20:54,807 - Var det fel? - Är vi gifta? Vi vill inte gifta oss! 226 00:20:54,974 --> 00:21:01,397 - Jag kan oförklara er. - Oförklara oss! 227 00:21:01,564 --> 00:21:06,569 Jag oförklarar er härmed för äkta makar. 228 00:21:06,736 --> 00:21:11,324 Farbror Marshall och tant Lily var gifta i tolv sekunder- 229 00:21:11,490 --> 00:21:14,535 -någonstans utanför Atlantic City. 230 00:21:20,041 --> 00:21:24,045 - Hej på er. - Hej, Ted... 231 00:21:32,303 --> 00:21:36,390 - Är Robin här? - Jag hoppas verkligen det. 232 00:21:36,557 --> 00:21:40,895 Text: Pernilla Hallgren www.sdimediagroup.com