1
00:00:01,736 --> 00:00:04,891
En mai 2007, tante Lily
et oncle Marshall se sont mariés
2
00:00:05,016 --> 00:00:07,841
dans une maison historique
de l'État de New York.
3
00:00:10,038 --> 00:00:11,954
C'est magnifique, Lily.
4
00:00:12,845 --> 00:00:15,215
C'est ce dont j'ai toujours rêvé.
5
00:00:15,340 --> 00:00:16,600
N'importe quoi.
6
00:00:17,322 --> 00:00:19,875
Quand on se marie,
on apprend une dure leçon.
7
00:00:20,000 --> 00:00:23,297
Le mariage dont on a rêvé
n'est jamais celui qu'on a.
8
00:00:23,422 --> 00:00:26,526
On veut un petit mariage en plein air.
9
00:00:26,692 --> 00:00:28,820
La famille et les amis proches,
10
00:00:28,986 --> 00:00:33,100
pas plus de 25 personnes
dans un joli jardin.
11
00:00:33,225 --> 00:00:36,745
Avec peut-être une guitare acoustique
quand on avance vers l'autel.
12
00:00:37,995 --> 00:00:41,525
Vous avez peut-être autour de vous
un célébrant certifié ?
13
00:00:41,650 --> 00:00:45,379
Il ou elle pourrait
peut-être officier.
14
00:00:45,545 --> 00:00:48,215
Tu es contre le mariage.
Pourquoi marier des gens ?
15
00:00:48,381 --> 00:00:51,577
Parce que ça met dans la tête
des femmes présentes
16
00:00:51,702 --> 00:00:54,429
qu'à mes questions,
on répond : "Oui, je le veux."
17
00:00:57,688 --> 00:01:00,647
Plus le grand jour approche,
plus on fait de compromis.
18
00:01:01,144 --> 00:01:03,605
Génial.
Ma mère invite les Lessner.
19
00:01:04,647 --> 00:01:06,608
On dépasse les 100 personnes.
20
00:01:07,650 --> 00:01:11,822
Qui peut le moins peut le plus.
21
00:01:12,822 --> 00:01:16,493
- C'est un proverbe.
- "Le silence est d'or" en est un autre.
22
00:01:18,161 --> 00:01:21,206
C'est pas grave.
Ce sera un grand mariage en plein air.
23
00:01:21,372 --> 00:01:24,209
On ne le fait plus en plein air.
24
00:01:24,625 --> 00:01:28,655
Le père de Marshall pense
qu'à l'extérieur, à New York,
25
00:01:28,780 --> 00:01:32,134
il risque de se faire agresser.
On le fait donc à l'intérieur.
26
00:01:32,659 --> 00:01:33,859
Ce sera super.
27
00:01:33,984 --> 00:01:36,805
On aura quand même notre guitariste.
28
00:01:37,145 --> 00:01:40,851
À la place de la guitare,
on va avoir une harpe.
29
00:01:42,174 --> 00:01:45,439
Mon père doit une faveur à un type
dont la fille est harpiste.
30
00:01:45,605 --> 00:01:49,151
Elle est sexy ? J'aimerais
barrer "harpiste" de ma liste.
31
00:01:49,683 --> 00:01:51,111
Elle est longue, ta liste ?
32
00:01:52,143 --> 00:01:56,074
Je refuse de compter les pages.
Je ne suis pas trivial.
33
00:01:56,240 --> 00:01:58,744
Peu importe. Elle est enceinte.
34
00:01:58,910 --> 00:02:00,923
Cool.
Ça fait deux éléments à rayer.
35
00:02:16,586 --> 00:02:19,723
Le jour du grand mariage
à l'intérieur était arrivé,
36
00:02:20,756 --> 00:02:21,930
et la harpe avec.
37
00:02:22,055 --> 00:02:23,075
Bonjour, Lily.
38
00:02:25,228 --> 00:02:26,438
Tu es très enceinte.
39
00:02:28,231 --> 00:02:29,983
Comment tu joues avec ton ventre...
40
00:02:30,149 --> 00:02:32,277
Je n'atteins
que la moitié des cordes.
41
00:02:33,241 --> 00:02:34,821
Tu joues de la demi-harpe ?
42
00:02:37,062 --> 00:02:39,165
Lily, je m'en occupe.
43
00:02:39,290 --> 00:02:41,620
Je jouerai l'autre moitié.
C'est dur à apprendre ?
44
00:02:42,024 --> 00:02:43,914
J'en joue depuis 12 ans.
45
00:02:44,285 --> 00:02:45,791
J'apprends vite.
46
00:02:45,957 --> 00:02:49,711
J'ai appris Guitar Hero en une journée.
Harp Hero, ça existe ?
47
00:02:49,877 --> 00:02:51,446
C'est bon, t'en fais pas.
48
00:02:51,571 --> 00:02:53,298
Tu accouches quand ?
49
00:02:53,464 --> 00:02:55,717
- Mardi.
- C'est bientôt !
50
00:02:55,883 --> 00:02:57,135
Mardi dernier.
51
00:02:58,511 --> 00:03:00,722
Mince. Il faut la virer.
52
00:03:00,888 --> 00:03:03,058
Elle va mettre bas pendant la cérémonie.
53
00:03:03,495 --> 00:03:06,561
Robin, je refuse de paniquer.
54
00:03:06,727 --> 00:03:10,382
J'ai horreur des femmes
qui veulent que tout soit parfait.
55
00:03:10,507 --> 00:03:14,277
Il y a des ratés.
Parfois, le DJ foire la programmation.
56
00:03:14,443 --> 00:03:17,322
Parfois on glisse sur du placenta
pendant l'hymne de fin.
57
00:03:18,281 --> 00:03:20,408
Vous me servez un scotch soda ?
58
00:03:20,574 --> 00:03:23,870
Je n'ai pas le droit
avant la réception.
59
00:03:24,378 --> 00:03:26,665
Vous venez de perdre
un gros pourboire, mon vieux.
60
00:03:26,831 --> 00:03:29,584
Je n'ai pas le droit
de les accepter, mon vieux.
61
00:03:29,750 --> 00:03:31,694
Vous acceptez la critique ?
62
00:03:31,819 --> 00:03:33,714
Monsieur, vous êtes un naze.
63
00:03:33,839 --> 00:03:34,839
Mon vieux.
64
00:03:36,866 --> 00:03:39,219
Comment ne pas aborder une harpiste :
65
00:03:39,385 --> 00:03:41,346
"Tu veux pincer ma grosse corde ?"
66
00:03:41,512 --> 00:03:44,683
- Ça n'a pas marché ?
- Pas du tout.
67
00:03:47,000 --> 00:03:49,062
C'est qui, Bill ?
68
00:03:49,747 --> 00:03:51,273
Un type m'a abordé, au bar.
69
00:03:51,689 --> 00:03:53,358
Je peux vous demander un truc ?
70
00:03:53,853 --> 00:03:57,696
À quel moment de la cérémonie
demande-t-on s'il y a des objections ?
71
00:03:58,773 --> 00:04:00,699
Je crois que ça se fait plus.
72
00:04:00,865 --> 00:04:03,326
Alors, c'est quoi le meilleur moment
pour le faire ?
73
00:04:04,410 --> 00:04:06,037
Faut attendre un blanc ?
74
00:04:09,298 --> 00:04:12,752
Il ressemblait à un juge arbitre raté ?
75
00:04:14,236 --> 00:04:15,380
Un peu, oui.
76
00:04:15,546 --> 00:04:17,174
C'est Scooter.
77
00:04:17,340 --> 00:04:19,551
Ton amoureux du lycée ?
78
00:04:19,717 --> 00:04:20,962
Il s'appelle Bill.
79
00:04:21,087 --> 00:04:24,222
- Ma mère a dû l'inviter.
- Pourquoi elle aurait fait ça ?
80
00:04:24,388 --> 00:04:25,971
Nos familles sont proches.
81
00:04:26,096 --> 00:04:28,733
Mais mon ex... T'abuses, maman !
82
00:04:28,858 --> 00:04:32,480
J'ai pas invité le joueur de squash
avec lequel papa t'a surprise.
83
00:04:33,397 --> 00:04:35,800
- Il me faut un verre de vin.
- J'y vais.
84
00:04:35,925 --> 00:04:37,944
Merci. Comment va Marshall ?
85
00:04:38,110 --> 00:04:40,027
Super.
Il se fait couper les cheveux.
86
00:04:40,863 --> 00:04:42,991
J'ai peur que ma cousine
coupe trop court.
87
00:04:43,157 --> 00:04:45,410
Moi aussi. J'en ai pas dormi.
88
00:04:46,535 --> 00:04:48,370
- Bonjour, Lily.
- Bill.
89
00:04:48,495 --> 00:04:49,637
Salut, Barney.
90
00:04:49,997 --> 00:04:51,750
Scooter,
qu'est-ce que tu fais là ?
91
00:04:52,190 --> 00:04:53,904
C'est plus Scooter.
92
00:04:54,029 --> 00:04:55,079
C'est Bill.
93
00:04:55,486 --> 00:04:59,049
J'ai beaucoup changé, Lily,
mais pas sur un point.
94
00:04:59,485 --> 00:05:00,814
Je t'aime toujours.
95
00:05:01,258 --> 00:05:03,178
Je suis venu pour te reconquérir.
96
00:05:04,453 --> 00:05:06,640
Super. C'est vrai ?
97
00:05:07,128 --> 00:05:09,178
Lily, je sais que c'est dingue.
98
00:05:09,684 --> 00:05:10,685
Je t'aime.
99
00:05:11,602 --> 00:05:15,202
Si tu me dis les yeux dans les yeux
que tu veux épouser Marshall,
100
00:05:15,327 --> 00:05:18,109
je disparaîtrai à tout jamais.
101
00:05:18,776 --> 00:05:19,861
Je veux...
102
00:05:25,533 --> 00:05:28,578
- Il me faut un verre de vin.
- Et moi, que vous me lâchiez.
103
00:05:28,744 --> 00:05:31,122
- C'est pour la mariée, alors...
- Blanc ou rouge ?
104
00:05:31,657 --> 00:05:32,657
Blanc.
105
00:05:35,042 --> 00:05:36,628
Elle veut aussi un scotch soda.
106
00:05:36,794 --> 00:05:39,464
- Ça roule.
- Elle veut aussi des amandes fumées.
107
00:05:40,113 --> 00:05:43,051
Je n'en ai pas,
mais je peux aller en chercher.
108
00:05:43,617 --> 00:05:46,167
C'est que le plus
beau jour de sa vie...
109
00:05:50,418 --> 00:05:51,790
Que la fête commence.
110
00:05:53,501 --> 00:05:55,501
Tiens. Je dois tester un truc.
111
00:05:56,087 --> 00:05:58,275
Mes mots n'y feront peut-être rien.
112
00:05:58,801 --> 00:06:00,652
Ceux d'un poète sûrement davantage.
113
00:06:03,848 --> 00:06:07,641
November Rain par Axl Rose.
114
00:06:07,766 --> 00:06:09,077
Belle chanson.
115
00:06:10,120 --> 00:06:11,912
Barney m'envoie gicler
un certain Scooter.
116
00:06:15,541 --> 00:06:17,376
- Qu'est-ce qu'il a, Bill ?
- C'est Scooter.
117
00:06:18,074 --> 00:06:19,074
Je m'en occupe.
118
00:06:25,259 --> 00:06:27,971
- Tu me donnes ton numéro ?
- Non.
119
00:06:28,631 --> 00:06:30,098
C'est pour la mariée.
120
00:06:30,849 --> 00:06:32,730
Je vais chercher un stylo.
121
00:06:35,251 --> 00:06:37,310
La mariée veut
que tu marches moins vite.
122
00:06:44,702 --> 00:06:48,502
Mon maquillage est nickel
et je vais pleurer. Fais quelque chose.
123
00:06:50,416 --> 00:06:52,579
- J'ai les tétons poilus.
- C'est vrai ?
124
00:06:52,745 --> 00:06:53,913
Non, mais ça a marché.
125
00:06:55,767 --> 00:06:59,753
Il y a eu un malentendu.
En fait, j'ai viré votre photographe.
126
00:06:59,919 --> 00:07:00,919
T'inquiète.
127
00:07:01,045 --> 00:07:03,631
Mon portable fait appareil photo.
Tout baigne.
128
00:07:04,924 --> 00:07:08,868
Il n'y a pas de photographe ?
Il faut que j'appelle quelqu'un...
129
00:07:08,993 --> 00:07:11,162
Arrête. C'est bon.
130
00:07:11,287 --> 00:07:14,042
Aujourd'hui, rien ne m'atteint.
131
00:07:15,124 --> 00:07:18,730
Le fleuriste fait dire que les fleurs
arriveront en pleine cérémonie.
132
00:07:21,565 --> 00:07:22,692
Ça va.
133
00:07:23,025 --> 00:07:26,154
Désolé de vous déranger, mais j'ai
trouvé votre voile sur le parking.
134
00:07:27,571 --> 00:07:28,865
Tout va bien.
135
00:07:30,449 --> 00:07:33,749
Je suis en train de perdre les eaux,
mais ça devrait...
136
00:07:38,606 --> 00:07:39,459
aller.
137
00:07:39,625 --> 00:07:40,919
C'est cool.
138
00:07:45,863 --> 00:07:47,932
Je crois que j'ai oublié ta culotte.
139
00:07:48,057 --> 00:07:50,220
Je pensais l'avoir prise.
Je suis désolée.
140
00:07:50,386 --> 00:07:52,263
Je vais garder celle que j'ai.
141
00:07:52,429 --> 00:07:55,761
- Tu es sûre ?
- J'épouse Marshall.
142
00:07:55,886 --> 00:07:59,687
Peu m'importe
que je n'aie pas de voile,
143
00:08:00,264 --> 00:08:02,255
qu'il n'y ait pas de fleurs,
144
00:08:02,380 --> 00:08:05,568
que la joueuse de demi-harpe accouche
145
00:08:05,734 --> 00:08:08,947
et que mon amour de lycée
me cite les Guns N'Roses.
146
00:08:09,282 --> 00:08:10,448
De toute façon,
147
00:08:10,614 --> 00:08:14,077
il n'y a pas de photographe
pour immortaliser tout ça.
148
00:08:15,601 --> 00:08:16,704
Lily, ça va ?
149
00:08:16,870 --> 00:08:19,229
À ton avis ? Non, ça ne va pas.
150
00:08:19,354 --> 00:08:22,585
Tout est en train de foirer.
151
00:08:22,751 --> 00:08:24,129
Mon mariage est raté.
152
00:08:24,295 --> 00:08:26,089
Tu ne voulais pas
un mariage parfait.
153
00:08:26,255 --> 00:08:28,925
Arrête. Bien sûr que si.
154
00:08:30,996 --> 00:08:34,222
Je ne voulais pas m'en faire
pour le mariage,
155
00:08:35,199 --> 00:08:36,622
mais j'arrive pas.
156
00:08:36,747 --> 00:08:38,893
Je devrais me sentir
comme une princesse.
157
00:08:39,059 --> 00:08:40,145
Tu l'es.
158
00:08:40,311 --> 00:08:42,188
Ça va aller.
159
00:08:42,569 --> 00:08:45,505
Si on sortait faire un tour ?
Je sais ce qui va te remonter le moral.
160
00:08:45,630 --> 00:08:48,528
Qu'est-ce qui pourrait bien
me remonter le moral ?
161
00:08:53,458 --> 00:08:56,870
J'espère que Marshall passe
une meilleure journée que moi.
162
00:09:05,002 --> 00:09:06,002
Quoi ?
163
00:09:13,533 --> 00:09:15,083
C'est pas trop court.
164
00:09:29,234 --> 00:09:32,655
Regardez mes cheveux.
Elle a torpillé mes cheveux.
165
00:09:32,821 --> 00:09:34,782
On dirait un des Backstreet Boys.
166
00:09:34,948 --> 00:09:37,399
Et pas le plus beau.
167
00:09:37,524 --> 00:09:40,914
On dirait un vieux Backstreet Boy
qui tente un come-back.
168
00:09:41,570 --> 00:09:43,416
Un "beau" Backstreet Boy ?
169
00:09:43,852 --> 00:09:45,919
Qu'est-ce que je vais faire ?
170
00:09:46,085 --> 00:09:47,629
Que s'est-il passé ?
171
00:09:47,795 --> 00:09:49,578
La cousine de Lily
est apprentie coiffeuse.
172
00:09:49,703 --> 00:09:52,967
Lily n'a pas voulu qu'elle la coiffe.
Elle lui a dit de s'occuper de moi.
173
00:09:54,484 --> 00:09:55,734
Pas trop court.
174
00:09:56,126 --> 00:09:59,724
C'est même pas la peine de couper.
Il suffit de te coiffer.
175
00:09:59,890 --> 00:10:03,508
Super. Trop courts,
ils sont bizarres.
176
00:10:03,633 --> 00:10:05,688
Je préfère éviter.
177
00:10:05,854 --> 00:10:07,982
Je vais te faire un truc plus cool.
178
00:10:09,055 --> 00:10:13,683
Je me trouve assez cool comme ça,
mais bon, vas-y.
179
00:10:15,197 --> 00:10:17,617
Je ne peux pas me marier comme ça.
180
00:10:17,783 --> 00:10:20,620
- Voyons ce que je peux faire.
- Qu'est-ce que tu y peux ?
181
00:10:21,809 --> 00:10:23,206
J'ai des super pouvoirs.
182
00:10:24,195 --> 00:10:25,833
Lily va me tuer.
183
00:10:26,427 --> 00:10:27,272
Regarde-moi.
184
00:10:27,397 --> 00:10:30,672
- Elle ne voudra pas m'épouser.
- Bien sûr que si.
185
00:10:30,838 --> 00:10:31,673
Tu m'épouserais ?
186
00:10:31,839 --> 00:10:36,844
Non, car je n'épouse pas les gens
avec qui j'ai fait des concours de pets.
187
00:10:38,024 --> 00:10:41,349
Super. Alors
je ne dois pas épouser Lily ?
188
00:10:43,892 --> 00:10:45,603
Je vous demande votre attention.
189
00:10:47,271 --> 00:10:48,271
C'est pour la mariée.
190
00:10:50,805 --> 00:10:55,810
Primo, la mariée aimerait
que je sois détendu
191
00:10:56,654 --> 00:10:58,700
et elle voudrait que...
192
00:10:59,142 --> 00:11:01,869
la jeune fille avec la robe très courte
me masse les épaules.
193
00:11:02,035 --> 00:11:03,036
Deuzio...
194
00:11:05,319 --> 00:11:06,525
C'était quoi déjà ?
195
00:11:08,017 --> 00:11:09,780
On a un léger problème.
196
00:11:11,602 --> 00:11:12,952
Ne paniquons pas.
197
00:11:13,870 --> 00:11:15,605
Trouvons une solution.
198
00:11:31,893 --> 00:11:33,686
Tu t'es rasé la tête.
199
00:11:34,109 --> 00:11:35,600
Oui, c'est bien.
200
00:11:35,725 --> 00:11:38,573
Je vais tout raser.
C'est la solution.
201
00:11:38,739 --> 00:11:41,200
Chauve, c'est cool, non ?
202
00:11:41,366 --> 00:11:43,909
Bruce Willis, Michael Jordan,
Britney Spears.
203
00:11:44,034 --> 00:11:46,027
Qu'est-ce que j'ai fait ?
204
00:11:46,152 --> 00:11:49,405
Comment tu as pu me laisser faire ?
T'es le pire des témoins.
205
00:11:49,530 --> 00:11:52,086
Je te déteste. J'y vais pas.
206
00:11:52,252 --> 00:11:54,756
Comme dans Les Évadés,
207
00:11:54,922 --> 00:11:57,515
je vais prendre le fric
et m'enfuir au Mexique.
208
00:11:57,966 --> 00:12:00,803
- Ce sont des criminels.
- Red a été accusé à tort.
209
00:12:01,458 --> 00:12:03,890
Tu es mon témoin.
Fais quelque chose.
210
00:12:04,681 --> 00:12:06,630
Approche. Respire à fond.
211
00:12:06,755 --> 00:12:08,695
T'inquiète pas.
212
00:12:10,342 --> 00:12:12,048
Donne-moi ça.
213
00:12:17,110 --> 00:12:19,643
- Oncle Ben ?
- Oui.
214
00:12:19,768 --> 00:12:24,619
On a un problème
et vous pouvez peut-être nous aider.
215
00:12:26,733 --> 00:12:30,833
Marshall s'est accidentellement
rasé une partie du crâne.
216
00:12:30,999 --> 00:12:32,502
- Non.
- Si.
217
00:12:33,282 --> 00:12:37,639
Je me suis dit
qu'il fallait trouver un truc
218
00:12:37,764 --> 00:12:40,006
pour couvrir la partie rasée.
219
00:12:41,747 --> 00:12:43,793
Bonne idée, mais quoi ?
220
00:12:46,086 --> 00:12:47,350
C'est pas évident.
221
00:12:49,047 --> 00:12:51,604
Une perruque ? Un postiche ?
222
00:12:52,301 --> 00:12:55,241
Un truc de la couleur de ses cheveux.
223
00:12:55,366 --> 00:12:59,627
C'est-à-dire de la couleur
des vôtres, sur le dessus.
224
00:13:03,812 --> 00:13:07,578
Quelqu'un ici porte une perruque ?
Ça se verra vite.
225
00:13:07,744 --> 00:13:11,653
- Souvent, c'est pas jojo.
- Je ne vous le fais pas dire.
226
00:13:11,778 --> 00:13:14,364
Il faut trouver quelqu'un
qui porte une perruque
227
00:13:14,489 --> 00:13:19,494
de la couleur des cheveux
de Marshall et des vôtres.
228
00:13:21,705 --> 00:13:23,219
Ce n'est pas gagné.
229
00:13:24,106 --> 00:13:25,292
Vraiment ?
230
00:13:25,417 --> 00:13:30,422
Vous ne voyez pas où je peux
trouver un postiche de ce genre ?
231
00:13:30,684 --> 00:13:32,284
De tête, comme ça...
232
00:13:35,000 --> 00:13:37,108
Je ne vois pas.
233
00:13:37,274 --> 00:13:40,682
Prenons les choses autrement.
J'ai 50 $ dans ma...
234
00:13:40,807 --> 00:13:41,807
C'est pour la mariée.
235
00:13:58,992 --> 00:14:00,256
Ça passe.
236
00:14:01,327 --> 00:14:02,467
Carrément.
237
00:14:08,501 --> 00:14:09,987
Honnêtement,
238
00:14:10,837 --> 00:14:12,477
je suis un peu jaloux.
239
00:14:19,679 --> 00:14:21,504
Bon, c'est réglé.
240
00:14:21,629 --> 00:14:24,405
On a évité la crise.
Allons me marier.
241
00:14:24,571 --> 00:14:25,573
C'est ignoble, hein ?
242
00:14:26,894 --> 00:14:31,162
On dirait de la fourrure.
Ça fait yéti endimanché.
243
00:14:31,328 --> 00:14:33,206
- Tu sais...
- C'est naze.
244
00:14:34,193 --> 00:14:36,167
Super coiffure, frangin.
245
00:14:36,770 --> 00:14:37,835
Et ta chemise ?
246
00:14:38,001 --> 00:14:40,046
Tachée.
Collision avec le traiteur.
247
00:14:41,117 --> 00:14:43,090
- Tu en as une autre ?
- Ça ira.
248
00:14:43,256 --> 00:14:44,509
Vous avez vu Scooter ?
249
00:14:45,204 --> 00:14:48,346
Quoi ? Scooter est là ?
À mon mariage ?
250
00:14:48,999 --> 00:14:51,682
Plus pour longtemps, frangin.
251
00:14:55,631 --> 00:14:59,023
J'ai besoin de prendre l'air.
On devrait aller faire un tour.
252
00:15:02,388 --> 00:15:04,384
Ça couvrirait le problème.
253
00:15:04,509 --> 00:15:08,519
C'est festif et c'est l'héritage
de cette grande nation.
254
00:15:08,644 --> 00:15:11,202
Si tu n'en as pas dans ta voiture,
255
00:15:11,368 --> 00:15:13,496
ne parle pas de coiffe indienne.
256
00:15:14,454 --> 00:15:15,456
Non.
257
00:15:20,043 --> 00:15:24,131
- Tu ne devais pas me voir.
- Personne ne devrait te voir.
258
00:15:25,298 --> 00:15:27,260
C'est Amy ?
259
00:15:27,426 --> 00:15:31,597
Les mèches. Le reste, c'est moi.
Je suis désolé. J'ai gâché le mariage.
260
00:15:32,251 --> 00:15:35,726
Mais non, chéri.
Il était déjà gâché.
261
00:15:35,892 --> 00:15:39,480
Il n'y a pas de fleurs,
pas de photographe et Scooter est là.
262
00:15:39,646 --> 00:15:41,846
- Je sais.
- Mon voile est foutu.
263
00:15:41,971 --> 00:15:45,778
La harpiste est en plein travail
et je n'ai pas ma culotte.
264
00:15:45,944 --> 00:15:50,157
Celle avec "J'appartiens à Marshall" ?
La confusion va être totale.
265
00:15:50,323 --> 00:15:52,134
Que s'est-il passé ?
266
00:15:52,259 --> 00:15:56,914
Tu te souviens de notre rêve de mariage
en petit comité ?
267
00:15:57,414 --> 00:15:58,958
C'est de ça que j'ai envie.
268
00:16:01,988 --> 00:16:03,880
- Faites-le.
- Quoi ?
269
00:16:04,046 --> 00:16:06,994
Mariez-vous ici, maintenant.
270
00:16:07,119 --> 00:16:11,304
On est dehors, comme vous vouliez.
C'est intime. Avec vos amis proches.
271
00:16:11,470 --> 00:16:15,641
Y a pas de guitare,
mais Barney peut vous marier.
272
00:16:18,268 --> 00:16:19,495
Tout à fait.
273
00:16:21,027 --> 00:16:24,594
Les amis, ramassez
vos mâchoires et vos bras.
274
00:16:24,719 --> 00:16:29,030
Car Barney Stinson
va célébrer un mariage.
275
00:16:29,614 --> 00:16:32,408
On peut ? Et tous ces gens ?
276
00:16:32,574 --> 00:16:35,661
Vous irez aussi. Si tout est foireux,
ça ne vous fera rien
277
00:16:35,827 --> 00:16:37,872
parce que le vrai mariage
aura déjà eu lieu.
278
00:16:39,967 --> 00:16:41,125
Alors, chérie ?
279
00:16:42,085 --> 00:16:43,210
J'adore.
280
00:16:43,684 --> 00:16:44,834
Moi aussi.
281
00:16:44,959 --> 00:16:47,715
Allons-y.
Marions-nous avant de nous marier.
282
00:16:48,378 --> 00:16:49,536
Super.
283
00:16:49,661 --> 00:16:50,801
Attendez.
284
00:16:52,872 --> 00:16:56,376
Monsieur, on peut
vous emprunter votre chapeau ?
285
00:16:57,877 --> 00:16:59,852
- D'accord.
- Merci.
286
00:17:08,471 --> 00:17:09,521
Un chapeau.
287
00:17:09,931 --> 00:17:13,908
Qui a pensé à une coiffe indienne
avant de penser au chapeau ?
288
00:17:16,231 --> 00:17:17,494
Merci à vous tous d'être venus.
289
00:17:19,705 --> 00:17:21,105
Pour ceux qui
ne me connaissent pas,
290
00:17:22,527 --> 00:17:24,827
je ne crois pas vraiment au mariage.
291
00:17:28,587 --> 00:17:31,384
Mais vous faites un super couple.
292
00:17:35,790 --> 00:17:39,350
Vous êtes faits l'un pour l'autre.
293
00:17:39,919 --> 00:17:41,770
- Il va pleurer.
- Non.
294
00:17:47,440 --> 00:17:49,276
Pas du tout.
295
00:17:58,217 --> 00:18:02,415
Entre vous,
c'est l'amour avec un grand A.
296
00:18:05,458 --> 00:18:07,095
Le meilleur de tous les amours.
297
00:18:11,158 --> 00:18:12,373
On peut...
298
00:18:13,369 --> 00:18:15,136
passer aux alliances ?
299
00:18:21,418 --> 00:18:23,894
- J'ai pas mon texte.
- Moi non plus.
300
00:18:24,060 --> 00:18:27,314
Vous n'en avez pas besoin.
Dites juste pourquoi vous vous aimez.
301
00:18:30,344 --> 00:18:31,444
Je commence.
302
00:18:36,308 --> 00:18:38,701
Je t'aime pour un million de raisons.
303
00:18:40,410 --> 00:18:43,560
Tu me fais rire,
tu me soignes quand je suis malade.
304
00:18:44,441 --> 00:18:46,653
Tu es adorable, aimante
305
00:18:46,778 --> 00:18:49,154
et tu as créé un plat
qui porte mon nom.
306
00:18:49,279 --> 00:18:51,505
Elle met de la sauce italienne
sur les œufs.
307
00:18:51,671 --> 00:18:53,799
Elle appelle ça "les œufs Marshall".
308
00:18:56,635 --> 00:19:00,890
Mais par-dessus tout, je t'aime
parce que tu es ma meilleure amie.
309
00:19:02,515 --> 00:19:05,478
La meilleure que j'ai jamais eue.
Désolé, mon pote.
310
00:19:05,644 --> 00:19:07,271
- Pas de souci.
- C'est cool.
311
00:19:09,063 --> 00:19:10,063
À moi.
312
00:19:10,759 --> 00:19:11,760
Merci.
313
00:19:13,053 --> 00:19:18,058
Marshall,
je t'aime parce que tu es drôle.
314
00:19:18,225 --> 00:19:22,870
Avec toi,
je me sens aimée et en sécurité.
315
00:19:24,371 --> 00:19:27,192
Pour notre anniversaire,
tu m'as offert un sweat-shirt avec :
316
00:19:27,317 --> 00:19:29,919
"Lily et Marshall,
une affaire qui roule depuis 1996".
317
00:19:31,419 --> 00:19:35,841
J'aimerais l'avoir, là,
car il a ton odeur.
318
00:19:37,744 --> 00:19:42,749
Mais, Marshall Eriksen, je t'aime
surtout parce que tu me rends heureuse.
319
00:19:44,933 --> 00:19:46,060
Tous les jours.
320
00:19:51,382 --> 00:19:52,900
J'ai retrouvé ta culotte.
321
00:19:54,165 --> 00:19:55,165
Ça ira.
322
00:19:57,764 --> 00:20:00,433
- Acceptes-tu de prendre Lily pour femme...
- Doucement.
323
00:20:00,558 --> 00:20:03,869
- Je peux pas. Pour le reste de tes jours ?
- Oui.
324
00:20:04,520 --> 00:20:07,498
Acceptes-tu de prendre Marshall
comme mari pour le reste de tes jours ?
325
00:20:07,664 --> 00:20:08,664
Oui.
326
00:20:10,437 --> 00:20:13,947
Par les pouvoirs qui m'ont été conférés
par le Pakistanais aigri
327
00:20:14,072 --> 00:20:16,172
du palais de justice
de Lafayette Street,
328
00:20:16,895 --> 00:20:19,353
je vous déclare mari et femme.
329
00:20:20,370 --> 00:20:22,270
Tu peux embrasser la mariée.
330
00:20:29,436 --> 00:20:31,313
- T'as fumé ?
- Non.
331
00:20:32,684 --> 00:20:34,582
Premier mensonge, ça n'a pas traîné.
332
00:20:36,719 --> 00:20:39,613
Après, on est rentrés
pour le second mariage
333
00:20:39,779 --> 00:20:42,975
et beaucoup de choses ont foiré,
mais peu importe,
334
00:20:43,100 --> 00:20:45,327
parce que le souvenir
du premier mariage
335
00:20:45,493 --> 00:20:47,121
restera gravé à jamais.
336
00:20:47,577 --> 00:20:51,098
La cérémonie intime, dehors,
avec les amis proches
337
00:20:51,223 --> 00:20:53,163
et la guitare acoustique.
338
00:21:06,848 --> 00:21:08,997
- Comment tu te sens ?
- Crevée.
339
00:21:09,122 --> 00:21:10,686
Je me suis mariée
2 fois aujourd'hui.
340
00:21:15,357 --> 00:21:18,037
Maintenant qu'on est mariés,
on le fait où ?
341
00:21:18,162 --> 00:21:20,446
Chambre d'hôtel ou toilettes ?
342
00:21:20,971 --> 00:21:22,333
À ton avis ?
343
00:21:22,458 --> 00:21:23,741
Les toilettes, bien sûr.
344
00:21:25,533 --> 00:21:26,533
Non, pas ça.
345
00:21:28,797 --> 00:21:30,170
Pardon, Ted.