1
00:00:01,178 --> 00:00:04,557
Mina damer och herrar,
för första gången...
2
00:00:04,724 --> 00:00:09,895
...herr och fru
Marshall Erickson och Lily Aldrin!
3
00:00:14,817 --> 00:00:18,821
Känns det ledsamt att vi inte
har samma efternamn?
4
00:00:18,988 --> 00:00:24,660
I ett utvecklat, modernt 2000-tal...
Ja, lite.
5
00:00:24,827 --> 00:00:29,749
- Vi kan hitta på ett nytt efternamn.
- Det är lätt.
6
00:00:29,915 --> 00:00:34,545
- Lily och Marshall Skywalker.
- Lily och Marshall Hasselhoff.
7
00:00:35,546 --> 00:00:40,635
Nu vet jag.
Lily och Marshall Fantastiska.
8
00:00:40,801 --> 00:00:46,265
Har du träffat Marshall, Lily, deras
son Toppen och dottern Otroligt.
9
00:00:46,432 --> 00:00:50,728
- Jag älskar dig herr Fantastisk!
- Och jag dig.
10
00:00:53,439 --> 00:00:57,943
- Jaha, nu är bröllopet över.
- Ja, det är det.
11
00:00:58,110 --> 00:01:01,989
Från och med imorgon
kan vi berätta för folk.
12
00:01:02,156 --> 00:01:05,993
Berätta vad? Berätta vad?
13
00:01:06,160 --> 00:01:11,749
- Maten ser utsökt ut.
- Berätta vad? Berätta vad?
14
00:01:11,916 --> 00:01:15,169
- Kan vi prata om det sen?
- Visst. Berätta vad?
15
00:01:15,336 --> 00:01:18,839
- Hej, har du träffat Barney?
- Hej, fin klänning.
16
00:01:19,006 --> 00:01:25,554
Jag är också trött på bröllop. Vi ses på dansgolvet.
- Berätta vad?
17
00:01:25,721 --> 00:01:32,019
- Vi vill inte prata om det nu.
- Aha... Okej.
18
00:01:34,271 --> 00:01:37,400
- Det var nära.
- Släpper han det?
19
00:01:37,566 --> 00:01:42,196
Berätta vad? Berätta vad?
Berätta vad? Berätta vad?
20
00:01:43,155 --> 00:01:48,077
En svart Nissan har ljuset på.
Berätta vad? Berätta vad?
21
00:02:03,592 --> 00:02:07,888
- Vatten, tack.
- Berätta vad?
22
00:02:08,055 --> 00:02:13,644
- Vi har några nyheter.
- Men vi vill inte störa deras dag.
23
00:02:13,811 --> 00:02:18,899
- Glöm det, tills de har åkt.
- Visst.
24
00:02:19,066 --> 00:02:22,528
- Det är ganska stort, dock.
- Men berätta!
25
00:02:22,695 --> 00:02:28,826
Vi är utsvultna, vi har ordnat maten,
men inte ätit en bit!
26
00:02:28,993 --> 00:02:32,455
När vi kommer nära maten,
blir vi stoppade.
27
00:03:00,566 --> 00:03:05,446
- Vi har inte ätit på hela dagen!
- Vi banar väg till bordet.
28
00:03:06,697 --> 00:03:12,870
- Där är ni ju! Du är så vacker!
- Tack, men...
29
00:03:13,037 --> 00:03:19,377
- Och du ser ut som en filmstjärna.
- Du ser ut som ett lammrack.
30
00:03:19,543 --> 00:03:25,383
- Nu går vi och sätter oss.
- Ni är väl med på congan senare?
31
00:03:25,549 --> 00:03:30,179
Svaret på det,
bestämdes för flera veckor sen.
32
00:03:30,346 --> 00:03:33,808
- Conga.
- Ja, absolut!
33
00:03:33,975 --> 00:03:39,605
Vad sägs om att visa bilder på er
till Green Days " Time of Your Life"-
34
00:03:39,772 --> 00:03:44,276
- som avslutas med bebisbilder på er
sida vid sida?
35
00:03:44,443 --> 00:03:50,741
Det hamnar på listan av klyschor
som inte är tillåtna på bröllopet.
36
00:03:50,908 --> 00:03:55,788
Som versen i Första Korinterbrevet,
den läses på alla bröllop.
37
00:03:55,955 --> 00:03:59,458
- Hur lyder den?
- "Kärleken är tålig och mild."
38
00:03:59,625 --> 00:04:05,798
"Kärleken avundas inte, den
skryter inte, den är inte uppblåst."
39
00:04:05,965 --> 00:04:11,053
"Den uppför sig inte illa,
den föredrar allting."
40
00:04:11,220 --> 00:04:15,933
"Den tror allting,
den hoppas allting."
41
00:04:16,100 --> 00:04:21,814
- "Den uthärdar allting.
- Den hamnar på listan.
42
00:04:21,981 --> 00:04:28,738
- Vi lyckades, inga klyschor.
- Är inte att pippa på toa en klyscha?
43
00:04:28,904 --> 00:04:33,075
- Okej, en klyscha, då.
- Rent tekniskt, två.
44
00:04:33,242 --> 00:04:39,749
- De har dukat ut tallrikarna igen!
- Var är du, lammracket?
45
00:04:39,915 --> 00:04:43,544
Jag skulle få göra vad jag ville
med dig.
46
00:04:43,711 --> 00:04:47,673
- Du har ju fortfarande mig.
- Ja...
47
00:04:47,840 --> 00:04:50,301
Vi är lite upptagna-
48
00:04:50,468 --> 00:04:55,640
- så om ni kan gnabbas eller hångla
nån annastans är det toppen.
49
00:04:55,806 --> 00:05:02,021
- Jag sitter precis var jag...
- Är det minipajer?
50
00:05:02,188 --> 00:05:06,859
- Berätta hemligheten.
- Det var vår årsdag.
51
00:05:07,026 --> 00:05:11,530
Vi gick till Charmichael's,
där vi hade vår första dejt.
52
00:05:11,697 --> 00:05:16,744
- Där jag stal det blå valthornet.
- Aha, var det du!
53
00:05:16,911 --> 00:05:24,126
- Jag visste att jag kände personen.
- Det var en stor händelse!
54
00:05:24,293 --> 00:05:27,421
I ditt liv, kanske.
Det händer mycket i mitt.
55
00:05:27,588 --> 00:05:30,966
Vi satt där och kyparen kommer.
56
00:05:31,133 --> 00:05:35,763
Champagne. Huset bjuder.
57
00:05:35,930 --> 00:05:38,766
Jaha. Tack.
58
00:05:40,685 --> 00:05:46,565
- I botten av mitt glas låg...
- Minipajer? Din megaidiot!
59
00:05:46,732 --> 00:05:52,238
De flyttade bordet för
att ge plats åt chokladfontänen.
60
00:05:52,405 --> 00:05:55,533
Nej, nu avslöjade jag ju det.
61
00:05:58,995 --> 00:06:05,126
- Vad låg i glaset?
- Kyparen serverar två glas Dom.
62
00:06:05,292 --> 00:06:10,006
- "Huset bjuder."
- Det har du redan sagt!
63
00:06:10,172 --> 00:06:15,177
Robin tittar ner,
och i botten av glaset...
64
00:06:15,344 --> 00:06:18,764
...ligger en förlovningsring.
65
00:06:18,931 --> 00:06:24,061
- Vill du säga nåt till brudparet?
- Gift er inte!
66
00:06:25,479 --> 00:06:29,108
Jag kan komma tillbaka.
67
00:06:33,696 --> 00:06:40,619
En förlovningsring?! Nej, du kan inte
göra så mot mig. Nej, nej, nej!
68
00:06:42,621 --> 00:06:45,916
- Det var precis vad hon sa.
- Nej.
69
00:06:46,083 --> 00:06:51,589
Nej, nej, nej, nej, nej, du kan inte
göra så mot mig. Nej, nej, nej!
70
00:06:51,756 --> 00:06:56,218
- Vad pratar du om?
- Vad gör den här i min champagne?
71
00:06:56,385 --> 00:07:01,098
- Jag måste härifrån.
- Den är inte min.
72
00:07:01,265 --> 00:07:05,061
- Den är inte min.
- Vems är det, då?
73
00:07:05,227 --> 00:07:07,438
Min.
74
00:07:10,191 --> 00:07:14,779
- Vill du gifta dig med mig, Janna?
- Ja!
75
00:07:23,871 --> 00:07:29,919
Det var ju kul, jag bara... va?!
Hur som helst...
76
00:07:30,086 --> 00:07:34,298
- Vad skulle det föreställa?
- Vilket?
77
00:07:34,465 --> 00:07:38,010
- Den reaktionen.
- Jag trodde att du friade till mig.
78
00:07:38,177 --> 00:07:43,849
- Det lät som jag skulle elda upp dig.
- Du vet min åsikt om äktenskap.
79
00:07:44,016 --> 00:07:49,146
- Nu mer än nånsin.
- Tänkte du fria? Vad är problemet?
80
00:07:49,313 --> 00:07:55,403
Eftersom vi älskar varandra, kanske
reaktionen hade varit mildare än:
81
00:07:55,569 --> 00:07:58,406
"Nej, nej, nej, nej, nej!"
82
00:07:58,572 --> 00:08:03,119
"Du kan inte göra så mot mig.
Nej, nej, nej, nej!"
83
00:08:03,285 --> 00:08:09,208
Du har rätt, jag blev nervös.
Förlåt mig.
84
00:08:10,501 --> 00:08:13,504
Kan vi släppa det nu?
85
00:08:13,671 --> 00:08:16,924
Nej.
86
00:08:17,091 --> 00:08:22,680
Stinson, ljug aldrig för en man
om en chokladfontän.
87
00:08:22,847 --> 00:08:27,184
- Hittade ni nåt att äta?
- Jag åt fyra jordgubbar!
88
00:08:27,351 --> 00:08:32,231
- Med ett glas till varje jordgubbe?
- Ja.
89
00:08:34,191 --> 00:08:40,990
Att du både rapade och sa ja, är
anledningen till att du är min fru.
90
00:08:41,157 --> 00:08:44,410
Titta, mer jordgubbar!
91
00:08:44,577 --> 00:08:46,829
Vad hände sen?
92
00:08:46,996 --> 00:08:50,958
- Sluta, Ted.
- Var befinner du dig om fem år?
93
00:08:51,125 --> 00:08:58,215
- Var befinner du dig?
- Då vill jag förmodligen vara gift.
94
00:08:58,382 --> 00:09:03,804
Och jag vill förmodligen
vara i Argentina.
95
00:09:03,971 --> 00:09:08,184
Tokyo eller Paris? Jag vet inte var
jag befinner mig om fem år.
96
00:09:08,351 --> 00:09:12,938
Jag vill inte veta,
jag vill att mitt liv är ett äventyr.
97
00:09:13,105 --> 00:09:16,734
Det här är ett avslut, eller hur?
98
00:09:16,901 --> 00:09:22,031
Åh, nej! Ni gjorde slut.
99
00:09:25,576 --> 00:09:31,165
- Jag tror inte att det är sant.
- Berättelsen fortsätter.
100
00:09:31,332 --> 00:09:35,711
- Kan vi prata om det här hemma?
- Javisst.
101
00:09:35,878 --> 00:09:40,841
- Ursäkta, men vi...
- Åh, nej, det är du!
102
00:09:41,008 --> 00:09:46,931
- Du är svinet som stal valthornet.
- Spring!
103
00:09:47,098 --> 00:09:52,061
- Var din strategi att springa?
- Ja, de hade inte mitt kreditkort.
104
00:09:52,228 --> 00:09:57,108
- Jag står för det.
- Och hur gick det för dig?
105
00:09:59,735 --> 00:10:06,409
- De behöll kortet och körkortet.
- Är det så konstigt?
106
00:10:06,575 --> 00:10:13,040
Jag vill ställa allt till rätta,
därför ska vi... springa!
107
00:10:18,462 --> 00:10:22,174
- Jaha, Argentina?
- Argentina.
108
00:10:22,341 --> 00:10:27,847
- Det är första gången jag hör det.
- Är skolorna kassa på geografi?
109
00:10:28,014 --> 00:10:34,437
- Varför berätta? Du vill inte bo där.
- Jag kan vilja bo där.
110
00:10:34,603 --> 00:10:39,775
Du har din karriär här. Jag är
journalist, jag kan bo var som helst.
111
00:10:39,942 --> 00:10:44,780
- Jag hoppas att det blir så.
- Jag är arkitekt. Det finns hus där.
112
00:10:44,947 --> 00:10:50,244
Och i Paris och Tokyo. Såg du
Godzilla? Han rev inte ner tält.
113
00:10:50,411 --> 00:10:55,374
Du menar alltså
att du vill flytta till Argentina?
114
00:10:55,541 --> 00:10:58,961
Jag har alltid velat bo utomlands.
115
00:10:59,128 --> 00:11:05,676
Jag är färdig med ett projekt, jag
har pengar, nu har jag tillfälle.
116
00:11:06,594 --> 00:11:10,598
- Vi flyttar till Argentina!
- Knip igen.
117
00:11:10,765 --> 00:11:14,769
- Du är rädd att jag inte skojar.
- Gör du det?
118
00:11:14,935 --> 00:11:18,022
Nej.
119
00:11:19,774 --> 00:11:22,610
Ditt drag, Scherbatsky.
120
00:11:24,278 --> 00:11:28,949
Okej, vi gör det.
Vi flyttar till Argentina!
121
00:11:30,242 --> 00:11:35,289
No es posible!
Ingen flyttar till Argentina.
122
00:11:35,456 --> 00:11:40,753
Peson har sjunkit i fem år.
Regeringen är emot fri handel.
123
00:11:40,920 --> 00:11:45,716
Järnvägen har inte fungerat sen
ånglokens era.
124
00:11:45,883 --> 00:11:51,973
Jag träffade en argentinsk
utbytesstudent. Vad hon babblade...
125
00:11:52,139 --> 00:11:55,643
- Titta!
- Fångade du buketten?
126
00:11:57,144 --> 00:12:00,564
Barney, berättelsen är inte klar än.
127
00:12:00,731 --> 00:12:06,487
Vänta, vänta... Jag vet inte
om jag kan göra det här mot dig.
128
00:12:06,654 --> 00:12:09,615
Du vill flytta till Argentina, men...
129
00:12:09,782 --> 00:12:16,956
- ...du vill ha barn.
- Jaha, det finns inga barn där?
130
00:12:17,123 --> 00:12:20,418
- Du vet vad jag menar.
- Nej.
131
00:12:20,584 --> 00:12:27,299
Om vi får barn, växer de upp
och får ett äventyrligt liv med oss.
132
00:12:27,466 --> 00:12:34,098
- De kan samla Hard Rock Café-tröjor.
- Barn ingår inte i min plan.
133
00:12:36,684 --> 00:12:42,440
Men om jag skulle föda nåns barn,
så är det dina.
134
00:12:42,606 --> 00:12:45,776
Säg att du sprang, Ted.
135
00:12:50,906 --> 00:12:56,287
- Vi måste inte börja nu. Har du...?
- Nej.
136
00:12:56,454 --> 00:13:00,875
- Då borde vi nog inte.
- Nej.
137
00:13:06,505 --> 00:13:09,592
- Ta risken?
- Ja!
138
00:13:25,024 --> 00:13:27,485
Nej.
139
00:13:29,278 --> 00:13:35,409
Kom hit alla, Lily och Marshall
ska skära tårtan.
140
00:13:35,576 --> 00:13:39,997
Nej, du är väl inte...?
Säg att berättelsen inte är slut.
141
00:13:40,164 --> 00:13:44,043
- Kom, nu ska de skära tårtan.
- Säg att den inte är slut!
142
00:13:44,210 --> 00:13:50,007
Det här är tolfte gången jag är
orolig för att nån är gravid.
143
00:13:53,219 --> 00:13:59,141
Jag är hungrig, så sikta på munnen.
Att smeta ut tårtan är en klyscha.
144
00:13:59,308 --> 00:14:03,688
- Det kommer att bli så roligt!
- Lily...
145
00:14:03,854 --> 00:14:10,861
Stoppa in tårtbiten bara.
Snälla, jag är så hungrig.
146
00:14:15,449 --> 00:14:20,413
Hoppsan! Hon klarade sig fint!
147
00:14:20,579 --> 00:14:24,333
Nu drar vi på smekmånad!
148
00:14:24,500 --> 00:14:29,296
- Tack så hemskt mycket!
- Älskar er!
149
00:14:29,463 --> 00:14:35,720
Gifta sig, få barn... är ett misstag.
Ett fruktansvärt misstag!
150
00:14:35,886 --> 00:14:38,889
Den killen är hopplös.
151
00:14:39,056 --> 00:14:43,561
Ha det så roligt i Skottland.
Hälsa Loch Ness-odjuret från mig.
152
00:14:43,728 --> 00:14:47,773
Nessie är en hona, Ted.
153
00:15:01,329 --> 00:15:04,498
Tjena.
154
00:15:04,665 --> 00:15:08,502
Du kommer att missa
många häftiga saker.
155
00:15:08,669 --> 00:15:14,258
Du är hemma med barnet, medan jag
är ute och roar mig häftigt.
156
00:15:14,425 --> 00:15:19,430
- Och du blir fet.
- Berättelsen är inte slut.
157
00:15:19,597 --> 00:15:25,770
- Dags att få hornet till syltan.
- Jag vet inte om jag orkar igen.
158
00:15:25,936 --> 00:15:30,149
- Det var inte en eufemism.
- Okej.
159
00:15:30,316 --> 00:15:35,404
- Jag ska bara byta om.
- Nej, jag kan ju inte byta om.
160
00:15:35,571 --> 00:15:40,534
- Solidaritet, syster.
- Jag kan byta om, sug på den.
161
00:15:40,701 --> 00:15:45,831
Om vi hade flyttat ihop, hade jag
haft mina kläder här, men...
162
00:15:54,924 --> 00:15:59,053
Ja, vi är bra på att snacka.
163
00:16:02,890 --> 00:16:07,645
- Vi kommer inte att göra det, va?
- Jag vill inte ha barn i Argentina.
164
00:16:07,812 --> 00:16:11,023
Och jag vill inte
ha barn i Argentina.
165
00:16:14,318 --> 00:16:17,446
Vad händer med oss, då?
166
00:16:21,951 --> 00:16:28,082
Vi kan vara tillsammans och låtsas
att det inte spelar nån roll.
167
00:16:30,835 --> 00:16:37,049
Eller så kan vi lämna tillbaka
det blå franska valthornet.
168
00:16:40,303 --> 00:16:44,140
Du stal ett blått valthorn till mig.
169
00:16:46,642 --> 00:16:50,104
Jag kunde ha stulit
en hel orkester till dig.
170
00:17:00,990 --> 00:17:04,201
- Ni gjorde slut?
- Ja.
171
00:17:04,368 --> 00:17:06,954
- Du är inte gravid?
- Nej.
172
00:17:07,121 --> 00:17:12,752
- Marshall och Lily vet inget?
- Vi gick för att berätta det...
173
00:17:12,918 --> 00:17:18,174
- ...men Lily var lite stressad, så...
- Vi bestämde oss för att vänta.
174
00:17:21,260 --> 00:17:27,558
- Mår ni okej?
- Det har varit en tuff vecka, men...
175
00:17:27,725 --> 00:17:32,772
- Vi mår okej.
- Gratisbaren hjälper.
176
00:17:32,938 --> 00:17:37,360
Ursäkta mig fröken, får jag lov?
177
00:17:37,526 --> 00:17:42,907
Vi visste att den dagen skulle komma.
Var rädd om henne.
178
00:17:55,836 --> 00:18:00,466
Jag har aldrig sett dig så berusad.
179
00:18:02,635 --> 00:18:04,762
Chauffören?
180
00:18:06,764 --> 00:18:10,768
Hejsan!
181
00:18:10,935 --> 00:18:15,773
- Kan vi stanna till en stund?
- Ni behöver inte stanna till.
182
00:18:15,940 --> 00:18:22,738
Ni kan göra det i baksätet.
Och eftersom vi är vänner...
183
00:18:22,905 --> 00:18:26,158
...ska jag inte titta.
184
00:18:28,077 --> 00:18:31,497
Nej, vi hade tänkt oss nåt annat.
185
00:18:35,126 --> 00:18:38,754
- Gå och sätt dig.
- Välkommen till Weiner Burger.
186
00:18:38,921 --> 00:18:43,426
Hej, kan vi få nummer ett,
men utan pickles.
187
00:18:43,592 --> 00:18:49,307
- Och nummer fyra, utan lök.
- Låt mig gissa. Examensbal?
188
00:18:49,473 --> 00:18:54,937
Nej, men tack.
Vi har faktiskt precis gift oss.
189
00:18:55,104 --> 00:19:00,985
Grattis! Det blir 7,80.
190
00:19:01,152 --> 00:19:07,366
Jag vet inte hur jag ska säga det,
men din fru spydde i papperskorgen.
191
00:19:11,746 --> 00:19:14,582
Min fru...
192
00:19:15,750 --> 00:19:19,670
Marshall och Lily var gifta.
Robin och jag hade gjort slut.
193
00:19:19,837 --> 00:19:26,552
Det var svårt, men vi fick som vi
ville. Hon hamnade i Argentina.
194
00:19:26,719 --> 00:19:31,307
Och Marocko, Grekland, Ryssland,
till och med till Japan ett tag.
195
00:19:31,474 --> 00:19:35,227
Och jag? Jag träffade din mamma.
196
00:19:35,394 --> 00:19:43,110
Om man är ärlig med vad man vill
i sitt liv, får man det av livet.
197
00:19:43,277 --> 00:19:48,449
Men just i den stunden ville jag
bara ha en whisky och en cigarr.
198
00:20:05,216 --> 00:20:12,181
Vad tråkigt att det är slut, jag
har alltid skojat och önskat det.
199
00:20:12,348 --> 00:20:18,938
- Ni var ett fint par tillsammans.
- Ja, det var vi.
200
00:20:19,105 --> 00:20:24,568
- Hon vara bara inte den rätta.
- Den rätta? Nej, Ted!
201
00:20:24,735 --> 00:20:28,197
Säg inte att du ska börja leta
efter den rätta igen.
202
00:20:28,364 --> 00:20:33,911
Den enda gången du får säga "rätta",
är när du säger rätta raden.
203
00:20:34,078 --> 00:20:40,001
Nej, jag behöver en paus från det.
Nu vill jag bara roa mig ett tag.
204
00:20:40,167 --> 00:20:44,964
Vill du? För... du vet...
205
00:20:45,131 --> 00:20:51,137
Du har haft en relation i ett år,
du är nog lite ringrostig.
206
00:20:51,304 --> 00:20:57,727
- Ja.
- Du kommer att behöva lite hjälp.
207
00:20:57,893 --> 00:21:01,230
Ja, det är möjligt.
208
00:21:01,397 --> 00:21:05,693
- Ted?
- Ja, Barney?
209
00:21:05,860 --> 00:21:08,529
Tror du...?
210
00:21:10,990 --> 00:21:16,203
Tror du att du kanske behöver
min hjälp igen?
211
00:21:20,124 --> 00:21:24,545
- Ja.
- Ja!
212
00:21:24,712 --> 00:21:28,632
Ja, vi är tillbaka! Vi är tillbaka.
213
00:21:28,799 --> 00:21:33,054
Ted, min vän, det blir legendariskt!
Vänta bara...
214
00:21:33,220 --> 00:21:36,599
Översättning: Mia Appelgren
www.sdimediagroup.com