1 00:00:01,470 --> 00:00:04,640 Det finnes flere versjoner av hvordan vi møttes. 2 00:00:04,807 --> 00:00:07,810 Dere vet historien om din mors gule paraply. 3 00:00:07,977 --> 00:00:12,940 Men ikke bare det. Det handler om hvem jeg var før vi møttes. 4 00:00:13,107 --> 00:00:15,776 Den historien begynner her. 5 00:00:15,943 --> 00:00:18,612 Legendarisk! 6 00:00:18,779 --> 00:00:23,326 Det er så kult at du er alene igjen. Vi skal erobre New York City. 7 00:00:23,492 --> 00:00:27,496 Jeg har fikset en kollega til deg, hvis pupper har ulik størrelse. 8 00:00:27,663 --> 00:00:31,459 Enkelte betrakter bh-en som halvtom. Jeg mener den er halvfull. 9 00:00:32,543 --> 00:00:35,921 Robin og jeg gjorde det slutt for to uker siden. 10 00:00:36,088 --> 00:00:39,717 - Jeg er ikke klar. - Når er du klar? 11 00:00:39,884 --> 00:00:44,096 Godt spørsmål. Etter et langt forhold må man slikke sårene. 12 00:00:44,263 --> 00:00:49,602 Robin dro til Argentina. Jeg gjorde som vanlig - lot skjegget gro. 13 00:00:49,769 --> 00:00:52,980 Kom igjen, Ted Mosby! Vi skal på skjønnhetsstevne. 14 00:00:53,147 --> 00:00:58,486 - Vi spiller dommere som kan kjøpes. - Jeg er ikke klar. 15 00:00:58,653 --> 00:01:02,490 - Jeg pusset opp leiligheten. - Kvinnelige løperes mållinje. 16 00:01:02,657 --> 00:01:06,827 Salte jenter, fulle av endorfiner som bare vil ligge nede. 17 00:01:06,994 --> 00:01:09,455 Jeg er ikke klar. 18 00:01:09,622 --> 00:01:15,503 - Ærlig talt, så gikk det bra. - Superspreke akrobater fra Montréal. 19 00:01:15,670 --> 00:01:20,466 - Vi skal virkelig få smake på sirkus. - Barney, vi har snakket om dette. 20 00:01:20,633 --> 00:01:23,970 - Robin! - Hei, gutter. Jeg kom hjem i går. 21 00:01:26,514 --> 00:01:32,478 - Dette er Gael. - Ok, jeg er klar. 22 00:01:47,368 --> 00:01:50,788 Hun er utrolig. Vi skiltes som venner- 23 00:01:50,955 --> 00:01:54,291 - og så skaffer hun seg ny type i løpet av ferien? 24 00:01:54,458 --> 00:02:00,381 - Hun prøver å vinne over meg. - Hva mener du, gamle mann? 25 00:02:00,548 --> 00:02:03,926 Vår 21. president, Chester A. Arthur, mener- 26 00:02:04,093 --> 00:02:07,263 - at separasjoner har vinnere og tapere. 27 00:02:07,430 --> 00:02:10,975 Dette er ingen konkurranse. "Jorden rundt på 80 dager i ballong"- 28 00:02:11,142 --> 00:02:14,854 - ...var en konkurranse. - Hør på kona mi. 29 00:02:15,021 --> 00:02:19,775 Det er en konkurranse. Hvordan forklarer man ellers hva-han-heter? 30 00:02:19,942 --> 00:02:24,405 - Gael. - Unnskyld? Gayle? 31 00:02:25,656 --> 00:02:31,537 - Gael. - Kyle? 32 00:02:32,997 --> 00:02:38,377 - Gløgg? - Det uttales "Gai-ell". 33 00:02:38,544 --> 00:02:42,840 Det betyr "glad". Derfor sprer jeg glede i livet- 34 00:02:43,007 --> 00:02:48,554 - positiv energi og lykke til andre. Primært til de mindre heldig stilte. 35 00:02:49,764 --> 00:02:52,391 Unnskyld, men er det Gayle? 36 00:02:52,558 --> 00:02:57,897 Idiot. Jeg er ikke i ditt land og flørter med min sexy aksent. 37 00:02:58,064 --> 00:03:04,195 - Bra poeng, persiske nattklubbeier. - Er han massør? 38 00:03:04,362 --> 00:03:07,782 Med massasje henger alt sammen. 39 00:03:07,948 --> 00:03:11,410 Jeg kan berøre foten din, rense nyren din. 40 00:03:11,577 --> 00:03:15,915 Jeg kan berøre din øreflipp og redusere hjerteslagene. 41 00:03:16,082 --> 00:03:22,296 Jeg fikk en fyr til å pisse med varmt vann. Det ble ingen karriere. 42 00:03:22,463 --> 00:03:25,883 For en amerikansk idé! Min karriere er å leve. 43 00:03:26,050 --> 00:03:29,720 Vindsurfing. Å elske. 44 00:03:29,887 --> 00:03:33,140 - Noen ganger samtidig. - Hvordan? 45 00:03:33,307 --> 00:03:38,980 Hvordan går det an? Alvorlig, vi må ikke fnise. Fortell. 46 00:03:39,146 --> 00:03:42,525 Umulig. Man kan ikke ha sex på et slikt brett. 47 00:03:42,692 --> 00:03:47,530 - Hvordan vet du det? - Jeg har listet opp alle farkoster- 48 00:03:47,697 --> 00:03:51,784 - på land, i vann og i luften. Hvilke er passende for sex? 49 00:03:51,951 --> 00:03:56,872 Av disse 33 farkostene, så har jeg hatt sex på eller i 31. 50 00:03:57,039 --> 00:03:59,291 Surfebrett inngikk ikke. 51 00:03:59,458 --> 00:04:05,381 For å nå 33 trenger jeg en bob og romkapselen Apollo 11. 52 00:04:05,548 --> 00:04:10,594 - Den siste er på The Smithsonian. - Denne samtalen har aldri skjedd. 53 00:04:10,761 --> 00:04:14,348 Ok, du er påkledd. Jeg er uten skjegg. 54 00:04:14,515 --> 00:04:19,061 Nå går vi ut og vinner dette. Ha det gøy på dobbeltdate. 55 00:04:19,228 --> 00:04:22,189 For hundrede gang: Jeg ber om unnskyldning. 56 00:04:22,356 --> 00:04:25,359 ...vi lå på stranden og så på stjernene. 57 00:04:25,526 --> 00:04:29,447 Vil du spise middag med meg? Oss? 58 00:04:29,613 --> 00:04:33,993 - Du synes at han er veldig kjekk. - Nei, det gjør jeg ikke. 59 00:04:34,160 --> 00:04:39,498 Ikke veldig. Det er vanskelig å fatte hvor kjekk han er. 60 00:04:39,665 --> 00:04:43,336 Hun leker bare. Hun gifter seg aldri med en kjekkas. 61 00:04:43,502 --> 00:04:47,757 - Det gjorde du. - Jeg var en av de heldige. 62 00:04:47,923 --> 00:04:53,596 Ted er vår beste venn. Innse fakta: Gayle er ikke kjekk. 63 00:04:53,763 --> 00:04:57,808 Han er ikke kameraten vår. Ikke engang se på ham. Ingen blikk. 64 00:04:57,975 --> 00:05:00,978 Den kvelden prøvde de å hate Gael. 65 00:05:01,145 --> 00:05:03,439 - Hei, Robin. - Gael... 66 00:05:03,606 --> 00:05:09,695 Robin tok meg til side. Hun mente det nok godt, men det ble feil. 67 00:05:09,862 --> 00:05:14,408 - Jeg vil vite om dette er ok. - "Om dette er ok?" 68 00:05:14,575 --> 00:05:19,872 - Faen! Utrolig. Hun vinner? - Det varer ikke lenge. 69 00:05:20,039 --> 00:05:23,000 Ok, litt oppmuntring. 70 00:05:23,167 --> 00:05:26,587 I kveld skal du få en som er penere enn Robin. 71 00:05:26,754 --> 00:05:31,384 Ok, Robin er en tier, men vi skal fikse en 12-er. 72 00:05:31,550 --> 00:05:36,681 Eller to 6-ere. Hvis det ikke går, så får du fire 3-ere. 73 00:05:36,847 --> 00:05:40,434 Start alarmen. På Staten Island får du tolv 1-ere. 74 00:05:40,601 --> 00:05:45,356 Ted, gutten min. Jeg skal lære deg... 75 00:05:45,523 --> 00:05:47,608 - Amy. - Ted. 76 00:05:49,944 --> 00:05:52,029 Barney... 77 00:05:55,908 --> 00:05:59,787 Ted, vi er tilbake. Her oppe... 78 00:06:01,372 --> 00:06:05,835 Her oppe. Gi meg en high five. 79 00:06:07,294 --> 00:06:12,508 - Jeg er lei for det. Alt er sprøtt. - Fordi du datet vår beste venn? 80 00:06:12,675 --> 00:06:16,554 Eller fordi min kone synes at din nye type er kjekk? 81 00:06:16,721 --> 00:06:20,975 Det gjør jeg ikke! Hold kjeft! Herregud... 82 00:06:22,101 --> 00:06:27,398 - Jeg håper at Ted er ok. - Jeg vil ikke se deg så spent. 83 00:06:27,565 --> 00:06:30,526 Vi skiltes som venner. 84 00:06:30,693 --> 00:06:36,115 Vi opptrådte som voksne, så det siste... 85 00:06:36,282 --> 00:06:42,246 - Gael, er du sertifisert massør? - Hva? 86 00:06:42,413 --> 00:06:45,624 Er du formelt og offentlig godkjent? 87 00:06:45,791 --> 00:06:50,004 Treårig utdannelse i Buenos Aires. Vil du se kortet mitt? 88 00:06:50,171 --> 00:06:55,426 Er kortet laminert? Dekket av en beskyttet plast? 89 00:06:55,593 --> 00:06:59,138 - Ja. - Faen, han er godkjent. 90 00:07:00,723 --> 00:07:05,353 Ted... 91 00:07:05,519 --> 00:07:10,316 - Hva er det? - Vi drar. Stedet er helt dødt. 92 00:07:10,483 --> 00:07:13,527 - Ja, vi er begge helt nede. - Nettopp. 93 00:07:13,694 --> 00:07:17,490 Vi må holde tidsskjemaet. Jeg har planlagt hele kvelden. 94 00:07:17,657 --> 00:07:24,205 Vårt siste stopp er en klubb som åpner kjempesent, om tre dager. 95 00:07:24,372 --> 00:07:29,085 - Jeg kliner med en 12-er. Jeg vinner. - Men jeg fikk ikke hjelpe til. 96 00:07:29,251 --> 00:07:33,839 Så jeg skal dumpe en supersexy jente fordi du ikke hjalp til? 97 00:07:34,006 --> 00:07:37,551 - Unnskyldning godtatt. Nå går vi. - Hvem er han i dress? 98 00:07:37,718 --> 00:07:41,013 - Barney, dette er Amy. - Det kommer jeg ikke til å huske. 99 00:07:41,180 --> 00:07:47,895 Unnskyld, hvem-du-nå-er. Vi har et tidsskjema å følge. 100 00:07:48,062 --> 00:07:52,900 Du er ferdig med 20.54: "Kle deg som en dust som forstyrrer de kule." 101 00:07:53,067 --> 00:07:57,363 - Stikk, dust. - Stilige greier, Tommy Lee. 102 00:07:57,530 --> 00:08:00,157 Du forstår ikke at jeg er Teds kompis. 103 00:08:00,324 --> 00:08:04,495 Det er et bånd, mye sterkere en... de kliner igjen. 104 00:08:04,662 --> 00:08:09,375 Massør... Du, Gael... 105 00:08:09,542 --> 00:08:13,295 Din kylling virker litt spent. 106 00:08:13,462 --> 00:08:16,507 Går det bra, herr Kylling? 107 00:08:16,674 --> 00:08:20,970 Vet du hva? Jeg vasket ikke hendene. Der fikk han! 108 00:08:24,015 --> 00:08:28,853 Vi bærer med oss så mange gamle følelser i nakke og skuldre. 109 00:08:29,020 --> 00:08:36,110 - De burde ha vært borte nå. - Jeg tilgir deg, mamma. 110 00:08:36,277 --> 00:08:42,491 - Som Teds venner bør vi hate fyren. - Ja, men det gjorde jeg jo. 111 00:08:42,658 --> 00:08:48,414 Jeg bygger ham opp. Etterpå kjører jeg over ham. 112 00:08:51,459 --> 00:08:53,711 Hadde ikke du bh på deg? 113 00:08:53,878 --> 00:08:57,757 Kvelden gikk bra. Amy var tøff og farlig. 114 00:08:57,923 --> 00:09:02,261 Hun fant en venn til Barney. Hun "betalte" også drinkene. 115 00:09:03,429 --> 00:09:06,432 - Vi er stamgjester. Vi får problemer. - Du... 116 00:09:06,599 --> 00:09:11,228 Ba du skredderen om å gjøre plass til din enorme vagina? 117 00:09:13,105 --> 00:09:16,400 "Din vagina?" 118 00:09:17,943 --> 00:09:22,031 - Hun er sprø. Nå går vi. - God idé. Vi går hjem til meg. 119 00:09:22,198 --> 00:09:26,535 Hjem til deg? Glem det, Courtney Love fra 1994. 120 00:09:26,702 --> 00:09:29,664 Jeg har et boblebad. 121 00:09:29,830 --> 00:09:33,459 Ok, dette er ganske hyggelig. 122 00:09:34,669 --> 00:09:37,338 Jeg liker tatoveringene dine. 123 00:09:37,505 --> 00:09:40,633 Takk. Lek med dem hvis du vil. De er ekte. 124 00:09:42,093 --> 00:09:46,847 Nei, jeg mener tatoveringene dine. 125 00:09:47,014 --> 00:09:50,851 - Takk. Du burde skaffe deg en. - Feil! 126 00:09:51,018 --> 00:09:56,816 Ted har et klassisk rent utseende som aldri blir umoderne. 127 00:09:56,983 --> 00:09:59,777 Jaså? Tatoveringer ville nok passe ham. 128 00:09:59,944 --> 00:10:03,572 - Nei, det ville det ikke. - Jo, det ville det. 129 00:10:05,366 --> 00:10:09,453 Forresten, jeg gjør hva du vil. Hva som helst. Nå. 130 00:10:11,122 --> 00:10:15,835 - Hva synes du om tatoveringer? - Jeg hadde vært fin med noen. 131 00:10:16,002 --> 00:10:19,630 Ja, det hadde du vært. 132 00:10:19,797 --> 00:10:24,969 - Herregud! Tyler! - Mamma! Pappa! Hun er tilbake! 133 00:10:25,136 --> 00:10:28,973 Faen, de skulle være i Hamptons. Løp! 134 00:10:30,933 --> 00:10:34,603 Unnskyld. Jeg var barnevakten deres før jeg fikk sparken. 135 00:10:34,770 --> 00:10:40,860 Du får aldri ta hånd om de barna jeg finner opp når jeg sjekker mødre. 136 00:10:41,027 --> 00:10:43,487 Det var dråpen. Nå går vi hjem. 137 00:10:45,406 --> 00:10:48,868 Går det bra? 138 00:10:49,035 --> 00:10:54,040 Hei, Ted. Vi skal ha fantastisk sex på dette surfebrettet. 139 00:10:54,206 --> 00:10:57,710 Jeg vil bare vite om det er ok for deg. 140 00:11:00,588 --> 00:11:05,134 - Ok, hvordan gjør man det? - Hvis du løfter på beinet... 141 00:11:05,301 --> 00:11:08,012 - Hva tror du om... - Nei, jeg mener mitt. 142 00:11:08,179 --> 00:11:12,266 Det går bra. Bare se. 143 00:11:12,433 --> 00:11:15,519 - Jeg skal skaffe meg en tatovering. - Nei. 144 00:11:15,686 --> 00:11:20,608 Det er ikke din stil. Du går i feil retning. 145 00:11:20,775 --> 00:11:26,572 - Den retningen er min vei. - Du trenger en plan og en kompis. 146 00:11:26,739 --> 00:11:31,243 Dette havner på bloggen min. 147 00:11:32,495 --> 00:11:37,249 - Vil du ha sex? - Ok. 148 00:11:39,543 --> 00:11:44,382 Under skal det stå: "Jeg vinner". Så vil jeg ha flammer. 149 00:11:44,548 --> 00:11:47,718 Jeg elsker branner. Vi burde starte en brann. 150 00:11:47,885 --> 00:11:53,432 Kanskje etterpå. Dette blir legendarisk. 151 00:11:53,599 --> 00:11:57,561 Det er alt jeg husker. Dagen etter våknet jeg opp alene. 152 00:12:20,334 --> 00:12:22,712 Hei, kamerat. Hvordan var natten? 153 00:12:22,878 --> 00:12:26,882 Super. Jeg møtte en vill jente og fikk nesten en tatovering. 154 00:12:27,049 --> 00:12:31,595 Ikke vær redd. Det gjorde jeg ikke, men det var utrolig. 155 00:12:31,762 --> 00:12:35,182 Jeg tror jeg vinner separasjonen. 156 00:12:36,684 --> 00:12:41,939 - Hva? - Ingenting. 157 00:12:42,106 --> 00:12:46,360 Sjekk katalogen fra J. Crew. Hvem har to hunder i en kano? 158 00:12:48,404 --> 00:12:51,657 - Vi må ringe Barney. - Jeg kommer. 159 00:12:52,867 --> 00:12:57,371 Hva er det? Forresten, jeg skal aldri snakke med Ted igjen. 160 00:12:57,538 --> 00:13:01,917 Aldri? Ikke engang om det flyr sommerfugler ut av ræva på ham? 161 00:13:06,130 --> 00:13:08,799 Du, Ted? Kan du gi meg fondue-kjelen? 162 00:13:10,843 --> 00:13:16,724 Han har ingen anelse. Opp med deg. 163 00:13:20,186 --> 00:13:23,689 - Takk. - Hva er det? 164 00:13:23,856 --> 00:13:28,944 Jeg kom hit fordi jeg ville be om unnskyldning. 165 00:13:30,071 --> 00:13:35,451 Godtatt. Jeg klarer meg selv. Jeg trenger ingen barnevakt. 166 00:13:35,618 --> 00:13:39,538 Jeg trodde at du trengte en kompis for å kunne lette. 167 00:13:39,705 --> 00:13:43,584 Men nå har du egne vinger. 168 00:13:43,751 --> 00:13:47,922 Etter at du og Robin gjorde det slutt, så har du ligget i hi. 169 00:13:48,089 --> 00:13:54,595 Du har vokst i din kokong. I går forlot du kokongen- 170 00:13:54,762 --> 00:14:01,227 - som en staselig... Pokker. Hva kommer ut av en kokong? 171 00:14:01,394 --> 00:14:05,898 - Jeg var dårlig i naturfag. - Han kommer til å si det. 172 00:14:06,065 --> 00:14:09,235 En sommerfugl? 173 00:14:09,402 --> 00:14:15,032 - Det var ingenting, kamerat. - Hvorfor gjorde det så vondt? 174 00:14:19,286 --> 00:14:24,625 Herregud! Jeg har en tatovering! 175 00:14:24,792 --> 00:14:28,504 Det er ingen tatovering, gutten min. Det er en slampmerkelapp. 176 00:14:28,671 --> 00:14:33,718 - En slampmerkelapp... - Et luddermerke, en rumpelapp. 177 00:14:33,884 --> 00:14:36,387 Et nummerskilt fra Panama City. 178 00:14:36,554 --> 00:14:41,100 - Plutselig husket jeg alt. - Det er legendarisk. 179 00:14:43,436 --> 00:14:46,480 Jeg vinner virkelig denne separasjonen. 180 00:14:47,523 --> 00:14:50,901 Jeg gjorde det nettopp slutt med typen min, Steve. Han var sprø. 181 00:14:51,068 --> 00:14:56,115 - Han ville gifte seg med meg. - For en dust. 182 00:14:56,282 --> 00:14:59,201 - Kan man være venn med sin eks? - Ja da. 183 00:14:59,368 --> 00:15:02,788 Vi er vel fortsatt venner, ikke sant, Steve? 184 00:15:02,955 --> 00:15:08,336 Du heter Steve. Hennes ekstype het Steve. 185 00:15:08,502 --> 00:15:12,298 Hva er oddsene for det? Vent... 186 00:15:14,216 --> 00:15:20,264 - Nei... Gi meg den. - Ja, det vil jo fjerne den. 187 00:15:20,431 --> 00:15:25,853 - Prøv med Farris. - Det gjør vondt. Jeg trenger salve. 188 00:15:26,020 --> 00:15:29,482 Hva er dette? Spansk massasjeolje? 189 00:15:31,192 --> 00:15:33,277 Spansk massasjeolje? 190 00:15:36,280 --> 00:15:38,366 Hva skjedde her i går? 191 00:15:40,242 --> 00:15:42,620 I går kveld var helt sprø. 192 00:16:10,189 --> 00:16:12,775 Kjenn hvordan følelsene slipper seg løs. 193 00:16:12,942 --> 00:16:17,530 Jeg kom nettopp over min fedme i niende klasse. 194 00:16:17,697 --> 00:16:22,743 - Du er vakker. - Jeg er vakker. 195 00:16:24,745 --> 00:16:27,707 Opplev maten. 196 00:16:29,083 --> 00:16:32,628 Sånn, ja. Prøv mangoen. 197 00:16:36,382 --> 00:16:39,093 Ok, det er bra med frukt. 198 00:16:40,511 --> 00:16:46,017 - Unnskyld, det skal ikke skje igjen. - Det betød ingenting. Det var flott. 199 00:16:46,183 --> 00:16:50,021 Jeg klarer ikke å se på dere. 200 00:16:53,357 --> 00:16:56,694 Han har et slampmerke. 201 00:17:05,411 --> 00:17:10,499 Først, jeg kom ikke hit fordi jeg vil ha deg tilbake. 202 00:17:10,666 --> 00:17:16,464 Jeg vil ikke bekjenne min kjærlighet. Ingen musikk som får oss til å kysse. 203 00:17:16,630 --> 00:17:19,675 - Ok. - Fint. Sånn er opplegget. 204 00:17:19,842 --> 00:17:22,428 Det suger at typen din er så flott. 205 00:17:22,595 --> 00:17:26,891 Jeg kan ikke bli sint på deg. Det er slutt. Livet går videre. 206 00:17:27,058 --> 00:17:33,105 Vi gjorde aldri dette. Vi skiltes som venner, uten krangling. Det er feil. 207 00:17:33,272 --> 00:17:38,319 Så nå kjefter jeg uten grunn. Du skal stå der og ta imot, ok? 208 00:17:38,486 --> 00:17:41,238 - Hvis du føler det slik... - Det gjør jeg. 209 00:17:41,405 --> 00:17:45,785 Det gjør jeg virkelig! Nå skriker jeg! 210 00:17:46,827 --> 00:17:50,956 - Du er barbert. Jeg likte skjegget. - Ja, men det ble varmt! 211 00:17:51,123 --> 00:17:54,377 Når det blir vinter, så lar jeg det kanskje gro ut igjen. 212 00:17:56,128 --> 00:18:01,884 - Ok, jeg er ferdig. - Beklager at Gael er her. 213 00:18:04,220 --> 00:18:11,435 Det var rett å slå opp. Men jeg prøver fortsatt å komme over deg. 214 00:18:11,602 --> 00:18:15,022 - Men du kom over meg på flyet. - Kom over det? 215 00:18:15,189 --> 00:18:21,153 Jeg gråt øynene av meg den første tiden. Jeg savnet deg. 216 00:18:21,320 --> 00:18:27,034 Jeg ville være eventyrlig, men jeg var veldig ensom. 217 00:18:27,201 --> 00:18:30,496 Det var derfor Gael kom inn i bildet. 218 00:18:30,663 --> 00:18:34,750 - Ville du ikke vinne separasjonen? - Jeg prøvde å overleve. 219 00:18:38,879 --> 00:18:45,219 Høres bra ut. Vi er venner og alt. Men må han være så kjekk? 220 00:18:45,386 --> 00:18:50,516 Fyren er en Adonis. Han er de nydumpedes Cadillac. 221 00:18:50,683 --> 00:18:54,395 Marshall er forelsket i ham. Han er perfekt. 222 00:18:54,562 --> 00:18:59,483 Kom igjen! Han er kjekk. Han surfer og masserer ting. 223 00:18:59,650 --> 00:19:03,279 - Nevn en ting til min fordel. - Du er større. 224 00:19:03,446 --> 00:19:06,115 Ikke vær nedlatende. Han er nok høyere. 225 00:19:06,282 --> 00:19:08,993 Nei, du er større. 226 00:19:10,453 --> 00:19:12,663 Jeg vinner! 227 00:19:12,830 --> 00:19:17,084 Husker ikke hvordan jeg overlevde greia med Robin og Gael. 228 00:19:17,251 --> 00:19:23,132 Det var nok noe meningsfullt, og ikke macho eller smålig. 229 00:19:23,299 --> 00:19:28,512 Men jeg var tilbake. Etterpå begynte en ny periode av livet. 230 00:19:28,679 --> 00:19:31,557 Det var en sprø tid uten motstykke. 231 00:19:31,724 --> 00:19:37,396 Det er merkelig å se tilbake. Jeg visste hvor jeg var på vei- 232 00:19:37,563 --> 00:19:41,192 -og hva som skulle skje. 233 00:19:51,285 --> 00:19:54,580 - Det er Barney. - Hei, det er Marshall. 234 00:19:54,747 --> 00:19:58,209 - Sjekk e-posten. Jeg har sendt noe. - Hva er det? 235 00:19:58,376 --> 00:20:01,837 Det er en ny side, slapcountdown.com. 236 00:20:06,008 --> 00:20:10,888 Hva betyr det? Marshall? 237 00:20:17,812 --> 00:20:23,359 Nei... Nei! 238 00:20:27,530 --> 00:20:31,701 Tekst: Lin A. Læret www.sdimediagroup.com