1
00:00:01,545 --> 00:00:05,925
Urbaanit nuoret viettävät
lauantai-iltaa New Yorkissa-
2
00:00:06,091 --> 00:00:09,470
- villiin tapaan, joka ei ole
vierasta Ison omenan asukkaille.
3
00:00:09,678 --> 00:00:15,559
Yhdeksänkymmentäseitsemän, 98, 99.
4
00:00:17,895 --> 00:00:20,814
Häämatkalla saimme vain 82.
5
00:00:22,066 --> 00:00:24,235
Löysin sinulle miehen, Robin.
6
00:00:24,443 --> 00:00:27,863
- Hän on söpö, hauska ja fiksu.
- Mutta?
7
00:00:28,030 --> 00:00:30,115
- Mitä?
- Kun joku esitellään...
8
00:00:30,282 --> 00:00:33,827
...hyvien puolien jälkeen
seuraa ne huonot puolet.
9
00:00:33,994 --> 00:00:36,497
Hän on seksikäs ja huumorintajuinen.
10
00:00:36,705 --> 00:00:38,332
Mutta hän on mustahampainen.
11
00:00:38,541 --> 00:00:41,418
Todella kaunis ja menestyvä tyttö.
12
00:00:41,627 --> 00:00:44,839
Mutta hänellä on mopsi,
jota hän kuljettaa rattaissa.
13
00:00:45,047 --> 00:00:47,758
Hän on söpö ja todella älykäs.
14
00:00:47,967 --> 00:00:50,719
Mutta kun hänen entisensä
hankki lähestymiskiellon-
15
00:00:50,886 --> 00:00:53,806
- miehen kissa ja pölynimuri
katosivat jäljettömiin.
16
00:00:53,973 --> 00:00:55,724
Hyvältä kuulostaa.
17
00:00:55,891 --> 00:00:58,018
Olen varma, että hän tappoi
kilpparini.
18
00:00:58,185 --> 00:01:00,604
Ei niissä aina huonoja
puolia ole.
19
00:01:00,771 --> 00:01:04,108
Se Jamiekin oli todella mukava.
20
00:01:04,275 --> 00:01:06,193
Yksi juttu hänessä oli hanurista.
21
00:01:06,402 --> 00:01:09,697
- Hänen hanurinsa oli valtava.
- Niinpä.
22
00:01:09,864 --> 00:01:13,784
Tässä tyypissä ei ole mitään vikaa.
Hän on todella mukava ja söötti.
23
00:01:13,993 --> 00:01:17,913
- Mutta?
- Hänellä on lapsi.
24
00:01:18,747 --> 00:01:21,458
Robin ei tapailisi
sellaista, jolla on lapsi.
25
00:01:21,667 --> 00:01:25,045
Sekä mies, että hänen lapsensa
ovat todella mukavia.
26
00:01:25,212 --> 00:01:28,382
- Robin vihaa lapsia.
- En vihaa.
27
00:01:28,549 --> 00:01:31,302
Vihasit lapsia jo lapsenakin.
28
00:01:31,760 --> 00:01:34,555
Tuletko katsomaan
piirrettyjä, Robin?
29
00:01:34,763 --> 00:01:36,223
Raadoin koulussa viikon.
30
00:01:36,432 --> 00:01:40,895
Saisinko siis lukea rauhassa
SinäMinää ja juoda lasin mehua?
31
00:01:42,771 --> 00:01:47,318
Ehkä en suorastaan rakasta niitä,
mutta lapset ovat kivoja.
32
00:01:47,526 --> 00:01:49,820
- Et halua lasta.
- Pidän urheiluautoista.
33
00:01:49,987 --> 00:01:52,990
En silti halua työntää
Ferraria ulos vaginastani.
34
00:01:53,157 --> 00:01:54,491
Etupenkki.
35
00:01:55,117 --> 00:01:57,953
Lapsi siis voisi olla sinulle
ongelma.
36
00:01:58,120 --> 00:02:02,041
Emme järjestäisi Karvisellekaan
treffejä maanantain kanssa.
37
00:02:02,208 --> 00:02:04,293
- Hyvä vertaus.
- Lapsi ei haittaa.
38
00:02:04,460 --> 00:02:06,921
- Haluan tavata sen miehen.
- Hienoa.
39
00:02:07,129 --> 00:02:09,673
Mikä minun muttani muuten on?
40
00:02:09,840 --> 00:02:13,260
Olen todella mukava, mutta?
41
00:02:13,469 --> 00:02:16,722
- Hän on sitoutumiskammoinen.
- Hän on asehullu.
42
00:02:16,931 --> 00:02:20,059
- Kanadalainen.
- Hän vihasi Unelmien kentät -leffaa.
43
00:02:20,267 --> 00:02:22,978
- Ei tule mieleen mitään.
- Ei yhtään mitään.
44
00:02:39,495 --> 00:02:42,373
Nyt minä keksin.
Laita tämä silmälappu päähäsi.
45
00:02:43,082 --> 00:02:46,043
- Miksi?
- Se murtaa jään.
46
00:02:47,294 --> 00:02:49,922
Kobralauma pääsi
vapaaksi puistossa.
47
00:02:50,089 --> 00:02:56,595
Olimme harjoittelemassa vuosittaisia
triathlon-kilpailuja varten.
48
00:02:57,137 --> 00:03:03,310
Näimme käärmeiden lähestyvän
pientä ja avutonta vauvaa.
49
00:03:03,644 --> 00:03:09,108
Ei käy laatuun. Nappasit vauvan,
ja minä kuristin kuusi käärmettä-
50
00:03:09,275 --> 00:03:15,197
- paljain käsin. Tervetuloa syliimme,
New Yorkin naisväki.
51
00:03:15,739 --> 00:03:18,993
- Mihin silmälappuja tarvitaan?
- Käärmeet purivat meitä.
52
00:03:19,201 --> 00:03:21,787
- Silmäänkö?
- Niin.
53
00:03:22,413 --> 00:03:23,914
Meitä molempiako?
54
00:03:24,081 --> 00:03:26,750
Eri silmiin.
Mikä sinua nyt mättää?
55
00:03:27,668 --> 00:03:29,587
Lappu päähän.
56
00:03:29,753 --> 00:03:34,133
Robin tapasi yksinhuoltaja-Georgen.
Tapaamisen jälkeen:
57
00:03:34,341 --> 00:03:37,303
George on tosi kiva tyyppi.
58
00:03:37,469 --> 00:03:40,431
- Meillä oli kivat treffit.
- Mutta?
59
00:03:40,598 --> 00:03:43,017
Haluan tavata poikasi.
60
00:03:43,225 --> 00:03:47,271
Miksi menin sanomaan niin?
En minä sitä poikaa halua tavata.
61
00:03:47,438 --> 00:03:49,481
Tapaisit hänet
ennemmin tai myöhemmin.
62
00:03:49,690 --> 00:03:54,778
Voisin tavata hänet 20 vuoden
päästä, kun hän on isäänsä komeampi.
63
00:03:55,237 --> 00:03:59,783
Mikä tässä on ongelmana?
Ei se lapsi sinua pure.
64
00:03:59,950 --> 00:04:02,077
Voi purra.
Yritämme korjata asiaa.
65
00:04:03,120 --> 00:04:06,165
Miksi se penska ei ole
äitinsä luona?
66
00:04:06,332 --> 00:04:10,252
Äijällä on varmasti surkea lakimies,
koska hän joutui ottamaan lapsen.
67
00:04:10,461 --> 00:04:12,922
Hyväpäs.
Hän voitti huoltajuuskiistan.
68
00:04:13,130 --> 00:04:14,632
Voittiko?
69
00:04:16,008 --> 00:04:18,177
Saako voittaja lapsen?
70
00:04:20,346 --> 00:04:23,182
Älä kerro kellekään,
että sanoin noin.
71
00:04:23,557 --> 00:04:27,394
Ostin silmälappuja.
Mitä iskukeinoja sinulla on tarjota?
72
00:04:27,603 --> 00:04:31,357
Taitavat iskijät
eivät tarvitse silmälappuja.
73
00:04:31,565 --> 00:04:36,320
Voi, Theodore. Ei, ei, ei.
74
00:04:36,487 --> 00:04:41,992
Sinulla ei ole mitään pohjaa ryhtyä
neuvomaan naisten iskemisestä.
75
00:04:42,159 --> 00:04:45,371
Olen niin hyvä iskijä,
että voitan aina tyrmäyksellä.
76
00:04:45,579 --> 00:04:48,541
Minua kutsutaan iskuporakoneeksi.
77
00:04:48,749 --> 00:04:54,463
Minä olen jännittävä Medusan isku,
pääosassa Matt Damon.
78
00:04:56,882 --> 00:05:01,345
- Ette ollutkaan kakkosloosissa.
- Entä sitten?
79
00:05:01,512 --> 00:05:07,935
Kommentoin homoeroottisesti tyyppiä,
jolla on samat kengät kuin sinulla.
80
00:05:09,144 --> 00:05:11,105
- Marshall.
- Niin?
81
00:05:11,689 --> 00:05:13,190
Kumpi on parempi iskijä?
82
00:05:14,692 --> 00:05:18,654
Jos kumpikaan olisi siinä hyvä,
olisitte jo naimisissa.
83
00:05:19,613 --> 00:05:23,993
- Mitä?
- Naimisiinhan siinä yritetään.
84
00:05:24,535 --> 00:05:26,745
Ehkä naisten säännöillä.
85
00:05:27,246 --> 00:05:29,665
Satun olemaan pirun hyvä iskijä,
veliseni.
86
00:05:29,874 --> 00:05:35,087
Ensinnäkin, sovimme, ettemme koskaan
enää sanoisi "veliseni".
87
00:05:35,254 --> 00:05:38,424
Se oli hauska viikko,
mutta emme tee niin enää.
88
00:05:38,632 --> 00:05:41,760
Toisekseen, olet ollut Lilyn
kanssa jo 11 vuotta.
89
00:05:42,261 --> 00:05:48,809
Luulet iskemisen hoituvan
Spin Doctorsin keikkalipun avulla.
90
00:05:48,976 --> 00:05:51,604
Anteeksi vain,
mutta et tiedä mitään.
91
00:05:51,812 --> 00:05:56,066
Tiedän vaikka mitä.
Voisin auttaa teitä.
92
00:05:56,233 --> 00:05:58,110
En halua jäädä ulkopuoliseksi.
93
00:05:58,319 --> 00:06:02,489
Et sinä ole parempi iskijä, Ted.
Lukumäärällisesti olen jo voittaja.
94
00:06:02,656 --> 00:06:05,868
- Olet nähnyt listani.
- Haluatteko kuulla iskurepliikkejä?
95
00:06:06,035 --> 00:06:09,705
En edes halunnut nähdä
sitä kamalaa listaa.
96
00:06:09,872 --> 00:06:12,458
Iskemisessä kyse on laadusta,
ei määrästä.
97
00:06:12,625 --> 00:06:15,461
Laadukas tyttö valitsisi
minut, ei sinua.
98
00:06:15,669 --> 00:06:20,216
Tytöltä on hyvä kysyä, onko hän
malli, koska se on imartelevaa.
99
00:06:21,592 --> 00:06:26,472
Haastan sinut iskemiskilpailuun.
100
00:06:26,680 --> 00:06:30,184
Kisaamme 26 eri lajissa
11 kilpailuviikon aikana.
101
00:06:30,351 --> 00:06:34,522
Kisa käydään toisessa kaupungissa
jossa kansainvälinen tuomaristo...
102
00:06:34,688 --> 00:06:38,442
- Tai yritetään iskeä samaa tyttöä.
- Sekin sopii.
103
00:06:39,568 --> 00:06:40,903
Kävisikö hän?
104
00:06:41,111 --> 00:06:42,947
Selvä.
105
00:06:43,113 --> 00:06:46,200
Ensin voisimme sopia
muutamasta säännöstä.
106
00:06:46,367 --> 00:06:49,537
Ensimmäinen sääntö:
Silmälaput ja muu rekvisiitta...
107
00:06:52,122 --> 00:06:57,920
Kerran sain sen repliikin ansiosta
hiplata tissejä paidan päältä...
108
00:06:58,087 --> 00:07:02,466
- ...Ei huumeille -kokouksessa.
- Älä viitsi, olet masentava.
109
00:07:06,011 --> 00:07:09,932
Toinen sääntö:
Voittaja saa miljoona dollaria.
110
00:07:11,267 --> 00:07:12,685
- Voitin.
- Miten niin?
111
00:07:12,893 --> 00:07:16,146
Sekstailin hänen kanssaan
noin vuosi sitten.
112
00:07:16,355 --> 00:07:20,150
Ei sitä lasketa.
Kisa alkoi, kun löimme kättä päälle.
113
00:07:20,734 --> 00:07:22,862
En saa häntä sänkyyn.
Hän vihaa minua.
114
00:07:23,070 --> 00:07:26,156
Taisin siis ottaa johtopaikan.
115
00:07:26,323 --> 00:07:29,285
- Minun ei edes tarvitse kiirehtiä.
- Nainen lähtee.
116
00:07:29,451 --> 00:07:31,161
Pois alta.
117
00:07:33,080 --> 00:07:36,667
Kengistä päätellen
hän taitaa olla se ystäväsi.
118
00:07:42,965 --> 00:07:45,342
Enkö muka osaa iskeä?
119
00:07:46,927 --> 00:07:50,306
- Pidät siis lapsista, niinkö?
- Rakastan niitä.
120
00:07:50,514 --> 00:07:55,102
Lapset ovat mahtavia,
varsinkin ne pienemmät-
121
00:07:55,269 --> 00:07:59,899
- jotka eivät osaa istua kunnolla
ja joilta puuttuu hampaat suusta.
122
00:08:00,107 --> 00:08:02,443
- Tarkoitatko vauvoja?
- Juuri niitä.
123
00:08:03,152 --> 00:08:04,570
Doug on jo 6-vuotias.
124
00:08:04,778 --> 00:08:10,201
Kuusivuotiaat ovat parhaita.
Siinä iässähän lapset alkavat...
125
00:08:12,661 --> 00:08:15,247
- Vihaan lapsia.
- Anteeksi?
126
00:08:15,456 --> 00:08:18,918
En minä niitä vihaa,
en vain liiemmin pidä niistä.
127
00:08:19,084 --> 00:08:23,464
Onhan niillä kivat pikku kengät,
mutta mitä muuta iloa niistä on?
128
00:08:25,007 --> 00:08:27,468
- Pidät minua varmasti ihan sekona.
- No en.
129
00:08:27,635 --> 00:08:32,306
Ei se haittaa, vaikket pidä
lapsista. En etsi äitiä Dougille.
130
00:08:32,473 --> 00:08:34,892
Esittelen teidät toisillenne
myöhemmin.
131
00:08:35,059 --> 00:08:37,269
Hyvä. Edetään hitaasti.
132
00:08:37,478 --> 00:08:39,688
Ja hitaasti he etenivätkin.
133
00:08:40,439 --> 00:08:44,443
Täysin eri päivänä,
eli ei ainakaan seuraavana aamuna-
134
00:08:44,652 --> 00:08:47,321
- Robinin oli kohdattava
suurin pelkonsa.
135
00:08:51,492 --> 00:08:55,996
- Moi, mitä kuuluu?
- Se on täällä ja se katselee minua.
136
00:08:56,205 --> 00:08:59,667
- Se penska. Mitä minä teen?
- Puhu hänelle. Pystyt siihen.
137
00:08:59,875 --> 00:09:01,794
Kuka sinä olet?
138
00:09:02,503 --> 00:09:04,964
- Robin.
- Se on linnun nimi.
139
00:09:05,172 --> 00:09:07,508
Se on lintulajike.
140
00:09:08,217 --> 00:09:11,428
Kaverini Patrickin papukaijan
nimi on Robin.
141
00:09:11,637 --> 00:09:15,975
- Puhutaanko Morse-koodilla?
- Yritän tässä lukea lehteäni.
142
00:09:22,940 --> 00:09:24,900
Laitatko minulle muroja?
143
00:09:26,485 --> 00:09:27,820
Selvä.
144
00:09:27,987 --> 00:09:30,072
Maito kuuluu laittaa ensin.
145
00:09:30,239 --> 00:09:33,242
Murot laitetaan ensin,
maito vasta sitten.
146
00:09:33,409 --> 00:09:37,538
- Minun tavallani se on parempaa.
- Samalta se maistuu kuitenkin.
147
00:09:37,746 --> 00:09:41,166
- Miksi sinulla on isän housut?
- Maito siis tulee ensin.
148
00:09:43,252 --> 00:09:46,463
- Mitä sinä luet?
- Talousuutisia.
149
00:09:46,672 --> 00:09:51,302
Valtio laskee korkoja pelastaakseen
pari pankkia. Idiootteja kaikki.
150
00:09:51,510 --> 00:09:54,305
Opettaja sanoi,
että nimittely on rumaa.
151
00:09:54,513 --> 00:09:58,601
En minä heitä nimittelisi,
elleivät he olisi idiootteja.
152
00:09:58,767 --> 00:10:01,645
Sitä mieltä minäkin olen.
Olet aika makea tyyppi.
153
00:10:02,479 --> 00:10:04,190
Niin sinäkin.
154
00:10:04,940 --> 00:10:09,361
Aloin tapailla Stacyä, joka siis oli
se tyttö sieltä baarista.
155
00:10:09,528 --> 00:10:13,073
Olin jo voittamassa vetoa,
mutta jotain pääsi tapahtumaan.
156
00:10:13,240 --> 00:10:15,034
Aloin pitää hänestä.
157
00:10:15,201 --> 00:10:16,785
Pidä hauskaa joogassa.
158
00:10:16,952 --> 00:10:19,788
Hän vahvistaa keskustaan.
Se on varmasti hyvä juttu.
159
00:10:20,664 --> 00:10:23,542
Selvä homma. Nähtäillään pian.
160
00:10:25,628 --> 00:10:28,047
Katso tätä iskijän nassua.
161
00:10:28,255 --> 00:10:29,965
Joo joo.
162
00:10:30,174 --> 00:10:33,886
Hän muuten soittaa bassoa
reggaebändissä.
163
00:10:34,053 --> 00:10:37,306
Heillä on keikka perjantaina.
Eikö olekin aika siistiä?
164
00:10:37,515 --> 00:10:39,058
Osaako hän tämän biisin:
165
00:10:42,102 --> 00:10:45,856
Mikä sen biisin nimi olikaan?
Ai niin: "Kaikki reggaebiisit".
166
00:10:46,065 --> 00:10:47,525
Minä en ole turha.
167
00:10:47,691 --> 00:10:49,235
- Mitä?
- Laskin koko jutun.
168
00:10:49,443 --> 00:10:54,323
Harrastan seksiä Lilyn kanssa
vähintään kaksi kertaa viikossa.
169
00:10:54,532 --> 00:11:00,454
Sitä on jatkunut 10 vuoden ajan,
plus häämatkan 17 kertaa-
170
00:11:01,205 --> 00:11:05,417
- miinus kuiva kausi, kun kehuin
kassaneitiä nuoren Lilyn näköiseksi.
171
00:11:05,584 --> 00:11:09,672
Olemme harrastaneet seksiä
yhteensä... Odottakaa.
172
00:11:09,839 --> 00:11:13,425
- Hienoa.
- 1053 ja puoli kertaa.
173
00:11:14,051 --> 00:11:18,389
Äiti keskeytti meidät kerran,
mutta se on enemmän kuin Barneylla.
174
00:11:18,556 --> 00:11:22,893
Ja Lily on todella laadukas,
eli minä voitin.
175
00:11:23,060 --> 00:11:24,770
Lakimies vie.
176
00:11:26,772 --> 00:11:29,358
- Ei lasketa.
- Miten niin ei?
177
00:11:29,525 --> 00:11:31,777
Siitä tulee yksi piste.
178
00:11:31,944 --> 00:11:34,363
Olet saanut seksiä kerran.
Miltä nyt tuntuu?
179
00:11:36,657 --> 00:11:38,784
En ole turha.
180
00:11:40,870 --> 00:11:45,958
Hyväksyn voittosi.
Hän on mahtava likka.
181
00:11:46,125 --> 00:11:50,629
- Kokemuksen syvä rintaääni.
- Tiedän, mitä yrität.
182
00:11:51,088 --> 00:11:54,800
Eikö olekin outoa, ettemme ole
aiemmin käyttäneet samaa naista?
183
00:11:54,967 --> 00:11:57,219
Olin hänen kanssaan
vuosi sitten.
184
00:11:57,386 --> 00:12:00,347
Hän on käynyt sittemmin
suihkussa ainakin 200 kertaa.
185
00:12:00,514 --> 00:12:03,642
Mutta onko 200 kertaa riittävästi?
186
00:12:03,851 --> 00:12:08,522
- Ei se minua haittaa.
- Ei varmastikaan.
187
00:12:08,689 --> 00:12:12,234
Olet kuin se tyyppi, joka kiipesi
toisena Mount Everestille-
188
00:12:12,401 --> 00:12:17,406
- ja löysi Edmund Hillaryn
lipputangon huippuun survaistuna.
189
00:12:17,948 --> 00:12:21,327
Et varmasti ajattele minua
yhtään, kun olet hänen kanssaan.
190
00:12:21,493 --> 00:12:26,540
Suutelet jotain minun suutelemaani,
hiplaat jotain minun hiplaamaani.
191
00:12:26,707 --> 00:12:31,879
Teet näin jollekin,
mille sen olen jo tehnyt.
192
00:12:32,046 --> 00:12:36,509
En minä sinun pöpöjäsi pelkää.
193
00:12:36,717 --> 00:12:38,969
- Etkö muka?
- En.
194
00:12:39,136 --> 00:12:42,473
Sitten voit varmaankin
ottaa huikan drinkistäni.
195
00:12:42,681 --> 00:12:44,558
Niin voinkin.
196
00:12:49,271 --> 00:12:51,482
Ja tuohon koskin
vain pikkurillilläni.
197
00:12:54,193 --> 00:12:56,445
Kuka rakastaa Robinia?
198
00:12:56,612 --> 00:13:01,534
Lapset rakastavat Robinia.
Dougin mielestä olen makea tyyppi.
199
00:13:01,700 --> 00:13:05,788
Hieno juttu. Olette yksissä Georgen
kanssa, kiitos minun.
200
00:13:05,955 --> 00:13:08,332
Minun on laitettava homma poikki.
201
00:13:08,499 --> 00:13:13,587
- Miksi?
- Penskan kanssa on liian hauskaa.
202
00:13:13,754 --> 00:13:15,965
En minä sellaista halunnut.
203
00:13:16,131 --> 00:13:18,968
Lopetan tämän ennen kuin hän
kiintyy minuun liikaa.
204
00:13:20,094 --> 00:13:21,637
Mitä?
205
00:13:21,804 --> 00:13:24,932
Se taitaa olla jo liian myöhäistä.
206
00:13:26,350 --> 00:13:28,269
Minun uusi äiti
207
00:13:28,435 --> 00:13:30,563
Hän piirsi sen tänään.
208
00:13:30,771 --> 00:13:32,857
Voihan kakka.
209
00:13:37,486 --> 00:13:39,363
Kuva ei voi esittää minua.
210
00:13:39,530 --> 00:13:43,284
Kuvan naisella on rengaskorvikset.
En käytä sellaisia.
211
00:13:43,450 --> 00:13:46,120
On minulla yhdet,
mutta nuo ovat pyöreitä muroja.
212
00:13:46,287 --> 00:13:50,958
Aina parisuhteessa ollessasi
teet saman tempun.
213
00:13:51,125 --> 00:13:53,919
Otat heti pitkät,
kun meno käy liian läheiseksi.
214
00:13:54,545 --> 00:13:57,381
Se ei muuta mitään,
että mies on 6-vuotias.
215
00:13:58,215 --> 00:14:01,802
Pojat todistavat,
että kuvassa en ole minä.
216
00:14:02,011 --> 00:14:04,930
- Sinähän se olet.
- Oletteko te ihan sekaisin?
217
00:14:05,097 --> 00:14:06,640
Kuka piirsi Robinista kuvan?
218
00:14:06,807 --> 00:14:08,726
- Se en ole minä.
- Oletko tosissasi?
219
00:14:08,934 --> 00:14:10,853
- Se en ole minä.
- "Minun uusi äiti."
220
00:14:11,020 --> 00:14:13,314
Onpa kiva.
221
00:14:13,522 --> 00:14:18,194
Nyt, kun olet äiti, alatko käyttää
tisseihin asti ulottuvia farkkuja?
222
00:14:18,360 --> 00:14:21,030
- Luuletteko, että se olen minä?
- Kyllä.
223
00:14:21,197 --> 00:14:24,742
Jos jätät Georgen,
sinun on jätettävä poikakin.
224
00:14:24,909 --> 00:14:29,163
- Niinkö?
- Kyllä. Sinun on puhuttava hänelle.
225
00:14:29,663 --> 00:14:32,541
Tiedät, että se on oikein.
226
00:14:33,125 --> 00:14:34,502
Hitto.
227
00:14:34,668 --> 00:14:36,837
Doug oli oikeassa,
olet aika rasittava.
228
00:14:38,589 --> 00:14:41,008
Minulla oli tänään todella mukavaa.
229
00:14:41,217 --> 00:14:43,719
- Niin minullakin.
- Oliko?
230
00:14:45,804 --> 00:14:51,560
Siinäpä pusuttelet, Ted,
mutta minä olin täällä ensin.
231
00:14:59,902 --> 00:15:02,988
Tästä kohdasta lähdin tutkimaan-
232
00:15:03,155 --> 00:15:07,117
-noita kahta valtavaa kielekettä.
233
00:15:18,587 --> 00:15:22,842
Onko jokin vialla, Ted?
234
00:15:26,095 --> 00:15:28,222
- Hei, Doug.
- Tulitko tapaamaan isää?
235
00:15:28,389 --> 00:15:32,059
- Hän on suihkussa.
- Tulin tapaamaan sinua.
236
00:15:32,226 --> 00:15:34,562
Haluatko kuulla runon?
237
00:15:34,770 --> 00:15:37,565
- Mikäpä siinä.
- "Minun uudelle äidille."
238
00:15:39,775 --> 00:15:43,863
"Olet nätti, olet mukava
ja tuoksut kuin kukka."
239
00:15:44,029 --> 00:15:46,282
Ihana runo.
240
00:15:46,490 --> 00:15:48,242
Vaikkei se rimmannutkaan.
241
00:15:48,409 --> 00:15:52,663
Kuulehan, Doug,
tätä ei ole helppoa sanoa.
242
00:15:53,747 --> 00:15:58,377
Robin ei tiennyt mitä sanoa, koska
poikaa ei oltu aiemmin jätetty.
243
00:15:58,586 --> 00:16:02,798
Sitten hän tajusi, että koska
poikaa ei oltu jätetty koskaan-
244
00:16:02,965 --> 00:16:04,800
-hän voisi käyttää kliseitä.
245
00:16:04,967 --> 00:16:06,302
Meidän pitää puhua.
246
00:16:07,136 --> 00:16:10,639
Me molemmat tarvitsemme
nyt omaa tilaa.
247
00:16:10,848 --> 00:16:15,728
Tämä ei johdu sinusta vaan minusta.
Ansaitset jonkun minua paremman.
248
00:16:15,895 --> 00:16:20,774
Juuri nyt minun on keskityttävä
omaan uraani.
249
00:16:20,941 --> 00:16:22,776
Toivon, että voimme olla ystäviä.
250
00:16:29,158 --> 00:16:32,411
Hei, olen Brooke.
Tulin treffeille Georgen kanssa.
251
00:16:33,204 --> 00:16:35,289
Sinä taidat olla lapsenvahti.
252
00:16:40,503 --> 00:16:43,130
Join ihan liikaa kahvia.
Taidan käydä veskissä.
253
00:16:43,339 --> 00:16:45,007
Heippa, Dougie.
254
00:16:48,385 --> 00:16:50,221
Kuka hitto tuo oli?
255
00:16:50,387 --> 00:16:55,559
- Se oli minun uusi äitini.
- Eikö kuva esitäkään minua?
256
00:16:55,768 --> 00:16:57,603
Miksi piirtäisin sinusta kuvan?
257
00:16:59,563 --> 00:17:02,525
- Monestiko he ovat käyneet ulkona?
- Kahdesti.
258
00:17:02,691 --> 00:17:04,735
Ja minä viidesti.
Onko hän kivempi?
259
00:17:04,902 --> 00:17:08,113
- Meillä vain jotenkin synkkasi.
- Entä minä?
260
00:17:08,280 --> 00:17:12,117
En minä ihan jokaiselle tapaamalleni
pojalle muroja tarjoile.
261
00:17:12,326 --> 00:17:14,828
Miksi olet vihainen, Roberta?
262
00:17:15,037 --> 00:17:19,166
Nimeni on Robin,
ihan kuin sillä linnulla.
263
00:17:19,375 --> 00:17:21,126
Oli miten oli.
264
00:17:22,002 --> 00:17:23,337
Siinäkö se oli?
265
00:17:24,839 --> 00:17:27,132
Olet tosi mahtava, mutta...
266
00:17:27,341 --> 00:17:30,261
No tulihan se mutta sieltä.
267
00:17:30,636 --> 00:17:34,890
Jätin hänet, koska en pystynyt
siihen. Kiitos siitä.
268
00:17:35,057 --> 00:17:38,978
En voinut olla ajattelematta
sinua hänen kanssaan.
269
00:17:39,186 --> 00:17:42,106
Pyörit mielessäni
kuin Chumbawamban biisi.
270
00:17:42,314 --> 00:17:43,983
Mikä niistä?
271
00:17:46,402 --> 00:17:48,988
Asiat kääntyivät
mielenkiintoiseen suuntaan.
272
00:17:49,154 --> 00:17:51,824
- Minä siis taidan voittaa.
- Miten niin?
273
00:17:51,991 --> 00:17:55,035
Kun yritit puhua hänelle,
sait vain avokämmentä naamaan.
274
00:17:55,202 --> 00:17:56,537
Niinkö se meni?
275
00:17:56,704 --> 00:17:59,748
Ensimmäinen sääntö:
Silmälappuja tai muita...
276
00:17:59,957 --> 00:18:03,294
Ystäväni tuli juuri jätetyksi
ja haluaisi tutustua sinuun.
277
00:18:03,460 --> 00:18:05,796
Hän luulee, ettet voisi
kiinnostua hänestä.
278
00:18:05,963 --> 00:18:09,800
Läpsäise minua, niin hän näkee,
ettet lankea iskurepliikkeihin.
279
00:18:10,009 --> 00:18:11,635
Se on ihanasti tehty.
280
00:18:12,928 --> 00:18:17,808
Mitä tahansa Ted tekeekin, hänen
silmissään olen aina mukavampi.
281
00:18:18,017 --> 00:18:20,895
- Et siis maannut hänen kanssaan.
- Enpä kyllä.
282
00:18:21,103 --> 00:18:23,063
Todella taitavaa.
283
00:18:23,272 --> 00:18:25,649
Muistatteko sen puhelun?
284
00:18:25,816 --> 00:18:27,359
Pidä hauskaa joogassa.
285
00:18:27,568 --> 00:18:29,236
Tuota...
286
00:18:30,154 --> 00:18:31,488
Anteeksi.
287
00:18:32,156 --> 00:18:33,824
- Oliko nimesi Stacy?
- Kyllä.
288
00:18:33,991 --> 00:18:35,993
Sinä olet se Tedin kaveri.
289
00:18:36,202 --> 00:18:39,371
- Käytkö sinäkin täällä joogassa?
- Kyllä vain.
290
00:18:39,580 --> 00:18:42,416
Hän soittaa bassoa reggaebändissä.
291
00:18:42,583 --> 00:18:45,711
Menen reggae-konserttiin.
Rakastan sitä musiikkia.
292
00:18:45,878 --> 00:18:48,589
Minä soitan reggaebändissä.
293
00:18:48,797 --> 00:18:53,761
Outoa, ettei Ted maininnut sitä,
vaikka rakastan reggaeta.
294
00:18:54,887 --> 00:18:56,222
Taidan mennä sisälle.
295
00:18:56,388 --> 00:18:57,723
Nähtäillään.
296
00:18:57,890 --> 00:19:00,059
- Nähtäillään...
- Nähtäillään...
297
00:19:00,226 --> 00:19:02,353
Olemme kuin kaksi marjaa.
298
00:19:02,561 --> 00:19:05,439
Hieno juttu. Nähdään taas.
299
00:19:12,655 --> 00:19:15,783
Senkin sosiopaatti.
Se oli minun joogamattoni.
300
00:19:17,034 --> 00:19:21,789
Kun Ted on pois tieltäni,
voitan vetomme leikiten. Miksikö?
301
00:19:25,084 --> 00:19:28,629
Käännös:
Koska meitsi on iskumestari.
302
00:19:28,838 --> 00:19:31,257
Eihän se todista mitään, koska...
303
00:19:31,465 --> 00:19:34,176
Hetkinen. Stacy soittaa.
304
00:19:34,343 --> 00:19:37,179
Hei, Stace. Mitä on tapahtunut?
305
00:19:38,347 --> 00:19:40,015
Ei kai?
306
00:19:41,016 --> 00:19:43,435
Tulen heti sinne.
307
00:19:46,272 --> 00:19:48,858
Miksi en laittanut
sitä typerää silmälappua?
308
00:19:50,734 --> 00:19:53,404
6-vuotias poika sitten jätti sinut.
309
00:19:53,571 --> 00:19:56,365
Ihan sama. Se on tyhmäpää.
310
00:19:56,699 --> 00:19:58,409
Sain lapsista tarpeekseni.
311
00:19:58,576 --> 00:20:01,412
Lopulta Robin kuitenkin
pyörsi puheensa.
312
00:20:01,579 --> 00:20:05,583
Kuten tiedätte, hän esiintyi
todella tärkeissä taideteoksissakin.
313
00:20:05,749 --> 00:20:07,126
Teidän tekemissänne.
314
00:20:07,293 --> 00:20:08,878
Me ja Robin-täti
315
00:20:11,005 --> 00:20:13,007
Me ja Robin-täti
ELÄINTARHASSA
316
00:20:14,550 --> 00:20:16,635
ME JA ROBIN-TÄTI
RANNALLA
317
00:20:19,722 --> 00:20:21,056
kuukautta myöhemmin
318
00:20:24,768 --> 00:20:30,900
Kiitos, kun ymmärrät, miksi
haluan edetä todella hitaasti.
319
00:20:31,066 --> 00:20:34,445
Tedin jälkeen en halua
edetä liian nopeasti.
320
00:20:35,321 --> 00:20:37,740
Se tekee sinusta erityisen, kultu.
321
00:20:37,948 --> 00:20:41,327
Ihanaa, että saamme esiintyä
huomisilla Sunsplash-festareilla.
322
00:20:41,535 --> 00:20:46,790
Sinun on parasta tulla hyvissä ajoin
paikalle, ettet jää mistään paitsi.
323
00:20:48,375 --> 00:20:50,085
Siellä on sitten aika mutaista.
324
00:21:32,002 --> 00:21:34,088
[FINNISH]