1 #0:00:00,200 --> 00:00:02,600 It was quiet in November afternoon in 2007. 2 00:00:02,600 --> 00:00:03,800 I was working from home, 3 00:00:03,800 --> 00:00:06,000 because, you know,no distractions. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,900 - This is incredible! - Oh, my God! 5 00:00:07,900 --> 00:00:09,000 I can't believe it! 6 00:00:09,000 --> 00:00:10,500 - I have big news. - Oh, my God! 7 00:00:10,500 --> 00:00:11,400 Okay, my thing's pretty huge. 8 00:00:11,400 --> 00:00:12,900 - But fine, you can go first. - Okay, 9 00:00:12,900 --> 00:00:16,100 - I just..... - I found a porno starring Ted Mosby! 10 00:00:17,400 --> 00:00:18,800 What are you..., what are talking about? 11 00:00:18,800 --> 00:00:22,600 I'm talking about Welcome to the Sex Plane, 12 00:00:22,600 --> 00:00:24,900 and look who plays the navigator, 13 00:00:24,900 --> 00:00:26,300 Ted Mosby. 14 00:00:27,600 --> 00:00:28,000 Whoa. 15 00:00:28,000 --> 00:00:29,700 It's the same exact spelling as my name. 16 00:00:29,700 --> 00:00:30,800 Okay, you know, 17 00:00:30,800 --> 00:00:33,200 cute coincidence, Barney. Whatever. 18 00:00:33,600 --> 00:00:35,300 I just got off the phone with the NR... 19 00:00:35,300 --> 00:00:37,300 Oh, my God, this totally explains the thing 20 00:00:37,300 --> 00:00:38,700 at my doctor's the other day. 21 00:00:38,900 --> 00:00:39,900 Open wide. 22 00:00:39,900 --> 00:00:41,900 I guess you're more used to say that 23 00:00:41,900 --> 00:00:45,900 than hearing it, huh, Ted Mosby? 24 00:00:46,500 --> 00:00:47,700 Who is this guy? 25 00:00:47,700 --> 00:00:50,100 And why's my doctor watching porn? 26 00:00:50,400 --> 00:00:52,900 All right, let's meet your new doppelganger. 27 00:00:52,900 --> 00:00:55,000 Or should I say doppelbanger? 28 00:00:55,000 --> 00:00:55,400 Oh. 29 00:00:55,400 --> 00:00:57,300 Guys, guys, guys! 30 00:00:57,300 --> 00:00:58,800 Can I tell my news? 31 00:00:58,800 --> 00:01:01,000 - It's pretty... - This is really bizarre. 32 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 The only other famous Mosby I know was a Confederate general during the Civil War. 33 00:01:04,000 --> 00:01:05,500 Probably not the same guy. 34 00:01:05,500 --> 00:01:07,100 I got the job at the NRDC! 35 00:01:07,100 --> 00:01:10,000 You got the job! Oh!ah 36 00:01:10,000 --> 00:01:12,900 The NRDC,a nature resources defense counsel 37 00:01:12,900 --> 00:01:15,100 fought to preserve America's clean water, 38 00:01:15,100 --> 00:01:17,200 fresh air and pristine wilderness. 39 00:01:17,200 --> 00:01:19,100 It was Marshall's dream job. 40 00:01:19,100 --> 00:01:20,700 - Congrats, buddy! - Thanks. 41 00:01:20,700 --> 00:01:22,400 It's kind of weird hugging with porn on. 42 00:01:22,400 --> 00:01:23,300 Yeah, it really is. 43 00:01:23,800 --> 00:01:25,600 - Oh! - Hey, hey-o! 44 00:01:25,600 --> 00:01:27,300 New guy entering the cockpit. 45 00:01:27,300 --> 00:01:29,800 Could it be the navigator, Ted Mosby? 46 00:01:29,800 --> 00:01:30,700 Uh... no. 47 00:01:30,700 --> 00:01:32,700 Navigators have three stripes on their hats. 48 00:01:32,700 --> 00:01:35,200 Captains have four. The guy's a captain. 49 00:01:35,200 --> 00:01:37,500 Yeah I'm sure complete accuracy 50 00:01:37,500 --> 00:01:40,600 in all those details was very important to the directors... 51 00:01:40,600 --> 00:01:43,500 "Dirt and Skank, The Raunch Brothers." 52 00:01:46,900 --> 00:01:49,500 Baby, I have some exciting news! 53 00:01:49,500 --> 00:01:52,500 I hope it's not that you just won some sort of race here. 54 00:01:53,700 --> 00:01:55,100 I got the job at the NRDC! 55 00:01:55,100 --> 00:01:57,500 And I found a porno starring Ted Mosby! 56 00:01:57,500 --> 00:01:59,600 Oh my God, that's amazing! 57 00:01:59,600 --> 00:02:00,500 I know, right? 58 00:02:00,500 --> 00:02:02,200 Oh, congratulations, Marshall! 59 00:02:02,200 --> 00:02:03,800 Congratulations to us all! 60 00:02:03,800 --> 00:02:05,400 Oh, let's go celebrate! 61 00:02:05,400 --> 00:02:08,000 The fact that I found a porno starring a guy named Ted Mosby-- 62 00:02:08,000 --> 00:02:08,700 let's do it! 63 00:02:09,900 --> 00:02:10,900 Oh, is that him? 64 00:02:10,900 --> 00:02:13,700 'Cause that Ted Mosby really knows what he's doing. 65 00:02:13,700 --> 00:02:14,700 No, that's not him. 66 00:02:15,500 --> 00:02:16,200 What do you mean, 67 00:02:16,200 --> 00:02:18,700 "that" Ted Mosby really knows what he's doing. 68 00:02:18,700 --> 00:02:19,600 Oh, no. 69 00:02:19,600 --> 00:02:22,200 No, I meant, that Ted Mosby, 70 00:02:22,200 --> 00:02:23,600 he really knows what he's doing. 71 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 Like all Ted Mosbys. 72 00:02:26,200 --> 00:02:27,100 Wow, NRDC! 73 00:02:27,100 --> 00:02:28,300 Way to go, Marshall. 74 00:02:29,500 --> 00:02:32,200 But you're still gonna go to your job interview today, right, baby? 75 00:02:32,200 --> 00:02:35,600 Marshall had an interview at a firm called Nicholson,Hewitt and West. 76 00:02:35,600 --> 00:02:38,200 They represented well pretty much everybody 77 00:02:38,200 --> 00:02:41,100 Marshall was going to sue once he started at the NRDC. 78 00:02:41,100 --> 00:02:43,900 I'm not doing that interview. Those people are evil. 79 00:02:43,900 --> 00:02:46,900 Marshall, your dad went through a lot of trouble to set this up. 80 00:02:46,900 --> 00:02:48,900 You can't just pull out at the last second. 81 00:02:48,900 --> 00:02:50,100 Apparently you can. 82 00:02:51,700 --> 00:02:54,500 Ted, Ted, Ted, guy in the hat! Three stripes! 83 00:02:54,500 --> 00:02:57,300 Ladies and gentlemen, I give you Ted Mosby, porn star. 84 00:02:57,300 --> 00:03:00,500 - Oh. Wow. - whoa! 85 00:03:00,500 --> 00:03:02,000 I know what kind of plane this is. 86 00:03:02,000 --> 00:03:03,400 It's a "Boing." 87 00:03:03,400 --> 00:03:05,100 See. 88 00:03:05,100 --> 00:03:07,200 This is way better than Marshall's internship. 89 00:03:07,200 --> 00:03:09,200 It's a real job. 90 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 Who is this guy? 91 00:03:11,000 --> 00:03:12,300 Are we related? 92 00:03:12,300 --> 00:03:13,500 Do, do I look like him? 93 00:03:14,400 --> 00:03:15,300 Um... 94 00:03:15,300 --> 00:03:16,000 It's hard to tell. 95 00:03:16,000 --> 00:03:17,200 Go, go like this. 96 00:03:20,400 --> 00:03:22,400 Oh, yeah, a little bit. Yeah. 97 00:03:22,400 --> 00:03:23,500 More around the eyes. Oh, I do see that. 98 00:03:38,600 --> 00:03:40,300 And here's your water, in case you're dehydrated, 99 00:03:40,100 --> 00:03:42,000 Ted Mosby. 100 00:03:42,000 --> 00:03:44,100 Very funny, Wendy. 101 00:03:44,100 --> 00:03:45,900 Now we know you watch porn. 102 00:03:46,900 --> 00:03:49,100 This Ted Mosby must be getting kind of famous. 103 00:03:49,100 --> 00:03:50,100 Mm. You're not wrong. 104 00:03:50,100 --> 00:03:51,400 According to the Web site, 105 00:03:51,400 --> 00:03:53,500 of the far superior Ted Mosby... 106 00:03:54,200 --> 00:03:55,400 ..been in the business three months, 107 00:03:55,400 --> 00:03:58,500 and he's made 125 movies. 108 00:03:58,500 --> 00:03:59,500 Wow. 109 00:03:59,500 --> 00:04:01,600 That's 42 movies a month. 110 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 Who is he, Jude Law? 111 00:04:04,300 --> 00:04:05,500 Right? 112 00:04:05,500 --> 00:04:08,000 He makes a lot of movies. 113 00:04:08,000 --> 00:04:08,900 I mean, 114 00:04:08,900 --> 00:04:10,000 not so much lately, 115 00:04:10,000 --> 00:04:12,200 but maybe, like, two years ago, 116 00:04:12,200 --> 00:04:14,900 you couldn't go to a movie without... Shh... 117 00:04:16,000 --> 00:04:17,300 Oh, hey, look, check it out. 118 00:04:17,300 --> 00:04:20,400 Ted Mosby did an interview in Adult Video Weekly. 119 00:04:20,400 --> 00:04:22,600 Adult Video Weekly? 120 00:04:23,100 --> 00:04:24,100 Oh, no. 121 00:04:24,700 --> 00:04:26,100 [Phone Rings] 122 00:04:26,800 --> 00:04:27,500 Hello? 123 00:04:27,500 --> 00:04:29,200 Hi, I'm looking for Ted Mosby. 124 00:04:29,200 --> 00:04:31,000 It's Leonard Ross from AVW. 125 00:04:31,600 --> 00:04:32,500 Oh, my God! 126 00:04:32,500 --> 00:04:33,200 AVW? 127 00:04:33,200 --> 00:04:35,700 It's Architecture Vision Weekly! 128 00:04:36,100 --> 00:04:37,100 Um... 129 00:04:37,100 --> 00:04:38,300 Wow, I've been reading your magazine 130 00:04:38,300 --> 00:04:39,700 since I was a little kid. 131 00:04:39,700 --> 00:04:41,100 Well, that's a bummer. 132 00:04:41,100 --> 00:04:43,900 Anyway, I'm calling to interview you about your latest project. 133 00:04:44,300 --> 00:04:45,900 Well, I don't want to say it's my project. 134 00:04:45,900 --> 00:04:47,900 I mean, I'll be working with at least three partners. 135 00:04:47,900 --> 00:04:50,000 Oh! Group scene. Always fun. 136 00:04:50,000 --> 00:04:52,500 Yeah, yeah, I'm really looking forward to it. 137 00:04:52,500 --> 00:04:55,200 I mean, I know they're gonna ride me pretty hard 138 00:04:55,200 --> 00:04:56,500 but they're great guys. 139 00:04:56,500 --> 00:04:57,700 Guys? 140 00:04:57,700 --> 00:04:59,900 Whoa, there's a scoop. 141 00:05:00,900 --> 00:05:03,400 That interview went on for 20 more minutes. 142 00:05:03,900 --> 00:05:05,700 "This project was so demanding, 143 00:05:05,700 --> 00:05:07,600 "I can't tell you how many nights 144 00:05:07,600 --> 00:05:09,000 I spent bent over a table." 145 00:05:09,000 --> 00:05:10,900 [Laughter] 146 00:05:11,300 --> 00:05:13,400 Oh, hey, baby, how'd the interview go? 147 00:05:13,400 --> 00:05:15,100 Um, interesting. 148 00:05:15,600 --> 00:05:18,400 There I am in the office of Jefferson Coatsworth, 149 00:05:18,400 --> 00:05:20,200 and I figure I'm not gonna take this job anyway, 150 00:05:20,200 --> 00:05:22,400 I might as well give this old bastard a piece of my mind. 151 00:05:23,700 --> 00:05:24,600 Jefferson Coatsworth 152 00:05:24,600 --> 00:05:26,100 wasn't what I expected. 153 00:05:26,400 --> 00:05:27,200 Marshall, 154 00:05:28,500 --> 00:05:30,200 Jeff Coatsworth. 155 00:05:31,100 --> 00:05:31,800 Hello. 156 00:05:32,000 --> 00:05:35,600 Dude, I am so, so psyched that you're here. 157 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 Can I beer ya? 158 00:05:36,900 --> 00:05:38,100 Marshall was thrown. 159 00:05:38,100 --> 00:05:39,700 This guy seemed nice. 160 00:05:39,700 --> 00:05:40,900 Of course, he wasn't. 161 00:05:40,900 --> 00:05:41,800 [Reporters Clamoring] 162 00:05:43,000 --> 00:05:44,400 Go-go to hell! 163 00:05:44,400 --> 00:05:45,200 I'd do it again! 164 00:05:45,900 --> 00:05:46,900 I'm innocent. 165 00:05:46,900 --> 00:05:47,900 I'm innocent. 166 00:05:48,900 --> 00:05:49,700 Marshall, 167 00:05:50,400 --> 00:05:51,400 why do you want to work 168 00:05:51,400 --> 00:05:54,000 at Nicholson, Hewitt & West? 169 00:05:54,000 --> 00:05:55,300 Right, um, okay, Jeff, 170 00:05:55,300 --> 00:05:57,100 I've actually given this a lot of thought... 171 00:05:57,100 --> 00:05:57,900 I'm sorry. Stop. 172 00:05:57,900 --> 00:05:59,900 I can't do this with a straight face. 173 00:06:00,800 --> 00:06:02,300 You don't want to work here. 174 00:06:02,300 --> 00:06:05,000 You're only here 'cause your dad went to high school with Joe Hewitt. 175 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 Fact is, you just got a sweet job at the NRDC. 176 00:06:09,200 --> 00:06:10,900 And it's awesome. 177 00:06:10,900 --> 00:06:13,300 Man, I could have gone the non-profit route. 178 00:06:13,300 --> 00:06:14,900 I didn't. 179 00:06:14,900 --> 00:06:17,400 And it eats me up inside every day. 180 00:06:17,400 --> 00:06:19,200 I hate myself. 181 00:06:21,000 --> 00:06:23,400 I hate myself. 182 00:06:23,800 --> 00:06:25,600 Oh, he's good. 183 00:06:25,600 --> 00:06:27,600 Classic seduction technique. 184 00:06:27,600 --> 00:06:28,700 What do you mean? 185 00:06:28,700 --> 00:06:30,300 Oh, I use it all the time. 186 00:06:30,300 --> 00:06:33,400 First I buy her-- and by her I mean you-- a drink. 187 00:06:33,400 --> 00:06:35,600 Now, I'm the guy who gets her what she wants. 188 00:06:35,600 --> 00:06:37,100 Then I pretend to care 189 00:06:37,100 --> 00:06:39,000 about whatever idiotic thing she cares about. 190 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 For you, that would be the environment. 191 00:06:41,500 --> 00:06:43,900 Now, I'm the great guy who shares her interests. 192 00:06:43,900 --> 00:06:46,900 And before you know it, you're naked in my apartment shouting, 193 00:06:46,900 --> 00:06:49,200 "Oh, oh, Bar-r-r-ne-e-ey!" 194 00:06:50,000 --> 00:06:51,400 And by you, I mean her. 195 00:06:52,100 --> 00:06:54,100 He is not trying to seduce me. 196 00:06:54,100 --> 00:06:56,000 He didn't even offer me the job. 197 00:06:56,000 --> 00:06:56,800 That comes later. 198 00:06:56,800 --> 00:06:58,200 At dinner. 199 00:06:58,200 --> 00:07:00,200 He did invite you to dinner, didn't he? 200 00:07:01,000 --> 00:07:02,800 Let me buy you dinner 201 00:07:02,800 --> 00:07:04,100 tomorrow night 202 00:07:04,100 --> 00:07:05,100 as a thank you, okay? 203 00:07:05,100 --> 00:07:07,800 You'll tell me all about the NRDC, 204 00:07:07,800 --> 00:07:10,000 and we'll charge it all to one of my evil clients. 205 00:07:10,000 --> 00:07:12,300 - I, you know,I don't know, - Marshall, 206 00:07:12,300 --> 00:07:13,000 I don't know if... 207 00:07:14,000 --> 00:07:15,500 you know what Kobe beef is? 208 00:07:17,100 --> 00:07:19,300 The most expensive beef in the world. 209 00:07:19,300 --> 00:07:23,200 The place I'm taking you has Kobe lobster. 210 00:07:23,200 --> 00:07:27,200 That is lobster fed with Kobe beef. 211 00:07:29,000 --> 00:07:31,800 Oh, my God, he's trying to seduce me. 212 00:07:31,800 --> 00:07:33,700 So are you gonna go to dinner with him? 213 00:07:33,700 --> 00:07:35,500 No. No way. 214 00:07:35,500 --> 00:07:37,600 I promised myself to the NRDC. 215 00:07:37,600 --> 00:07:39,200 I'm not that kind of lawyer. 216 00:07:39,200 --> 00:07:40,300 Oh, you should go. 217 00:07:40,300 --> 00:07:41,900 I mean, you're not gonna take the job, 218 00:07:41,900 --> 00:07:44,200 but you might as well get a great meal out of the deal. 219 00:07:44,200 --> 00:07:45,300 Don't wait up. 220 00:07:46,700 --> 00:07:48,100 Guys, guys, guys, check this out. 221 00:07:48,100 --> 00:07:51,900 Ted Mosby porn star's says bio his hometown is your hometown. 222 00:07:51,900 --> 00:07:53,100 Shaker Heights, Ohio. 223 00:07:53,100 --> 00:07:54,200 What? 224 00:07:54,200 --> 00:07:55,700 Okay, this is getting creepy. 225 00:07:55,700 --> 00:07:56,800 Who, who is this guy? 226 00:07:56,800 --> 00:07:57,900 I gotta find him. 227 00:07:57,900 --> 00:07:59,100 Well, it's your lucky day. 228 00:07:59,100 --> 00:08:01,600 He's gonna be signing autographs tomorrow night in Manhattan 229 00:08:01,600 --> 00:08:03,400 at something called the Adult Video Expo. 230 00:08:03,400 --> 00:08:04,800 - Mm. - Wait. 231 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 Are you telling me that 232 00:08:05,800 --> 00:08:07,900 they actually have conventions for porn? 233 00:08:07,900 --> 00:08:08,500 Affirmative. 234 00:08:08,500 --> 00:08:10,400 Or to put it another way... 235 00:08:10,400 --> 00:08:12,200 God bless America. 236 00:08:15,900 --> 00:08:18,400 You can really taste the beef in that lobster. 237 00:08:18,400 --> 00:08:19,800 Right. 238 00:08:20,300 --> 00:08:21,200 Listen, 239 00:08:21,800 --> 00:08:23,800 I know we're only here to screw over my client, 240 00:08:23,800 --> 00:08:25,300 who quite frankly deserves it... 241 00:08:26,300 --> 00:08:28,500 but I gotta be able to tell the guys upstairs 242 00:08:28,500 --> 00:08:29,800 I gave you the spiel, okay? 243 00:08:29,800 --> 00:08:31,200 So, first up, 244 00:08:32,100 --> 00:08:32,900 starting salary. 245 00:08:33,400 --> 00:08:34,200 Okay. 246 00:08:34,200 --> 00:08:35,500 Here we go. 247 00:08:35,500 --> 00:08:39,100 This is the big number that's supposed to impress me and-- 248 00:08:39,100 --> 00:08:39,800 Wow. 249 00:08:39,800 --> 00:08:42,600 That is a big number. 250 00:08:43,600 --> 00:08:45,300 There's also a signing bonus, 251 00:08:45,300 --> 00:08:47,100 uh, use of a company car, 252 00:08:47,100 --> 00:08:48,900 expense account, blah blah blah. 253 00:08:48,900 --> 00:08:52,000 Hey, by the way, turn around and wave to Patrick Swayze. 254 00:08:52,000 --> 00:08:52,600 Hey. 255 00:08:55,200 --> 00:08:57,900 I'm going to, uh, try to remain cool. 256 00:08:57,900 --> 00:09:00,200 But you know Patrick Swayze?! 257 00:09:00,200 --> 00:09:01,400 He's a client. 258 00:09:01,400 --> 00:09:02,700 Who do you think bought us this wine. 259 00:09:02,700 --> 00:09:03,800 Crazy Swayze. 260 00:09:03,800 --> 00:09:06,100 Cheers, buddy. 261 00:09:07,000 --> 00:09:08,200 Okay. No. 262 00:09:08,200 --> 00:09:10,300 Jeff, this is all very impressive, 263 00:09:10,300 --> 00:09:12,700 - but I just don't think that... - Listen, I know,I know. 264 00:09:12,700 --> 00:09:16,200 gonna be tempted by big numbers and fancy perks. 265 00:09:16,200 --> 00:09:18,100 Yore gonna do the noble thing, 266 00:09:18,100 --> 00:09:20,700 take the low-paying job at the NRDC, 267 00:09:20,700 --> 00:09:22,200 live off your family money. 268 00:09:22,500 --> 00:09:23,500 Family money? 269 00:09:24,400 --> 00:09:25,800 You do have family money, don't you? 270 00:09:25,800 --> 00:09:27,800 No, um, not that I know of. 271 00:09:27,800 --> 00:09:31,800 I do have an uncle who owns a, a pretty successful bait shop. 272 00:09:33,100 --> 00:09:34,500 NRDC. 273 00:09:34,500 --> 00:09:36,700 No family money. 274 00:09:38,300 --> 00:09:40,900 Oh. You don't have plan on aving kids. 275 00:09:40,900 --> 00:09:43,300 Actually, I, I want to have four kids. 276 00:09:44,400 --> 00:09:44,900 Well... 277 00:09:46,300 --> 00:09:48,900 New York public schools make a lot of parents nervous, 278 00:09:48,900 --> 00:09:52,400 but the kids who walk out, walk out proud. 279 00:09:54,000 --> 00:09:55,700 It was turning into a tough decision. 280 00:09:55,700 --> 00:09:57,800 Now, kids, when I'm faced with a tough decision 281 00:09:57,800 --> 00:10:01,500 I like to get out the old yellow pad make a list of pros and cons. 282 00:10:01,500 --> 00:10:04,300 Marshall knew all the cons, but there was one thing he didn't know. 283 00:10:04,300 --> 00:10:06,800 a big guy live in a pros con 284 00:10:06,800 --> 00:10:08,400 Lily, you're a kindergarten teacher. 285 00:10:08,400 --> 00:10:09,000 Yeah. 286 00:10:09,000 --> 00:10:12,200 'Cause Robin was about to ask Lily the one question... 287 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 An-And you make a kindergarten teacher's salary, right? 288 00:10:15,200 --> 00:10:16,000 Yeah. 289 00:10:16,000 --> 00:10:18,100 ...that Lily had been dreading for years. 290 00:10:18,100 --> 00:10:20,600 Well, how do you afford all of these expensive clothes? 291 00:10:21,600 --> 00:10:23,300 I shop the sales. 292 00:10:23,300 --> 00:10:25,700 They were in the closet when we moved in. 293 00:10:26,500 --> 00:10:27,500 I steal. 294 00:10:27,500 --> 00:10:28,900 I'm a criminal. 295 00:10:28,900 --> 00:10:31,800 I once shot a man just to watch him die. 296 00:10:32,800 --> 00:10:33,600 Lily? 297 00:10:33,600 --> 00:10:35,800 Okay. 298 00:10:35,800 --> 00:10:38,000 That's when Lily showed Robin her box of shame. 299 00:10:40,100 --> 00:10:42,200 Lily, this is nuts. 300 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 How many credit cards do you have? 301 00:10:44,000 --> 00:10:44,800 I don't know. 302 00:10:44,800 --> 00:10:46,200 Well, how much do you owe? 303 00:10:46,200 --> 00:10:48,600 I don't know! 304 00:10:50,900 --> 00:10:51,700 Wow. 305 00:10:51,700 --> 00:10:54,800 I can't believe this many people love porn this much, 306 00:10:54,800 --> 00:10:58,100 including that guy who works in human resources at my firm. 307 00:10:58,100 --> 00:10:58,400 Hi. 308 00:10:58,400 --> 00:11:01,100 Let's just wave at each other awkwardly. 309 00:11:01,100 --> 00:11:02,600 That'll make it better. 310 00:11:03,400 --> 00:11:06,600 Dude, come on, let's just find bizarro me and get out of here. 311 00:11:06,600 --> 00:11:08,500 Oh, oh, I get it. 312 00:11:08,500 --> 00:11:12,500 Ted Mosby, non-porn star, thinks this is all crude and disgusting. 313 00:11:12,500 --> 00:11:14,900 You know who else was considered crude and disgusting? 314 00:11:14,900 --> 00:11:16,200 Shakespeare. 315 00:11:16,200 --> 00:11:17,600 Hmm. But his themes-- 316 00:11:17,600 --> 00:11:21,100 love, lust, forbidden desire-- were universal 317 00:11:21,100 --> 00:11:24,000 which is why his work has stood the test of time. 318 00:11:24,000 --> 00:11:25,300 And so will all this. 319 00:11:25,300 --> 00:11:29,900 400 years from now, some high school drama class 320 00:11:29,900 --> 00:11:32,300 will be doing a plucky, spirited production 321 00:11:32,300 --> 00:11:34,800 of Beef Party VII. 322 00:11:35,600 --> 00:11:38,500 Oh, my God, Lily, that is a lot of debt. 323 00:11:38,500 --> 00:11:40,700 How did you get yourself into this situation? 324 00:11:40,700 --> 00:11:42,500 I don't know what it is. 325 00:11:42,500 --> 00:11:45,600 When I feel down about something, I shop. 326 00:11:46,400 --> 00:11:48,100 Ma'am, is everything okay? 327 00:11:48,100 --> 00:11:50,800 Oh,I just had a huge fight with my mother. 328 00:11:50,800 --> 00:11:53,000 She doesn't understand me at all. 329 00:11:54,700 --> 00:11:58,400 I swore that teaching would be a way to support my painting career, 330 00:11:58,400 --> 00:12:00,600 but I never paint anymore. 331 00:12:01,900 --> 00:12:04,700 I just got a huge credit card bill. 332 00:12:06,100 --> 00:12:07,400 Does Marshall know? 333 00:12:07,400 --> 00:12:08,100 No. 334 00:12:08,100 --> 00:12:11,400 But you guys are the couple who tell each other everything. 335 00:12:11,400 --> 00:12:14,500 And for God's sakes, Lily, you text him while he's on the can. 336 00:12:14,500 --> 00:12:17,000 Well, I just want him to know I'm rooting for him. 337 00:12:18,000 --> 00:12:20,200 Wait, okay, this all makes sense. 338 00:12:20,200 --> 00:12:21,800 So when you said... 339 00:12:21,800 --> 00:12:24,600 But you're still going to go to your job interview today,right, baby? 340 00:12:24,600 --> 00:12:25,300 And then... 341 00:12:25,300 --> 00:12:26,700 Oh, you should go. 342 00:12:26,700 --> 00:12:28,100 I mean, you not going to take the job, 343 00:12:28,100 --> 00:12:30,500 but you might as well get a great meal out of the deal. 344 00:12:30,500 --> 00:12:33,700 You were pushing him into taking that high-paying corporate job. 345 00:12:33,700 --> 00:12:34,500 I know. 346 00:12:34,500 --> 00:12:37,400 It's terrible that I was trying to get him to do that. 347 00:12:37,400 --> 00:12:39,200 Terrible? He has to take it. 348 00:12:39,200 --> 00:12:41,800 I mean, how else are you going to pay off all that debt? 349 00:12:41,800 --> 00:12:45,400 Lily, you have to tell him about this before he turns down that job. 350 00:12:45,400 --> 00:12:48,600 You're right. I feel awful. 351 00:12:50,400 --> 00:12:51,400 You know there is sale.... 352 00:12:51,400 --> 00:12:53,700 We are not going shoping. 353 00:12:59,300 --> 00:13:01,300 There is. come on. let's go. 354 00:13:02,100 --> 00:13:04,400 Why do I get so nervous around celebrities? 355 00:13:05,400 --> 00:13:06,700 Hi, Ted Mosby. 356 00:13:07,000 --> 00:13:09,100 I'm Ted Mosby. 357 00:13:09,100 --> 00:13:11,300 Ted Mosby, it's you. 358 00:13:11,300 --> 00:13:12,200 Have we met? 359 00:13:12,200 --> 00:13:14,900 Mr. Mosby, it is an honor to meet you, sir. 360 00:13:14,900 --> 00:13:17,000 Starney Binson. Barney Stinson. 361 00:13:17,000 --> 00:13:17,800 Damn it. 362 00:13:17,800 --> 00:13:19,400 We have met. 363 00:13:19,400 --> 00:13:21,000 My real name is Steve Biel. 364 00:13:21,000 --> 00:13:23,300 When I was in fourth grade, you were in ninth, 365 00:13:23,300 --> 00:13:25,200 and, and one day I was out behind the school 366 00:13:25,200 --> 00:13:26,100 and a bunch of seventh graders 367 00:13:26,100 --> 00:13:28,000 were just beating the crap out of me. 368 00:13:28,000 --> 00:13:29,600 Oh, yeah, I remember. That was you? 369 00:13:29,600 --> 00:13:31,800 Yeah, but you pulled them off me. 370 00:13:31,800 --> 00:13:34,900 You told them to go pick on someone their own size. 371 00:13:34,900 --> 00:13:35,500 Huh. 372 00:13:35,500 --> 00:13:38,800 I vowed right then that when I made something of myself, 373 00:13:38,800 --> 00:13:40,800 I would honor you somehow. 374 00:13:40,800 --> 00:13:44,800 So you took my name and starred in WelcomeTo The Sex Truck? 375 00:13:46,700 --> 00:13:47,500 Yeah. 376 00:13:49,100 --> 00:13:52,000 Um, yeah, listen, Ted, you got to stop use my name. 377 00:13:52,000 --> 00:13:54,600 I-I'm trying to make a career as an architect. 378 00:13:54,600 --> 00:13:56,000 Architect, huh? 379 00:13:56,000 --> 00:13:59,200 You mean like a sex architect? 380 00:13:59,200 --> 00:14:00,100 What? 381 00:14:00,100 --> 00:14:01,600 Yeah, you know, you're on to something. 382 00:14:01,600 --> 00:14:03,600 That would make a great title of a film. 383 00:14:03,600 --> 00:14:06,600 Ted Mosby, Sex Architect. 384 00:14:06,600 --> 00:14:09,500 You know, I'm actually looking for a new project 385 00:14:09,500 --> 00:14:11,500 to shoot next Friday afternoon. 386 00:14:11,500 --> 00:14:14,400 Yeah, listen, isn't, isn't there some other way 387 00:14:14,400 --> 00:14:15,600 you could honor me? 388 00:14:15,600 --> 00:14:17,400 With all due respect. 389 00:14:17,400 --> 00:14:19,400 Wait, you're not mad, are you? 390 00:14:20,000 --> 00:14:21,200 Oh, man, I knew it. 391 00:14:21,200 --> 00:14:24,600 My father said, "Just plant a tree in Israel." 392 00:14:25,300 --> 00:14:26,500 I'm such an idiot. 393 00:14:26,500 --> 00:14:28,700 I guess I thought you'd be psyched. 394 00:14:30,600 --> 00:14:31,600 I am. 395 00:14:31,600 --> 00:14:33,100 I am; it's just 396 00:14:33,100 --> 00:14:35,300 I feel a little guilty because I'm not 397 00:14:35,300 --> 00:14:36,900 the one who saved you that day. 398 00:14:36,900 --> 00:14:40,200 The guy who actually saved you was... 399 00:14:40,200 --> 00:14:44,200 named... Lance Hardwood. 400 00:14:45,100 --> 00:14:48,500 Lance Hardwood, yeah. 401 00:14:48,500 --> 00:14:50,400 Really? Mm. 402 00:14:50,400 --> 00:14:52,600 You know, you might not know this, 403 00:14:52,600 --> 00:14:55,200 but in my business, that's kind of a killer name. 404 00:14:56,600 --> 00:14:58,700 Yeah, I guess, I guess it is. 405 00:14:58,700 --> 00:15:00,000 I can see the poster now. 406 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Lance Hardwood, Sex Architect. 407 00:15:03,000 --> 00:15:04,800 Starring... Ted Mosby. 408 00:15:04,800 --> 00:15:06,200 I love it. 409 00:15:08,200 --> 00:15:10,800 Marshall and Jeff stayed pretty late at the restaurant. 410 00:15:10,800 --> 00:15:13,500 They stayed so late that Marshall crashed on Jeff's couch, 411 00:15:13,500 --> 00:15:14,700 and the next day, 412 00:15:14,700 --> 00:15:17,200 Marshall took part in a Sunday morning tradition 413 00:15:17,200 --> 00:15:20,600 as old as the city itself: the Walk of Shame, 414 00:15:20,600 --> 00:15:24,200 the long journey home after doing something you regret the night before. 415 00:15:24,400 --> 00:15:25,900 I'll take the job. 416 00:15:25,900 --> 00:15:27,500 That's awesome! 417 00:15:27,500 --> 00:15:28,500 Yeah! Yeah! 418 00:15:28,500 --> 00:15:30,700 Great time last night. 419 00:15:30,700 --> 00:15:32,400 I'll call you later. 420 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 He's not going to call you. 421 00:15:38,600 --> 00:15:39,800 - Hey. - Hey. 422 00:15:39,800 --> 00:15:41,700 Um, did you get my message? I just, 423 00:15:41,700 --> 00:15:42,900 - I crashed uptown. - Yeah, yeah. 424 00:15:42,900 --> 00:15:46,500 Listen, I have, uh, something to tell you. 425 00:15:46,500 --> 00:15:49,100 Uh, I have something I need to tell you also. 426 00:15:49,100 --> 00:15:50,700 Mine's pretty huge. 427 00:15:50,700 --> 00:15:52,600 You go first. 428 00:15:52,600 --> 00:15:55,900 - Well... - I took the job. 429 00:15:55,900 --> 00:15:57,300 I'm sorry. 430 00:15:57,300 --> 00:15:58,500 I'm so sorry. 431 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 I was drunk, 432 00:15:59,500 --> 00:16:03,500 and it was a haze of cigars and scotch and Swayze, 433 00:16:04,200 --> 00:16:05,100 and they offered me, like, 434 00:16:05,100 --> 00:16:08,300 like, like, like, a lot of money. 435 00:16:08,300 --> 00:16:10,300 Oh, Marshall. 436 00:16:11,600 --> 00:16:12,900 How much money? 437 00:16:16,700 --> 00:16:17,700 Here. 438 00:16:19,600 --> 00:16:23,600 Whee! Yeah! 439 00:16:26,400 --> 00:16:27,600 It's completely despicable. 440 00:16:27,600 --> 00:16:29,500 I know, I know, I sold out 441 00:16:29,500 --> 00:16:33,500 for a huge pile of disgusting money, 442 00:16:33,500 --> 00:16:37,500 disgusting money that could help our future family 443 00:16:38,500 --> 00:16:40,100 have some financial security 444 00:16:40,100 --> 00:16:41,600 and could help pay for law school. 445 00:16:41,600 --> 00:16:42,700 Law school. 446 00:16:42,700 --> 00:16:46,000 Law school that I went to to help protect the environment, 447 00:16:46,000 --> 00:16:47,300 not help destroy it. 448 00:16:47,300 --> 00:16:48,100 And for what? 449 00:16:48,100 --> 00:16:50,900 For, for... a lot of money. 450 00:16:55,900 --> 00:16:57,400 Okay, okay, you've got to stop screaming. 451 00:16:57,400 --> 00:16:58,600 Listen, Marshall, 452 00:16:58,600 --> 00:17:00,500 you know what I like to do in situations like this? 453 00:17:00,500 --> 00:17:03,500 Ted, if you say make a list of pros and cons, 454 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 I'm going to smack you. 455 00:17:04,500 --> 00:17:05,700 I wasn't going to say that. 456 00:17:05,700 --> 00:17:07,700 Okay, two beers, 457 00:17:07,700 --> 00:17:10,800 and Ted, here's that yellow legal pad you asked for. 458 00:17:10,800 --> 00:17:11,900 Yellow legal pad? 459 00:17:11,900 --> 00:17:13,200 I ordered fries. 460 00:17:13,200 --> 00:17:15,300 Maybe you should use this to write down people's orders. 461 00:17:18,300 --> 00:17:20,700 Guys, I, I don't know what to do. 462 00:17:20,700 --> 00:17:21,900 Take the money. 463 00:17:21,900 --> 00:17:24,900 Money is good, money is happiness. 464 00:17:24,900 --> 00:17:26,500 If I work there, 465 00:17:26,500 --> 00:17:29,200 I'll be representing the most evil corporations in the world. 466 00:17:29,200 --> 00:17:31,500 Kind of sounds like a pro and con list to me. 467 00:17:32,400 --> 00:17:33,700 Lily, you have to tell him. 468 00:17:33,700 --> 00:17:35,500 You can help him make this decision. 469 00:17:35,500 --> 00:17:38,200 Oh, I think he's doing fine on his own. 470 00:17:43,000 --> 00:17:44,800 All right. 471 00:17:48,800 --> 00:17:49,700 Marshall, 472 00:17:49,700 --> 00:17:53,700 I have something to say, and it's going to help you make your decision. 473 00:17:54,300 --> 00:17:57,500 Oh, of course, you know my heart better than I do. 474 00:17:57,500 --> 00:17:59,900 You know what's best for me and for us. 475 00:17:59,900 --> 00:18:02,200 Please, please tell me what to do. 476 00:18:06,900 --> 00:18:10,400 I think you should take the job at the NRDC. 477 00:18:10,400 --> 00:18:13,100 Of course I should, of course I should. 478 00:18:13,100 --> 00:18:14,500 Guys, 479 00:18:14,500 --> 00:18:17,400 I'm going to save the planet Earth. 480 00:18:17,400 --> 00:18:18,800 I got to go call Jeff. 481 00:18:23,100 --> 00:18:24,800 What is the matter with you? 482 00:18:24,800 --> 00:18:26,900 I can't ask him to make himself miserable 483 00:18:26,900 --> 00:18:28,400 because of a mistake I made. 484 00:18:28,400 --> 00:18:30,800 It's my problem; I'll figure it out. 485 00:18:30,800 --> 00:18:32,900 That's really sweet. 486 00:18:34,000 --> 00:18:34,800 Are those new earrings? 487 00:18:34,800 --> 00:18:36,200 What are you, my mom? 488 00:18:37,500 --> 00:18:40,500 Jeff, hey, um, it's Marshall. 489 00:18:40,500 --> 00:18:41,300 Hey, Marshall. 490 00:18:41,300 --> 00:18:43,900 I have something that I need to tell you. 491 00:18:43,900 --> 00:18:46,500 I feel really weird about doing this over the phone. 492 00:18:46,500 --> 00:18:47,700 Then don't. 493 00:18:49,900 --> 00:18:51,100 Before you say anything, 494 00:18:51,100 --> 00:18:54,000 come take a ride in this awesome limo with me. 495 00:18:54,000 --> 00:18:55,500 Where are we going? 496 00:18:55,500 --> 00:18:57,900 Tuckahoe Funland. 497 00:18:58,700 --> 00:18:59,400 I'm sorry. 498 00:18:59,400 --> 00:19:02,100 It sounded like you said Tuckahoe Funland, 499 00:19:02,100 --> 00:19:04,100 the magic factory where dreams are made. 500 00:19:04,100 --> 00:19:05,300 Get in. 501 00:19:11,200 --> 00:19:13,900 Man, I-I love this place. 502 00:19:13,900 --> 00:19:14,700 Me, too, buddy. 503 00:19:15,900 --> 00:19:17,000 So what did you want to tell me? 504 00:19:19,300 --> 00:19:20,600 I can't work for you. 505 00:19:20,600 --> 00:19:22,100 I know, dude. 506 00:19:22,100 --> 00:19:24,300 It's fine. 507 00:19:24,300 --> 00:19:26,900 Marshall Eriksen wants to preserve the environment, 508 00:19:26,900 --> 00:19:29,100 so that our children can enjoy it as we have. 509 00:19:29,100 --> 00:19:30,200 I get it. 510 00:19:30,200 --> 00:19:32,700 Good. Thank you. 511 00:19:33,900 --> 00:19:37,600 I look down and see children enjoying this place. 512 00:19:37,600 --> 00:19:41,300 Yeah, because somebody fought to preserve it. 513 00:19:41,300 --> 00:19:44,100 If they ever shut this place down, it would be a tragedy. 514 00:19:44,100 --> 00:19:47,700 Well, the good news is, that'll never happen. 515 00:19:47,700 --> 00:19:49,800 You won't let it. 516 00:19:50,600 --> 00:19:52,100 Because when you work for us, 517 00:19:52,100 --> 00:19:55,400 your only client will be this place-- 518 00:19:55,400 --> 00:19:58,200 Tuckahoe Funland. 519 00:20:02,000 --> 00:20:03,200 I'm taking the job. 520 00:20:03,200 --> 00:20:04,500 Hey! All right. 521 00:20:04,500 --> 00:20:06,400 And the best part is I'm not even going to be representing 522 00:20:06,400 --> 00:20:07,800 some sort of evil corporation. 523 00:20:07,800 --> 00:20:11,100 I will be representing Tuckahoe Funland, 524 00:20:11,100 --> 00:20:12,800 the least evil place in the world. 525 00:20:13,300 --> 00:20:14,500 Or so Marshall thought. 526 00:20:20,900 --> 00:20:22,000 Great news, great news. 527 00:20:22,000 --> 00:20:22,900 Uh-oh. 528 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 Oh, I'd better check on him. 529 00:20:37,300 --> 00:20:38,200 Got it. 530 00:20:41,900 --> 00:20:43,000 Terrific. 531 00:20:43,000 --> 00:20:45,400 You'll notice I'm in the credits. 532 00:20:45,400 --> 00:20:46,900 I did some location scouting. 533 00:20:54,600 --> 00:20:57,900 Here are the plans for the new International Sex Building. 534 00:20:57,900 --> 00:21:01,900 Wow, that really looks like our apartment. 535 00:21:02,100 --> 00:21:03,500 It is. 536 00:21:03,500 --> 00:21:04,800 Oh, I should return these. 537 00:21:06,100 --> 00:21:09,400 Oh, Sex Architect, you've done it again. 538 00:21:09,400 --> 00:21:13,200 Let's go celebrate on the couch.