1
00:00:01,637 --> 00:00:05,349
Barn, vi gjør alle våre tabber.
Ta Meg for eksempel.
2
00:00:05,516 --> 00:00:09,020
Hun begikk en tabbe
ved navn Barney.
3
00:00:09,186 --> 00:00:14,900
Jeg ville gifte meg,
men han ville ikke forplikte seg.
4
00:00:15,067 --> 00:00:19,613
Forholdet tok tre uker av
mitt liv. De får jeg aldri tilbake.
5
00:00:19,780 --> 00:00:26,120
Jeg elsker forpliktelser. Jeg vil
gifte meg med en forpliktelse!
6
00:00:26,287 --> 00:00:30,416
Jeg traff en jente i går.
Livlig og ekte på alle måter.
7
00:00:30,583 --> 00:00:33,210
- Snakker du om puppene?
- Si!
8
00:00:33,377 --> 00:00:37,715
Det der var ikke spansk,
det var BH-størrelsen hennes.
9
00:00:37,882 --> 00:00:42,511
- Puppene... Beskriv dem.
- Klart det, Ted.
10
00:00:42,678 --> 00:00:48,434
Tenk deg hodene på to irske
babyer. Vi kan kalle dem...
11
00:00:48,601 --> 00:00:51,145
Kutt ut!
12
00:00:51,312 --> 00:00:54,523
Når man gifter seg
vokser man fra visse ting.
13
00:00:54,690 --> 00:00:57,943
For Lily og Marshall var
en av de tingene...
14
00:00:58,110 --> 00:01:00,196
...meg.
15
00:01:00,363 --> 00:01:05,868
- Du hørte vel at jeg barberte meg?!
- Jeg trodde du barberte ansiktet!
16
00:01:06,035 --> 00:01:08,371
Det... gjorde jeg tydeligvis ikke!
17
00:01:08,537 --> 00:01:12,416
- Nei, nei!
- Pung ut, vesla!
18
00:01:12,583 --> 00:01:16,921
Klokka er tre om natta!
Det stinker her inne.
19
00:01:17,088 --> 00:01:20,758
- Ted sa at det var greit.
- Hei, Marshall! Oppe ennå?
20
00:01:20,925 --> 00:01:23,719
Har ikke du jusseksamen i morgen?
21
00:01:23,886 --> 00:01:27,431
Misnøyen boblet under overflaten,
helt til en dag...
22
00:01:27,598 --> 00:01:32,770
Ted! Har jeg ikke sagt at du må
sette lokket på peanøttsmøret?!
23
00:01:32,937 --> 00:01:38,234
Den type umodne atferd
får meg til å tro at jeg er med i-
24
00:01:38,401 --> 00:01:43,447
- "The Real World", men ikke i
starten da alle hadde jobb.
25
00:01:43,614 --> 00:01:47,910
Bortsett fra da de var på Hawaii!
Jeg orker ikke dette lenger!
26
00:01:48,077 --> 00:01:54,125
Lily og jeg er gift nå!
På tide at vi skaffer noe eget!
27
00:01:54,291 --> 00:01:57,795
Det var jeg som glemte lokket.
Unnskyld, vennen.
28
00:01:57,962 --> 00:02:02,550
Det var uansett på tide å gå videre,
så de begynte å lete ny leilighet.
29
00:02:02,717 --> 00:02:06,387
Her! "Nyoppusset leilighet i
førkrigsbygg.-
30
00:02:06,554 --> 00:02:10,308
- Parkettgulv, gode lysforhold,
to soverom, to bad..."
31
00:02:10,474 --> 00:02:15,730
Jo, men den er ikke til leie,
den er til salgs.
32
00:02:15,896 --> 00:02:20,276
Barn, deres onkel Marshall
begikk tre store tabber i sitt liv.
33
00:02:20,443 --> 00:02:23,487
- Dette var den første...
- Hopp da, din feiging!
34
00:02:26,157 --> 00:02:30,244
Dette var den andre...
35
00:02:30,411 --> 00:02:34,832
- Og den tredje og største:
- Vi kjøper oss leilighet!
36
00:02:34,999 --> 00:02:38,210
- Det er alltid en god investering.
- Nei.
37
00:02:38,377 --> 00:02:41,630
- Boligmarkedet er brennhett!
- Det var det ikke.
38
00:02:41,797 --> 00:02:46,385
Min nye jobb gir oss gode
økonomiske forutsetninger.
39
00:02:46,552 --> 00:02:49,221
- Men Lily bar på en hemmelighet...
- Hei!
40
00:02:49,388 --> 00:02:52,141
Jeg heter Lily og
er shoppingavhengig.
41
00:02:52,308 --> 00:02:59,190
Hei, Lily! Å, gjør dere ikke sånn
her? Unnskyld, fortsett...
42
00:02:59,357 --> 00:03:03,694
Jeg kjøper dyre klær og ting
jeg ikke har råd til...
43
00:03:03,861 --> 00:03:08,199
Jeg har 15 kredittkort,
alle er overtrekt.
44
00:03:08,366 --> 00:03:13,079
Ingen vet noe, ikke engang mannen
min. Det er helt forferdelig!
45
00:03:13,245 --> 00:03:15,539
Og alt jeg vil vite er-
46
00:03:15,706 --> 00:03:18,876
- hvor du har kjøpt de skoene?
De er rålekre!
47
00:03:19,043 --> 00:03:23,756
- Det går ikke, vi har jo gjeld.
- Ja, studielånet mitt er høyt...
48
00:03:23,923 --> 00:03:28,970
Jeg tilgir deg! Som din kone
vil jeg bare si at det er-
49
00:03:29,178 --> 00:03:34,976
- fint at du har brukt tusenvis av
dollar på en fin utdannelse.
50
00:03:35,142 --> 00:03:38,396
Det får deg til å føle deg bra
og pen.
51
00:03:38,562 --> 00:03:42,316
- Vi kan vel se på leiligheten?
- Hvor ligger den?
52
00:03:42,483 --> 00:03:49,115
Området heter... "Dowisetrepla."
53
00:03:49,281 --> 00:03:54,829
"Dowisetrepla"?
Så dere er ikke fra New York?
54
00:03:54,996 --> 00:03:57,832
- Jo, vi bor på...
- Ingenting å skamme seg over.
55
00:03:57,999 --> 00:04:03,421
Her i N.Y. forkorter vi alle navn:
SoHo, Tribeca, Nolite...
56
00:04:03,587 --> 00:04:09,135
Ja, Dowisetrepla! Jeg er fra N.Y.
og kjenner til området.
57
00:04:09,302 --> 00:04:12,805
- Jeg er hjemme i D-town.
- Ingen sier "D-town".
58
00:04:12,972 --> 00:04:18,894
Dowisetrepla er på vei opp,
og for dagens priser får dere ikke...
59
00:04:19,061 --> 00:04:23,524
Unnskyld, får jeg stoppe deg der?
Spar på selgersnakket.
60
00:04:23,691 --> 00:04:27,486
Det er altfor dyrt,
og vi har akkurat begynt å lete.
61
00:04:27,653 --> 00:04:29,739
...er hva han burde ha sagt.
62
00:04:29,905 --> 00:04:34,869
Unnskyld, får jeg stoppe deg der?
Jeg elsker den, vi kjøper!
63
00:04:49,842 --> 00:04:53,471
- Fint at dere kom så fort.
- Jeg har aldri vært her.
64
00:04:53,638 --> 00:04:59,310
- Jeg trodde det var mest vann her.
- Kom igjen, dette er Dowisetrepla.
65
00:04:59,477 --> 00:05:03,814
"Dowisetrepla"?
Er det en forkortelse?
66
00:05:03,981 --> 00:05:09,779
Han er fra Ohio. Dowisetrepla
er snart det heteste området.
67
00:05:09,945 --> 00:05:16,869
Kanskje at Lily og jeg stifte
familie her. Jeg ser det for meg...
68
00:05:17,036 --> 00:05:19,121
...to, tre, fir...
69
00:05:22,291 --> 00:05:26,462
Da tar vi slutten, gutter!
70
00:05:26,629 --> 00:05:31,592
- Så fint! Hvem vil ha pannekaker?
- Takk, mamma!
71
00:05:34,053 --> 00:05:40,559
- Livet kommer til å bli fantastisk!
- Har du sett kjøkkenet, Lily?
72
00:05:40,726 --> 00:05:43,854
Ja, det er flott.
Jeg elsker det...
73
00:05:44,021 --> 00:05:49,235
Hva gjør du? Du har gjeld større
enn Mount Waddington!
74
00:05:49,402 --> 00:05:53,906
- Waddington?
- Kanadas høyeste fjell, 4000 meter.
75
00:05:54,073 --> 00:05:57,451
- Meter?
- Ikke la Marshall falle for stedet.
76
00:05:57,618 --> 00:06:04,250
- Nei, men hva skal jeg si?
- Si... at du så et spøkelse her.
77
00:06:04,417 --> 00:06:08,421
Du kjenner tydeligvis
ikke Marshall i det hele tatt.
78
00:06:09,463 --> 00:06:14,802
- Hvor er eierne nå?
- På ferie i Frankrike.
79
00:06:14,969 --> 00:06:19,140
Oss imellom, jeg er også
interessert i leiligheten.
80
00:06:19,307 --> 00:06:24,145
Kan jeg komme tilbake seinere
og ta en titt til?
81
00:06:24,312 --> 00:06:28,524
Koden er 4221, her er kortet mitt.
82
00:06:32,278 --> 00:06:38,617
- Hva? Skal du rappe kåken fra dem?
- Tror du jeg mangler moral?
83
00:06:38,784 --> 00:06:44,290
Jeg skal bare lure ei jente til å tro
at jeg bor her så jeg får meg noe.
84
00:06:44,457 --> 00:06:47,835
- Jeg er da ikke noe monster!
- Jeg vil ikke presse dere, -
85
00:06:48,002 --> 00:06:51,714
- men det er et annet par som
har vist veldig stor interesse.
86
00:06:51,881 --> 00:06:57,094
Ja ha. "Et annet par"? Kutt ut.
87
00:06:57,261 --> 00:07:01,015
Som tatt ut av meglernes håndbok.
Den går vi ikke på.
88
00:07:01,182 --> 00:07:03,267
...er hva han burde ha sagt.
89
00:07:03,434 --> 00:07:08,189
Et annet par? Oi, vi kjøper!
Selg til oss, vi betaler mye mer!
90
00:07:08,356 --> 00:07:12,109
Kan jeg få et ord?
91
00:07:12,276 --> 00:07:15,821
Jeg tror ikke dette
er rett tidspunkt å kjøpe på.
92
00:07:15,988 --> 00:07:19,700
Det er ikke snakk om nå,
det er snakk om vår framtid.
93
00:07:19,867 --> 00:07:24,163
Tenk deg å stifte familie her...
94
00:07:25,665 --> 00:07:28,376
Akk, Percephone og Daphne.
95
00:07:28,542 --> 00:07:33,756
De blir perfekte til mor- og
datterutstillingen på Metropolitan.
96
00:07:33,923 --> 00:07:38,260
Ser fantastisk ut, jenter.
Hvem vil ha crêpes au chocolat?
97
00:07:38,427 --> 00:07:41,305
Merci, papa!
98
00:07:41,472 --> 00:07:48,062
- Nå, hva sier dere?
- Kjempefin, men Marshall...
99
00:07:48,229 --> 00:07:54,485
Jeg burde ha sagt det for lengst. Vi
kan ikke kjøpe leiligheten, fordi...
100
00:07:54,652 --> 00:07:58,322
...jeg har for høy kredittkortgjeld.
Unnskyld!
101
00:07:58,489 --> 00:08:02,493
- ...er hva hun burde ha sagt.
- Jeg elsker den, vi tar den!
102
00:08:02,660 --> 00:08:05,579
Tar dere kort?
103
00:08:05,746 --> 00:08:09,667
Skål for Lily og Marshalls
store skritt inn i voksenverdenen.
104
00:08:09,834 --> 00:08:12,378
Bånski! Bånski! Bånski!
105
00:08:12,545 --> 00:08:15,548
- Ja, bra jobba!
- Var det noe mer?
106
00:08:15,715 --> 00:08:19,468
Ja! Jeg har stirret
på den der i mange år.
107
00:08:19,635 --> 00:08:25,308
Wendy! Hent den latterlig
store sjampanjeflasken.
108
00:08:26,392 --> 00:08:31,731
Sikker? Den har aldri vært nedkjølt
og en gang var det en fisk i den...
109
00:08:31,897 --> 00:08:38,070
- Slutt å snakke når salget er i havn.
- Ok, hjelp meg med å bære den.
110
00:08:38,237 --> 00:08:40,740
Ja visst!
111
00:08:40,906 --> 00:08:44,160
Jeg vet at du synes jeg
skal si sannheten, -
112
00:08:44,327 --> 00:08:50,916
- men hvis vi søker om lån i hans
navn, får han aldri vite noe.
113
00:08:51,083 --> 00:08:55,671
Imens betaler jeg ned min gjeld,
så snart jeg har kjøpt møbler.
114
00:08:55,838 --> 00:08:58,507
Jeg så en skikkelig fin
skinnsofa i dag...
115
00:08:58,674 --> 00:09:01,218
Du burde vært med i en dokusåpe.
116
00:09:05,056 --> 00:09:10,478
Vent! Korken er enorm, og du
retter den mot servitørens ansikt.
117
00:09:10,645 --> 00:09:12,730
...er hva han burde ha sagt.
118
00:09:14,857 --> 00:09:19,111
Skal man kjøpe leilighet,
bør man se stedet om kvelden.
119
00:09:19,278 --> 00:09:23,407
- Velkommen til min ringe bolig.
- Så fin!
120
00:09:23,574 --> 00:09:28,371
Føl deg hjemme. Ser du noe
du liker, er det bare å ta det.
121
00:09:29,747 --> 00:09:32,625
- Hvem er dette?
- Eh... foreldrene mine.
122
00:09:32,792 --> 00:09:40,091
- De er asiatiske.
- Ja, de ville ha en hvit gutt.
123
00:09:41,133 --> 00:09:44,553
- Kake?
- Jøss, har du bakt dem?
124
00:09:44,720 --> 00:09:49,058
Nei, søsteren min lærte meg
både å bake og høre.
125
00:09:49,225 --> 00:09:55,731
- Jeg føler meg så hjemme her.
- Bra, ikke alltid jeg gjør det.
126
00:09:55,898 --> 00:10:01,320
Dette stedet krever sin kvinne.
Litt tidlig å tenke på deg som...
127
00:10:01,487 --> 00:10:05,658
Unnskyld, hva er det jeg sier? Jeg
føler meg bare så trygg med deg...
128
00:10:09,286 --> 00:10:12,915
Neste dag søkte
Lily og Marshall om lån...
129
00:10:13,082 --> 00:10:17,878
Kan vi få lånet i mynt?
Jeg vil bade naken i dem.
130
00:10:19,714 --> 00:10:21,924
- Det var gøy!
- Takk.
131
00:10:22,091 --> 00:10:29,307
Tilbake til alvoret. Fru Aldrin,
jeg trenger også ditt personnummer.
132
00:10:29,473 --> 00:10:32,810
Hvorfor det? Du har jo Marshalls.
133
00:10:32,977 --> 00:10:37,064
Jo, men dere er gift og
søker derfor om lån sammen.
134
00:10:37,231 --> 00:10:42,945
Kan vi ikke bare ta det i min manns
navn? Han er jo husets herre.
135
00:10:43,112 --> 00:10:46,907
Han drar inn gryna. Kan kvinner
en gang eie eiendom?
136
00:10:48,034 --> 00:10:52,830
- Kom igjen, gi ham personnummeret.
- Ok, personnummeret mitt er...
137
00:10:55,416 --> 00:10:57,710
Takk.
138
00:10:57,877 --> 00:11:04,175
- La meg se hvilken rente dere kan få.
- Under 6 %, vær så snill...
139
00:11:04,342 --> 00:11:08,304
Da skal vi se... Gratulerer!
Dere har fått lånet innvilget...
140
00:11:08,471 --> 00:11:13,476
- ...til en rente på 18 %!
- Vent, det kan da ikke stemme?
141
00:11:13,643 --> 00:11:17,980
- Vær glade for at dere får lån.
- Vi stikker!
142
00:11:18,147 --> 00:11:22,360
- Jeg fatter ikke, gjorde vi noe galt?
- Dere har mye gjeld.
143
00:11:22,526 --> 00:11:26,280
Studielånet mitt...
Jeg trodde vi var venner!
144
00:11:26,447 --> 00:11:30,826
Straff meg gjerne for at jeg
har prøvd å få meg en utdannelse, -
145
00:11:30,993 --> 00:11:33,996
- men ta ikke drømmen
fra min kone...
146
00:11:34,163 --> 00:11:38,626
Det er faktisk på grunn
hennes kredittkortgjeld.
147
00:11:41,837 --> 00:11:44,256
Herregud!
148
00:11:45,966 --> 00:11:51,055
Det er noe jeg må fortelle, og jeg
vil at du skal høre det fra meg.
149
00:11:56,602 --> 00:12:03,192
- Du lurte altså jenta med til noen?
- Ja visst, vi sov der.
150
00:12:03,359 --> 00:12:07,571
- Ser man det...
- Hei...
151
00:12:07,738 --> 00:12:14,578
- Jeg har på morgenkåpen din!
- Bare initialene dine som mangler.
152
00:12:16,998 --> 00:12:22,294
Moren min kommer til uka.
Er det greit at hun bor her?
153
00:12:22,461 --> 00:12:27,299
Bare hvis hun sover i senga
og jeg på sofaen.
154
00:12:27,466 --> 00:12:31,679
- Du er så søt!
- Jeg elsker deg! Sånn!
155
00:12:31,846 --> 00:12:36,684
- Jeg sa det, og angrer ikke.
- Herregud! Og jeg elsker deg!
156
00:12:36,851 --> 00:12:39,395
Jeg slapp å si det først!
157
00:12:39,562 --> 00:12:45,693
Hvis du hopper i dusjen,
lager jeg vafler til oss.
158
00:13:00,541 --> 00:13:03,294
- Gevinst hver gang.
- Vent litt...
159
00:13:03,461 --> 00:13:08,174
Den gangen du passet hundene
mine, da jeg var bortreist..?
160
00:13:08,341 --> 00:13:11,761
Var det derfor Yorkie
var helt fra seg i ukesvis?
161
00:13:11,927 --> 00:13:16,932
Ja, den lille stakkaren så
ting jeg ikke er stolt over...
162
00:13:17,099 --> 00:13:19,185
Jøss...
163
00:13:19,352 --> 00:13:22,938
- Det har vært bråk her.
- Hva mener du?
164
00:13:23,105 --> 00:13:27,276
Når Marshall og Lily krangler
etterlater de seg alltid spor.
165
00:13:27,443 --> 00:13:31,656
Da er vi i gang... Han hadde en
detektivklubb som barn.
166
00:13:31,822 --> 00:13:38,329
- Mosby-guttene løste mange saker.
- Du mener du og søsteren din?
167
00:13:38,496 --> 00:13:43,959
- Vi fant den forsvunnet beholderen.
- La meg gjette. Den lå i søpla?
168
00:13:44,126 --> 00:13:47,797
Hvorfor er du sånn?
Dette er i hvert fall ingen spøk.
169
00:13:47,963 --> 00:13:50,675
Jeg kjenner dem
og bevisene er tydelige.
170
00:13:50,841 --> 00:13:53,552
- Som denne...
- En vannflaske?
171
00:13:53,719 --> 00:13:57,181
Ikke rør bevismaterialet!
Jeg støtter deg, kamerat.
172
00:13:57,348 --> 00:14:02,853
Det er ikke en hvilken som helst
vannflaske. Etiketten er fjernet.
173
00:14:03,020 --> 00:14:07,066
Lily plukker alltid bort etiketter
når hun føler seg skyldig.
174
00:14:07,233 --> 00:14:12,029
Denne er revet bort.
175
00:14:12,196 --> 00:14:16,951
Jøss... hun må ha
gjort noe veldig dumt.
176
00:14:17,118 --> 00:14:20,997
Marshall må ha vært kjempesint,
og når han blir kjempesint...
177
00:14:21,163 --> 00:14:24,542
...så spiser han.
178
00:14:30,047 --> 00:14:36,929
Akkurat som jeg trodde.
Cherry Garcia. Konsistensen...
179
00:14:37,096 --> 00:14:41,809
...tilsier at krangelen fant sted
mellom klokka 12 og 13.
180
00:14:41,976 --> 00:14:48,566
- Æsj, det lå jo på gulvet.
- Her kreves tøffe mager, jenta mi.
181
00:14:48,733 --> 00:14:54,113
Marshall sto her.
Spiste og skrek, skrek og spiste.
182
00:14:54,280 --> 00:15:01,579
Lily sto her... og gråt.
Så prøvde Marshall å stikke, -
183
00:15:03,039 --> 00:15:06,417
-men Lily ble desperat.
184
00:15:09,378 --> 00:15:11,881
Hvilket burde innebære...
185
00:15:16,010 --> 00:15:20,222
- Hva tror du? Forsoningssex?
- Nei, det ville gjort vondt verre.
186
00:15:20,389 --> 00:15:25,269
Marshall var altfor opprørt.
Han ville stikke, for enhver pris.
187
00:15:25,436 --> 00:15:28,731
Han valgte døra
og slamret den igjen.
188
00:15:28,898 --> 00:15:32,693
- Derfor henger bildet skeivt!
- Bra, grønnskolling!
189
00:15:32,860 --> 00:15:37,365
Jeg tar denne til laben.
190
00:15:37,531 --> 00:15:42,620
Nå mangler vi bare et motiv.
Hva kranglet de om?
191
00:15:42,787 --> 00:15:44,955
Jeg vet hva de kranglet om...
192
00:15:45,122 --> 00:15:50,711
Det er bare én mulig forklaring.
Lily og Marshall kranglet om...
193
00:15:50,878 --> 00:15:56,300
Peanøttsmør.
Lily satte ikke på lokket.
194
00:15:56,467 --> 00:16:02,932
- Marshall ble het i toppen.
- Jeg vet hva de kranglet om.
195
00:16:03,099 --> 00:16:08,854
Takk, men det er en grunn til
at du heter Robin og ikke Batman.
196
00:16:09,021 --> 00:16:12,316
De fikk ikke lånet
og det er Lilys feil.
197
00:16:12,483 --> 00:16:18,406
Ja, hun har gjeld
høyere enn Mount... Rushmore.
198
00:16:18,572 --> 00:16:24,912
Godt forsøk. Hun lot ham roe seg ned
pga. peanøttsmøret.
199
00:16:25,079 --> 00:16:31,377
Hun ringte og ba om unnskyldning,
så det siste slåtte nummeret er...
200
00:16:31,544 --> 00:16:35,297
Greenstein & Lee,
skilsmisseadvokater.
201
00:16:35,464 --> 00:16:39,719
- Det kan ikke være sant.
- De kan jo ikke skille seg!
202
00:16:39,885 --> 00:16:44,015
- Lily og Marshall? Aldri!
- Fint å ha lært dere å kjenne.
203
00:16:44,181 --> 00:16:49,979
- Marshall får dere, Lily får meg.
- Vi kan vel være venner likevel?
204
00:16:50,146 --> 00:16:52,440
Vi har slått opp, men er venner.
205
00:16:52,606 --> 00:16:56,694
- Men det føles rart.
- Ja, det er det. Rart...
206
00:16:57,862 --> 00:17:02,116
Verden trenger
Marshall og Lily - sammen.
207
00:17:04,410 --> 00:17:07,330
Jeg gråter ikke.
Jeg fikk noe... i øyet.
208
00:17:07,496 --> 00:17:10,958
De er tilbake.
209
00:17:14,545 --> 00:17:20,426
- Vi har noe å fortelle.
- Vi vet, dere får ikke gjøre det!
210
00:17:20,593 --> 00:17:23,429
Se på meg!
211
00:17:25,848 --> 00:17:29,977
Jeg ringte det siste nummeret...
Skilsmisseadvokater?
212
00:17:30,144 --> 00:17:35,941
- Vi hadde en kjempekrangel.
- Jo, jeg vet det...
213
00:17:36,108 --> 00:17:39,612
- Marshall stakk.
- Til baren.
214
00:17:41,405 --> 00:17:48,621
- Drikker du fortsatt av den?
- Jeg har betalt... og vi er blakke.
215
00:17:48,788 --> 00:17:55,086
Jeg har tenkt litt. Jeg vet at jeg
ikke kan gjøre det om, men...
216
00:17:55,252 --> 00:18:01,634
- Jeg skal møte en skilsmisseadvokat.
- Hva?! Vil du skilles også nå?
217
00:18:01,801 --> 00:18:07,431
Bare midlertidig så du kan søke om
lån uten at min gjeld drar oss ned.
218
00:18:07,598 --> 00:18:12,979
- Prøver du å ta livet av meg?
- Jeg burde ikke ha startet sånn...
219
00:18:13,145 --> 00:18:19,819
- Nei. Jeg elsker deg.
- Og jeg deg.
220
00:18:19,986 --> 00:18:26,742
Jeg vil at vi skal få drømmehjemmet
vårt. Dette kan kanskje funke.
221
00:18:29,120 --> 00:18:32,957
Marshall Eriksen...
Vil du skille deg fra meg?
222
00:18:33,124 --> 00:18:36,544
Det er det fineste
skilsmissetilbudet jeg har fått.
223
00:18:36,711 --> 00:18:44,010
- Du får ikke ligge med andre.
- Nei. Vi skiller oss ikke.
224
00:18:44,176 --> 00:18:51,475
Jeg giftet meg også med problemene
dine, både kjente og ukjente.
225
00:18:51,642 --> 00:18:55,313
Vi skal løse dette sammen.
226
00:18:58,733 --> 00:19:02,653
Var det noe mer?
227
00:19:02,820 --> 00:19:08,743
- Så dere skal ikke skilles?
- Jøss, dere skremte oss.
228
00:19:08,909 --> 00:19:14,123
Da hadde dere blitt det mislykkede
paret som jeg kunne gjort narr av.
229
00:19:14,290 --> 00:19:18,878
"Du giftet deg med frk. Rett,
med fornavn Alltid".
230
00:19:19,045 --> 00:19:22,798
Den er så bra!
231
00:19:22,965 --> 00:19:29,013
- Hva ville dere fortelle?
- Jeg pratet nettopp med megleren...
232
00:19:29,180 --> 00:19:33,142
Pga. vår økonomiske situasjon
kan vi ikke kjøpe leiligheten.
233
00:19:33,309 --> 00:19:35,394
...er hva han burde ha sagt.
234
00:19:35,561 --> 00:19:37,855
Jeg pratet nettopp med megleren...
235
00:19:38,022 --> 00:19:40,358
- Vi har kjøpt leiligheten!
- Den er vår!
236
00:19:40,524 --> 00:19:42,943
- Er dere gale?
- Er dere tette i pappen?
237
00:19:43,110 --> 00:19:45,196
...er hva vi burde ha sagt.
238
00:19:53,204 --> 00:19:59,502
- Så spennende!
- Der er det! Vårt nye hjem.
239
00:19:59,669 --> 00:20:03,047
- Skal vi?
- Det skal vi.
240
00:20:05,341 --> 00:20:09,387
- Æsj!
- For en stank.
241
00:20:09,553 --> 00:20:12,974
Det er anlegget,
men det er stengt i helgene.
242
00:20:13,140 --> 00:20:16,894
- Hvilket anlegg?
- Vet dere ikke om det?
243
00:20:17,061 --> 00:20:23,776
Området er i fallvind
i forhold til kloakkanlegget.
244
00:20:23,943 --> 00:20:26,612
- Hva var det du sa?
- Jeg sa...
245
00:20:26,779 --> 00:20:32,743
Down Wind of the
Sewage Treatment Plant.
246
00:20:32,910 --> 00:20:36,455
DOWISETREPLA
247
00:20:37,039 --> 00:20:41,252
Tekst: Vibeke Simensen
www.sdimediagroup.com