1 00:00:01,729 --> 00:00:05,316 Lapset, romanssin alkukukoistus on ihana asia. 2 00:00:05,482 --> 00:00:07,693 Sitä tapaa jonkun ja ihastuu- 3 00:00:07,860 --> 00:00:10,571 - ja se ihminen vaikuttaa aivan täydelliseltä. 4 00:00:10,738 --> 00:00:12,781 Hänestä ei löydy mitään vikaa. 5 00:00:12,948 --> 00:00:14,992 Siitä haluaa kertoa koko maailmalle. 6 00:00:15,159 --> 00:00:17,119 Saiko hän sinut hölkkäämään? 7 00:00:17,328 --> 00:00:20,039 Vau, haluat todella päästä tytön housuihin. 8 00:00:20,247 --> 00:00:23,292 Ihastutte häneen varmasti. Lily, hän tietää taiteesta. 9 00:00:23,500 --> 00:00:26,045 Marshall, hän hyväksyy että ufoja voi olla. 10 00:00:26,253 --> 00:00:30,049 Barney, hän on seksikäs. Robin, ei sinua seksikkäämpi. 11 00:00:30,257 --> 00:00:33,469 - Pidän hänestä jo. - Kuinka "ei seksikkäämpi"? 12 00:00:33,677 --> 00:00:34,928 Menimme syömään. 13 00:00:35,095 --> 00:00:38,557 Odotin ystävieni ihastuvan Cathyyn yhtä paljon kuin minä. 14 00:00:38,724 --> 00:00:40,225 Mitä kaikki tilaavat? 15 00:00:40,851 --> 00:00:42,353 En osaa päättää. 16 00:00:42,561 --> 00:00:44,480 Otammeko kanaa vai lasagnea? 17 00:00:44,688 --> 00:00:47,358 Lasagnea. Tilaa vain lasagnea. 18 00:00:48,233 --> 00:00:51,946 Ostitte uuden asunnon. Montako makuuhuonetta? 19 00:00:52,154 --> 00:00:54,823 Kaksi. Kaksi makuuhuonetta. 20 00:00:56,533 --> 00:01:00,746 Okei, antaa kuulua. Mikä Cathyssä on vikana? 21 00:01:00,955 --> 00:01:03,540 - Pilailetko? Ted, hän... - Odota. 22 00:01:03,707 --> 00:01:06,418 - Etkö ole huomannut? - Huomannut mitä? 23 00:01:06,585 --> 00:01:10,589 Ai, hän ei näe sitä. Jos kerromme, pilaamme hänen kuvansa Cathystä. 24 00:01:10,798 --> 00:01:12,841 Olemme hänen ystäviään. Salataan se. 25 00:01:13,008 --> 00:01:14,510 Olet oikeassa. 26 00:01:14,718 --> 00:01:16,595 Hän on loistotyttö. 27 00:01:17,554 --> 00:01:21,684 Hänet kannattaa pitää. Mutta jossain muualla. 28 00:01:35,739 --> 00:01:38,367 Marshall, miksei kukaan pidä Cathystä? 29 00:01:38,575 --> 00:01:41,078 Hän on painajainen. Voiko tästä puhua toiste? 30 00:01:41,287 --> 00:01:43,747 Selvitän tuleeko minusta asianajaja vai ei. 31 00:01:43,914 --> 00:01:47,835 Nähkääs, lapset, kesän aikana, Marshall oli hakenut asianajajaksi. 32 00:01:48,043 --> 00:01:50,546 Hänen lukemattomat opintotuntinsa- 33 00:01:50,713 --> 00:01:53,549 - huipentuivat ankaraan kahden päivän koetukseen. 34 00:01:53,716 --> 00:01:56,593 Aloittakaa. 35 00:01:59,096 --> 00:02:00,806 Paineet olivat valtavat. 36 00:02:00,973 --> 00:02:03,517 Joka vuosi osa kokeeseen osallistujista murtui. 37 00:02:03,684 --> 00:02:07,521 Ei, ei, ei! 38 00:02:07,730 --> 00:02:10,107 Ei! 39 00:02:12,651 --> 00:02:14,278 Mutta Marshall oli selvinnyt. 40 00:02:14,445 --> 00:02:16,405 Aika loppuu. 41 00:02:24,580 --> 00:02:26,123 - Aika loppui. - Selvä. 42 00:02:26,332 --> 00:02:27,958 - Aika. - Tiedän. 43 00:02:28,167 --> 00:02:30,753 - Aikasi loppui. - Tiedän, tiedän. 44 00:02:30,961 --> 00:02:32,338 Anna minulle.... 45 00:02:34,089 --> 00:02:36,258 Kuukausia myöhemmin koetulokset- 46 00:02:36,425 --> 00:02:40,262 - olivat tulossa nettiin kello 10.00. Kello oli 9.59. 47 00:02:40,429 --> 00:02:41,889 Pahus, ne eivät vielä näy. 48 00:02:42,097 --> 00:02:44,600 Älä huoli, muru. Onnistuit varmasti hyvin. 49 00:02:44,808 --> 00:02:47,436 - Kuinka moni reputtaa kokeessa? - Puolet. 50 00:02:47,645 --> 00:02:50,314 Voi luoja, puolet? Vain puolet pääsee läpi? 51 00:02:50,522 --> 00:02:54,360 Tarkoitan, puolet pääsee läpi. Fantastista. Hyvä, Marshall. 52 00:02:54,568 --> 00:02:56,946 Saanko näyttää sinulle jotain mahtavaa? 53 00:02:57,112 --> 00:02:59,531 Mitä? Ei. Tulokset Tulevaisuuteni. 54 00:02:59,698 --> 00:03:01,617 Usko pois, haluat nähdä tämän. 55 00:03:01,825 --> 00:03:04,119 Mikä on niin tärkeää, että se on nähtävä? 56 00:03:04,328 --> 00:03:07,790 Video koirasta, joka kakkii vauvan päälle. 57 00:03:09,166 --> 00:03:13,504 Miksi minun pitää nähdä se? Miksi edes haluaisin nähdä sen? 58 00:03:13,671 --> 00:03:17,424 Millä tavalla se, että altistan silmäni ja aivoni- 59 00:03:17,591 --> 00:03:20,052 - jollekin ällöttävälle voi rikastaa elämääni? 60 00:03:20,970 --> 00:03:24,556 Siinä on koira, joka kakkii vauvan päälle. 61 00:03:24,765 --> 00:03:28,769 - Häivy tietsikkani luota. - Googleta "kakka spanieli". 62 00:03:29,687 --> 00:03:32,273 - Tulokset tulivat. - Mitä niissä lukee? 63 00:03:32,481 --> 00:03:34,108 "Anna salasana." 64 00:03:34,316 --> 00:03:38,237 - Anna sitten salasana. - Kaikki hyvin. Sain sen heiltä. 65 00:03:38,445 --> 00:03:41,949 Se on varmasti täällä jossain. Tässä, tässä. 66 00:03:42,116 --> 00:03:44,868 "Karkkeja, pähkinänamia, viinikumeja, pipareita." 67 00:03:45,035 --> 00:03:46,161 Tämä on ruokalista. 68 00:03:46,370 --> 00:03:49,415 Kenelle? Noidalle, joka rakentaa taloa metsään? 69 00:03:49,623 --> 00:03:51,333 Sokeri auttaa opiskelemaan. 70 00:03:51,542 --> 00:03:55,879 10-vuotias ostaa tällaista, kun vanhemmat lähtevät viikonlopuksi. 71 00:03:56,046 --> 00:03:59,216 Millaiset vanhemmat jättäisivät 10-vuotiaan viikonlopuksi? 72 00:03:59,383 --> 00:04:00,801 Oliko äitisi täydellinen? 73 00:04:01,552 --> 00:04:03,053 En löydä salasanaani. 74 00:04:03,262 --> 00:04:06,598 Entä jos soitat heille ja he lähettävät sinulle uuden? 75 00:04:06,765 --> 00:04:10,102 Ei. Minun pitää odottaa tuloksia kirjepostina. 76 00:04:10,311 --> 00:04:12,146 Se vie viikkoja tai ikuisuuden. 77 00:04:12,313 --> 00:04:15,733 Postinjakaja on vihannut minua kysyttyäni milloin vauva syntyy. 78 00:04:15,899 --> 00:04:18,569 - Eikö nainen ollut raskaana? - Mies ei ollut. 79 00:04:19,653 --> 00:04:21,905 Hei, kurja juttu, mutta tulokset tulevat. 80 00:04:22,072 --> 00:04:24,867 Yritä vain ajatella jotain muuta. 81 00:04:26,869 --> 00:04:28,329 Hei, Brad. 82 00:04:28,495 --> 00:04:31,206 Onnea, kaveri. 83 00:04:31,707 --> 00:04:35,836 En tiedä. Hukkasin salasanani. 84 00:04:36,003 --> 00:04:37,963 Loistojuttu, Cara. 85 00:04:38,130 --> 00:04:40,674 En tiedä. Hukkasin salasanani. 86 00:04:40,841 --> 00:04:44,303 En tiedä, miten hukkasin sen. Tällaista tapahtuu. 87 00:04:46,555 --> 00:04:50,309 Paraskin puhumaan. Hukkaat koko ajan juttuja. 88 00:04:50,935 --> 00:04:52,019 Olen pahoillani. 89 00:04:52,186 --> 00:04:55,397 Hoitajat varastavat varmasti lääkkeitäsi, mummo. 90 00:04:56,523 --> 00:04:58,233 Sinäkin olet rakas. 91 00:04:58,400 --> 00:05:02,446 Jos joudun odottamaan tuloksia kuusi viikkoa, saan sydänkohtauksen. 92 00:05:02,613 --> 00:05:06,408 Ruokalistasi perusteella diabetes on huolenaihe. 93 00:05:06,617 --> 00:05:09,828 Naura vain. Tämä vaikuttaa tulevaisuuteeni. 94 00:05:10,579 --> 00:05:15,084 Minun ei varmaan pitäisi kertoa. Minun ei ehdottomasti pitäisi kertoa. 95 00:05:15,250 --> 00:05:18,170 Mutta voin auttaa sinua ongelmasi kanssa. 96 00:05:18,337 --> 00:05:19,964 Kuinka? 97 00:05:20,130 --> 00:05:21,423 Töissä on yksi kaveri. 98 00:05:21,590 --> 00:05:25,010 Hän pääsee käsiksi ohjelmiin, joilla voi ohittaa palomuurit- 99 00:05:25,177 --> 00:05:29,598 - ja hankkia salasanoja palvelimilta. Pääsen mille tahansa tietokoneelle. 100 00:05:29,807 --> 00:05:34,019 Järjestämmekö salaisen tapaamisen pimeällä pysäköintialueella? 101 00:05:34,895 --> 00:05:36,063 - Ei. - Voimmeko? 102 00:05:36,230 --> 00:05:37,940 - Emme. - Minulla on pitkä takki. 103 00:05:38,148 --> 00:05:39,817 Kamu, rauhoitu nyt. 104 00:05:44,321 --> 00:05:46,282 Puhuin juuri Cathyn kanssa. 105 00:05:46,448 --> 00:05:49,702 Luoja, te olette oikeassa. Kuulen sen nyt. 106 00:05:50,786 --> 00:05:52,746 Näen sen nyt? 107 00:05:52,955 --> 00:05:54,581 Haistan sen? 108 00:05:55,165 --> 00:05:57,418 Mitä se on? Lähdin pöydästä vain hetkeksi. 109 00:05:57,626 --> 00:06:00,921 Mitä niin kamalaa hän teki? Oliko se...? 110 00:06:01,130 --> 00:06:03,257 Palaan pian. 111 00:06:04,174 --> 00:06:07,052 Kerran kymppiluokalla ja vitsinä- 112 00:06:07,219 --> 00:06:10,806 - sanoin, että äidinkielenopettajani makasi kanssani. 113 00:06:12,683 --> 00:06:13,851 Hän on yhä linnassa. 114 00:06:14,893 --> 00:06:16,020 Tai ehkä... 115 00:06:16,228 --> 00:06:17,605 Palaan pian. 116 00:06:19,732 --> 00:06:23,068 - Olen vapaaehtoisena rankkurilla. - Sepä kivaa. 117 00:06:23,277 --> 00:06:24,361 Niin. 118 00:06:24,528 --> 00:06:27,990 On niin jännittävää tappaa koiranpentu, jota kukaan ei halua. 119 00:06:29,325 --> 00:06:31,577 Teen kaulapannoista rannekoruja. 120 00:06:32,911 --> 00:06:36,206 - Tai... - Palaan pian. 121 00:06:37,458 --> 00:06:39,585 Hän menee varmasti pisuaarille. 122 00:06:41,378 --> 00:06:43,756 Muistan, kun minulla oli penis. 123 00:06:45,299 --> 00:06:48,093 Ei hän tehnyt mitään käydessäsi vessassa. 124 00:06:48,260 --> 00:06:51,180 - Hän vain on tietynlainen. - En ymmärrä. 125 00:06:51,347 --> 00:06:54,683 Jos te kaikki näette sen niin selvästi, miksen minä? 126 00:06:54,892 --> 00:06:56,727 Emme yritä maata hänen kanssaan. 127 00:06:56,894 --> 00:06:59,980 Veli, ajat ”Haluan maata hänen kanssaan” -rekkaa- 128 00:07:00,147 --> 00:07:02,107 -jossa on iso sokea piste. 129 00:07:02,316 --> 00:07:05,277 - Naurettavaa. - Onko muka? 130 00:07:06,070 --> 00:07:10,240 Ted, kerron sinulle neidistä, jonka kanssa halusin seksiä. 131 00:07:10,407 --> 00:07:11,867 Luciliasta. 132 00:07:12,034 --> 00:07:15,162 Valkoisella hiekkarannalla Rio de Janeirossa- 133 00:07:15,329 --> 00:07:18,958 -rakastelimme 10 tuntia. 134 00:07:19,124 --> 00:07:21,877 Sen jälkeen hän taputti- 135 00:07:22,044 --> 00:07:24,922 -ja sanoin, että olin paljon parempi- 136 00:07:25,089 --> 00:07:28,258 - kuin paras rakastaja, jonka hän voi kuvitella. 137 00:07:28,425 --> 00:07:32,596 Ja että olin palauttanut hänen uskonsa Jumalaan. 138 00:07:34,098 --> 00:07:36,225 Miten tämä liittyy Cathyyn? 139 00:07:36,392 --> 00:07:38,269 Kuka on Cathy? 140 00:07:38,477 --> 00:07:41,105 Kertokaa jo, mikä hiivatti häntä vaivaa. 141 00:07:41,730 --> 00:07:44,358 - Okei. Haluatko tietää? - Haluan. 142 00:07:44,566 --> 00:07:48,112 Haluatko särkeä kauniin kuvan, jonka olet luonut itsellesi? 143 00:07:48,279 --> 00:07:49,989 Hyvä on. 144 00:07:50,155 --> 00:07:54,493 Cathy puhuu paljon. 145 00:07:55,995 --> 00:07:58,372 Hei, tuo ei ole totta. 146 00:07:58,539 --> 00:08:03,627 Ted, mieti sitä päivällistä, jolla me kaikki olimme. 147 00:08:03,836 --> 00:08:05,296 Ja minä mietin. 148 00:08:05,504 --> 00:08:07,047 Mitä kaikki tilaavat? 149 00:08:07,673 --> 00:08:09,174 En osaa päättää. 150 00:08:09,383 --> 00:08:11,302 Otammeko kanaa vai lasagnea? 151 00:08:11,510 --> 00:08:14,972 Tykkään sekä kanasta että lasagnesta, mutta etenkin possusta. 152 00:08:15,139 --> 00:08:18,517 Monet eivät syö possua. Ehkä sen leffan takia. Baben. 153 00:08:18,684 --> 00:08:21,770 Se oli hassua, puhuva possu, joka sanoi "mää, röh, mur". 154 00:08:21,937 --> 00:08:25,065 Entä jos olisi sen niminen sisarkunta? Liittyisin siihen. 155 00:08:25,232 --> 00:08:27,693 Annoin sille nimeksi Tri Seuss. 156 00:08:28,652 --> 00:08:30,112 Lorax on hassu sana. 157 00:08:30,321 --> 00:08:32,656 Lasagnea. Tilaa vain lasagnea. 158 00:08:34,074 --> 00:08:36,869 Ostitte uuden asunnon. Montako makuuhuonetta? 159 00:08:37,077 --> 00:08:40,497 Toinen makkari olisi kiva. Laittaisin StairMasterini sinne. 160 00:08:40,664 --> 00:08:43,709 Ostaisitte vuodesohvan tai futonin. Futonit ovat upeita. 161 00:08:43,876 --> 00:08:47,671 Tai ehkä Murphy-sänky? Kuka keksi sen? Joku Murphy? 162 00:08:47,838 --> 00:08:50,299 Luoja, muistatteko sen sarjan Murphy Brown? 163 00:08:50,466 --> 00:08:53,385 Se oli hassu. Hänellä oli joka jaksossa uusi avustaja. 164 00:08:53,552 --> 00:08:56,889 Puolen tunnin päästä tajusin, ettei hän ollut puhelimessa. 165 00:08:57,056 --> 00:08:59,308 Eikö olekin hulvatonta? 166 00:08:59,516 --> 00:09:01,810 Kaksi. Kaksi makuuhuonetta. 167 00:09:01,977 --> 00:09:05,773 Tykkäättekö te cannoleista? Etelä-Bronxissa on yksi paikka- 168 00:09:05,940 --> 00:09:09,276 - eikä voisi koskaan arvata, että siellä on parhaat cannolit. 169 00:09:10,903 --> 00:09:13,238 Ja niin kuva särkyi. 170 00:09:14,365 --> 00:09:17,785 Hän ei pidä ikinä suutaan kiinni. 171 00:09:17,993 --> 00:09:20,788 Hän ei edes niellyt ruokaansa. 172 00:09:20,955 --> 00:09:23,832 Minä pelkäsin. En halunnut hänen tukehtuvan. 173 00:09:23,999 --> 00:09:25,250 Ensiksi. 174 00:09:29,880 --> 00:09:32,049 Tyttö, jota tapailin, ei lakannut puhumasta. 175 00:09:32,216 --> 00:09:33,258 Vuosi 2030 176 00:09:33,425 --> 00:09:35,636 Voitteko uskoa, miten kamalaa se oli? 177 00:09:36,261 --> 00:09:40,015 Onneksi vietämme koti-illan, koska ulos mennessä sinä... 178 00:09:40,182 --> 00:09:43,310 Onko sinulla oma wok-pannu? Koska se on tosi... 179 00:09:44,395 --> 00:09:47,690 Etkö rakastakin syksyä? Tänään olen pukeutunut.... 180 00:09:47,856 --> 00:09:50,609 Voi luoja, olet kultainen. 181 00:09:51,443 --> 00:09:55,197 ...hieno paikka, jossa myydään kundien ja tyttöjen vaatteita. 182 00:09:55,364 --> 00:09:59,076 Voimme shoppailla samaan aikaan. Usein poikaystävät ja tyttö... 183 00:09:59,243 --> 00:10:01,704 Miksi juokset noin nopeasti? 184 00:10:02,997 --> 00:10:04,999 Kiitos, kamu. 185 00:10:05,165 --> 00:10:07,668 Sinun ja pikku ystäviesi oli pakko kertoa. 186 00:10:07,835 --> 00:10:09,962 Piti antaa periksi kärttämiselleni. 187 00:10:10,129 --> 00:10:13,757 - Sanoit, että halusit tietää. - En halunnut tietää. 188 00:10:13,966 --> 00:10:17,761 - Sanoit, että halusit tietää. - En tiennyt, etten halunnut. 189 00:10:17,970 --> 00:10:19,763 Sinä tiesit. Tunnet minut- 190 00:10:19,972 --> 00:10:22,933 - ja sinun olisi pitänyt tietää, etten halunnut tietää. 191 00:10:23,100 --> 00:10:24,393 Tiedätkö? 192 00:10:24,602 --> 00:10:28,439 Anteeksi, että kerroimme. Ihme, ettei hän ehtinyt kertoa sitä itse. 193 00:10:28,606 --> 00:10:31,609 Kielessämme on vain tietty määrä sanayhdistelmiä. 194 00:10:31,775 --> 00:10:35,404 Olisitte voineet antaa minun nauttia. Hänessä on hyviä puolia. 195 00:10:35,571 --> 00:10:38,115 Hän on älykäs ja lämmin. Hän rakastaa eläimiä. 196 00:10:38,282 --> 00:10:40,951 Jos haluat kostaa, osta hänelle papukaija. 197 00:10:41,619 --> 00:10:42,911 Älä viitsi. 198 00:10:43,078 --> 00:10:47,041 Olen pahoillani, että kerroimme. Se kuuluu siihen, kun on suhteessa. 199 00:10:47,207 --> 00:10:50,919 Niihin pikku juttuihin tottuu, jotka tuntuvat ensin ärsyttäviltä. 200 00:10:51,587 --> 00:10:55,090 Niin. Sinäkin totuit Lilyn äänekkääseen pureskeluun, vai mitä? 201 00:10:57,301 --> 00:11:00,888 - Lily ei pureskele äänekkäästi. - Kamu. 202 00:11:01,096 --> 00:11:04,808 Kyllähän sinä sen tiesit. Miksi kutsun häntä Chewbaccaksi? 203 00:11:05,017 --> 00:11:07,519 Koska hän on uskollinen ja pitää kimallevöitä. 204 00:11:07,686 --> 00:11:10,356 Ja minä muistutan nuorta Harrison Fordia. 205 00:11:11,357 --> 00:11:12,441 Mieti asiaa. 206 00:11:40,469 --> 00:11:41,553 Voi hitsi. 207 00:11:41,720 --> 00:11:44,515 Tuo on ilkeintä, mitä olet ikinä tehnyt minulle. 208 00:11:44,723 --> 00:11:45,975 Luulin, että tiesit. 209 00:11:46,141 --> 00:11:49,061 Kun söimme grillikylkeä, se oli kuin Jurassic Park. 210 00:11:50,813 --> 00:11:52,606 Arvaa mitä? Ei sillä ole väliä. 211 00:11:52,773 --> 00:11:53,857 Mutta sillä oli. 212 00:12:14,586 --> 00:12:19,633 Mitä muuta muroissa on kuin oksia ja eläinten luita? 213 00:12:20,050 --> 00:12:21,468 Mitä tarkoitat? 214 00:12:22,094 --> 00:12:25,097 Lily, rakastan sinua, mutta kun syöt- 215 00:12:25,264 --> 00:12:28,684 - kuulostat roska-autolta, joka on täynnä ruosteisia ruuveja. 216 00:12:28,851 --> 00:12:30,185 Mikä sinua vaivaa? 217 00:12:30,352 --> 00:12:33,022 Olemme yhdessä 10 vuotta ja kerrot tämän nyt? 218 00:12:33,188 --> 00:12:36,900 En huomannut sitä ennen kuin... 219 00:12:37,109 --> 00:12:38,277 Ennen kuin mitä? 220 00:12:38,485 --> 00:12:42,781 Voitko uskoa Tediä? Oli tosi mänttiä sanoa, että syön äänekkäästi. 221 00:12:44,867 --> 00:12:47,328 Joo, tosi hullua. 222 00:12:49,580 --> 00:12:51,624 Ehkä suolakeksit riittävät jo? 223 00:12:52,708 --> 00:12:54,835 Pureskelenko oikeasti äänekkäästi? 224 00:12:55,044 --> 00:12:57,588 Ei, et suinkaan. 225 00:12:58,714 --> 00:13:03,302 Hyvä on. Nyt kun tulit maininneeksi, ehkä se kuulostaa- 226 00:13:03,469 --> 00:13:07,931 - siltä kuin ruuvimeisseli teroittimessa. Mutta söpösti. 227 00:13:08,807 --> 00:13:10,309 Tämä on Tedin syytä. 228 00:13:10,476 --> 00:13:13,604 Ikään kuin hän olisi täydellinen. Herra Oikaisija. 229 00:13:13,812 --> 00:13:15,439 - Mitä tarkoitat? - Älä viitsi. 230 00:13:15,606 --> 00:13:17,775 Tapailitte vuoden, etkä muka huomannut- 231 00:13:17,942 --> 00:13:20,861 - että enimmäkseen Ted oikaisi juttuja, joita sanoit. 232 00:13:23,197 --> 00:13:27,242 - Antaisitko Kleenexin? - Kleenex on itse asiassa merkki. 233 00:13:27,451 --> 00:13:28,869 Tämä on kasvopyyhe. 234 00:13:30,579 --> 00:13:33,332 Tappaako Frankenstein tuon pienen tytön? 235 00:13:33,499 --> 00:13:35,834 Tri Frankenstein ei ole tässä kohtauksessa. 236 00:13:36,043 --> 00:13:38,754 Tuo on Frankensteinin hirviö. 237 00:13:40,881 --> 00:13:43,300 Tuo kirjaimellisesti räjäytti mieleni. 238 00:13:43,467 --> 00:13:45,511 Vertauskuvallisesti. 239 00:13:48,305 --> 00:13:50,015 Luoja, olet oikeassa. 240 00:13:50,516 --> 00:13:53,936 - Tosi ärsyttävää. - Eikö olekin? 241 00:13:54,478 --> 00:13:56,981 Mistä suolakeksit ovat, rautakaupastako? 242 00:14:04,280 --> 00:14:07,616 Hei, pidätkö paukkumaissista? Heitän äänekästä ruokaa pois. 243 00:14:07,825 --> 00:14:10,244 - Ovatko kaihtimet kiinni? - En tiedä. 244 00:14:10,452 --> 00:14:11,912 Ovatko kaihtimet kiinni? 245 00:14:13,497 --> 00:14:16,417 - Kyllä ovat. - En usko, että minua seurattiin. 246 00:14:16,583 --> 00:14:20,713 Koskaan ei voi olla liian varma. Lukitse ovi äläkä mene ikkunaan. 247 00:14:20,879 --> 00:14:22,881 Käyttäydytkö näin jostain syystä? 248 00:14:23,048 --> 00:14:25,884 Saamme pian selville tuleeko sinusta asianajaja. 249 00:14:26,093 --> 00:14:29,388 Minun pitää kertoa sinulle, että tämän softan käyttö- 250 00:14:29,555 --> 00:14:33,100 - rikkoo patrioottilakia, joka liittyy puolustusaloitteeseen- 251 00:14:33,267 --> 00:14:37,521 - ja kansanturvalakiin vuodelta 1948, jonka takia CIA perustettiin. 252 00:14:37,730 --> 00:14:41,900 Toivottavasti pääsit läpi, sillä jos käytämme softaa- 253 00:14:42,067 --> 00:14:45,821 - yösiivooja, jolta huijasin sormenjäljet tietokoneeseeni- 254 00:14:45,988 --> 00:14:48,198 -tarvitsee hyvää asianajajaa. 255 00:14:49,074 --> 00:14:51,410 Haluatko varmasti tehdä tämän? 256 00:14:52,202 --> 00:14:54,204 Minun pitää saada tietää, kyllä. 257 00:14:55,122 --> 00:14:56,540 Oikein hyvä. 258 00:14:56,707 --> 00:14:59,293 Menemme New Yorkin asianajajakokeiden sivu. 259 00:14:59,501 --> 00:15:01,003 Ohitamme palomuurin. 260 00:15:01,170 --> 00:15:03,756 Rekursiivinen algoritmi nappaa salasanasi- 261 00:15:03,922 --> 00:15:08,177 - ja sovellutus pyyhkii itsensä pois, joten meistä ei jää jälkeä.. 262 00:15:09,803 --> 00:15:12,306 Oletko valmis katsomaan tulevaisuuteen, veli? 263 00:15:12,514 --> 00:15:13,599 Kyllä. 264 00:15:21,649 --> 00:15:24,568 Koira kakkii vauvan päälle. 265 00:15:24,777 --> 00:15:26,403 Aivan. Eikö olekin mahtavaa? 266 00:15:26,570 --> 00:15:29,698 Näitkö vaivaa saadaksesi minut katsomaan tyhmää videota? 267 00:15:29,907 --> 00:15:33,118 - Se oli sen arvoista. - Se oli elämäni tärkein koe. 268 00:15:33,285 --> 00:15:36,413 Olen tosi stressaantunut ja... 269 00:15:37,998 --> 00:15:40,000 Aika hassua. 270 00:15:41,168 --> 00:15:43,587 - Joo. - Ted, sinun pitää nähdä tämä. 271 00:15:45,089 --> 00:15:46,924 Joo, minun pitää... 272 00:15:48,717 --> 00:15:52,346 Hän soittaa kun tajuaa, etten ole luurissa, ehkä 45 minsan päästä. 273 00:15:53,555 --> 00:15:55,432 - Hei. - Hei. 274 00:15:55,641 --> 00:15:58,227 - Haluatteko juotavaa? - Otan vain vettä. 275 00:15:58,435 --> 00:16:00,020 Teknisesti vesi on juotavaa. 276 00:16:00,229 --> 00:16:04,149 Niinkö, proffa? Juodaanko sitä? Niinkö vesi toimii? 277 00:16:04,316 --> 00:16:07,611 Aioin vain valella sitä iholleni ja toivoa, että se imeytyy. 278 00:16:07,820 --> 00:16:11,031 Tai voisin kaataa sitä paidallesi. 279 00:16:11,240 --> 00:16:14,076 - Mikä sinua riivaa? - Oikaiset aina ihmisten puheita. 280 00:16:15,286 --> 00:16:17,538 - Teet niin. - Tuo on ehdottoman totta. 281 00:16:17,746 --> 00:16:21,125 En huomannut, ja nyt se kirjaimellisesti tekee minut hulluksi. 282 00:16:21,333 --> 00:16:22,793 Vertauskuvallisesti. 283 00:16:23,002 --> 00:16:24,545 Ehkä, mutta yhtä pahaa on- 284 00:16:24,712 --> 00:16:27,881 - että sanot "kirjaimellisesti" joka toisessa lauseessa. 285 00:16:28,757 --> 00:16:31,552 - Hän on oikeassa. - Eikö Kanadassa opeteta sanoja? 286 00:16:31,719 --> 00:16:34,263 Kirjaimellisesti ei. 287 00:16:34,430 --> 00:16:37,057 Suu kiinni. Ei tämä ole mitään sen rinnalla... 288 00:16:37,224 --> 00:16:40,311 - ...että laulat aina tekemisistäsi. - Mitä? 289 00:16:40,728 --> 00:16:44,273 Makselen laskut Käytän osoitetarroja 290 00:16:44,440 --> 00:16:49,945 Hyväntekeväisyysjärjestöltä Jolle en ole antanut rahaa 291 00:16:51,697 --> 00:16:55,034 Kirjoitan sekin Koska nyt on syyllinen olo 292 00:16:55,200 --> 00:16:58,996 Pelastusarmeija ei Taistele reilusti 293 00:17:02,499 --> 00:17:05,919 Lähden tänään Kellariin 294 00:17:06,128 --> 00:17:09,840 Mukanani pyykkiä Ja kolikoita 295 00:17:12,593 --> 00:17:14,345 Mutta palaan pian Koska lähdin 296 00:17:14,511 --> 00:17:17,556 Ilman pesujauhetta Ja huuhteluainetta 297 00:17:20,142 --> 00:17:22,311 - Tosi ontuvat riimit. - Ärsyttävää. 298 00:17:22,478 --> 00:17:26,023 Älä viitsi. Entä sinä, "Barney"? 299 00:17:26,231 --> 00:17:30,527 - Sinä aina... - Mielenkiintoista. 300 00:17:30,736 --> 00:17:33,614 Kaikilla paitsi minulla on ärsyttäviä tapoja. 301 00:17:34,239 --> 00:17:35,574 Minä keksin. 302 00:17:35,741 --> 00:17:41,288 Puhut joskus oudolla, korkealla äänellä. 303 00:17:41,747 --> 00:17:45,084 Ja käytät aina mänttejä fraaseja. 304 00:17:46,919 --> 00:17:52,132 Joskus olet omissa maailmoissasi etkä edes kuuntele mistä puhumme. 305 00:17:53,217 --> 00:17:54,426 Anteeksi, mitä? 306 00:17:55,260 --> 00:17:59,807 Näettekö? Ette keksi mitään, sillä olen mahtava. 307 00:17:59,974 --> 00:18:01,100 Kaikki kolme tulivat. 308 00:18:01,266 --> 00:18:04,687 "Mahtava" ei ole fraasi. Se on muotisana. 309 00:18:04,895 --> 00:18:07,231 Haluan kirjaimellisesti repiä pääsi irti. 310 00:18:07,439 --> 00:18:09,441 Tarkoitat vertauskuvallisesti. 311 00:18:09,650 --> 00:18:12,278 Ei, kirjaimellisesti tarkoitan kirjaimellisesti. 312 00:18:12,486 --> 00:18:14,947 Kirjaimellisesti, kirjaimellisesti. 313 00:18:15,114 --> 00:18:18,450 Voi luoja. Lily, syötkö soraa? 314 00:18:18,659 --> 00:18:21,537 Tiedän. Kuin joku imuroisi kalvosinnappeja. 315 00:18:21,704 --> 00:18:23,455 Voithan aina laulaa siitä. 316 00:18:23,664 --> 00:18:26,166 En minä laula kaikesta mitä teen. 317 00:18:26,375 --> 00:18:30,587 Niin, joskus laulat vain hölynpölyä kuin halvauksen uhri. 318 00:18:30,796 --> 00:18:32,673 Ja ne jäävät mieleen. 319 00:18:32,840 --> 00:18:35,467 Ompputarha, banaani, kissa tanssii 320 00:18:35,676 --> 00:18:37,845 Kahdeksan, kuusi, kuusi, kolme 321 00:18:38,053 --> 00:18:41,307 Osaamme tuon, sillä lauloit sitä kerran kolme tuntia. 322 00:18:41,473 --> 00:18:43,017 Mitä hittoa se tarkoittaa? 323 00:18:44,351 --> 00:18:45,436 Se on salasanani. 324 00:18:46,687 --> 00:18:50,024 OTBKT8663. 325 00:18:55,195 --> 00:18:56,488 Mahtavaa. 326 00:18:56,655 --> 00:18:59,116 On toinenkin, nimeltä "kultainen helpottaja". 327 00:18:59,283 --> 00:19:00,492 - Koira... - Voimme arvata. 328 00:19:00,659 --> 00:19:02,786 No niin, kaverit. 329 00:19:07,458 --> 00:19:09,251 Olen asianajaja. 330 00:19:11,128 --> 00:19:14,673 Ja niin lopetimme riitelyn juhliaksemme Marshallin menestystä. 331 00:19:14,840 --> 00:19:18,469 Kun huonot tavat mainitaan, niitä on vaikea olla huomaamatta. 332 00:19:18,677 --> 00:19:21,013 Olen asianajaja Koska pääsin läpi kokeesta 333 00:19:21,180 --> 00:19:24,099 Laadin lain Tälle samppanjalle 334 00:19:24,308 --> 00:19:28,103 Oletko nyt kirjaimellisesti seitsemännessä taivaassa? 335 00:19:28,312 --> 00:19:31,190 Sinun ei tarvitse enää koskaan tehdä sitä koetta. 336 00:19:31,398 --> 00:19:34,652 Paitsi jos hän harjoittaa lakia toisessa osavaltiossa. 337 00:19:34,860 --> 00:19:37,321 Mutta New Yorkissa sopii harjoittaa lakia. 338 00:19:37,529 --> 00:19:38,989 Ekalle kanteellesi. 339 00:19:39,198 --> 00:19:41,200 - Jee! - Jee! 340 00:19:41,367 --> 00:19:46,246 Mutta jos ystävistään pitää tarpeeksi, tavat on helppo unohtaa. 341 00:19:49,041 --> 00:19:52,044 Kolmen vuoden päästä törmäsin Cathyyn. Hän voi hyvin. 342 00:19:52,211 --> 00:19:57,967 Ted? En ole nähnyt sinua aikoihin. Kolmeen vuoteen? Neljään. Kolmeen. 343 00:19:58,133 --> 00:20:01,053 Olin blondi, mutta lopetin koska se oli liian hauskaa. 344 00:20:01,261 --> 00:20:03,847 Blondeilla on hauskempaa. Olenpa epäkohtelias. 345 00:20:04,014 --> 00:20:06,850 Ted, tässä on sulhaseni. Niin, olen kihloissa. 346 00:20:07,017 --> 00:20:08,852 Ted, Daniel. 347 00:20:09,186 --> 00:20:10,688 Daniel, Ted. 348 00:20:13,482 --> 00:20:14,692 Hienoa. 349 00:20:14,858 --> 00:20:16,235 Hauska tavata. 350 00:20:17,361 --> 00:20:20,155 - Tunnutte sopivan hyvin yhteen. - Voi luoja. 351 00:20:20,364 --> 00:20:23,200 Se oli rakkautta ensi silmäyksellä. Tavataan joskus. 352 00:20:23,367 --> 00:20:25,744 Tapailetko ketään? Mennään tuplatreffeille. 353 00:20:25,911 --> 00:20:29,039 Mennään vaikka brunssille. Pidättekö munarullista? 354 00:20:29,206 --> 00:20:30,666 Eikö hän puhukin paljon? 355 00:20:30,874 --> 00:20:33,585 Ne ovat kuin voisarvia, mutta eivät murene samoin. 356 00:20:33,752 --> 00:20:36,755 (Lasi särkyy) 357 00:21:00,279 --> 00:21:02,364 [FINNISH]