1
00:00:01,729 --> 00:00:05,316
Lapset, romanssin
alkukukoistus on ihana asia.
2
00:00:05,482 --> 00:00:07,693
Sitä tapaa jonkun ja ihastuu-
3
00:00:07,860 --> 00:00:10,571
- ja se ihminen vaikuttaa
aivan täydelliseltä.
4
00:00:10,738 --> 00:00:12,781
Hänestä ei löydy mitään vikaa.
5
00:00:12,948 --> 00:00:14,992
Siitä haluaa kertoa koko maailmalle.
6
00:00:15,159 --> 00:00:17,119
Saiko hän sinut hölkkäämään?
7
00:00:17,328 --> 00:00:20,039
Vau, haluat todella päästä
tytön housuihin.
8
00:00:20,247 --> 00:00:23,292
Ihastutte häneen varmasti.
Lily, hän tietää taiteesta.
9
00:00:23,500 --> 00:00:26,045
Marshall,
hän hyväksyy että ufoja voi olla.
10
00:00:26,253 --> 00:00:30,049
Barney, hän on seksikäs.
Robin, ei sinua seksikkäämpi.
11
00:00:30,257 --> 00:00:33,469
- Pidän hänestä jo.
- Kuinka "ei seksikkäämpi"?
12
00:00:33,677 --> 00:00:34,928
Menimme syömään.
13
00:00:35,095 --> 00:00:38,557
Odotin ystävieni ihastuvan Cathyyn
yhtä paljon kuin minä.
14
00:00:38,724 --> 00:00:40,225
Mitä kaikki tilaavat?
15
00:00:40,851 --> 00:00:42,353
En osaa päättää.
16
00:00:42,561 --> 00:00:44,480
Otammeko kanaa vai lasagnea?
17
00:00:44,688 --> 00:00:47,358
Lasagnea. Tilaa vain lasagnea.
18
00:00:48,233 --> 00:00:51,946
Ostitte uuden asunnon.
Montako makuuhuonetta?
19
00:00:52,154 --> 00:00:54,823
Kaksi. Kaksi makuuhuonetta.
20
00:00:56,533 --> 00:01:00,746
Okei, antaa kuulua.
Mikä Cathyssä on vikana?
21
00:01:00,955 --> 00:01:03,540
- Pilailetko? Ted, hän...
- Odota.
22
00:01:03,707 --> 00:01:06,418
- Etkö ole huomannut?
- Huomannut mitä?
23
00:01:06,585 --> 00:01:10,589
Ai, hän ei näe sitä. Jos kerromme,
pilaamme hänen kuvansa Cathystä.
24
00:01:10,798 --> 00:01:12,841
Olemme hänen ystäviään.
Salataan se.
25
00:01:13,008 --> 00:01:14,510
Olet oikeassa.
26
00:01:14,718 --> 00:01:16,595
Hän on loistotyttö.
27
00:01:17,554 --> 00:01:21,684
Hänet kannattaa pitää.
Mutta jossain muualla.
28
00:01:35,739 --> 00:01:38,367
Marshall, miksei kukaan pidä Cathystä?
29
00:01:38,575 --> 00:01:41,078
Hän on painajainen.
Voiko tästä puhua toiste?
30
00:01:41,287 --> 00:01:43,747
Selvitän tuleeko minusta
asianajaja vai ei.
31
00:01:43,914 --> 00:01:47,835
Nähkääs, lapset, kesän aikana,
Marshall oli hakenut asianajajaksi.
32
00:01:48,043 --> 00:01:50,546
Hänen lukemattomat opintotuntinsa-
33
00:01:50,713 --> 00:01:53,549
- huipentuivat ankaraan
kahden päivän koetukseen.
34
00:01:53,716 --> 00:01:56,593
Aloittakaa.
35
00:01:59,096 --> 00:02:00,806
Paineet olivat valtavat.
36
00:02:00,973 --> 00:02:03,517
Joka vuosi osa
kokeeseen osallistujista murtui.
37
00:02:03,684 --> 00:02:07,521
Ei, ei, ei!
38
00:02:07,730 --> 00:02:10,107
Ei!
39
00:02:12,651 --> 00:02:14,278
Mutta Marshall oli selvinnyt.
40
00:02:14,445 --> 00:02:16,405
Aika loppuu.
41
00:02:24,580 --> 00:02:26,123
- Aika loppui.
- Selvä.
42
00:02:26,332 --> 00:02:27,958
- Aika.
- Tiedän.
43
00:02:28,167 --> 00:02:30,753
- Aikasi loppui.
- Tiedän, tiedän.
44
00:02:30,961 --> 00:02:32,338
Anna minulle....
45
00:02:34,089 --> 00:02:36,258
Kuukausia myöhemmin koetulokset-
46
00:02:36,425 --> 00:02:40,262
- olivat tulossa nettiin
kello 10.00. Kello oli 9.59.
47
00:02:40,429 --> 00:02:41,889
Pahus, ne eivät vielä näy.
48
00:02:42,097 --> 00:02:44,600
Älä huoli, muru.
Onnistuit varmasti hyvin.
49
00:02:44,808 --> 00:02:47,436
- Kuinka moni reputtaa kokeessa?
- Puolet.
50
00:02:47,645 --> 00:02:50,314
Voi luoja, puolet?
Vain puolet pääsee läpi?
51
00:02:50,522 --> 00:02:54,360
Tarkoitan, puolet pääsee läpi.
Fantastista. Hyvä, Marshall.
52
00:02:54,568 --> 00:02:56,946
Saanko näyttää sinulle
jotain mahtavaa?
53
00:02:57,112 --> 00:02:59,531
Mitä? Ei. Tulokset
Tulevaisuuteni.
54
00:02:59,698 --> 00:03:01,617
Usko pois, haluat nähdä tämän.
55
00:03:01,825 --> 00:03:04,119
Mikä on niin tärkeää,
että se on nähtävä?
56
00:03:04,328 --> 00:03:07,790
Video koirasta,
joka kakkii vauvan päälle.
57
00:03:09,166 --> 00:03:13,504
Miksi minun pitää nähdä se?
Miksi edes haluaisin nähdä sen?
58
00:03:13,671 --> 00:03:17,424
Millä tavalla se,
että altistan silmäni ja aivoni-
59
00:03:17,591 --> 00:03:20,052
- jollekin ällöttävälle
voi rikastaa elämääni?
60
00:03:20,970 --> 00:03:24,556
Siinä on koira,
joka kakkii vauvan päälle.
61
00:03:24,765 --> 00:03:28,769
- Häivy tietsikkani luota.
- Googleta "kakka spanieli".
62
00:03:29,687 --> 00:03:32,273
- Tulokset tulivat.
- Mitä niissä lukee?
63
00:03:32,481 --> 00:03:34,108
"Anna salasana."
64
00:03:34,316 --> 00:03:38,237
- Anna sitten salasana.
- Kaikki hyvin. Sain sen heiltä.
65
00:03:38,445 --> 00:03:41,949
Se on varmasti täällä jossain.
Tässä, tässä.
66
00:03:42,116 --> 00:03:44,868
"Karkkeja, pähkinänamia,
viinikumeja, pipareita."
67
00:03:45,035 --> 00:03:46,161
Tämä on ruokalista.
68
00:03:46,370 --> 00:03:49,415
Kenelle? Noidalle,
joka rakentaa taloa metsään?
69
00:03:49,623 --> 00:03:51,333
Sokeri auttaa opiskelemaan.
70
00:03:51,542 --> 00:03:55,879
10-vuotias ostaa tällaista,
kun vanhemmat lähtevät viikonlopuksi.
71
00:03:56,046 --> 00:03:59,216
Millaiset vanhemmat jättäisivät
10-vuotiaan viikonlopuksi?
72
00:03:59,383 --> 00:04:00,801
Oliko äitisi täydellinen?
73
00:04:01,552 --> 00:04:03,053
En löydä salasanaani.
74
00:04:03,262 --> 00:04:06,598
Entä jos soitat heille
ja he lähettävät sinulle uuden?
75
00:04:06,765 --> 00:04:10,102
Ei. Minun pitää odottaa
tuloksia kirjepostina.
76
00:04:10,311 --> 00:04:12,146
Se vie viikkoja tai ikuisuuden.
77
00:04:12,313 --> 00:04:15,733
Postinjakaja on vihannut minua
kysyttyäni milloin vauva syntyy.
78
00:04:15,899 --> 00:04:18,569
- Eikö nainen ollut raskaana?
- Mies ei ollut.
79
00:04:19,653 --> 00:04:21,905
Hei, kurja juttu,
mutta tulokset tulevat.
80
00:04:22,072 --> 00:04:24,867
Yritä vain ajatella jotain muuta.
81
00:04:26,869 --> 00:04:28,329
Hei, Brad.
82
00:04:28,495 --> 00:04:31,206
Onnea, kaveri.
83
00:04:31,707 --> 00:04:35,836
En tiedä. Hukkasin salasanani.
84
00:04:36,003 --> 00:04:37,963
Loistojuttu, Cara.
85
00:04:38,130 --> 00:04:40,674
En tiedä. Hukkasin salasanani.
86
00:04:40,841 --> 00:04:44,303
En tiedä, miten hukkasin sen.
Tällaista tapahtuu.
87
00:04:46,555 --> 00:04:50,309
Paraskin puhumaan.
Hukkaat koko ajan juttuja.
88
00:04:50,935 --> 00:04:52,019
Olen pahoillani.
89
00:04:52,186 --> 00:04:55,397
Hoitajat varastavat
varmasti lääkkeitäsi, mummo.
90
00:04:56,523 --> 00:04:58,233
Sinäkin olet rakas.
91
00:04:58,400 --> 00:05:02,446
Jos joudun odottamaan tuloksia
kuusi viikkoa, saan sydänkohtauksen.
92
00:05:02,613 --> 00:05:06,408
Ruokalistasi perusteella
diabetes on huolenaihe.
93
00:05:06,617 --> 00:05:09,828
Naura vain.
Tämä vaikuttaa tulevaisuuteeni.
94
00:05:10,579 --> 00:05:15,084
Minun ei varmaan pitäisi kertoa.
Minun ei ehdottomasti pitäisi kertoa.
95
00:05:15,250 --> 00:05:18,170
Mutta voin auttaa sinua
ongelmasi kanssa.
96
00:05:18,337 --> 00:05:19,964
Kuinka?
97
00:05:20,130 --> 00:05:21,423
Töissä on yksi kaveri.
98
00:05:21,590 --> 00:05:25,010
Hän pääsee käsiksi ohjelmiin,
joilla voi ohittaa palomuurit-
99
00:05:25,177 --> 00:05:29,598
- ja hankkia salasanoja palvelimilta.
Pääsen mille tahansa tietokoneelle.
100
00:05:29,807 --> 00:05:34,019
Järjestämmekö salaisen tapaamisen
pimeällä pysäköintialueella?
101
00:05:34,895 --> 00:05:36,063
- Ei.
- Voimmeko?
102
00:05:36,230 --> 00:05:37,940
- Emme.
- Minulla on pitkä takki.
103
00:05:38,148 --> 00:05:39,817
Kamu, rauhoitu nyt.
104
00:05:44,321 --> 00:05:46,282
Puhuin juuri Cathyn kanssa.
105
00:05:46,448 --> 00:05:49,702
Luoja, te olette oikeassa.
Kuulen sen nyt.
106
00:05:50,786 --> 00:05:52,746
Näen sen nyt?
107
00:05:52,955 --> 00:05:54,581
Haistan sen?
108
00:05:55,165 --> 00:05:57,418
Mitä se on?
Lähdin pöydästä vain hetkeksi.
109
00:05:57,626 --> 00:06:00,921
Mitä niin kamalaa hän teki?
Oliko se...?
110
00:06:01,130 --> 00:06:03,257
Palaan pian.
111
00:06:04,174 --> 00:06:07,052
Kerran kymppiluokalla ja vitsinä-
112
00:06:07,219 --> 00:06:10,806
- sanoin, että äidinkielenopettajani
makasi kanssani.
113
00:06:12,683 --> 00:06:13,851
Hän on yhä linnassa.
114
00:06:14,893 --> 00:06:16,020
Tai ehkä...
115
00:06:16,228 --> 00:06:17,605
Palaan pian.
116
00:06:19,732 --> 00:06:23,068
- Olen vapaaehtoisena rankkurilla.
- Sepä kivaa.
117
00:06:23,277 --> 00:06:24,361
Niin.
118
00:06:24,528 --> 00:06:27,990
On niin jännittävää tappaa
koiranpentu, jota kukaan ei halua.
119
00:06:29,325 --> 00:06:31,577
Teen kaulapannoista rannekoruja.
120
00:06:32,911 --> 00:06:36,206
- Tai...
- Palaan pian.
121
00:06:37,458 --> 00:06:39,585
Hän menee varmasti pisuaarille.
122
00:06:41,378 --> 00:06:43,756
Muistan, kun minulla oli penis.
123
00:06:45,299 --> 00:06:48,093
Ei hän tehnyt mitään
käydessäsi vessassa.
124
00:06:48,260 --> 00:06:51,180
- Hän vain on tietynlainen.
- En ymmärrä.
125
00:06:51,347 --> 00:06:54,683
Jos te kaikki näette sen
niin selvästi, miksen minä?
126
00:06:54,892 --> 00:06:56,727
Emme yritä maata hänen kanssaan.
127
00:06:56,894 --> 00:06:59,980
Veli, ajat ”Haluan maata
hänen kanssaan” -rekkaa-
128
00:07:00,147 --> 00:07:02,107
-jossa on iso sokea piste.
129
00:07:02,316 --> 00:07:05,277
- Naurettavaa.
- Onko muka?
130
00:07:06,070 --> 00:07:10,240
Ted, kerron sinulle neidistä,
jonka kanssa halusin seksiä.
131
00:07:10,407 --> 00:07:11,867
Luciliasta.
132
00:07:12,034 --> 00:07:15,162
Valkoisella hiekkarannalla
Rio de Janeirossa-
133
00:07:15,329 --> 00:07:18,958
-rakastelimme 10 tuntia.
134
00:07:19,124 --> 00:07:21,877
Sen jälkeen hän taputti-
135
00:07:22,044 --> 00:07:24,922
-ja sanoin, että olin paljon parempi-
136
00:07:25,089 --> 00:07:28,258
- kuin paras rakastaja,
jonka hän voi kuvitella.
137
00:07:28,425 --> 00:07:32,596
Ja että olin palauttanut
hänen uskonsa Jumalaan.
138
00:07:34,098 --> 00:07:36,225
Miten tämä liittyy Cathyyn?
139
00:07:36,392 --> 00:07:38,269
Kuka on Cathy?
140
00:07:38,477 --> 00:07:41,105
Kertokaa jo,
mikä hiivatti häntä vaivaa.
141
00:07:41,730 --> 00:07:44,358
- Okei. Haluatko tietää?
- Haluan.
142
00:07:44,566 --> 00:07:48,112
Haluatko särkeä kauniin kuvan,
jonka olet luonut itsellesi?
143
00:07:48,279 --> 00:07:49,989
Hyvä on.
144
00:07:50,155 --> 00:07:54,493
Cathy puhuu paljon.
145
00:07:55,995 --> 00:07:58,372
Hei, tuo ei ole totta.
146
00:07:58,539 --> 00:08:03,627
Ted, mieti sitä päivällistä,
jolla me kaikki olimme.
147
00:08:03,836 --> 00:08:05,296
Ja minä mietin.
148
00:08:05,504 --> 00:08:07,047
Mitä kaikki tilaavat?
149
00:08:07,673 --> 00:08:09,174
En osaa päättää.
150
00:08:09,383 --> 00:08:11,302
Otammeko kanaa vai lasagnea?
151
00:08:11,510 --> 00:08:14,972
Tykkään sekä kanasta että
lasagnesta, mutta etenkin possusta.
152
00:08:15,139 --> 00:08:18,517
Monet eivät syö possua.
Ehkä sen leffan takia. Baben.
153
00:08:18,684 --> 00:08:21,770
Se oli hassua, puhuva possu,
joka sanoi "mää, röh, mur".
154
00:08:21,937 --> 00:08:25,065
Entä jos olisi sen niminen sisarkunta?
Liittyisin siihen.
155
00:08:25,232 --> 00:08:27,693
Annoin sille nimeksi Tri Seuss.
156
00:08:28,652 --> 00:08:30,112
Lorax on hassu sana.
157
00:08:30,321 --> 00:08:32,656
Lasagnea. Tilaa vain lasagnea.
158
00:08:34,074 --> 00:08:36,869
Ostitte uuden asunnon.
Montako makuuhuonetta?
159
00:08:37,077 --> 00:08:40,497
Toinen makkari olisi kiva.
Laittaisin StairMasterini sinne.
160
00:08:40,664 --> 00:08:43,709
Ostaisitte vuodesohvan tai futonin.
Futonit ovat upeita.
161
00:08:43,876 --> 00:08:47,671
Tai ehkä Murphy-sänky?
Kuka keksi sen? Joku Murphy?
162
00:08:47,838 --> 00:08:50,299
Luoja, muistatteko
sen sarjan Murphy Brown?
163
00:08:50,466 --> 00:08:53,385
Se oli hassu. Hänellä oli
joka jaksossa uusi avustaja.
164
00:08:53,552 --> 00:08:56,889
Puolen tunnin päästä tajusin,
ettei hän ollut puhelimessa.
165
00:08:57,056 --> 00:08:59,308
Eikö olekin hulvatonta?
166
00:08:59,516 --> 00:09:01,810
Kaksi. Kaksi makuuhuonetta.
167
00:09:01,977 --> 00:09:05,773
Tykkäättekö te cannoleista?
Etelä-Bronxissa on yksi paikka-
168
00:09:05,940 --> 00:09:09,276
- eikä voisi koskaan arvata,
että siellä on parhaat cannolit.
169
00:09:10,903 --> 00:09:13,238
Ja niin kuva särkyi.
170
00:09:14,365 --> 00:09:17,785
Hän ei pidä ikinä suutaan kiinni.
171
00:09:17,993 --> 00:09:20,788
Hän ei edes niellyt ruokaansa.
172
00:09:20,955 --> 00:09:23,832
Minä pelkäsin.
En halunnut hänen tukehtuvan.
173
00:09:23,999 --> 00:09:25,250
Ensiksi.
174
00:09:29,880 --> 00:09:32,049
Tyttö, jota tapailin,
ei lakannut puhumasta.
175
00:09:32,216 --> 00:09:33,258
Vuosi 2030
176
00:09:33,425 --> 00:09:35,636
Voitteko uskoa,
miten kamalaa se oli?
177
00:09:36,261 --> 00:09:40,015
Onneksi vietämme koti-illan,
koska ulos mennessä sinä...
178
00:09:40,182 --> 00:09:43,310
Onko sinulla oma wok-pannu?
Koska se on tosi...
179
00:09:44,395 --> 00:09:47,690
Etkö rakastakin syksyä?
Tänään olen pukeutunut....
180
00:09:47,856 --> 00:09:50,609
Voi luoja, olet kultainen.
181
00:09:51,443 --> 00:09:55,197
...hieno paikka, jossa myydään
kundien ja tyttöjen vaatteita.
182
00:09:55,364 --> 00:09:59,076
Voimme shoppailla samaan aikaan.
Usein poikaystävät ja tyttö...
183
00:09:59,243 --> 00:10:01,704
Miksi juokset noin nopeasti?
184
00:10:02,997 --> 00:10:04,999
Kiitos, kamu.
185
00:10:05,165 --> 00:10:07,668
Sinun ja pikku ystäviesi
oli pakko kertoa.
186
00:10:07,835 --> 00:10:09,962
Piti antaa periksi kärttämiselleni.
187
00:10:10,129 --> 00:10:13,757
- Sanoit, että halusit tietää.
- En halunnut tietää.
188
00:10:13,966 --> 00:10:17,761
- Sanoit, että halusit tietää.
- En tiennyt, etten halunnut.
189
00:10:17,970 --> 00:10:19,763
Sinä tiesit. Tunnet minut-
190
00:10:19,972 --> 00:10:22,933
- ja sinun olisi pitänyt tietää,
etten halunnut tietää.
191
00:10:23,100 --> 00:10:24,393
Tiedätkö?
192
00:10:24,602 --> 00:10:28,439
Anteeksi, että kerroimme. Ihme,
ettei hän ehtinyt kertoa sitä itse.
193
00:10:28,606 --> 00:10:31,609
Kielessämme on vain
tietty määrä sanayhdistelmiä.
194
00:10:31,775 --> 00:10:35,404
Olisitte voineet antaa minun nauttia.
Hänessä on hyviä puolia.
195
00:10:35,571 --> 00:10:38,115
Hän on älykäs ja lämmin.
Hän rakastaa eläimiä.
196
00:10:38,282 --> 00:10:40,951
Jos haluat kostaa,
osta hänelle papukaija.
197
00:10:41,619 --> 00:10:42,911
Älä viitsi.
198
00:10:43,078 --> 00:10:47,041
Olen pahoillani, että kerroimme.
Se kuuluu siihen, kun on suhteessa.
199
00:10:47,207 --> 00:10:50,919
Niihin pikku juttuihin tottuu,
jotka tuntuvat ensin ärsyttäviltä.
200
00:10:51,587 --> 00:10:55,090
Niin. Sinäkin totuit Lilyn
äänekkääseen pureskeluun, vai mitä?
201
00:10:57,301 --> 00:11:00,888
- Lily ei pureskele äänekkäästi.
- Kamu.
202
00:11:01,096 --> 00:11:04,808
Kyllähän sinä sen tiesit.
Miksi kutsun häntä Chewbaccaksi?
203
00:11:05,017 --> 00:11:07,519
Koska hän on uskollinen
ja pitää kimallevöitä.
204
00:11:07,686 --> 00:11:10,356
Ja minä muistutan
nuorta Harrison Fordia.
205
00:11:11,357 --> 00:11:12,441
Mieti asiaa.
206
00:11:40,469 --> 00:11:41,553
Voi hitsi.
207
00:11:41,720 --> 00:11:44,515
Tuo on ilkeintä,
mitä olet ikinä tehnyt minulle.
208
00:11:44,723 --> 00:11:45,975
Luulin, että tiesit.
209
00:11:46,141 --> 00:11:49,061
Kun söimme grillikylkeä,
se oli kuin Jurassic Park.
210
00:11:50,813 --> 00:11:52,606
Arvaa mitä? Ei sillä ole väliä.
211
00:11:52,773 --> 00:11:53,857
Mutta sillä oli.
212
00:12:14,586 --> 00:12:19,633
Mitä muuta muroissa on
kuin oksia ja eläinten luita?
213
00:12:20,050 --> 00:12:21,468
Mitä tarkoitat?
214
00:12:22,094 --> 00:12:25,097
Lily, rakastan sinua,
mutta kun syöt-
215
00:12:25,264 --> 00:12:28,684
- kuulostat roska-autolta,
joka on täynnä ruosteisia ruuveja.
216
00:12:28,851 --> 00:12:30,185
Mikä sinua vaivaa?
217
00:12:30,352 --> 00:12:33,022
Olemme yhdessä 10 vuotta
ja kerrot tämän nyt?
218
00:12:33,188 --> 00:12:36,900
En huomannut sitä ennen kuin...
219
00:12:37,109 --> 00:12:38,277
Ennen kuin mitä?
220
00:12:38,485 --> 00:12:42,781
Voitko uskoa Tediä? Oli tosi
mänttiä sanoa, että syön äänekkäästi.
221
00:12:44,867 --> 00:12:47,328
Joo, tosi hullua.
222
00:12:49,580 --> 00:12:51,624
Ehkä suolakeksit riittävät jo?
223
00:12:52,708 --> 00:12:54,835
Pureskelenko oikeasti äänekkäästi?
224
00:12:55,044 --> 00:12:57,588
Ei, et suinkaan.
225
00:12:58,714 --> 00:13:03,302
Hyvä on. Nyt kun tulit
maininneeksi, ehkä se kuulostaa-
226
00:13:03,469 --> 00:13:07,931
- siltä kuin ruuvimeisseli
teroittimessa. Mutta söpösti.
227
00:13:08,807 --> 00:13:10,309
Tämä on Tedin syytä.
228
00:13:10,476 --> 00:13:13,604
Ikään kuin hän olisi täydellinen.
Herra Oikaisija.
229
00:13:13,812 --> 00:13:15,439
- Mitä tarkoitat?
- Älä viitsi.
230
00:13:15,606 --> 00:13:17,775
Tapailitte vuoden,
etkä muka huomannut-
231
00:13:17,942 --> 00:13:20,861
- että enimmäkseen Ted
oikaisi juttuja, joita sanoit.
232
00:13:23,197 --> 00:13:27,242
- Antaisitko Kleenexin?
- Kleenex on itse asiassa merkki.
233
00:13:27,451 --> 00:13:28,869
Tämä on kasvopyyhe.
234
00:13:30,579 --> 00:13:33,332
Tappaako Frankenstein
tuon pienen tytön?
235
00:13:33,499 --> 00:13:35,834
Tri Frankenstein ei ole
tässä kohtauksessa.
236
00:13:36,043 --> 00:13:38,754
Tuo on Frankensteinin hirviö.
237
00:13:40,881 --> 00:13:43,300
Tuo kirjaimellisesti räjäytti mieleni.
238
00:13:43,467 --> 00:13:45,511
Vertauskuvallisesti.
239
00:13:48,305 --> 00:13:50,015
Luoja, olet oikeassa.
240
00:13:50,516 --> 00:13:53,936
- Tosi ärsyttävää.
- Eikö olekin?
241
00:13:54,478 --> 00:13:56,981
Mistä suolakeksit ovat,
rautakaupastako?
242
00:14:04,280 --> 00:14:07,616
Hei, pidätkö paukkumaissista?
Heitän äänekästä ruokaa pois.
243
00:14:07,825 --> 00:14:10,244
- Ovatko kaihtimet kiinni?
- En tiedä.
244
00:14:10,452 --> 00:14:11,912
Ovatko kaihtimet kiinni?
245
00:14:13,497 --> 00:14:16,417
- Kyllä ovat.
- En usko, että minua seurattiin.
246
00:14:16,583 --> 00:14:20,713
Koskaan ei voi olla liian varma.
Lukitse ovi äläkä mene ikkunaan.
247
00:14:20,879 --> 00:14:22,881
Käyttäydytkö näin jostain syystä?
248
00:14:23,048 --> 00:14:25,884
Saamme pian selville
tuleeko sinusta asianajaja.
249
00:14:26,093 --> 00:14:29,388
Minun pitää kertoa sinulle,
että tämän softan käyttö-
250
00:14:29,555 --> 00:14:33,100
- rikkoo patrioottilakia,
joka liittyy puolustusaloitteeseen-
251
00:14:33,267 --> 00:14:37,521
- ja kansanturvalakiin vuodelta
1948, jonka takia CIA perustettiin.
252
00:14:37,730 --> 00:14:41,900
Toivottavasti pääsit läpi,
sillä jos käytämme softaa-
253
00:14:42,067 --> 00:14:45,821
- yösiivooja, jolta huijasin
sormenjäljet tietokoneeseeni-
254
00:14:45,988 --> 00:14:48,198
-tarvitsee hyvää asianajajaa.
255
00:14:49,074 --> 00:14:51,410
Haluatko varmasti tehdä tämän?
256
00:14:52,202 --> 00:14:54,204
Minun pitää saada tietää, kyllä.
257
00:14:55,122 --> 00:14:56,540
Oikein hyvä.
258
00:14:56,707 --> 00:14:59,293
Menemme New Yorkin
asianajajakokeiden sivu.
259
00:14:59,501 --> 00:15:01,003
Ohitamme palomuurin.
260
00:15:01,170 --> 00:15:03,756
Rekursiivinen algoritmi
nappaa salasanasi-
261
00:15:03,922 --> 00:15:08,177
- ja sovellutus pyyhkii itsensä pois,
joten meistä ei jää jälkeä..
262
00:15:09,803 --> 00:15:12,306
Oletko valmis katsomaan
tulevaisuuteen, veli?
263
00:15:12,514 --> 00:15:13,599
Kyllä.
264
00:15:21,649 --> 00:15:24,568
Koira kakkii vauvan päälle.
265
00:15:24,777 --> 00:15:26,403
Aivan. Eikö olekin mahtavaa?
266
00:15:26,570 --> 00:15:29,698
Näitkö vaivaa saadaksesi minut
katsomaan tyhmää videota?
267
00:15:29,907 --> 00:15:33,118
- Se oli sen arvoista.
- Se oli elämäni tärkein koe.
268
00:15:33,285 --> 00:15:36,413
Olen tosi stressaantunut ja...
269
00:15:37,998 --> 00:15:40,000
Aika hassua.
270
00:15:41,168 --> 00:15:43,587
- Joo.
- Ted, sinun pitää nähdä tämä.
271
00:15:45,089 --> 00:15:46,924
Joo, minun pitää...
272
00:15:48,717 --> 00:15:52,346
Hän soittaa kun tajuaa, etten ole
luurissa, ehkä 45 minsan päästä.
273
00:15:53,555 --> 00:15:55,432
- Hei.
- Hei.
274
00:15:55,641 --> 00:15:58,227
- Haluatteko juotavaa?
- Otan vain vettä.
275
00:15:58,435 --> 00:16:00,020
Teknisesti vesi on juotavaa.
276
00:16:00,229 --> 00:16:04,149
Niinkö, proffa? Juodaanko sitä?
Niinkö vesi toimii?
277
00:16:04,316 --> 00:16:07,611
Aioin vain valella sitä iholleni
ja toivoa, että se imeytyy.
278
00:16:07,820 --> 00:16:11,031
Tai voisin kaataa sitä paidallesi.
279
00:16:11,240 --> 00:16:14,076
- Mikä sinua riivaa?
- Oikaiset aina ihmisten puheita.
280
00:16:15,286 --> 00:16:17,538
- Teet niin.
- Tuo on ehdottoman totta.
281
00:16:17,746 --> 00:16:21,125
En huomannut, ja nyt se
kirjaimellisesti tekee minut hulluksi.
282
00:16:21,333 --> 00:16:22,793
Vertauskuvallisesti.
283
00:16:23,002 --> 00:16:24,545
Ehkä, mutta yhtä pahaa on-
284
00:16:24,712 --> 00:16:27,881
- että sanot "kirjaimellisesti"
joka toisessa lauseessa.
285
00:16:28,757 --> 00:16:31,552
- Hän on oikeassa.
- Eikö Kanadassa opeteta sanoja?
286
00:16:31,719 --> 00:16:34,263
Kirjaimellisesti ei.
287
00:16:34,430 --> 00:16:37,057
Suu kiinni.
Ei tämä ole mitään sen rinnalla...
288
00:16:37,224 --> 00:16:40,311
- ...että laulat aina tekemisistäsi.
- Mitä?
289
00:16:40,728 --> 00:16:44,273
Makselen laskut
Käytän osoitetarroja
290
00:16:44,440 --> 00:16:49,945
Hyväntekeväisyysjärjestöltä
Jolle en ole antanut rahaa
291
00:16:51,697 --> 00:16:55,034
Kirjoitan sekin
Koska nyt on syyllinen olo
292
00:16:55,200 --> 00:16:58,996
Pelastusarmeija ei
Taistele reilusti
293
00:17:02,499 --> 00:17:05,919
Lähden tänään
Kellariin
294
00:17:06,128 --> 00:17:09,840
Mukanani pyykkiä
Ja kolikoita
295
00:17:12,593 --> 00:17:14,345
Mutta palaan pian
Koska lähdin
296
00:17:14,511 --> 00:17:17,556
Ilman pesujauhetta
Ja huuhteluainetta
297
00:17:20,142 --> 00:17:22,311
- Tosi ontuvat riimit.
- Ärsyttävää.
298
00:17:22,478 --> 00:17:26,023
Älä viitsi. Entä sinä, "Barney"?
299
00:17:26,231 --> 00:17:30,527
- Sinä aina...
- Mielenkiintoista.
300
00:17:30,736 --> 00:17:33,614
Kaikilla paitsi minulla
on ärsyttäviä tapoja.
301
00:17:34,239 --> 00:17:35,574
Minä keksin.
302
00:17:35,741 --> 00:17:41,288
Puhut joskus oudolla,
korkealla äänellä.
303
00:17:41,747 --> 00:17:45,084
Ja käytät aina mänttejä fraaseja.
304
00:17:46,919 --> 00:17:52,132
Joskus olet omissa maailmoissasi
etkä edes kuuntele mistä puhumme.
305
00:17:53,217 --> 00:17:54,426
Anteeksi, mitä?
306
00:17:55,260 --> 00:17:59,807
Näettekö? Ette keksi mitään,
sillä olen mahtava.
307
00:17:59,974 --> 00:18:01,100
Kaikki kolme tulivat.
308
00:18:01,266 --> 00:18:04,687
"Mahtava" ei ole fraasi.
Se on muotisana.
309
00:18:04,895 --> 00:18:07,231
Haluan kirjaimellisesti
repiä pääsi irti.
310
00:18:07,439 --> 00:18:09,441
Tarkoitat vertauskuvallisesti.
311
00:18:09,650 --> 00:18:12,278
Ei, kirjaimellisesti tarkoitan
kirjaimellisesti.
312
00:18:12,486 --> 00:18:14,947
Kirjaimellisesti, kirjaimellisesti.
313
00:18:15,114 --> 00:18:18,450
Voi luoja. Lily, syötkö soraa?
314
00:18:18,659 --> 00:18:21,537
Tiedän.
Kuin joku imuroisi kalvosinnappeja.
315
00:18:21,704 --> 00:18:23,455
Voithan aina laulaa siitä.
316
00:18:23,664 --> 00:18:26,166
En minä laula kaikesta mitä teen.
317
00:18:26,375 --> 00:18:30,587
Niin, joskus laulat vain hölynpölyä
kuin halvauksen uhri.
318
00:18:30,796 --> 00:18:32,673
Ja ne jäävät mieleen.
319
00:18:32,840 --> 00:18:35,467
Ompputarha, banaani,
kissa tanssii
320
00:18:35,676 --> 00:18:37,845
Kahdeksan, kuusi, kuusi, kolme
321
00:18:38,053 --> 00:18:41,307
Osaamme tuon, sillä lauloit
sitä kerran kolme tuntia.
322
00:18:41,473 --> 00:18:43,017
Mitä hittoa se tarkoittaa?
323
00:18:44,351 --> 00:18:45,436
Se on salasanani.
324
00:18:46,687 --> 00:18:50,024
OTBKT8663.
325
00:18:55,195 --> 00:18:56,488
Mahtavaa.
326
00:18:56,655 --> 00:18:59,116
On toinenkin,
nimeltä "kultainen helpottaja".
327
00:18:59,283 --> 00:19:00,492
- Koira...
- Voimme arvata.
328
00:19:00,659 --> 00:19:02,786
No niin, kaverit.
329
00:19:07,458 --> 00:19:09,251
Olen asianajaja.
330
00:19:11,128 --> 00:19:14,673
Ja niin lopetimme riitelyn
juhliaksemme Marshallin menestystä.
331
00:19:14,840 --> 00:19:18,469
Kun huonot tavat mainitaan,
niitä on vaikea olla huomaamatta.
332
00:19:18,677 --> 00:19:21,013
Olen asianajaja
Koska pääsin läpi kokeesta
333
00:19:21,180 --> 00:19:24,099
Laadin lain
Tälle samppanjalle
334
00:19:24,308 --> 00:19:28,103
Oletko nyt kirjaimellisesti
seitsemännessä taivaassa?
335
00:19:28,312 --> 00:19:31,190
Sinun ei tarvitse enää koskaan
tehdä sitä koetta.
336
00:19:31,398 --> 00:19:34,652
Paitsi jos hän harjoittaa
lakia toisessa osavaltiossa.
337
00:19:34,860 --> 00:19:37,321
Mutta New Yorkissa sopii
harjoittaa lakia.
338
00:19:37,529 --> 00:19:38,989
Ekalle kanteellesi.
339
00:19:39,198 --> 00:19:41,200
- Jee!
- Jee!
340
00:19:41,367 --> 00:19:46,246
Mutta jos ystävistään pitää tarpeeksi,
tavat on helppo unohtaa.
341
00:19:49,041 --> 00:19:52,044
Kolmen vuoden päästä
törmäsin Cathyyn. Hän voi hyvin.
342
00:19:52,211 --> 00:19:57,967
Ted? En ole nähnyt sinua aikoihin.
Kolmeen vuoteen? Neljään. Kolmeen.
343
00:19:58,133 --> 00:20:01,053
Olin blondi, mutta lopetin
koska se oli liian hauskaa.
344
00:20:01,261 --> 00:20:03,847
Blondeilla on hauskempaa.
Olenpa epäkohtelias.
345
00:20:04,014 --> 00:20:06,850
Ted, tässä on sulhaseni.
Niin, olen kihloissa.
346
00:20:07,017 --> 00:20:08,852
Ted, Daniel.
347
00:20:09,186 --> 00:20:10,688
Daniel, Ted.
348
00:20:13,482 --> 00:20:14,692
Hienoa.
349
00:20:14,858 --> 00:20:16,235
Hauska tavata.
350
00:20:17,361 --> 00:20:20,155
- Tunnutte sopivan hyvin yhteen.
- Voi luoja.
351
00:20:20,364 --> 00:20:23,200
Se oli rakkautta ensi silmäyksellä.
Tavataan joskus.
352
00:20:23,367 --> 00:20:25,744
Tapailetko ketään?
Mennään tuplatreffeille.
353
00:20:25,911 --> 00:20:29,039
Mennään vaikka brunssille.
Pidättekö munarullista?
354
00:20:29,206 --> 00:20:30,666
Eikö hän puhukin paljon?
355
00:20:30,874 --> 00:20:33,585
Ne ovat kuin voisarvia,
mutta eivät murene samoin.
356
00:20:33,752 --> 00:20:36,755
(Lasi särkyy)
357
00:21:00,279 --> 00:21:02,364
[FINNISH]