1 00:00:01,800 --> 00:00:05,100 Kids, the early bloom of a romance is a wonderful thing. 2 00:00:05,600 --> 00:00:06,600 You meet someone, 3 00:00:06,700 --> 00:00:07,900 you have a connection, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,700 and that person becomes sheer perfection in your eyes. 5 00:00:11,100 --> 00:00:12,900 You just can't find anything wrong with them. 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 You can't wait to tell the world about it. 7 00:00:15,200 --> 00:00:17,300 She convinced you to go jogging? 8 00:00:17,400 --> 00:00:20,000 Wow, you really want to get in this girl's pants. 9 00:00:20,400 --> 00:00:21,800 I'm telling you, you guys are gonna love her. 10 00:00:21,835 --> 00:00:23,600 Lily, she knows all about art. 11 00:00:23,700 --> 00:00:26,500 Marshall, she's open to the existence of UFOs. 12 00:00:26,535 --> 00:00:27,900 Barney, she's hot. 13 00:00:27,935 --> 00:00:29,800 Robin, she's not hotter than you. 14 00:00:30,300 --> 00:00:32,500 - Like her already. - How not hotter? 15 00:00:33,900 --> 00:00:35,100 So we all went out to dinner, 16 00:00:35,135 --> 00:00:38,600 and I couldn't wait to see if my friends were as crazy about Cathy as I was. 17 00:00:38,635 --> 00:00:40,500 So, what's everyone getting? 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,300 Well, I can't decide. 19 00:00:42,700 --> 00:00:44,700 Which sounds better, chicken or lasagna? 20 00:00:44,735 --> 00:00:47,000 Lasagna. Just get the lasagna! 21 00:00:48,400 --> 00:00:50,600 Oh. You guys just got a new place. 22 00:00:50,635 --> 00:00:52,000 How many bedrooms is it? 23 00:00:52,035 --> 00:00:54,100 Two. It's two bedrooms! 24 00:00:56,700 --> 00:00:57,600 Okay! 25 00:00:58,300 --> 00:00:59,100 Let's hear it. 26 00:00:59,600 --> 00:01:00,800 What's wrong with Cathy? 27 00:01:00,835 --> 00:01:02,500 Are you kidding me, Ted? 28 00:01:02,535 --> 00:01:03,800 - She's got a... - wait. 29 00:01:03,835 --> 00:01:05,500 You don't notice it? 30 00:01:05,600 --> 00:01:06,500 Notice what? 31 00:01:06,700 --> 00:01:07,900 Oh, he doesn't see it. 32 00:01:08,200 --> 00:01:10,900 If we point it out, we're gonna ruin her for him. 33 00:01:11,100 --> 00:01:13,000 As his friends, we'll just keep him in the dark. 34 00:01:13,035 --> 00:01:14,000 You're right. 35 00:01:14,700 --> 00:01:15,700 She's great, man. 36 00:01:17,400 --> 00:01:19,000 She's a keeper. Just... 37 00:01:19,700 --> 00:01:20,800 keep her somewhere else. 38 00:01:35,900 --> 00:01:38,600 Marshall, what is everyone's problem with Cathy? 39 00:01:38,635 --> 00:01:39,800 Oh, she's a total nightmare, Ted, 40 00:01:39,835 --> 00:01:40,900 but can we talk about this later? 41 00:01:40,935 --> 00:01:44,300 I'm a minute away from finding out if I'm gonna be a lawyer or not. 42 00:01:44,335 --> 00:01:45,600 You see, kids, during the summer, 43 00:01:45,635 --> 00:01:47,800 Marshall had taken the New York Bar exam. 44 00:01:48,300 --> 00:01:50,600 His years of school, his countless hours of study, 45 00:01:50,635 --> 00:01:53,700 had finally culminated in this grueling, two-day ordeal. 46 00:01:53,735 --> 00:01:54,600 And... 47 00:01:55,000 --> 00:01:55,900 begin. 48 00:01:59,300 --> 00:02:00,900 The pressure of it was enormous. 49 00:02:01,100 --> 00:02:03,600 Every year, people taking the bar simply cracked. 50 00:02:03,900 --> 00:02:04,600 No! 51 00:02:05,000 --> 00:02:06,200 No! 52 00:02:06,500 --> 00:02:07,500 No! 53 00:02:07,700 --> 00:02:09,300 No! 54 00:02:12,900 --> 00:02:14,400 But Marshall had made it through. 55 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 And... 56 00:02:15,900 --> 00:02:16,700 time. 57 00:02:24,800 --> 00:02:25,300 Time's up. 58 00:02:25,335 --> 00:02:26,300 Right. 59 00:02:26,600 --> 00:02:27,400 Time. 60 00:02:27,800 --> 00:02:28,900 - Sir. - I know. 61 00:02:28,935 --> 00:02:30,500 - Your time is... - I know it is. 62 00:02:30,800 --> 00:02:32,100 Give me...! 63 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 Now, months later, 64 00:02:35,235 --> 00:02:38,800 the results of that exam were scheduled to post online at 10:00, 65 00:02:38,835 --> 00:02:40,500 and it was 9:59. 66 00:02:40,535 --> 00:02:41,900 Damn, they're not up yet. 67 00:02:42,200 --> 00:02:44,900 Oh, don't worry, baby. I'm sure you rocked it. 68 00:02:44,935 --> 00:02:46,800 I mean, how many people fail the bar? 69 00:02:47,000 --> 00:02:47,700 Half. 70 00:02:47,735 --> 00:02:48,800 Oh, my God, half? 71 00:02:48,835 --> 00:02:50,600 Only half the people pass? 72 00:02:50,900 --> 00:02:52,200 I mean, half the people pass. 73 00:02:52,235 --> 00:02:53,500 That's fantastic. 74 00:02:53,535 --> 00:02:54,700 Go, Marshall. 75 00:02:54,800 --> 00:02:56,000 Oh, hey, can I jump on there? 76 00:02:56,035 --> 00:02:57,500 - I want to show you something awesome. - What? 77 00:02:57,535 --> 00:02:59,800 No. Bar results. My future. 78 00:02:59,835 --> 00:03:01,700 Trust me. You need to see this. 79 00:03:01,735 --> 00:03:04,000 What is so important that I need to see it right now? 80 00:03:04,035 --> 00:03:07,200 It's a video of a dog pooping on a baby. 81 00:03:09,300 --> 00:03:11,500 How do I need to see that? 82 00:03:11,535 --> 00:03:13,300 Why would I want to see that? 83 00:03:13,800 --> 00:03:15,300 In what possible way 84 00:03:15,335 --> 00:03:17,631 could subjecting my eyes and my brain... 85 00:03:17,731 --> 00:03:20,300 to something that disgusting enrich my life? 86 00:03:21,000 --> 00:03:24,300 It's a dog pooping on a baby. 87 00:03:24,600 --> 00:03:25,500 Get away from my computer. 88 00:03:25,535 --> 00:03:27,900 Okay, just do a quick Google search for "caca spaniel. " 89 00:03:29,700 --> 00:03:30,700 The results are in. 90 00:03:30,735 --> 00:03:32,300 Whoo. What's it say? 91 00:03:32,900 --> 00:03:34,400 "Input password. " 92 00:03:34,435 --> 00:03:36,100 oh, Input the password. 93 00:03:36,135 --> 00:03:38,200 It's okay. They assigned it to me when I took the test. 94 00:03:38,235 --> 00:03:39,600 It's gotta be around here somewhere. 95 00:03:40,100 --> 00:03:41,300 Here. Here-here-here. 96 00:03:42,200 --> 00:03:44,800 Jelly beans, fluffernutter, Gummi Bears, ginger snaps... 97 00:03:45,200 --> 00:03:46,700 This is a grocery list. 98 00:03:46,735 --> 00:03:49,300 For who? A witch building a house in the forest? 99 00:03:49,800 --> 00:03:51,200 Sugar helps me study. 100 00:03:51,800 --> 00:03:53,900 This is like the shopping a ten-year-old does 101 00:03:53,935 --> 00:03:56,000 when his parents leave him alone for the weekend. 102 00:03:56,035 --> 00:03:58,900 What parent leaves a ten-year-old alone for the weekend? 103 00:03:59,400 --> 00:04:00,900 And your mom was perfect. 104 00:04:01,800 --> 00:04:02,977 - I can't find my password! 105 00:04:03,077 --> 00:04:05,300 Okay, just can't you let 'em know that you lost it 106 00:04:05,335 --> 00:04:06,700 and they'll e-mail it to you or something? 107 00:04:06,735 --> 00:04:08,000 No! They won't let me do that. 108 00:04:08,035 --> 00:04:10,200 I'm gonna have to wait till the results come in the regular mail. 109 00:04:10,235 --> 00:04:12,400 That could be weeks from now, if ever! 110 00:04:12,435 --> 00:04:13,731 Our mail carrier hates me... 111 00:04:13,831 --> 00:04:16,000 ever since I asked her when the baby was due. 112 00:04:16,035 --> 00:04:17,300 She wasn't pregnant? 113 00:04:17,335 --> 00:04:19,100 No, he was not. 114 00:04:19,135 --> 00:04:19,800 Ooh. 115 00:04:19,835 --> 00:04:22,000 Okay, well, that's a drag, but the results will come eventually. 116 00:04:22,035 --> 00:04:24,000 Just try to keep it off your mind until then. 117 00:04:26,900 --> 00:04:27,900 Hey, Brad. 118 00:04:28,600 --> 00:04:30,200 Oh, congratulations, man. 119 00:04:31,800 --> 00:04:32,600 I'm, uh... 120 00:04:32,635 --> 00:04:33,500 I'm not sure yet. 121 00:04:33,535 --> 00:04:35,700 I lost my password. 122 00:04:35,800 --> 00:04:37,400 That's great, Cara. 123 00:04:38,200 --> 00:04:40,600 I don't know yet. I lost my password. 124 00:04:40,635 --> 00:04:42,900 I don't know how I lost it! 125 00:04:42,935 --> 00:04:44,600 This stuff happens! 126 00:04:45,300 --> 00:04:47,700 Oh. Ohh! You're one to talk. 127 00:04:47,735 --> 00:04:49,500 You misplace stuff all the time. 128 00:04:51,000 --> 00:04:52,100 I'm sorry. 129 00:04:52,200 --> 00:04:55,300 I'm sure the nurses are stealing your medicine, Grandma. 130 00:04:56,500 --> 00:04:57,500 Love you, too. 131 00:04:58,800 --> 00:05:01,000 If I have to wait six weeks to find out if I passed, 132 00:05:01,035 --> 00:05:02,800 I-I'm gonna have a heart attack. 133 00:05:02,900 --> 00:05:05,800 Based on that grocery list, I'd say diabetes is a bigger worry. 134 00:05:06,600 --> 00:05:07,700 You know what? Laugh all you want. 135 00:05:07,735 --> 00:05:10,000 This affects my whole future, all right? 136 00:05:10,600 --> 00:05:11,400 Okay. 137 00:05:12,100 --> 00:05:13,500 I probably shouldn't be telling you this. 138 00:05:13,535 --> 00:05:15,400 I definitely shouldn't be telling you this, 139 00:05:15,435 --> 00:05:17,900 but there is a way I can help you with your problem. 140 00:05:18,400 --> 00:05:19,200 How? 141 00:05:20,200 --> 00:05:21,500 I know a guy at work. 142 00:05:21,700 --> 00:05:25,300 He can get access to software designed to penetrate firewalls 143 00:05:25,335 --> 00:05:27,800 and retrieve passwords through secure servers. 144 00:05:27,900 --> 00:05:29,700 I can get into any computer. 145 00:05:30,100 --> 00:05:34,300 So what do we do? Like, arrange a secret meeting in a darkened parking structure? 146 00:05:35,100 --> 00:05:35,500 No. 147 00:05:35,535 --> 00:05:36,300 Can we? 148 00:05:36,600 --> 00:05:37,100 No. 149 00:05:37,135 --> 00:05:37,900 I have a trench coat. 150 00:05:37,935 --> 00:05:39,100 Dude, be cool. 151 00:05:44,300 --> 00:05:46,500 So, I just got off the phone with Cathy. 152 00:05:46,535 --> 00:05:48,200 God, you guys are so right. 153 00:05:48,235 --> 00:05:49,700 I totally hear it now. 154 00:05:50,800 --> 00:05:51,800 See it now? 155 00:05:53,200 --> 00:05:54,100 Smell it? 156 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 What is it?! 157 00:05:56,035 --> 00:05:57,800 I left the table for two minutes. 158 00:05:57,835 --> 00:05:59,570 What could she have possibly done in that time... 159 00:05:59,670 --> 00:06:00,400 that was so horrible? 160 00:06:00,435 --> 00:06:01,100 Was it... 161 00:06:01,135 --> 00:06:02,500 I'll be back in one second. 162 00:06:04,500 --> 00:06:07,100 One time, in the tenth grade, as a joke, 163 00:06:07,300 --> 00:06:11,000 I told everyone that my English teacher had sex with me. 164 00:06:12,500 --> 00:06:13,700 He's still in jail. 165 00:06:15,100 --> 00:06:16,100 Or maybe... 166 00:06:16,300 --> 00:06:17,600 I'll be back in a second. 167 00:06:20,000 --> 00:06:21,600 So I volunteer at the pound. 168 00:06:21,635 --> 00:06:23,200 Oh, isn't that nice? 169 00:06:23,235 --> 00:06:24,200 Yeah. 170 00:06:24,600 --> 00:06:28,000 You can't imagine the rush you get from killing an unwanted puppy. 171 00:06:29,400 --> 00:06:31,400 I make bracelets out of the collars. 172 00:06:33,100 --> 00:06:34,100 Or... 173 00:06:34,135 --> 00:06:35,600 I'll be back in one second. 174 00:06:37,600 --> 00:06:39,600 I bet he's going to the urinal. 175 00:06:41,500 --> 00:06:42,300 Yeah. 176 00:06:42,335 --> 00:06:44,100 I remember when I had a penis. 177 00:06:45,400 --> 00:06:48,100 It wasn't anything she did while you were in the bathroom. 178 00:06:48,135 --> 00:06:50,200 It's just the way she is. 179 00:06:50,500 --> 00:06:51,300 I don't get it. 180 00:06:51,335 --> 00:06:53,800 If it's so obvious and you guys all see it, 181 00:06:53,900 --> 00:06:54,900 how come I don't? 182 00:06:54,935 --> 00:06:56,700 'Cause we're not trying to have sex with her. 183 00:06:56,735 --> 00:06:57,400 Mmm. 184 00:06:57,435 --> 00:07:00,200 Brother, you're driving the "I want to have sex with her" truck, 185 00:07:00,235 --> 00:07:02,100 and it's got a huge blind spot. 186 00:07:02,500 --> 00:07:04,200 That's ridiculous. 187 00:07:04,235 --> 00:07:05,500 Is it really? 188 00:07:05,800 --> 00:07:08,883 Ted, let me tell you a little story about a young lady 189 00:07:08,983 --> 00:07:10,500 I wanted to have sex with-- 190 00:07:10,700 --> 00:07:11,700 Lucilia. 191 00:07:12,100 --> 00:07:15,200 On a white sand beach in Rio de Janeiro, 192 00:07:15,500 --> 00:07:18,300 we made love for ten straight hours. 193 00:07:19,300 --> 00:07:20,400 When we were done, 194 00:07:20,600 --> 00:07:21,800 she applauded 195 00:07:22,200 --> 00:07:25,200 and told me I was far, far better 196 00:07:25,300 --> 00:07:28,200 than the best lover she could possibly imagine, 197 00:07:28,600 --> 00:07:32,100 and that I had restored her faith in God. 198 00:07:34,300 --> 00:07:35,700 What does this have to do with Cathy? 199 00:07:36,500 --> 00:07:37,300 Who's Cathy? 200 00:07:38,400 --> 00:07:41,400 Just tell me what the hell is wrong with her already. 201 00:07:41,900 --> 00:07:42,700 Okay. 202 00:07:42,900 --> 00:07:43,600 You want to know? 203 00:07:43,635 --> 00:07:44,300 Yes. 204 00:07:44,335 --> 00:07:47,800 You want to shatter this beautiful illusion you've created for yourself? 205 00:07:48,200 --> 00:07:49,600 Fine. Here it is. 206 00:07:50,200 --> 00:07:52,300 Cathy talks... 207 00:07:53,400 --> 00:07:54,300 a lot. 208 00:07:56,300 --> 00:07:57,500 Oh, come on. 209 00:07:57,600 --> 00:07:58,600 That's not true. 210 00:07:58,635 --> 00:08:03,800 Ted. Really, really think about that dinner we all just had together. 211 00:08:04,100 --> 00:08:05,200 And I did. 212 00:08:05,600 --> 00:08:07,500 So, what's everyone getting? 213 00:08:07,800 --> 00:08:09,100 Well, I can't decide. 214 00:08:09,400 --> 00:08:11,600 Which sounds better, chicken or lasagna? 215 00:08:11,635 --> 00:08:13,900 I like chicken. I like lasagna. I like them both, 216 00:08:13,935 --> 00:08:15,200 but I really like pork. 217 00:08:15,235 --> 00:08:16,600 A lot of people don't eat pork, 218 00:08:16,635 --> 00:08:18,800 and maybe it's because of that movie Babe or something. 219 00:08:18,835 --> 00:08:19,600 But that was funny. 220 00:08:19,635 --> 00:08:22,000 He was a talking pig and he was like "Bah, Ram, Ewe!" 221 00:08:22,035 --> 00:08:24,500 What-what if there was a sorority, "Bah, Ram, Ewe?" 222 00:08:24,535 --> 00:08:25,400 I'd totally rush it. 223 00:08:25,435 --> 00:08:27,800 ... And so I named him Dr. Seuss! 224 00:08:28,600 --> 00:08:30,100 Lorax is a funny word. 225 00:08:30,135 --> 00:08:32,500 Lasagna! Just get the lasagna! 226 00:08:33,700 --> 00:08:35,700 Oh, you guys just got a new place. 227 00:08:35,735 --> 00:08:37,300 How many bedrooms is it? 228 00:08:37,400 --> 00:08:39,000 I would love to have an extra bedroom, 229 00:08:39,035 --> 00:08:40,300 because I would put a Stairmaster in there. 230 00:08:40,335 --> 00:08:42,400 But you guts should get a convertible sofa. 231 00:08:42,435 --> 00:08:44,100 Or a futon. Futons are great. 232 00:08:44,135 --> 00:08:45,600 Or what about one of those Murphy beds? 233 00:08:45,700 --> 00:08:46,700 Who invented the Murphy bed? 234 00:08:46,735 --> 00:08:47,800 Was it a guy named Murphy? 235 00:08:47,835 --> 00:08:48,500 Oh, my God. 236 00:08:48,535 --> 00:08:50,200 Do you guys remember thatshow Murphy Brown? 237 00:08:50,600 --> 00:08:51,800 That was a funny show. 238 00:08:51,900 --> 00:08:53,600 She had a new assistant every episode. 239 00:08:53,635 --> 00:08:55,736 ... and it was like half an hour before I realized... 240 00:08:55,836 --> 00:08:57,300 he wasn't even on the phone anymore! 241 00:08:57,335 --> 00:08:58,700 Isn't that hysterical? 242 00:08:59,400 --> 00:09:01,400 Two! It's two bedrooms! 243 00:09:02,200 --> 00:09:04,400 Hey, do you guys like cannolis? 244 00:09:04,435 --> 00:09:06,100 Because I know this place and it's in the South Bronx 245 00:09:06,135 --> 00:09:07,100 and you wouldn't expect it, 246 00:09:07,135 --> 00:09:09,100 but they have the best cannolis in town. 247 00:09:11,200 --> 00:09:13,200 And just like that, the illusion was shattered. 248 00:09:13,300 --> 00:09:14,100 Wow. 249 00:09:14,500 --> 00:09:18,100 She just never shuts up, does she? 250 00:09:18,500 --> 00:09:20,900 She didn't stop to swallow her food. 251 00:09:21,200 --> 00:09:22,100 I was scared for her. 252 00:09:22,135 --> 00:09:23,400 I didn't want her to choke. 253 00:09:29,500 --> 00:09:32,300 so, kids, this girl i was dating would not stop talking. 254 00:09:32,335 --> 00:09:34,200 Can you imagine how awful that is? 255 00:09:40,300 --> 00:09:41,300 Do you own a wok? 256 00:09:41,335 --> 00:09:42,800 'Cause that's really how... 257 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 Don't you just love autumn? 258 00:09:46,600 --> 00:09:47,800 Today I'm dressed for... 259 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Oh, my God. 260 00:09:49,035 --> 00:09:51,000 The sweetest thing. 261 00:09:51,100 --> 00:09:53,800 And I know this great place where we can go. 262 00:09:53,835 --> 00:09:55,400 They have guys and girls clothes. 263 00:09:55,435 --> 00:09:56,900 We could both shop at the same time. 264 00:09:56,935 --> 00:09:58,600 And a lot of times boyfriends and girlfriends... 265 00:09:59,300 --> 00:10:00,100 Hey! 266 00:10:00,135 --> 00:10:01,800 Why are you running so fast? 267 00:10:03,100 --> 00:10:05,500 Well, thank you, pal. 268 00:10:05,535 --> 00:10:06,800 You and your little friends, 269 00:10:06,835 --> 00:10:08,000 you just had to tell me. 270 00:10:08,035 --> 00:10:10,300 You just had to give in to my incessant begging. 271 00:10:10,335 --> 00:10:11,800 You said that you wanted to know. 272 00:10:11,835 --> 00:10:13,600 I didn't want to know! 273 00:10:13,635 --> 00:10:15,300 You said you wanted to know! 274 00:10:15,335 --> 00:10:17,700 Well, I didn't know I didn't want to know! 275 00:10:17,735 --> 00:10:19,800 You knew. And you know me. 276 00:10:19,835 --> 00:10:22,100 And you should have known I didn't want to know! 277 00:10:23,100 --> 00:10:24,000 You know? 278 00:10:24,900 --> 00:10:26,300 I'm sorry we told you. 279 00:10:26,335 --> 00:10:28,400 I'm surprised she didn't tell you herself at some point. 280 00:10:28,435 --> 00:10:31,500 There's only a finite combination of words in the English language. 281 00:10:31,800 --> 00:10:33,900 Well, you could have let me enjoy it a little longer. 282 00:10:34,100 --> 00:10:35,500 She's got all these other great qualities. 283 00:10:35,535 --> 00:10:36,500 She's smart. 284 00:10:36,535 --> 00:10:37,300 She's caring. 285 00:10:37,335 --> 00:10:38,100 She loves animals... 286 00:10:38,135 --> 00:10:39,100 You know how to teach her a lesson? 287 00:10:39,135 --> 00:10:40,200 Buy her a parrot. 288 00:10:41,700 --> 00:10:42,700 Oh, come on. 289 00:10:43,200 --> 00:10:45,400 I'm sorry that we told you, okay? 290 00:10:45,435 --> 00:10:47,300 It's part of being in a relationship. 291 00:10:47,335 --> 00:10:49,700 Eventually, you get used to these annoying little things 292 00:10:49,735 --> 00:10:51,100 that bug you at first. 293 00:10:51,700 --> 00:10:52,800 Yeah, I guess. 294 00:10:52,835 --> 00:10:55,000 I mean, you got used to Lily's loud chewing, right? 295 00:10:57,400 --> 00:10:59,100 Lily doesn't chew loudly. 296 00:10:59,400 --> 00:11:00,300 Dude... 297 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Come on. This isn't news. 298 00:11:03,200 --> 00:11:04,800 Why do you think I call her "Chewbacca"? 299 00:11:05,300 --> 00:11:07,900 I assumed because she's loyal, wears shiny belts 300 00:11:07,935 --> 00:11:09,800 and I resemble a young Harrison Ford. 301 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 Think about it. 302 00:11:40,500 --> 00:11:41,500 Oh, man, 303 00:11:41,700 --> 00:11:44,400 honestly, dude, that's the meanest thing you've ever done to me. 304 00:11:44,435 --> 00:11:46,200 I really thought you knew. 305 00:11:46,235 --> 00:11:49,000 We had ribs the other night. It sounded like Jurassic Park. 306 00:11:49,600 --> 00:11:50,900 Ha-ha-ha. 307 00:11:51,000 --> 00:11:51,700 You know what? 308 00:11:52,000 --> 00:11:52,900 It doesn't matter. 309 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 But it did. 310 00:12:14,700 --> 00:12:19,300 Say, what's in that cereal besides dry twigs and small animal bones? 311 00:12:20,200 --> 00:12:21,400 What's that supposed to mean? 312 00:12:22,100 --> 00:12:24,500 Lily, I love you, but honest to God, 313 00:12:24,535 --> 00:12:27,190 when you eat, it sounds like a garbage disposal... 314 00:12:27,290 --> 00:12:28,500 full of drywall screws. 315 00:12:29,000 --> 00:12:30,500 What's the matter with you? 316 00:12:30,700 --> 00:12:33,200 We've been together ten years, and you're saying this now? 317 00:12:33,300 --> 00:12:36,400 Well, I never noticed it before until... 318 00:12:37,000 --> 00:12:38,300 Until what? 319 00:12:38,500 --> 00:12:39,400 Can you believe Ted? 320 00:12:39,435 --> 00:12:42,400 What a lame thing to say, that I'm a loud chewer. 321 00:12:45,000 --> 00:12:47,400 Yeah, that's crazy. 322 00:12:49,900 --> 00:12:51,500 Maybe enough with the pretzels. 323 00:12:52,800 --> 00:12:55,200 Oh, my God, do I really chew that loudly? 324 00:12:55,235 --> 00:12:57,700 No, no, no. 325 00:12:58,600 --> 00:13:00,800 Okay, now that you pointed it out, 326 00:13:01,400 --> 00:13:03,536 maybe it does sound slightly like... 327 00:13:03,636 --> 00:13:06,500 someone put a screwdriver in a pencil sharpener, 328 00:13:06,700 --> 00:13:08,000 but in a cute way. 329 00:13:09,000 --> 00:13:10,600 This is all Ted's fault. 330 00:13:10,635 --> 00:13:13,500 Oh, like he's so perfect, Mr. Corrector. 331 00:13:13,900 --> 00:13:14,900 What do you mean? 332 00:13:14,935 --> 00:13:15,800 Oh, come on. 333 00:13:15,835 --> 00:13:16,900 You dated the guy for a year 334 00:13:16,935 --> 00:13:19,600 and you never noticed that most of what Ted says 335 00:13:19,635 --> 00:13:21,300 is correcting you. 336 00:13:22,900 --> 00:13:24,300 Hey, can you hand me a Kleenex? 337 00:13:24,900 --> 00:13:27,300 Actually, Kleenex is a brand. 338 00:13:27,400 --> 00:13:28,900 This is a facial tissue. 339 00:13:30,700 --> 00:13:33,400 Oh, my God, is Frankenstein gonna kill that little girl? 340 00:13:33,600 --> 00:13:35,600 Uh, Dr. Frankenstein isn't in this scene. 341 00:13:36,200 --> 00:13:38,000 That's Frankenstein's monster. 342 00:13:41,000 --> 00:13:43,500 That literally blew my mind. 343 00:13:43,535 --> 00:13:44,800 Figuratively. 344 00:13:48,200 --> 00:13:50,300 Oh, my God, you're right. 345 00:13:50,600 --> 00:13:52,400 That is so annoying. 346 00:13:52,435 --> 00:13:53,900 Isn't it? 347 00:13:54,600 --> 00:13:56,900 Where are those pretzels from, Ace Hardware? 348 00:14:04,600 --> 00:14:06,000 Hey, man, you like kettle corn? 349 00:14:06,035 --> 00:14:07,600 I'm trying to get rid of anything crunchy. 350 00:14:08,000 --> 00:14:09,100 Are the blinds closed? 351 00:14:09,800 --> 00:14:10,400 I don't know. 352 00:14:10,435 --> 00:14:11,800 Are the blinds closed?! 353 00:14:13,700 --> 00:14:15,100 Yes, the blinds are closed. 354 00:14:15,135 --> 00:14:16,600 Good, I didn't think I was followed, 355 00:14:16,635 --> 00:14:17,500 but you can never be too sure. 356 00:14:17,535 --> 00:14:18,400 Now double-lock the door 357 00:14:18,435 --> 00:14:19,900 and stay away from the windows. 358 00:14:21,100 --> 00:14:22,900 Is there a reason that you're acting like this? 359 00:14:23,100 --> 00:14:25,300 We're about to find out if you're a lawyer. 360 00:14:26,000 --> 00:14:27,300 Now, in good conscience, 361 00:14:27,335 --> 00:14:29,679 I have to inform you that using this software... 362 00:14:29,779 --> 00:14:31,500 is in violation of the Patriot Act, 363 00:14:31,600 --> 00:14:33,200 the Strategic Defense Initiative, 364 00:14:33,235 --> 00:14:36,000 and the National Security Act of 1948, 365 00:14:36,035 --> 00:14:37,700 which created the CIA. 366 00:14:37,900 --> 00:14:39,600 So I hope you passed the bar 367 00:14:39,800 --> 00:14:42,100 because if we use this software, 368 00:14:42,200 --> 00:14:44,000 the night janitor Gligor 369 00:14:44,035 --> 00:14:46,000 who I fooled into putting fingerprints on my computer, 370 00:14:46,035 --> 00:14:47,400 is going to need a good lawyer. 371 00:14:48,900 --> 00:14:50,500 Are you certain you want to go through with this? 372 00:14:52,300 --> 00:14:54,100 I have to know, yes, yes. 373 00:14:55,300 --> 00:14:56,400 Very good. 374 00:14:56,900 --> 00:14:59,400 First, we go to the New York State Bar Web site. 375 00:14:59,600 --> 00:15:01,000 We disable the firewall, 376 00:15:01,300 --> 00:15:03,700 then the recursive algorithm grabs your password, 377 00:15:04,000 --> 00:15:08,500 and as the application erases itself leaving no trace we were here ever... 378 00:15:09,900 --> 00:15:11,400 you ready to see your future, bro? 379 00:15:12,500 --> 00:15:13,400 Yes. 380 00:15:21,800 --> 00:15:24,800 It's a dog pooping on a baby. 381 00:15:24,835 --> 00:15:26,400 Right! Isn't that awesome? 382 00:15:26,900 --> 00:15:29,800 So you went through all this just to get me to look at your stupid video? 383 00:15:29,835 --> 00:15:30,800 Yeah, it was worth it. 384 00:15:30,835 --> 00:15:33,300 Barney, Barney, that was the biggest test of my life. 385 00:15:33,335 --> 00:15:35,700 I'm incredibly stressed out right now, and I... 386 00:15:37,800 --> 00:15:39,300 Okay, that's pretty funny. 387 00:15:41,500 --> 00:15:42,800 Ted. You got to see this. 388 00:15:43,600 --> 00:15:44,400 Uh-huh, 389 00:15:45,200 --> 00:15:46,200 yeah, I have to... 390 00:15:48,800 --> 00:15:50,600 She'll call back when she realizes I'm gone. 391 00:15:50,800 --> 00:15:52,400 Probably in about 45 minutes. 392 00:15:53,600 --> 00:15:54,500 Hey. 393 00:15:54,800 --> 00:15:55,300 Hi. 394 00:15:55,335 --> 00:15:56,600 You guys want a drink? 395 00:15:56,635 --> 00:15:58,100 I'll just have a water. 396 00:15:58,135 --> 00:16:00,100 Mm, technically, water is a drink. 397 00:16:00,500 --> 00:16:02,100 Really, Professor? 398 00:16:02,400 --> 00:16:04,500 You drink it? Is that how water works? 399 00:16:04,535 --> 00:16:06,300 Because I was just gonna smear it on my skin 400 00:16:06,335 --> 00:16:07,600 and hope that I absorbed it. 401 00:16:08,000 --> 00:16:10,400 Or you could, you know, pour it over your shirt. 402 00:16:11,500 --> 00:16:12,400 What's with you? 403 00:16:12,800 --> 00:16:14,400 You're always correcting people. 404 00:16:15,600 --> 00:16:17,600 - You totally do that! - That's absolutely right. 405 00:16:17,635 --> 00:16:19,100 Right? I never noticed it before, 406 00:16:19,135 --> 00:16:21,100 and now it's literally driving me crazy. 407 00:16:21,135 --> 00:16:22,300 Figuratively. 408 00:16:23,200 --> 00:16:25,447 Okay, maybe so, but it's no worse than you... 409 00:16:25,547 --> 00:16:28,100 using the word "literally" in every other sentence. 410 00:16:29,200 --> 00:16:31,600 Don't they teach vocabulary in Canada? 411 00:16:31,635 --> 00:16:32,900 They literally don't. 412 00:16:33,200 --> 00:16:34,600 They literally don't. 413 00:16:34,635 --> 00:16:35,700 Shut up, Marshall. 414 00:16:35,735 --> 00:16:38,200 That's nothing compared to your thing of singing... 415 00:16:38,300 --> 00:16:39,500 what you do all the time. 416 00:16:39,535 --> 00:16:40,500 What? 417 00:16:40,800 --> 00:16:44,600 * Paying my bills using return address labels * 418 00:16:44,635 --> 00:16:48,900 * From a charity that I haven't given money to * 419 00:16:51,800 --> 00:16:55,400 * Writing a check 'cause now I feel guilty * 420 00:16:55,435 --> 00:16:59,100 * The Salivation Army does not fight fair. * 421 00:17:02,700 --> 00:17:06,000 * Heading down to the basement today * 422 00:17:06,035 --> 00:17:09,700 * With my laundry and a roll of quarters * 423 00:17:12,900 --> 00:17:13,800 * But I'm back too soon * 424 00:17:13,835 --> 00:17:17,700 * 'Cause I left the detergent * * And the fabric softener * 425 00:17:20,300 --> 00:17:22,500 Wow. Those lines are so sloppy. 426 00:17:22,535 --> 00:17:23,900 Oh, come on! 427 00:17:24,100 --> 00:17:26,100 What about you, "Barney"? 428 00:17:26,200 --> 00:17:27,900 Okay, you... 429 00:17:29,400 --> 00:17:29,900 always... 430 00:17:29,935 --> 00:17:31,500 oh, Interesting, interesting, 431 00:17:31,535 --> 00:17:34,000 everyone has annoying habits but me. 432 00:17:34,300 --> 00:17:35,000 Oh, 433 00:17:35,200 --> 00:17:35,900 got it. 434 00:17:35,935 --> 00:17:40,700 Okay, you sometimes talk in a weird high-pitched voice. 435 00:17:41,800 --> 00:17:45,400 And you're constantly using lame catchphrases. 436 00:17:46,600 --> 00:17:48,800 And sometimes you space out 437 00:17:48,835 --> 00:17:51,300 and don't even pay attention to what we're talking about. 438 00:17:53,500 --> 00:17:54,300 I'm sorry. What? 439 00:17:55,300 --> 00:17:56,100 Oh, see? 440 00:17:56,135 --> 00:17:57,500 You can't think of anything 441 00:17:57,535 --> 00:17:59,800 * 'Cause I'm awesome! * 442 00:17:59,835 --> 00:18:01,100 All three right there. 443 00:18:01,135 --> 00:18:03,200 Well, technically, "awesome" wouldn't be a catchphrase. 444 00:18:03,235 --> 00:18:04,900 If anything, it's more of a catchword. 445 00:18:04,935 --> 00:18:07,300 I literally want to rip your head off. 446 00:18:07,335 --> 00:18:09,300 You mean "figuratively"! 447 00:18:09,335 --> 00:18:11,500 No, I literally mean 448 00:18:11,535 --> 00:18:12,600 "literally. " 449 00:18:12,635 --> 00:18:15,200 Literally, literally literally. 450 00:18:15,235 --> 00:18:16,300 Oh, my God, 451 00:18:16,335 --> 00:18:18,600 Lily, what are you eating, gravel? 452 00:18:18,635 --> 00:18:19,300 Oh, I know, right? 453 00:18:19,335 --> 00:18:21,700 It sounds like cufflinks going up a vacuum cleaner. 454 00:18:21,735 --> 00:18:23,500 Well, why don't you sing about it? 455 00:18:23,535 --> 00:18:26,100 Because I don't sing about everything I do. 456 00:18:26,135 --> 00:18:29,200 No, no, sometimes you just sing nonsense sentences 457 00:18:29,235 --> 00:18:30,600 like a stroke victim, 458 00:18:30,635 --> 00:18:31,600 and what's worse, 459 00:18:31,800 --> 00:18:32,800 they're catchy. 460 00:18:33,100 --> 00:18:37,900 * Apple, orchard, banana, cat dance, 8663 * 461 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 See? We know that one because once you sang that 462 00:18:40,035 --> 00:18:43,100 for, like, three hours. What the hell is that? 463 00:18:44,500 --> 00:18:45,700 That's my password. 464 00:18:46,700 --> 00:18:49,700 AOBCD8663. 465 00:18:54,900 --> 00:18:56,800 - Oh, Marshall! - Awesome! 466 00:18:57,100 --> 00:18:57,726 There's another one. 467 00:18:57,826 --> 00:18:59,400 It's called "Golden Reliever, " where this dog... 468 00:18:59,435 --> 00:19:00,700 Yeah, we can guess. 469 00:19:00,735 --> 00:19:02,100 All right, guys, guys, guys. 470 00:19:07,400 --> 00:19:08,500 I'm a lawyer. 471 00:19:11,400 --> 00:19:12,200 And just like that 472 00:19:12,235 --> 00:19:15,000 we stopped fighting and celebrated Marshall's success. 473 00:19:15,100 --> 00:19:17,300 You see, when someone's bad habits are pointed out to you, 474 00:19:17,335 --> 00:19:18,600 it's hard to ignore them. 475 00:19:18,635 --> 00:19:21,200 * I'm a lawyer now 'cause I passed the bar * 476 00:19:21,235 --> 00:19:24,000 * I'm imposing Marshall law on this champagne. * 477 00:19:25,100 --> 00:19:27,900 Are you literally on cloud nine right now? 478 00:19:28,000 --> 00:19:30,400 Baby, you never have to take the bar again. 479 00:19:31,400 --> 00:19:33,400 Actually, if he practices law in another state, 480 00:19:33,435 --> 00:19:34,500 he will have to, 481 00:19:34,535 --> 00:19:35,800 but New York, man! 482 00:19:35,835 --> 00:19:37,500 It's a great state to practice law in! 483 00:19:37,535 --> 00:19:38,900 Lawsuit up! 484 00:19:38,935 --> 00:19:40,300 - Yeah! - Whoo! 485 00:19:40,335 --> 00:19:41,400 - Yeah! - Yeah! 486 00:19:41,435 --> 00:19:42,900 But if you love them enough, 487 00:19:43,200 --> 00:19:45,700 those bad habits are easy to forget. 488 00:19:49,000 --> 00:19:51,200 3 years later, i ran into cathy. 489 00:19:51,235 --> 00:19:52,400 and she was doing well. 490 00:19:52,435 --> 00:19:53,500 Ted?! 491 00:19:53,800 --> 00:19:56,200 Oh, my God, I haven't seen you in so long! 492 00:19:56,235 --> 00:19:57,700 How long has it been? Three years? No, four years. 493 00:19:57,735 --> 00:19:59,500 No, three years, 'cause I went blonde and then I went back 494 00:19:59,535 --> 00:20:00,700 'cause I was having too much fun. 495 00:20:00,800 --> 00:20:02,600 It's true what they say: blondes have more fun. 496 00:20:02,700 --> 00:20:04,000 Oh, my God, I'm being so rude. 497 00:20:04,200 --> 00:20:06,000 Ted, this is my fiancee. 498 00:20:06,035 --> 00:20:07,200 Yes, I'm engaged. 499 00:20:07,235 --> 00:20:08,000 Ted, this is Daniel. 500 00:20:08,035 --> 00:20:10,300 Daniel, this is Ted. 501 00:20:13,600 --> 00:20:14,500 great. 502 00:20:14,535 --> 00:20:17,000 great, nice to meet you. 503 00:20:17,500 --> 00:20:19,500 You guys seem perfect for each other. 504 00:20:19,535 --> 00:20:21,900 Oh, my God. I know, right? Totally, it was like love at first sight. 505 00:20:21,935 --> 00:20:23,100 Hey, we should go out sometime. 506 00:20:23,135 --> 00:20:24,000 Are you seeing anyone? 507 00:20:24,035 --> 00:20:26,100 Because we could double-date. Is that weird? No, it's not. 508 00:20:26,135 --> 00:20:27,800 We can go have brunch on this street. I know this place. 509 00:20:27,900 --> 00:20:28,800 - Do you guys like popovers? - She sure can talk a lot, huh? 510 00:20:28,835 --> 00:20:30,100 - Because I love popovers. - She sure can talk a lot, huh? 511 00:20:30,135 --> 00:20:30,800 - They're like croissants, - She sure can talk a lot, huh? 512 00:20:30,835 --> 00:20:32,700 but they're a little bit less flaky and they're kind of round. 513 00:20:32,735 --> 00:20:34,400 Hey, they have strawberry jam.