1
00:00:01,095 --> 00:00:04,849
Da jeg flyttede til New York
var det lurvet, ulækkert -
2
00:00:05,016 --> 00:00:10,271
- smudsigt, grimt, fuldt af lopper,
stinkende og skræmmende.
3
00:00:10,438 --> 00:00:15,234
Men derfra gik det desværre opad.
4
00:00:15,401 --> 00:00:18,779
Gaderne blev renere
og huslejen blev højere.
5
00:00:18,946 --> 00:00:22,950
En for en forsvandt alle de
tarvelige steder, vi elskede.
6
00:00:23,117 --> 00:00:27,913
Punkklubben "Elbow Room"
blev lavet om til en kiosk.
7
00:00:28,080 --> 00:00:32,126
Arbejdernes stambar "McHale's"
blev til et burgersted.
8
00:00:32,293 --> 00:00:38,674
Den dejlige bar "Fez" blev en bank
og ikke en hvilken som helst bank.
9
00:00:38,841 --> 00:00:42,970
Goliath National Bank,
førende kreditbank.
10
00:00:43,137 --> 00:00:46,682
Jeg elsker Goliath National Bank.
11
00:00:46,849 --> 00:00:51,937
Du ser latterlig ud. Hvorfor
er du så begejstret over en bank?
12
00:00:52,104 --> 00:00:55,024
Vi har hensynsløst opkøbt dem.
13
00:00:55,191 --> 00:00:58,986
Det tog to måneder
og kostede 2000 jobs.
14
00:00:59,153 --> 00:01:02,281
Det var brutalt.
Hvem vil have en T-shirt?
15
00:01:03,699 --> 00:01:08,037
Vi ansætter jurister.
Jeg kan skaffe dig et job.
16
00:01:08,204 --> 00:01:12,333
Marshall sagde ikke sit job op
for at arbejde i en bank.
17
00:01:12,500 --> 00:01:14,835
Han skal være miljøadvokat.
18
00:01:15,002 --> 00:01:19,757
Det var i hvert fald planen.
Marshall var til mange jobsamtaler.
19
00:01:19,924 --> 00:01:24,595
Du er selvsikker,
energisk, fokuseret.
20
00:01:24,762 --> 00:01:30,184
- Mange jobsamtaler ...
- Du er fleksibel omkring lønnen.
21
00:01:30,351 --> 00:01:33,479
Du vil ikke græde denne gang.
22
00:01:33,646 --> 00:01:38,317
- For mange jobsamtaler ...
- Du er sørgelig og knækket.
23
00:01:38,484 --> 00:01:41,612
Du gør det her, kommer hjem -
24
00:01:41,779 --> 00:01:45,866
- tager de store underbukser på
og tager en lur.
25
00:01:46,033 --> 00:01:50,371
Det bringer os frem til
29. september: burgeraftenen.
26
00:01:50,538 --> 00:01:56,085
- Hvad vil I have at spise?
- I skal prøve burgeren.
27
00:01:56,252 --> 00:01:58,713
Fedt, vi tager fem stykker.
28
00:01:58,879 --> 00:02:04,051
- Vil I spise her?
- Jeg har været på kur i syv dage.
29
00:02:04,218 --> 00:02:09,056
- Begyndte du ikke i går?
- Jeg sluttede før tid.
30
00:02:09,223 --> 00:02:12,226
- Hvad med sushi?
- Det fik vi i går.
31
00:02:12,393 --> 00:02:15,021
- Italiensk?
- Det fik jeg til frokost.
32
00:02:15,187 --> 00:02:19,734
Vi skændes altid i en time,
og så spiser vi her alligevel.
33
00:02:19,900 --> 00:02:25,906
Jeg har ikke spist i to dage.
Kan vi ikke bare bestille nu?
34
00:02:27,908 --> 00:02:33,289
- Kinamad? Indisk?
- Jeg kan ikke lide kinesisk mad.
35
00:02:33,456 --> 00:02:38,461
- Indisk er ikke kinesermad.
- Underligt kød, sær musik og ris.
36
00:02:38,627 --> 00:02:43,674
- Mexicansk?
- Jeg kan jo ikke lide kinesisk mad.
37
00:02:57,688 --> 00:03:01,984
- Din kommer straks, Robin.
- Min kommer selvfølgelig sidst.
38
00:03:05,321 --> 00:03:09,075
- Begynd bare uden mig.
- Tak!
39
00:03:15,122 --> 00:03:17,416
Den her burger er vildt god.
40
00:03:17,583 --> 00:03:21,295
Det er jul i min mund. Kødjul.
41
00:03:21,462 --> 00:03:26,217
En engel fra himlen
landede i MacLarens' køkken, -
42
00:03:26,384 --> 00:03:29,303
- hvor kokken kastede den
i kødhakkeren.
43
00:03:29,470 --> 00:03:35,059
Jeg elsker den så meget, at
jeg vil have syet min ende sammen.
44
00:03:35,226 --> 00:03:39,605
- Den er okay.
- Er du vanvittig?
45
00:03:39,772 --> 00:03:45,319
I forhold til byens bedste burger
smager alt andet af farfars fødder.
46
00:03:45,486 --> 00:03:51,534
- Velbekomme!
- Har du spist byens bedste burger?
47
00:03:51,701 --> 00:03:56,998
Det er otte år siden.
For en knægt fra Minnesota -
48
00:03:57,164 --> 00:04:00,835
- var storbyen skræmmende.
49
00:04:03,838 --> 00:04:06,215
Gudskelov! Det var bare dig.
50
00:04:06,382 --> 00:04:10,803
- Stop så! Har du været ude i dag?
- Hvorfor skulle jeg?
51
00:04:10,970 --> 00:04:13,973
Alt kan leveres,
og tv-programmet er fedt.
52
00:04:14,140 --> 00:04:18,602
Har du set den med
den gamle jødiske dame i bikini?
53
00:04:18,769 --> 00:04:21,939
Stop nu din paranoia!
Du bliver ikke berøvet.
54
00:04:22,106 --> 00:04:28,362
Jeg har ingen kniv, og jeg kan ikke
breakdance for at få respekt.
55
00:04:28,529 --> 00:04:33,200
- Nu går du en tur! Af sted!
- Damen i bikini er tilbage.
56
00:04:33,367 --> 00:04:38,122
- Ud med dig!
- Ja ja.
57
00:04:41,459 --> 00:04:44,754
Efterlad boldtræet her.
58
00:04:44,920 --> 00:04:47,548
Jeg gik ud i den store,
uhyggelige by.
59
00:04:47,715 --> 00:04:51,093
Jeg opdagede,
at den slet ikke var uhyggelig.
60
00:04:51,260 --> 00:04:54,305
Hej, hvordan går det?
61
00:04:54,472 --> 00:04:57,058
Du skal ikke lede mere.
62
00:04:57,224 --> 00:05:02,355
Jeg var ved at blive lidt sulten
og drejede rundt om hjørnet ...
63
00:05:04,523 --> 00:05:11,572
Der lå den mellem en dyreudstopper
og en pornobutik.
64
00:05:11,739 --> 00:05:15,951
Nævn to steder,
hvor ting bliver udstoppet.
65
00:05:16,118 --> 00:05:18,537
Så jeg gik ind -
66
00:05:18,704 --> 00:05:22,667
- og jeg bestilte "burgeren".
67
00:06:05,710 --> 00:06:08,504
Vågn op, Ted!
68
00:06:10,006 --> 00:06:13,509
- Undskyld! Skete der noget?
- Bare rolig.
69
00:06:15,261 --> 00:06:20,016
Jeg spiste verdens bedste
burger på et utroligt sted.
70
00:06:20,182 --> 00:06:25,187
De kendte spiser der.
Men burgeren, Ted ...
71
00:06:25,354 --> 00:06:29,108
Jeg vil have en nu. Har de åbent?
72
00:06:29,275 --> 00:06:33,321
Har New York steder åbent
efter klokken 21.30?
73
00:06:33,487 --> 00:06:36,991
Vi gik ud,
men efter flere timers søgen ...
74
00:06:37,158 --> 00:06:40,786
- Hvor ligger det?
- Kunne I ikke finde det?
75
00:06:40,953 --> 00:06:45,833
Det tog os tre timer og en
hjælpsom trans at finde hjem igen.
76
00:06:46,000 --> 00:06:48,753
Var Betty Noir transvestit?
77
00:06:48,919 --> 00:06:53,591
- Hvor tror I, den var?
- Mellem benene på hende.
78
00:06:54,508 --> 00:06:58,929
Men at få et lån i
Goliath National Bank er ligetil.
79
00:06:59,096 --> 00:07:01,515
Vi fandt aldrig stedet.
80
00:07:01,682 --> 00:07:06,228
Nu er der gået otte år.
Stadig ingen burger.
81
00:07:09,023 --> 00:07:12,401
Jeg hørte, hvad du sagde.
82
00:07:12,568 --> 00:07:18,741
Jeg kender godt stedet.
Det hedder Corner Bistro.
83
00:07:18,908 --> 00:07:22,411
Corner Bistro?
84
00:07:22,578 --> 00:07:26,332
Jeg har brugt en fjerdedel
af mit liv på at lede, -
85
00:07:26,499 --> 00:07:31,796
- men det slog mig aldrig til at gå
til byens mest populære burgersted.
86
00:07:31,962 --> 00:07:35,424
Må jeg gengælde tjenesten?
87
00:07:35,591 --> 00:07:39,428
Lækker kaffe ... Starbucks.
88
00:07:42,598 --> 00:07:45,393
Har du været på Corner Bistro?
89
00:07:45,559 --> 00:07:51,399
Jeg har prøvet
alle byens "bedste" burgere.
90
00:07:53,025 --> 00:07:55,861
Og forsøgt at glemme.
91
00:08:11,335 --> 00:08:14,296
Kom, vi går.
92
00:08:14,463 --> 00:08:20,011
- Ingen var overhovedet i nærheden.
- Vi troede, at vi var tæt på engang.
93
00:08:20,177 --> 00:08:23,431
Regis Philbin træner
i mit motionscenter.
94
00:08:23,597 --> 00:08:26,267
Billedet med autografen!
95
00:08:26,434 --> 00:08:30,521
Selvfølgelig husker jeg stedet
med verdens bedste burger.
96
00:08:30,688 --> 00:08:34,942
Jeg har stadig skønne
tilbagevendende drømme om den.
97
00:08:35,109 --> 00:08:39,697
Jeg vågner og råber:
"Forsvind fra mit hjerne, bøf!"
98
00:08:39,864 --> 00:08:43,993
- Husker du, hvor det ligger?
- Jeg skrev det aldrig ned.
99
00:08:44,160 --> 00:08:47,830
Det fortryder jeg hver eneste dag.
100
00:08:47,997 --> 00:08:54,128
Ved du, hvor det er? Hvis du siger,
Corner Bistro klapper jeg dig en!
101
00:08:54,295 --> 00:08:58,174
- Vi ved det ikke.
- Du skal ikke tage pis på mig!
102
00:08:58,341 --> 00:09:01,844
- Farmand skal have sit kød!
- Jeg sværger, Regis.
103
00:09:03,471 --> 00:09:05,640
Hvad med dig, Lurch?
104
00:09:05,806 --> 00:09:08,893
Hvad med dig, flab?
105
00:09:09,060 --> 00:09:15,358
Her er mit mobilnummer.
Ring, hvis du finder burgeren.
106
00:09:15,524 --> 00:09:20,946
Hvad venter du på?
Fis ud og find burgeren!
107
00:09:21,113 --> 00:09:27,203
Der slutter historien. Jeg skal
for evigt søge efter den grønne dør -
108
00:09:27,370 --> 00:09:30,081
- og det røde neonskilt.
109
00:09:30,247 --> 00:09:32,667
En grøn dør og rødt neonskilt?
110
00:09:32,833 --> 00:09:37,963
Det har jeg gået forbi mange gange.
Det ligger på West 12th Street.
111
00:09:38,130 --> 00:09:41,676
Jeg vidste,
at gaden hed noget med et tal!
112
00:09:41,842 --> 00:09:48,808
Nej, Robin. I aften skal vi spise
New Yorks bedste burgere!
113
00:09:56,373 --> 00:10:00,711
- Endelig skal vi spise burgeren.
- Jeg er så glad.
114
00:10:00,877 --> 00:10:06,883
Efter alle skuffelserne fortjener
du en sejrstolt mundfuld kød.
115
00:10:07,050 --> 00:10:11,179
Ligesom den mundfuld snyd,
man får i hovedet i andre banker.
116
00:10:11,346 --> 00:10:15,017
Tilfredse kunder er
Goliaths vigtigste investering.
117
00:10:15,183 --> 00:10:18,854
Det er ret tamt at arbejde i en bank.
118
00:10:19,021 --> 00:10:22,733
Og det er gratis betalingsservice
måske ikke?
119
00:10:22,899 --> 00:10:27,863
Hvor lamt er 3,3% årligt
renteudbytte? Nemlig.
120
00:10:28,030 --> 00:10:31,950
Jeg vil ikke gøre dig til grin,
men du tvinger mig.
121
00:10:33,535 --> 00:10:39,166
- Vi burde ringe til Regis.
- Han er farlig. Jeg sender en sms.
122
00:10:39,333 --> 00:10:43,420
Sidst blev det krone.
Før det var det plat.
123
00:10:43,587 --> 00:10:48,383
Du spurgte publikum.
Resultatet blev uafgjort.
124
00:10:48,550 --> 00:10:55,182
Til 258.000 dollars
må jeg spørge dig ...
125
00:10:55,349 --> 00:11:01,313
Hvad vælger du? Krone eller ...
126
00:11:02,481 --> 00:11:06,068
Jeg er nødt til at gå!
127
00:11:08,028 --> 00:11:12,074
Grøn dør. Rødt neonskilt.
Det er det rigtige sted.
128
00:11:12,241 --> 00:11:14,868
Jeg vil lige sige et par ord.
129
00:11:15,035 --> 00:11:18,747
- Jeg æder din hånd!
- Lad os bare gå ind.
130
00:11:20,082 --> 00:11:22,668
Din kommer om lidt.
131
00:11:24,628 --> 00:11:29,716
I kan bare begynde. Klap i og spis!
132
00:11:32,803 --> 00:11:38,517
Jeg vil aldrig børste tænder,
undtagen med den her burger.
133
00:11:39,643 --> 00:11:42,646
Jeg har lige fået min første burgasm.
134
00:11:42,813 --> 00:11:49,695
Jeg vil invitere den her
burger ud på middag og en film.
135
00:11:49,861 --> 00:11:53,407
Så går vi hjem og tænder
for Terence Trent D'arby -
136
00:11:53,574 --> 00:11:59,496
- kæler lidt og går langsomt frem.
137
00:12:00,831 --> 00:12:03,792
Det er ikke den rigtige.
138
00:12:03,959 --> 00:12:09,464
Kan det ikke være den samme
burgere, som for otte år siden?
139
00:12:09,631 --> 00:12:16,096
- Du har bare for høje forventninger.
- Det er jo bare en burger.
140
00:12:16,263 --> 00:12:22,477
Det er så meget mere
end "bare en burger".
141
00:12:22,644 --> 00:12:29,026
Den første bid. Det er ren lykke.
142
00:12:29,192 --> 00:12:35,866
Brødet som et sesamfregnet
englebryst på ketchup og sennep.
143
00:12:36,033 --> 00:12:39,244
Sanseindtryk danner et
forførende pas de deux.
144
00:12:39,411 --> 00:12:44,291
Og så ... en syltet agurk.
145
00:12:44,458 --> 00:12:47,836
En lille legesyg, syltet agurk.
146
00:12:48,003 --> 00:12:51,840
Og så en tomatskive, et salatblad -
147
00:12:52,007 --> 00:12:57,012
- og en crepinette af oksekød
så udsøgt.
148
00:12:57,179 --> 00:13:01,892
Den hvirvler rundt i munden
går fra hinanden og kombineres igen -
149
00:13:02,059 --> 00:13:07,230
- i en symfoni af velsmagenhed,
der er så vidunderlig.
150
00:13:07,397 --> 00:13:11,610
Det er ikke blot en sandwich
med grillet kød og ristet brød.
151
00:13:11,777 --> 00:13:16,823
Det er Gud,
der taler til os gennem mad.
152
00:13:18,659 --> 00:13:22,955
Og du fandt vores ægteskabsløfter
på internettet ...
153
00:13:23,121 --> 00:13:26,041
Det her er ikke det rigtige sted.
154
00:13:26,208 --> 00:13:31,755
Det er et andet sted med en
grøn dør og et rødt neonskilt.
155
00:13:31,922 --> 00:13:37,219
Jeg ringer til alle restauranter
og spørger om farven på deres dør.
156
00:13:37,386 --> 00:13:40,472
Det er helt enkelt.
Lad os komme i gang.
157
00:13:43,934 --> 00:13:47,938
Det her handler vist ikke bare
om en burger.
158
00:13:48,105 --> 00:13:52,067
Marshall har det ikke godt.
Han skal have et job.
159
00:13:52,234 --> 00:13:55,195
- Fortæl om underbukserne.
- Hvad er det?
160
00:13:57,030 --> 00:13:59,575
Det begyndte for et par uger siden.
161
00:13:59,741 --> 00:14:04,288
Det bliver krone!
Det bliver næsten altid krone.
162
00:14:07,416 --> 00:14:12,629
- Har du haft bukser på i dag?
- Nej.
163
00:14:12,796 --> 00:14:16,425
Det var sjovt i starten,
og så blev det hver dag.
164
00:14:16,592 --> 00:14:19,678
Men han gik da ikke udenfor sådan.
165
00:14:20,762 --> 00:14:23,557
En dag hentede han avisen sådan.
166
00:14:24,808 --> 00:14:28,604
Dagen efter begyndte han
at gå ned efter posten sådan.
167
00:14:28,770 --> 00:14:34,318
Alle har en underbukseradius.
Fra soveværelset til badeværelset.
168
00:14:34,484 --> 00:14:40,240
Når selvtilliden bliver mindre,
bliver underbukseradiussen større.
169
00:14:40,407 --> 00:14:44,328
Hvor stor er Marshalls
underbukseradius?
170
00:14:44,494 --> 00:14:47,289
Nu går vi.
171
00:14:51,752 --> 00:14:53,921
Han finder snart et job.
172
00:14:54,087 --> 00:14:59,968
Når det er hårde tider,
tænker jeg på min yndlingssang.
173
00:15:00,135 --> 00:15:03,597
Vi er her,
når du har brug for en ven
174
00:15:03,764 --> 00:15:07,976
I tykt og tyndt
kan altid du stole på den
175
00:15:08,143 --> 00:15:13,357
Førende inden for kredit og bank
176
00:15:13,523 --> 00:15:19,446
Goliath National Bank ...
Medlem af Indskydergarantifonden.
177
00:15:19,613 --> 00:15:23,659
- Vi må finde Marshalls burger.
- Vi spiser den.
178
00:15:23,825 --> 00:15:28,580
- Ikke mig.
- Marshall siger, at det ikke er den.
179
00:15:28,747 --> 00:15:32,626
- Endelig!
- Har I fået ny kok her?
180
00:15:32,793 --> 00:15:36,672
Min mand fik en anden burger her
for nogle år siden.
181
00:15:36,838 --> 00:15:41,885
Vi har kopieret et andet sted
med grøn dør og neonskilt.
182
00:15:42,052 --> 00:15:45,305
- Hvor?
- På 106th Street.
183
00:15:50,394 --> 00:15:52,187
For fanden da!
184
00:15:52,354 --> 00:15:55,649
106th Street.
En gade med et tal!
185
00:15:57,526 --> 00:16:00,320
- Barney Stinson.
- Hvor er du?
186
00:16:00,487 --> 00:16:04,366
- Hvem er det her?
- Regis. Jeg er ved restauranten.
187
00:16:04,533 --> 00:16:08,787
Undskyld.
Jeg glemte at ringe til dig.
188
00:16:08,954 --> 00:16:12,833
Det var det forkerte sted.
Vi er på vej til 106th Street.
189
00:16:13,000 --> 00:16:15,502
Nordpå?
190
00:16:19,006 --> 00:16:24,052
Jeg kommer om 20 minutter.
Bestil en medium bøf.
191
00:16:24,219 --> 00:16:29,141
- Løg? Okay, ingen løg.
- Stands!
192
00:16:33,437 --> 00:16:36,106
Det er her!
193
00:16:36,273 --> 00:16:40,027
I skal ikke lede mere.
Vi har piger, der klæder sig af.
194
00:16:40,193 --> 00:16:42,279
Det er her!
195
00:16:51,955 --> 00:16:55,125
En ud af 9000 belejlige pladser.
196
00:17:00,121 --> 00:17:04,709
Det lå lige her.
197
00:17:04,876 --> 00:17:10,256
- Hvor er burgerbiksen?
- Det er en hæveautomat nu.
198
00:17:10,423 --> 00:17:14,677
- Vi kan spise her.
- Det er en pengeautomat.
199
00:17:14,844 --> 00:17:18,973
Mad ...
200
00:17:19,140 --> 00:17:23,186
Det er din skyld.
Du og din dumme bank!
201
00:17:23,353 --> 00:17:25,813
Av! Hold så op, Lily!
202
00:17:25,980 --> 00:17:28,942
Jeg bruger aldrig en
Goliath-hæveautomat igen!
203
00:17:29,108 --> 00:17:34,113
Goliath National Bank
er verdens dårligste bank!
204
00:17:34,280 --> 00:17:38,910
Hør efter, Newyorkere!
Den her bank er for ringe!
205
00:17:39,077 --> 00:17:42,747
- Fortæl hende det nu, Marshall.
- Hvad?
206
00:17:45,208 --> 00:17:48,252
- Fortælle mig hvad?
- Jeg har fået job.
207
00:17:48,419 --> 00:17:52,256
- Hvor?
- I Goliath National Bank.
208
00:17:52,423 --> 00:17:58,805
Barney har snakket om, hvor gode
de er, fordi vi skal arbejde sammen.
209
00:17:58,972 --> 00:18:02,809
Ikke sammen.
Du har ikke adgang på min etage.
210
00:18:04,519 --> 00:18:10,900
- Du ville jo være miljøadvokat.
- Og en Harlem Globetrotter.
211
00:18:11,067 --> 00:18:15,822
Indtil da må jeg have et job,
og det her er virkelig godt.
212
00:18:15,989 --> 00:18:19,367
Høj løn og gode frynsegoder.
213
00:18:19,534 --> 00:18:23,371
Det motiverer mig til
at tage bukser på om morgenen.
214
00:18:23,538 --> 00:18:29,377
Jeg kan redde planeten senere.
Nu vil jeg bare have bukser på.
215
00:18:29,544 --> 00:18:35,466
Du har pæne bukser. Jeg elsker dig.
216
00:18:35,633 --> 00:18:40,388
- Nej, Robin!
- Den var ikke åben!
217
00:18:40,555 --> 00:18:42,807
Synd, du ikke fik din burger.
218
00:18:42,974 --> 00:18:46,894
Jeg tænker på min første
uge i New York.
219
00:18:47,061 --> 00:18:51,316
Jeg var 22 år
og havde hele livet foran mig.
220
00:18:51,482 --> 00:18:55,695
Jeg tænkte, at hvis jeg fik
den burger en gang til -
221
00:18:55,862 --> 00:19:01,868
- og følte det samme for en aften,
så ville jeg kunne blive voksen.
222
00:19:02,035 --> 00:19:05,455
Arbejde i en bank og blive lykkelig.
223
00:19:05,622 --> 00:19:09,083
Burgerstedet er bare flyttet.
224
00:19:10,293 --> 00:19:14,881
- For 100 dollars siger jeg hvorhen.
- 100? Det er sindssygt.
225
00:19:17,133 --> 00:19:21,054
- Giv ham nogle penge.
- Jeg har ingen kontanter.
226
00:19:21,220 --> 00:19:27,644
Tænk, hvis der var en enkel
måde at skaffe kontanter på.
227
00:19:36,611 --> 00:19:39,864
Medlem af Indskydergarantifonden.
228
00:19:40,031 --> 00:19:43,910
Vi gav ham pengene
og tyve minutter senere ...
229
00:19:44,077 --> 00:19:47,038
Den er måske ikke lige så god.
230
00:19:47,205 --> 00:19:50,041
Alt er forandret nu.
231
00:19:50,208 --> 00:19:53,503
Sæt ikke dine forhåbninger op.
232
00:20:03,554 --> 00:20:09,560
Det er den. Det er den samme.
New Yorks bedste burger.
233
00:20:09,727 --> 00:20:11,896
Spis!
234
00:20:12,063 --> 00:20:16,818
Efter han endelig havde fundet,
den burger han længtes efter, -
235
00:20:16,985 --> 00:20:21,739
- stod Marshall op næste morgen,
tog bukser på og gik på arbejde.
236
00:20:21,906 --> 00:20:24,367
Han så sig aldrig tilbage igen.
237
00:20:27,620 --> 00:20:30,123
Jeg vil rede en seng i burgeren, -
238
00:20:30,290 --> 00:20:35,253
- krybe ind og lægge mig til rette
og dø derinde.
239
00:20:35,420 --> 00:20:40,008
Jeg vil have dig inde i mig.
240
00:20:40,174 --> 00:20:45,388
Det er så lækkert, at jeg er bange
for at gøre burgeren gravid.
241
00:20:45,555 --> 00:20:52,353
Hvis han gør den gravid,
tager jeg de lækre burgerbabyer.
242
00:20:52,520 --> 00:20:55,940
Det er ikke den rigtige.
243
00:21:00,862 --> 00:21:04,657
Vent ... det er den rigtige!
244
00:21:04,824 --> 00:21:08,036
Du driller bare.
245
00:21:08,202 --> 00:21:12,373
Tekster: Christa Hejlstrup
www.sdimediagroup.com