1
00:00:01,429 --> 00:00:05,224
Bröllopsdagen ska vara
livets lyckligaste dag.
2
00:00:05,391 --> 00:00:08,227
Ett perfekt slut
på en perfekt romans.
3
00:00:08,394 --> 00:00:12,898
Mitt första bröllop
gick inte så bra.
4
00:00:26,037 --> 00:00:31,292
Det är så märkligt.
Jag trodde att Stella var den rätta.
5
00:00:31,459 --> 00:00:34,628
När hon lämnade mig
blev jag förkrossad.
6
00:00:34,795 --> 00:00:38,883
Men ni hjälpte mig igenom
och nu gör det inte ont längre.
7
00:00:39,050 --> 00:00:42,345
Jag har blivit lite starkare.
8
00:00:42,511 --> 00:00:47,725
Jag tänker knappt på henne.
Tiden läker alla sår.
9
00:00:51,395 --> 00:00:55,650
Ted, vigseln var igår.
Det har gått 24 timmar.
10
00:00:55,816 --> 00:00:58,694
Jag vet. Och nu går jag vidare.
11
00:00:58,861 --> 00:01:02,782
Nu börjar ett nytt kapitel
och det ska vi fira.
12
00:01:02,948 --> 00:01:07,161
Vi behöver två saker.
Kool and the Gang.
13
00:01:07,328 --> 00:01:11,040
Dags för jukeboxen, va?
14
00:01:13,918 --> 00:01:18,673
När jag ser den där ynglingen
dansa iväg mot jukeboxen-
15
00:01:18,839 --> 00:01:23,719
- tänker jag att
Stella kanske valde rätt.
16
00:01:23,886 --> 00:01:27,014
- Smärta.
- Hur kan han dansa?
17
00:01:27,181 --> 00:01:31,185
Han borde pulvrisera Stellas bil
med en slägga.
18
00:01:31,352 --> 00:01:34,522
Ted kanske inte låtsas vara glad.
19
00:01:34,689 --> 00:01:38,401
Han kanske aldrig ville gifta sig.
20
00:01:38,567 --> 00:01:43,030
Han kanske gjorde den snyggaste
undanmanövern sen "Stand by me".
21
00:01:43,197 --> 00:01:46,617
Inte den första ungen.
Men de andra.
22
00:01:46,784 --> 00:01:49,870
Nej, han är illa däran.
23
00:01:50,037 --> 00:01:54,041
- Läget?
- Han är riktigt illa däran.
24
00:01:54,208 --> 00:01:57,128
Vi måste stötta honom.
25
00:01:57,294 --> 00:02:02,633
Men alla tecken tydde
på att jag mådde fint.
26
00:02:02,800 --> 00:02:04,802
- Hej, kompis!
- Ska vi hänga?
27
00:02:04,969 --> 00:02:08,097
Hörni, jag mår fint.
28
00:02:08,973 --> 00:02:12,059
- Ska vi kasta lite?
- Jag mår fint.
29
00:02:15,813 --> 00:02:21,360
- Hej, polarn.
- Jag mår fint. Det där behövs inte.
30
00:02:21,527 --> 00:02:24,947
Och det är rätt skumt.
Inget illa menat.
31
00:02:25,114 --> 00:02:29,577
Jag visste inte att du var hemma.
Till trapphuset!
32
00:02:43,883 --> 00:02:47,261
Efter två veckor
bubblade känslorna över.
33
00:02:47,428 --> 00:02:50,973
- Ska vi käka middag?
- Håll käften!
34
00:02:51,140 --> 00:02:55,936
Förlåt, men du har
gått igenom något traumatiskt-
35
00:02:56,103 --> 00:02:59,315
- och vi försöker stötta dig,
men det går inte!
36
00:02:59,482 --> 00:03:03,819
Det gör oss förbannade,
din själviska jävel! Förlåt.
37
00:03:03,986 --> 00:03:06,656
Du tycks inte bearbeta det.
38
00:03:06,822 --> 00:03:11,035
Minns du när Lily lämnade mig
och jag höll känslorna tillbaka?
39
00:03:11,202 --> 00:03:17,333
Jag saknar henne så mycket!
40
00:03:17,500 --> 00:03:21,671
- Du var som urberget.
- Jag borde ha mått sämre.
41
00:03:21,837 --> 00:03:25,174
Jag borde ha
bränt hennes grejor, som du sa.
42
00:03:25,341 --> 00:03:27,301
Tack så mycket.
43
00:03:27,551 --> 00:03:30,721
Därför dröjde det
innan jag började må bättre.
44
00:03:30,888 --> 00:03:33,975
Ted, jag vill att du exploderar!
45
00:03:34,141 --> 00:03:38,521
Släpp fram bärsärken.
46
00:03:39,981 --> 00:03:43,359
- Nu!
- Nej tack.
47
00:03:43,526 --> 00:03:45,945
Lägg av. Han är lycklig.
48
00:03:46,112 --> 00:03:49,615
Om Ted var gift
skulle han vara gift!
49
00:03:49,782 --> 00:03:54,495
Han skulle bo i New Jersey
och vara gift.
50
00:03:54,662 --> 00:03:57,456
Nu äter vi. Flat Michael's?
51
00:03:57,623 --> 00:04:01,168
Nej, det ligger för nära Stellas gym.
52
00:04:01,335 --> 00:04:05,381
- Vilket annat ställe som helst.
- Hurley's?
53
00:04:06,424 --> 00:04:10,261
Mellan Stellas jobb
och hennes kemtvätt.
54
00:04:10,428 --> 00:04:13,931
- Metloaf Charlie's?
- Nära Stellas mammas hårfrisör.
55
00:04:14,098 --> 00:04:21,314
- Kan vi äta på Manhattan?
- Självklart. Kolla här.
56
00:04:23,149 --> 00:04:26,319
- Vad har du där?
- En karta som jag har gjort.
57
00:04:26,485 --> 00:04:29,613
Den visar var man
kan träffa Stella Zinman.
58
00:04:29,780 --> 00:04:33,868
Röda områden ska undvikas.
Vita går bra. Blåa är vatten.
59
00:04:34,035 --> 00:04:37,621
- Så löjligt!
- Tja, vatten är blått.
60
00:04:37,788 --> 00:04:42,168
- Så kan du inte leva.
- Det var hon som övergav dig.
61
00:04:42,335 --> 00:04:45,504
Jag undviker henne.
Det är så vi gör.
62
00:04:45,671 --> 00:04:50,843
- Vilka "vi?" Fegisar?
- Nej, folk från Ohio.
63
00:04:51,010 --> 00:04:55,723
När livet gör oss illa
trycker vi ner smärtan.
64
00:04:55,890 --> 00:05:00,061
Om den kommer till ytan
trycker vi på med mer smärta.
65
00:05:00,227 --> 00:05:02,480
Undvik det jobbiga, bara.
66
00:05:02,647 --> 00:05:06,567
Allt jag behöver göra
är att aldrig se Stella igen.
67
00:05:08,027 --> 00:05:12,281
- Vem vill äta något?
- Jag vet ett tapas-hak i vita zonen.
68
00:05:12,448 --> 00:05:15,743
Härligt. Dit går vi.
69
00:05:15,910 --> 00:05:21,874
- Vill ni beställa?
- Inte än, men kan vi få lite mandel?
70
00:05:22,041 --> 00:05:28,214
- Trevligt ställe. Vem tipsade dig?
- Jag minns faktiskt inte.
71
00:05:30,132 --> 00:05:34,053
- Vad är det?
- Nu minns jag.
72
00:05:42,812 --> 00:05:46,273
Herregud. Var cool, nu.
73
00:05:46,440 --> 00:05:52,113
Vi måste hantera det här.
Gör som jag, bara.
74
00:05:54,073 --> 00:05:58,244
- Du måste skämta.
- Jag sitter inte under vårt bord.
75
00:05:58,411 --> 00:06:01,288
Kanske under det bordet.
76
00:06:01,455 --> 00:06:04,250
Hon vänder sig om.
77
00:06:08,462 --> 00:06:14,343
Tänk, nu. Jag ska titta efter.
Marshall, titta efter!
78
00:06:21,183 --> 00:06:24,395
- Behöver du bestick?
- Nej, jag ska hem.
79
00:06:27,440 --> 00:06:32,820
- Hon tar hämtmat.
- Var hon glad? Nämnde hon mig?
80
00:06:32,987 --> 00:06:35,906
- Var är mandlarna?
- Var är Teds nötter?
81
00:06:36,073 --> 00:06:39,076
Kolla skruvstädet
i Stellas garage.
82
00:06:39,243 --> 00:06:43,289
- Skrik åt henne!
- Du bor i New York nu.
83
00:06:43,456 --> 00:06:48,586
Här trycker vi inte ner känslorna.
Vi kastar dem i folks ansikten.
84
00:06:48,753 --> 00:06:52,214
Du skulle göra samma sak
i min situation.
85
00:06:52,381 --> 00:06:56,886
Skitsnack! Det finns ingen i världen
som jag skulle gömma mig för.
86
00:06:57,053 --> 00:07:01,766
Jaså? Inte ens Gasser?
87
00:07:01,932 --> 00:07:04,935
Hur vågar du nämna det namnet?
88
00:07:05,102 --> 00:07:09,774
- Vem är Gasser?
- Den siste jag vill se här inne.
89
00:07:09,940 --> 00:07:13,611
Michael Sasser
är en kille från high school.
90
00:07:13,778 --> 00:07:16,489
Han satt bredvid mig på biologin.
91
00:07:16,656 --> 00:07:19,283
Han var en tönt
på mellanstadiet-
92
00:07:19,450 --> 00:07:23,788
- men sedan växte han 30 cm
och började i baseboll-laget.
93
00:07:23,954 --> 00:07:29,585
Han var på väg att bli cool,
tills plötsligt en dag...
94
00:07:31,045 --> 00:07:35,758
Vi har alla varit där.
Att släppa sig är illa.
95
00:07:35,925 --> 00:07:40,262
- Vad gjorde du?
- Skämtar du? Vi gick i nian.
96
00:07:40,429 --> 00:07:44,976
Jag hade inget val.
- Herregud, Sasser!
97
00:07:45,142 --> 00:07:49,188
- Fjärtade du?
- Det var inte jag, det var hon!
98
00:07:49,355 --> 00:07:53,192
Knappast, Sasser. Snarare Gasser!
99
00:07:53,359 --> 00:07:56,320
Gasser, Gasser, Gasser.
100
00:07:56,487 --> 00:08:00,074
- Gasser, Gasser!
- Jag spelar baseboll. Jag är cool!
101
00:08:02,159 --> 00:08:07,498
Han blev retad så mycket
att han fick byta skola.
102
00:08:07,665 --> 00:08:11,794
- Ungdomar är för härliga.
- Jag kände mig så skyldig.
103
00:08:11,961 --> 00:08:16,215
Men om Gasser...
Michael kom in här nu-
104
00:08:16,382 --> 00:08:21,512
- skulle jag gå fram till Gasser...
Michael, och ställa allt till rätta.
105
00:08:21,679 --> 00:08:25,725
Visst. Rensa luften, så att säga.
106
00:08:25,891 --> 00:08:29,937
Man får sällan chansen.
Ingen orsak!
107
00:08:31,939 --> 00:08:34,859
- Är ni okej?
- Ja, men vi tänker äta här.
108
00:08:35,026 --> 00:08:37,403
- Här har ni er mandel.
- Tack.
109
00:08:37,570 --> 00:08:40,281
- Vad rekommenderar ni?
- Det här är löjligt!
110
00:08:40,448 --> 00:08:46,370
Ted, det finns många
som jag inte vill träffa.
111
00:08:46,537 --> 00:08:48,748
Tjejer som jag har legat med.
112
00:08:48,914 --> 00:08:54,086
Men om de kom hit
skulle jag se dem i ögonen.
113
00:08:54,253 --> 00:08:59,091
- Vissa för allra första gången.
- Du gömmer dig inte, alltså?
114
00:08:59,258 --> 00:09:05,139
- Inte ens för Becca Delucci?
- Din jävel.
115
00:09:05,306 --> 00:09:08,017
- Vem är Becca Delucci?
- Ursäkta oss.
116
00:09:11,854 --> 00:09:17,526
- Vem är Becca Delucci?
- Bara en tjej jag hälsade på förr.
117
00:09:17,693 --> 00:09:23,324
- Var bor hon, mer exakt?
- Bedford Hills-fängelset.
118
00:09:23,491 --> 00:09:27,787
Ja, man kan kalla besöken
för äktenskapliga.
119
00:09:27,953 --> 00:09:32,083
- Nej, seriöst?
- Seriöst.
120
00:09:32,249 --> 00:09:35,252
Mitt förhållande
med Becca var perfekt.
121
00:09:35,419 --> 00:09:38,506
Hon fick bara
ringa en gång i veckan.
122
00:09:38,673 --> 00:09:42,551
Om hon blev för klängig
stoppade vakterna henne.
123
00:09:42,718 --> 00:09:45,221
Jag slapp betala notan. Eller, nej.
124
00:09:45,388 --> 00:09:48,391
Jag betalar ju skatt
så vi delar på notan.
125
00:09:48,557 --> 00:09:53,104
Under mitt sista besök
gjorde jag bort mig.
126
00:09:53,270 --> 00:09:57,900
Du har det jobbigt,
men jag sitter också i fängelse.
127
00:09:58,067 --> 00:10:00,653
Mitt eget hjärtas fängelse.
128
00:10:00,820 --> 00:10:05,199
Är rummet färdigt? Tiden går.
129
00:10:05,366 --> 00:10:09,578
- Du är skälet till att jag orkar.
- Det är därför jag är här.
130
00:10:09,745 --> 00:10:13,749
Jag är din klippa. Jag är... herregud.
- Hallå, främling.
131
00:10:18,713 --> 00:10:22,883
Barney Stinson, advokat.
Vi kan väl prata om dina chanser?
132
00:10:23,050 --> 00:10:26,178
Fan heller!
133
00:10:36,314 --> 00:10:41,277
Becca skriver att hon ska
hämnas när hon blir fri.
134
00:10:41,444 --> 00:10:47,241
"Jag ska hänga dina ögon
i min backspegel." Typiskt kvinnor!
135
00:10:47,408 --> 00:10:52,121
Du är rädd för Becca. Lily är
rädd för Gasser. Här sitter vi.
136
00:10:56,250 --> 00:11:00,338
- Vi måste inte. Stella har gått.
- Herregud.
137
00:11:02,089 --> 00:11:06,427
Sådär. Så gör vi i Ohio.
138
00:11:06,594 --> 00:11:09,221
Vi undvek problemet,
och det försvann.
139
00:11:09,388 --> 00:11:12,850
- Ni kan vi äta i lugn och ro.
- Hon är tillbaka!
140
00:11:17,355 --> 00:11:21,734
Ted, vi tycker att du ska...
Vänta, var är Barney?
141
00:11:26,322 --> 00:11:31,243
- Vi tycker du ska prata med henne.
- Inte jag.
142
00:11:31,410 --> 00:11:34,789
Jag skulle inte prata
med den siste jag vill se.
143
00:11:34,955 --> 00:11:38,417
- Vem är det?
- Min far.
144
00:11:38,584 --> 00:11:42,338
Det andra bordet är helt galet!
Vad pratar vi om?
145
00:11:42,505 --> 00:11:46,258
- Robins pappa.
- Vi har inte pratat på tre år.
146
00:11:46,425 --> 00:11:49,971
- Varför?
- Det började när jag föddes.
147
00:11:50,137 --> 00:11:53,391
Ge mig en son, nu!
148
00:11:56,811 --> 00:11:59,689
- Å, nej.
- Han ville ha en son.
149
00:11:59,855 --> 00:12:03,818
- Att jag var tjej ändrade inte det.
- Vad menar du?
150
00:12:03,985 --> 00:12:08,531
Mitt fullständiga namn
är Robin Charles Scherbatsky, Jr.
151
00:12:08,698 --> 00:12:13,703
Det blir bara värre. När jag var 8
jagade vi ihop för första gången.
152
00:12:13,869 --> 00:12:19,542
- Jag vill inte skjuta rådjur.
- Nonsens. Det är en ädel sport.
153
00:12:19,709 --> 00:12:25,464
- Men de är gulliga.
- Minns du hur goda kaninerna var?
154
00:12:27,216 --> 00:12:31,470
- När min kropp utvecklades...
- Vänta lite.
155
00:12:31,637 --> 00:12:33,764
Fortsätt.
156
00:12:33,931 --> 00:12:37,476
...blev det svårare att
låtsas att jag var pojke.
157
00:12:37,643 --> 00:12:39,770
Botten nåddes vid 14.
158
00:12:39,937 --> 00:12:44,942
Mitt hockeylag vann cupen, och vi
åkte hem till mig för att fira.
159
00:12:45,109 --> 00:12:49,697
Ni pojkar var lysande. Helt lysande.
160
00:12:50,781 --> 00:12:55,828
Vänta där ute, så kommer jag
med läsk och tilltugg.
161
00:12:59,373 --> 00:13:03,002
- Klantigt att missa sista målet.
- Du är klantig!
162
00:13:03,169 --> 00:13:06,088
Nej, du är klantig.
163
00:13:11,677 --> 00:13:16,557
Vad gör ni? Ni är lagkamrater.
Hockeyspelare.
164
00:13:18,142 --> 00:13:23,272
Lagkamrater och hockeyspelare
kysser inte varandra!
165
00:13:25,358 --> 00:13:29,737
Herregud. Jag har ingen son.
166
00:13:33,074 --> 00:13:39,246
Stackars dig, som växte upp i
Kanada. Så nära Amerika.
167
00:13:39,413 --> 00:13:44,585
Trist med din pappa.
Men grattis till matchen!
168
00:13:46,420 --> 00:13:50,633
Vi gjorde inget allvarligt.
Vi var bara vid blå linjen.
169
00:13:50,800 --> 00:13:54,387
- Blå linjen?
- Ja, i hockeytermer.
170
00:13:54,553 --> 00:13:59,976
Blå linje är hångel. Röd linje är
naket. Målområdet är väl självklart.
171
00:14:00,142 --> 00:14:03,479
Sen blev min relation
till pappa allt isigare.
172
00:14:03,646 --> 00:14:07,817
Jag flyttade till mamma, lät
håret växa, blev popstjärna.
173
00:14:07,984 --> 00:14:10,069
Normala tonårsgrejer.
174
00:14:10,236 --> 00:14:12,989
Ni behöver kanske prata igenom det?
175
00:14:13,155 --> 00:14:20,246
Nej, det tillhör ju det förgångna.
Vad skulle jag säga till honom?
176
00:14:20,413 --> 00:14:25,209
"Jag önskar att du inte hade
lärt mig jaga och fiska-
177
00:14:25,376 --> 00:14:29,338
- och röka cigarr och dricka whisky
för så gör inte tjejer.
178
00:14:29,505 --> 00:14:33,759
Vet du varför jag kastar
som en tjej? Jag är en tjej!"
179
00:14:36,679 --> 00:14:41,058
- Det där har du burit på länge.
- Ja.
180
00:14:41,225 --> 00:14:44,437
- Det var jobbigt för dig.
- Ja.
181
00:14:44,603 --> 00:14:48,065
- Så tråkigt.
- Så sexigt.
182
00:14:49,108 --> 00:14:55,281
Då insåg jag att
alla mina vänner var hemsökta.
183
00:14:55,448 --> 00:14:58,951
Men något skilde mitt spöke
från deras.
184
00:14:59,118 --> 00:15:01,829
Det var inte för sent för mig.
185
00:15:01,996 --> 00:15:05,291
- Jag ska prata med henne.
- Okej.
186
00:15:09,503 --> 00:15:13,883
Hon är borta.
Jag springer efter henne.
187
00:15:15,676 --> 00:15:19,430
Där åker hon.
- Taxi!
188
00:15:24,518 --> 00:15:27,438
Hon är två bilar framför oss.
189
00:15:27,605 --> 00:15:32,777
- Äntligen ska du konfrontera henne!
- Ja, det ska jag.
190
00:15:32,943 --> 00:15:35,404
- Spännande!
- Vad ska du säga?
191
00:15:35,571 --> 00:15:39,992
Jag ska säga: "Stella,
ledsen att det inte funkade."
192
00:15:40,159 --> 00:15:43,871
- Nej!
- Jo, vi ska prata som vuxna.
193
00:15:44,038 --> 00:15:48,167
Hon får berätta sin version
och jag tänker lyssna.
194
00:15:48,334 --> 00:15:53,005
- Det borde jag ha gjort förr.
- Kör in i en lyktstolpe.
195
00:15:53,172 --> 00:15:58,386
Ted, du måste bli arg! Kom igen!
196
00:15:58,552 --> 00:16:02,223
Det här handlar inte
om att gestikulera och bli arg.
197
00:16:02,390 --> 00:16:07,603
- Det handlar om kommunikation.
- Stella hatade "Star Wars!"
198
00:16:08,688 --> 00:16:13,442
Hon ljög för dig!
Känn efter. Du vet att det är sant.
199
00:16:13,609 --> 00:16:17,530
- Det får stå för henne.
- Hon svek dig på bröllopsdagen!
200
00:16:20,950 --> 00:16:25,162
Vänta, vart ska hon?
Taxin körde förbi avfarten.
201
00:16:25,329 --> 00:16:29,125
Man tar väl inte
med sig hämtmat till New Jersey?
202
00:16:29,291 --> 00:16:31,919
- Kanske till kontoret?
- Nej.
203
00:16:32,086 --> 00:16:34,672
Kyparen frågade:
"Behöver du bestick?"
204
00:16:34,839 --> 00:16:37,008
Hon sa: "Nej, jag ska hem."
205
00:16:37,174 --> 00:16:42,680
Men om hon ska hem, varför
är vi på väg till... herregud!
206
00:16:42,847 --> 00:16:47,518
Tony bor inne i stan.
Hon bor hemma hos Tony!
207
00:16:47,685 --> 00:16:50,187
Hon tänkte tvinga mig att flytta-
208
00:16:50,354 --> 00:16:54,358
- men nu flyttar hon
hem till Tony i stan!
209
00:16:54,525 --> 00:16:57,945
- Jävla helvete!
- Äntligen! Bra, kompis!
210
00:16:58,112 --> 00:17:03,117
- Jag är så arg.
- Jag vet, och jag älskar det.
211
00:17:03,284 --> 00:17:08,205
Ja, helt underbart!
- Vi betalar gärna för fönsterveven.
212
00:17:08,372 --> 00:17:11,292
- Jag älskar arge Ted!
- Jag också.
213
00:17:12,877 --> 00:17:15,963
- Låt det komma.
- Nu stannar hon.
214
00:17:16,130 --> 00:17:20,551
- Nu händer det.
- På henne, Ted!
215
00:17:20,718 --> 00:17:23,721
- Bort med demonerna!
- Mitt ben har somnat!
216
00:17:23,888 --> 00:17:26,557
- Vänta lite.
- Lily, vad gör du?
217
00:17:26,724 --> 00:17:31,729
Vänta! Ted, det är härligt
att du är arg.
218
00:17:31,896 --> 00:17:34,273
- Verkligen!
- Yeah!
219
00:17:34,440 --> 00:17:38,069
Bra att du tar itu med det,
men du får bara en chans.
220
00:17:38,235 --> 00:17:42,615
Fundera på
vad du ska säga till henne.
221
00:17:42,782 --> 00:17:47,203
Jag vet precis vad jag ska säga.
222
00:17:55,628 --> 00:17:59,173
- Du valde fel kille.
- Ted.
223
00:17:59,340 --> 00:18:03,928
Du valde fel kille.
224
00:18:04,095 --> 00:18:08,933
Du gjorde ett väldigt dåligt val.
225
00:18:10,643 --> 00:18:13,521
Hur tänkte du? Den killen?
226
00:18:13,688 --> 00:18:17,566
Skämtar du? Har du inte
lärt dig något på åtta år?
227
00:18:18,776 --> 00:18:21,112
Du får ångra det.
Det vet du väl?
228
00:18:21,278 --> 00:18:27,118
Du kan inte göra något åt det
för nu är det för sent.
229
00:18:27,284 --> 00:18:32,915
Nu kan du bara påbörja
ditt trista, nedslående liv-
230
00:18:33,082 --> 00:18:37,253
- som aldrig blir så fint som
det du kunde ha fått med mig.
231
00:18:39,130 --> 00:18:43,759
- Ted, vänta.
- Jag vill inte vinna dig tillbaka.
232
00:18:43,926 --> 00:18:50,599
Jag vill bara få dig att förstå att
du begick ditt livs största misstag.
233
00:18:52,268 --> 00:18:57,148
- Jag vet.
- Bra.
234
00:19:00,526 --> 00:19:06,657
- Det tänker jag säga.
- Bra! Stick iväg och säg det.
235
00:19:11,537 --> 00:19:15,958
Jag klev ut ur taxin,
redo att säga allt det där.
236
00:19:16,125 --> 00:19:19,295
- Men sen...
- Mamma!
237
00:19:20,671 --> 00:19:22,923
- Hej, gumman.
- Jag först!
238
00:19:23,090 --> 00:19:25,718
Det bara försvann.
239
00:19:29,680 --> 00:19:34,018
Från det ögonblicket
var jag inte arg längre.
240
00:19:34,185 --> 00:19:37,772
Jag förstod att Stella
skulle vara med Tony.
241
00:19:37,938 --> 00:19:42,860
Ni kanske tror att man måste svälja
ilskan, eller slänga den på någon.
242
00:19:43,027 --> 00:19:46,489
Men det finns ett alternativ.
Man kan släppa den.
243
00:19:46,656 --> 00:19:50,368
Först när man har gjort det
kan man gå vidare.
244
00:19:50,534 --> 00:19:54,747
Det var det perfekta slutet
på en perfekt romans.
245
00:19:54,914 --> 00:20:00,544
Men det var inte min.
Min väntade fortfarande på mig.
246
00:20:25,736 --> 00:20:29,907
Text: Anna Antonsson
www.sdimediagroup.com