1 00:00:00,759 --> 00:00:04,423 هر معماري در کارش يک طراحي انجام داده که کارش رو دگرگون کرده 2 00:00:04,548 --> 00:00:07,413 براي من اين اتفاق نزديک تولد 31 سالگيم بود 3 00:00:07,538 --> 00:00:11,535 اون طراحي يک موزه يا سالن کنسرت نبود 4 00:00:12,098 --> 00:00:13,387 يک چيز ديگه بود 5 00:00:13,555 --> 00:00:17,099 ما ميخوايم يک رستوران باز کنيم به نام .....شهر ريب و ميخوايم شکلش مثل يک 6 00:00:17,829 --> 00:00:19,229 يه کلاه کابوي باشه 7 00:00:21,611 --> 00:00:23,939 ببنيد من بايد اين کار رو انجام بدم چونکه گزينه اي ديگه اي ندارم 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,108 هميشه ميتوني درس بدي اره 9 00:00:26,276 --> 00:00:29,728 من اين همه سخت کار نکردم که آخرش درس بدم 10 00:00:29,853 --> 00:00:32,868 بهت بر نخوره ليلي امروز سه بار روم جيش کردن 11 00:00:32,993 --> 00:00:34,367 حوصله بحث ندارم 12 00:00:34,535 --> 00:00:37,862 من ميخوام اين ساختمان کلاهي رو انجام بدم پس سه روز ديگه مي بينمتون 13 00:00:39,274 --> 00:00:42,792 تو اين سه روز انقدر سخت کار کردم که تو زندگيم هيچ وقت نکرده بودم 14 00:00:44,169 --> 00:00:47,088 و به هيچ جايي نرسيدم 15 00:00:50,968 --> 00:00:52,604 سلام تد، چيکارا ميکني؟ 16 00:00:52,729 --> 00:00:54,762 يک ساختمون که شبيه کلاهه طراحي ميکنم 17 00:00:55,078 --> 00:00:56,889 الان براي حرف زدن خوبه؟ نه 18 00:00:57,057 --> 00:01:00,822 خوب، نظرت در مورد رابين چيه؟ .....من بايد اين کار رو انجام بدم پس 19 00:01:01,520 --> 00:01:04,070 عاليه فکر کن من و تو رفتيم خريد کت و شلوار 20 00:01:04,387 --> 00:01:07,135 و تو يه کت و شلوار خوشگل رو پسنديدي 21 00:01:07,260 --> 00:01:09,360 يه کت و شلوار خوشگل کانادايي 22 00:01:10,571 --> 00:01:11,871 دو دکمه اي 23 00:01:13,282 --> 00:01:16,445 اون رو تنت ميکني اما ميفهمي که اندازه تو نيست 24 00:01:16,570 --> 00:01:18,995 بعد ميزاريش سر جاش و من امتحانش ميکنم 25 00:01:19,893 --> 00:01:21,343 واقعا دلم نمي خواهد 26 00:01:21,583 --> 00:01:24,958 همون کت و شلواري رو بپوشم که چشم تو اون رو گرفته اما تو همون لحظه 27 00:01:25,083 --> 00:01:27,357 من واقعا از اون خوشم مياد 28 00:01:28,922 --> 00:01:31,872 برو بخرش چون واقعا بهش اهميت ميدي 29 00:01:32,254 --> 00:01:33,676 بهش بگو چه احساسي نسبت بهش داري 30 00:01:37,299 --> 00:01:39,932 ولي تد يادت باشه چه جوابي دادي چون که 31 00:01:43,812 --> 00:01:45,212 منظور از کت و شلوار، رابين بود 32 00:01:45,889 --> 00:01:46,886 ميدونم 33 00:01:47,996 --> 00:01:48,996 مخت پکيد نه ؟ 34 00:01:49,879 --> 00:01:51,235 ما باهاتم رفيق 35 00:01:51,617 --> 00:01:52,611 اره ديگه هستي 36 00:01:53,533 --> 00:01:56,407 چون که برات توضيح دادم چي داري ميگي 37 00:01:56,760 --> 00:02:01,830 مترجم : شهرام shahram_kh_irani@yahoo.com 38 00:02:01,830 --> 00:02:04,930 :ويرايش MehrdadSh 39 00:02:04,930 --> 00:02:07,400 فصل چهارم قسمت بيست و چهارم -پرش- 40 00:02:07,460 --> 00:02:09,460 :کاري از تيم ترجمه www.free-offline.com 41 00:02:11,290 --> 00:02:14,455 بي خيال رفيق الان دو سه روز هست که يکسره داري رو اين کار ميکني 42 00:02:14,580 --> 00:02:17,003 امروز تولدته بيا بالا و يک آبجو با هم بخوريم 43 00:02:17,128 --> 00:02:18,887 نه، نميتونم فردا بايد کارم رو ارائه بدم 44 00:02:19,012 --> 00:02:20,723 ساختمون کلاهي که نيمتونه خودش رو طراحي کنه 45 00:02:20,891 --> 00:02:23,263 اين بيشتر شبيه استخوان لگن توريست هاي چاقِ 46 00:02:23,388 --> 00:02:25,820 يادت باشه در ها رو بزرگ در بياري صندلي ها رو هم تقويت کني 47 00:02:25,945 --> 00:02:28,814 الان بايد بريم بالا آبجو تولدت رو بزنيم به بدن 48 00:02:28,982 --> 00:02:30,997 چرا انقدر اصرار داري که من بيام بالا ؟ 49 00:02:31,122 --> 00:02:33,773 برام مهموني تولد گرفتي؟ چي؟ 50 00:02:34,633 --> 00:02:37,124 تد. . ما پارسال برات يه مهموني تولد گرفتيم 51 00:02:37,249 --> 00:02:39,658 نميشه که دو سال پشت سر هم سورپرايزت کنيم 52 00:02:40,139 --> 00:02:42,876 دفعه اول هم که همه اومدن خودش يک سوپرايز بود 53 00:02:43,001 --> 00:02:45,581 حالت خوبه؟ دو تا سورپرايز پشت سر هم؟ 54 00:02:45,749 --> 00:02:47,044 خوش به حالت ميشه 55 00:02:47,169 --> 00:02:49,313 خيلي خوش به حالت ميشه 56 00:02:50,671 --> 00:02:51,562 مسخره 57 00:02:51,763 --> 00:02:54,287 مسخره هنوز هم نمياد بالا 58 00:02:55,677 --> 00:02:57,259 يعني چي؟ چه گهي داره ميخوره ؟ 59 00:02:57,427 --> 00:03:00,012 ميدونستم دو تا سوپرايز پارتي ايده بديه 60 00:03:00,263 --> 00:03:02,890 آره رابين ميدونم اين مهموني واقعا 61 00:03:03,195 --> 00:03:05,156 واقعا... مسخره است 62 00:03:05,477 --> 00:03:08,389 اين ايده من بود من مسئوليتش رو به عهده ميگيرم 63 00:03:10,431 --> 00:03:12,691 فقط يه کار ديگه مونده که بايد انجام بديم 64 00:03:17,916 --> 00:03:21,033 نه مارشال ليلي، من مجبورم که اين کار رو بکنم 65 00:03:21,410 --> 00:03:23,202 عقب انداختنش بي فايده است 66 00:03:23,808 --> 00:03:26,664 من بايد توضيح بدم چند سال پيش 67 00:03:30,437 --> 00:03:32,545 بي خيال اين اصلا با حال نيست 68 00:03:33,303 --> 00:03:35,597 هر چي بود ، اين مسخره است 69 00:03:36,907 --> 00:03:39,707 ميدوني کي ميدونه چطور بايد زندگي کرد؟ اون ها 70 00:03:40,826 --> 00:03:42,888 حياط خلوتي که فقط يه خونه يا ما فاصله داشت 71 00:03:44,099 --> 00:03:47,838 تنها با شکافي به فاصله 6 يا 7 قدم يه منظره خيلي زيبا 72 00:03:47,963 --> 00:03:49,108 و بهتر از همه 73 00:03:49,233 --> 00:03:50,956 ... وجود يک 74 00:03:51,623 --> 00:03:52,648 وان 75 00:03:53,545 --> 00:03:54,400 داغ 76 00:03:54,787 --> 00:03:56,347 عاليه. . چطوري بريم اونجا؟ 77 00:03:56,472 --> 00:03:58,904 چيکار ميخواهي بکني؟ بپري؟ 78 00:04:08,593 --> 00:04:10,093 من ميتونم اين فاصله رو بپرم 79 00:04:12,062 --> 00:04:14,988 مارشال، بار آخر دو هفته طول کشيد تا بتوني از تخت پا بشي 80 00:04:15,113 --> 00:04:16,813 نميتوني اين فاصله رو بپري 81 00:04:18,347 --> 00:04:20,009 واقعا ؟ آره 82 00:04:20,705 --> 00:04:21,705 پس نگاه کن 83 00:04:29,523 --> 00:04:30,973 ولي اون نپريد 84 00:04:33,080 --> 00:04:34,549 يجورايي خيلي باحاله 85 00:04:34,991 --> 00:04:36,385 اره 86 00:04:40,042 --> 00:04:43,342 و در سالهاي بعد هم همچنان در حال پريدن بود 87 00:04:50,350 --> 00:04:52,195 ولي هر بار 88 00:04:54,423 --> 00:04:55,291 خب 89 00:04:55,416 --> 00:04:56,712 اصلا نپريد 90 00:04:57,160 --> 00:05:00,257 نگران نباشيد چون اگه امشب بتونم بپرم 91 00:05:01,022 --> 00:05:02,885 ميتونم مهموني رو برا همه باحال کنم 92 00:05:03,130 --> 00:05:05,262 عزيزم، لطفا از اونجا بيا پائين 93 00:05:06,549 --> 00:05:09,689 ليلي، وقتي اي ول که نيول سوار موشک ستاره اي شکل و پولکي شد 94 00:05:09,814 --> 00:05:11,853 "کنار رودخانه "اسنيک کانيون 95 00:05:11,978 --> 00:05:15,022 :فکر ميکني همسرش بهش گفت عزيزم از اون بيا پايين 96 00:05:15,303 --> 00:05:18,468 براي آخرين بار ميگم من "ليندا که نيول" نيستم 97 00:05:18,593 --> 00:05:21,153 هيچ وقت هم مثل اون نميشم 98 00:05:22,620 --> 00:05:23,948 لازم نيست يادم بندازي 99 00:05:34,284 --> 00:05:37,148 مارشال لطفا اين کار رو نکن لطفا نپر 100 00:05:37,273 --> 00:05:39,296 من رو ببخش ليلي اما بايد اين کار رو بکنم 101 00:05:39,421 --> 00:05:41,173 تو نميتوني اين کار رو بکني چرا؟ 102 00:05:42,074 --> 00:05:43,474 دليل ميخواي؟ 103 00:05:43,927 --> 00:05:45,577 باشه بهت ميگم 104 00:05:45,702 --> 00:05:47,150 من حامله هستم 105 00:05:48,078 --> 00:05:49,181 اوه، خداي من 106 00:05:49,430 --> 00:05:51,267 خداي من، جدي ميگي؟ 107 00:05:51,675 --> 00:05:54,645 ليلي متوجه شدم بودم که اين اواخر يک کم چاق شده بودي 108 00:05:55,454 --> 00:05:57,523 داشتم دروغ ميگفتم عوضي 109 00:05:58,650 --> 00:06:00,859 اصلا برو بپر اميدوارم که بميري 110 00:06:04,377 --> 00:06:06,527 من همين رو ميخواستم 111 00:06:11,599 --> 00:06:12,955 ... ببين، رابين 112 00:06:17,759 --> 00:06:19,970 يه چيزي هست که ميخوام بهت بگم صبر کن 113 00:06:20,095 --> 00:06:22,673 قبل از اين که تو بگي يه چيزي هست که من بايد اول بگم 114 00:06:24,524 --> 00:06:25,654 چيه؟ 115 00:06:26,563 --> 00:06:28,513 راستش، من عاشقت شدم 116 00:06:38,864 --> 00:06:40,414 تده همه ساکت 117 00:06:43,078 --> 00:06:46,238 سلام تد، چطوري؟ ليلي،اينجاست 118 00:06:47,870 --> 00:06:49,420 داره به من نگاه ميکنه 119 00:06:50,362 --> 00:06:52,703 چي؟ يه بـز 120 00:06:53,299 --> 00:06:55,914 خوب، يه خورده از داستان بز رو براتون تعريف کردم 121 00:06:56,409 --> 00:06:59,496 اين که خاله ليلي يه مزرعه دار رو دعوت کرده بود تا بياد تو کلاسش 122 00:06:59,621 --> 00:07:00,998 و اين که اون با خودش يه بز آورده بود 123 00:07:01,123 --> 00:07:03,155 و به همه کلاس گفته بود که روز بعد 124 00:07:03,280 --> 00:07:04,907 چيکار ميخواهد با اون بکنه 125 00:07:05,061 --> 00:07:07,009 وخاله ليلي در اقدامي دلسوزانه 126 00:07:07,470 --> 00:07:10,262 بز رو از اون مرد خريد تا سرنوشت اون رو تغيير بده 127 00:07:10,680 --> 00:07:12,598 يه اتفاق عجيبي افتاده 128 00:07:12,766 --> 00:07:15,820 داشتم با رابين حرف ميزدم و مي خواستم بهش بگم که چه حسي نسبت بهش دارم 129 00:07:15,945 --> 00:07:18,729 ولي قبل اينکه چيزي بگم باورت نميشه اون چه حرفي بهم زد 130 00:07:19,180 --> 00:07:20,522 "راستش، من عاشقت شدم" 131 00:07:21,329 --> 00:07:23,233 تو چي گفتي؟ فکر ميکني من چي گفتم؟ 132 00:07:23,401 --> 00:07:25,361 آدم چه جوابي به همچين چيزي ميده؟ 133 00:07:28,195 --> 00:07:29,659 گوش کن رابين 134 00:07:30,848 --> 00:07:31,784 تو خيلي خوبي 135 00:07:32,317 --> 00:07:35,713 منظورم اينه تو واقعا خيلي خوبي اما ما با هم دوستيم 136 00:07:36,131 --> 00:07:37,581 اين واقعا ايده بديه 137 00:07:38,258 --> 00:07:39,666 فکر کنم حق با توست 138 00:07:42,152 --> 00:07:43,462 مهموني خوش بگذره 139 00:07:43,708 --> 00:07:44,958 تو هم همينطور، کوچولو 140 00:07:47,268 --> 00:07:49,769 يعني چي؟ ميدوني، همين که اين حرف رو زد 141 00:07:49,894 --> 00:07:52,179 ديگه حسي نداشتم ديگه عاشقش نبودم 142 00:07:52,772 --> 00:07:55,751 تو يک ساله که عاشق اين دختره بودي 143 00:07:55,876 --> 00:07:58,747 و به محض اينکه اون حسش رو بروز داد 144 00:07:58,872 --> 00:08:00,479 يک هو همه چيز از بين رفت 145 00:08:00,818 --> 00:08:02,439 خيلي جالبه نه ؟ 146 00:08:10,207 --> 00:08:11,532 اين يه ليفه 147 00:08:11,920 --> 00:08:12,920 غذا نيست 148 00:08:30,699 --> 00:08:31,885 چه مرگ....؟ 149 00:08:34,563 --> 00:08:35,613 خوب، وقتشه ديگه 150 00:08:37,066 --> 00:08:38,066 آماده 151 00:08:38,409 --> 00:08:40,086 بزن بريم 152 00:08:42,403 --> 00:08:43,230 خودشه 153 00:08:44,197 --> 00:08:46,400 ترسي ترسي به ليلي بگو که چي بهم گفتي 154 00:08:47,192 --> 00:08:50,233 اين که رفتم نيويورگ؟ نه، نه، بهش بگو چطوري اومدي اينجا 155 00:08:50,358 --> 00:08:52,203 با اتوبوس از لوا اومديم 156 00:08:52,328 --> 00:08:55,444 با اتوبوس از آيوا اومده 157 00:08:56,222 --> 00:08:59,293 چقدر بايد خوش شانس باشه 158 00:08:59,418 --> 00:09:00,418 يه رقاص 159 00:09:00,728 --> 00:09:03,740 که وقتي از اتوبوس پياده ميشه 160 00:09:03,865 --> 00:09:05,911 به توليد کننده "راکت" بر ميخوره 161 00:09:06,749 --> 00:09:09,506 يجورايي حس ميکنم انگار تو يکي از اين نمايش ها و فيلم ها هستم 162 00:09:09,951 --> 00:09:12,593 عزيزم اره هستي اره واقعا هستي 163 00:09:13,580 --> 00:09:15,742 هي ترسي، چرا يکي از اون آبجو ها برام درست نميکني 164 00:09:15,867 --> 00:09:17,764 همون هايي که پدرت دوست داره باشه حتما 165 00:09:20,462 --> 00:09:22,311 لعنتي چيه؟ 166 00:09:23,673 --> 00:09:25,934 همه ميگن به ليلي نگو 167 00:09:26,059 --> 00:09:28,917 ليلي نميتونه راز نگه داره و معمولا هم درست ميگن 168 00:09:29,042 --> 00:09:31,153 اما اين بار راز رو نگه داشتم 169 00:09:31,835 --> 00:09:33,886 بعد تو با اين چرت و پرت ها اومدي 170 00:09:34,011 --> 00:09:38,008 و باعث شدي که همون ليلي قبلي بشم که رازهاي بقيه رو لو ميده 171 00:09:38,788 --> 00:09:40,662 چه رازي ؟ مگه چيزي هست ؟ 172 00:09:41,694 --> 00:09:42,956 يه رازهايي هست 173 00:09:43,407 --> 00:09:44,959 منظور از کت و شلوار، رابين بود 174 00:09:45,510 --> 00:09:46,510 ميدونم 175 00:09:47,629 --> 00:09:48,629 مخت پکيد ؟ 176 00:09:49,536 --> 00:09:50,881 من با تو هستم 177 00:09:51,288 --> 00:09:52,257 الان ديگه هستي 178 00:09:53,224 --> 00:09:55,719 چون که برات توضيح دادم چي داري ميگي 179 00:09:57,605 --> 00:09:58,782 بيا 180 00:10:05,183 --> 00:10:06,230 لعنت 181 00:10:06,398 --> 00:10:08,800 اون اين حرف رو زد؟ اوه، خداي من 182 00:10:08,925 --> 00:10:11,735 عجب سورپرايز خفني 183 00:10:11,903 --> 00:10:13,519 چند ماه که ميدوني؟ هشت ماه 184 00:10:13,644 --> 00:10:16,240 و از اون موقع پيش خودت نگه داشتيش ؟ ايول به تو 185 00:10:17,810 --> 00:10:19,053 ايول به تو ليلي 186 00:10:19,178 --> 00:10:21,703 منظورم اينه کي فکر ميکرد اين طور بشه ؟ 187 00:10:21,872 --> 00:10:24,110 تو چند وقته ميدوني؟ هفت ماه و بيست و نه روز 188 00:10:24,794 --> 00:10:26,165 خدايا، حالا من چيکار کنم؟ 189 00:10:26,335 --> 00:10:27,329 من چه ميدونم 190 00:10:27,454 --> 00:10:29,044 چيکار ميخواهي بکني؟ 191 00:10:29,681 --> 00:10:31,922 ميخوام با بارني تو يه کليساي بزرگ ازدواج کنم 192 00:10:32,420 --> 00:10:34,468 بعد باهم ميريم به يه شهر آروم و بي سر و صدا 193 00:10:34,593 --> 00:10:35,926 و يک مغازه بخور و بخواب باز مي کنيم 194 00:10:37,311 --> 00:10:38,682 واقعا؟ معلومه که نه 195 00:10:39,347 --> 00:10:40,347 اون بارنيه 196 00:10:40,559 --> 00:10:41,559 منظورم اينه که 197 00:10:42,275 --> 00:10:43,387 بارنيه ديگه 198 00:10:44,240 --> 00:10:45,676 ولي خوب، بارنيه 199 00:10:46,375 --> 00:10:47,479 من بايد بهش بگم نه 200 00:10:48,185 --> 00:10:50,374 .... اوه تو ميخواي که قلبش 201 00:10:51,063 --> 00:10:54,570 يعني همون چيزي که ماده تاريک رو توي رگ هاش جريان ميده بشکني 202 00:10:55,063 --> 00:10:56,280 آره، راست ميگي 203 00:10:56,562 --> 00:10:58,959 اولين باره که بارني احساسش رو در مورد يه دختر بيان ميکنه 204 00:10:59,084 --> 00:11:00,501 و اون بهش جواب منفي بده ؟ 205 00:11:01,122 --> 00:11:03,075 اونم هر دختري نه منظورم اينکه 206 00:11:04,476 --> 00:11:05,846 خيلي داغونش ميکنه 207 00:11:07,380 --> 00:11:09,230 خوب، اول از همه 208 00:11:13,966 --> 00:11:16,131 دوما يک کار هست که مي توني انجام بدي 209 00:11:16,256 --> 00:11:18,380 خطرش زياده، ولي احتمال موفقيتش هم زياده 210 00:11:18,505 --> 00:11:21,058 چون اسم خاصي براش ندارم، بهش ميگم 211 00:11:22,405 --> 00:11:24,308 موزبي موزبي؟ 212 00:11:24,477 --> 00:11:26,366 نه، اون نميتونه بارني رو موزبي کنه 213 00:11:26,491 --> 00:11:29,646 اتفاقا حسابي هم ميتونه موزبي ديگه چيه؟ 214 00:11:29,885 --> 00:11:31,886 رابين، اولين قراري که با تِد داشتي رو يادت مياد؟ 215 00:11:32,011 --> 00:11:35,126 ميخواستي بپري رو قطار زندگي و يه دوري بزني؟ 216 00:11:35,251 --> 00:11:36,903 آره، نزديک بود که بپرم 217 00:11:38,275 --> 00:11:39,698 چي نظرت رو عوض کرد؟ 218 00:11:40,885 --> 00:11:42,449 فکر کنم، عاشقت شدم 219 00:11:42,620 --> 00:11:43,368 چي؟ 220 00:11:45,150 --> 00:11:46,288 اهان اون موزبي 221 00:11:46,934 --> 00:11:49,103 اين خيلي عاليه ممنونم 222 00:11:49,228 --> 00:11:49,958 و 223 00:11:50,686 --> 00:11:51,686 ببخشيد 224 00:11:54,262 --> 00:11:56,365 منظورم اينه که خوشگلي اما يک جورايي بي قواره هستي 225 00:11:56,490 --> 00:11:58,037 و به روح هم اعتقاد نداري 226 00:11:59,765 --> 00:12:02,453 پس وقتي که بهم گفت عاشق من شده 227 00:12:02,578 --> 00:12:04,681 دقيقا منظورش برعکس بود 228 00:12:04,850 --> 00:12:05,767 دقيقا 229 00:12:05,892 --> 00:12:08,018 و به نظر خيلي خوب هم جواب داد تو به حالت قبلت برگشتي 230 00:12:08,266 --> 00:12:09,853 آره. . مثل قبل شدم 231 00:12:10,453 --> 00:12:12,709 و اين خيلي عاليه خيلي خوبه 232 00:12:14,526 --> 00:12:16,958 پس رابين عاشق من نشده نه 233 00:12:18,739 --> 00:12:19,906 چرا نه؟ 234 00:12:23,235 --> 00:12:24,326 آقا بزه ؟ 235 00:12:40,032 --> 00:12:40,842 اقا بره ؟ 236 00:12:44,414 --> 00:12:45,414 بسه ديگه 237 00:12:48,340 --> 00:12:49,393 بز احمق 238 00:12:50,805 --> 00:12:53,855 من نميدونم چه حسي به اين ليف داري 239 00:12:54,023 --> 00:12:56,650 حدس ميزنم اين اتفاق ها همش .... به خاطر اون مغز نخودي 240 00:13:04,793 --> 00:13:06,660 مارشال، نميشه بري دنبال تِد بياريش؟ 241 00:13:06,829 --> 00:13:10,156 ليلي ميخواستم که بپرم 242 00:13:10,281 --> 00:13:13,094 مگه صداي اوکي من پشت سر هم نميشوني ؟ 243 00:13:13,294 --> 00:13:15,127 اوه ببخشيد برو بپر 244 00:13:15,295 --> 00:13:16,234 نه ايرادي نداره 245 00:13:16,470 --> 00:13:17,820 از همه معذرت ميخوام 246 00:13:18,471 --> 00:13:20,121 ليلي نميذاره بپرم 247 00:13:26,462 --> 00:13:27,535 خدا رو شکر 248 00:13:37,883 --> 00:13:38,900 اورژانس 249 00:13:41,070 --> 00:13:42,462 دقيقا چه اتفاقي افتاد؟ 250 00:13:43,727 --> 00:13:47,102 اتفاقي که افتاده اينه که يه حيوان وحشي رو 251 00:13:47,227 --> 00:13:48,677 آوردي تو خونه 252 00:13:49,228 --> 00:13:50,428 بهم حمله شد 253 00:13:50,788 --> 00:13:54,666 اون کوچترين، شيرين ترين و بامزه ترين بز دنياست 254 00:13:54,916 --> 00:13:58,287 کوچکولو و شيرين و بامزه تو کل دنيا؟ 255 00:13:58,685 --> 00:14:00,419 من اون لحظه خيلي عصباني بودم 256 00:14:00,544 --> 00:14:02,406 و احتمالا اين چيزي نبوده که واقعا اتفاق افتاده باشه 257 00:14:02,531 --> 00:14:03,842 ولي اين چيزيه که يادم مياد 258 00:14:22,693 --> 00:14:24,905 پس تو اوني هستي که ميخواسته ترتيب بز رو بده 259 00:14:26,782 --> 00:14:29,158 هي, بز ميخواست ترتيب من رو بده 260 00:14:30,078 --> 00:14:32,037 ميتونم برم؟ البته که ميتونيد 261 00:14:32,205 --> 00:14:35,082 ولي يک چيز يادت باشه بععععع يعني بعععع 262 00:14:38,681 --> 00:14:41,254 عاليه. . حالا براي معرفي کارم هم دير ميرسم 263 00:14:41,988 --> 00:14:43,507 ممنونم آقا بزه 264 00:14:43,676 --> 00:14:46,051 آقا بزه ؟ تد اون يک دخمله 265 00:14:46,549 --> 00:14:49,057 اسمش هم "ميسي" هست تو از يه دختر کتک خوردي 266 00:14:57,132 --> 00:14:58,021 خب 267 00:14:58,190 --> 00:15:01,608 پس که تو عاشق مني؟ چي ؟ آره خيلي زيادم 268 00:15:02,494 --> 00:15:04,870 خوب ديگه،تمومش کن، ليلي بهم گفت 269 00:15:05,072 --> 00:15:05,946 لعنت بهش 270 00:15:06,283 --> 00:15:08,240 باورم نميشه همچين کاري کردي 271 00:15:09,047 --> 00:15:10,147 راستش 272 00:15:10,307 --> 00:15:11,910 تو براي من مهم هستي 273 00:15:12,120 --> 00:15:12,953 و 274 00:15:13,121 --> 00:15:15,523 اين جور چيزها، چيزهاي احساسي 275 00:15:16,122 --> 00:15:18,792 به درد تو نميخوره من فکر کنم تو رو از افتادن تو يک مشکل نجات دادم 276 00:15:19,137 --> 00:15:20,919 شايد نخوام کسي من رو نجات بده 277 00:15:21,560 --> 00:15:22,796 شايد دنبال دردسر ميگردم 278 00:15:24,049 --> 00:15:26,065 خيلي وقته که دنباله دردسر نرفتم 279 00:15:26,190 --> 00:15:28,723 ولي با تو، دردسر زياد 280 00:15:29,563 --> 00:15:30,563 سخت به نظر نمياد 281 00:15:32,126 --> 00:15:33,515 نميدونم، گفتم شايد 282 00:15:34,556 --> 00:15:36,518 شايد تو هم چنين حسي داشته باشي 283 00:15:38,020 --> 00:15:39,062 شايد داشته باشم 284 00:15:40,830 --> 00:15:41,980 نميدونم 285 00:15:42,145 --> 00:15:44,929 من تنها کسي نيستم که جلو احساساتش رو ميگيره 286 00:15:46,147 --> 00:15:49,022 يعني. . يه حسي بين من و تو هست 287 00:15:49,709 --> 00:15:52,309 يه چيزي بهم ميگه، موفق نميشم 288 00:15:52,434 --> 00:15:54,030 در حالي که دلم 289 00:15:54,540 --> 00:15:56,050 يه چيز ديگه ميگه 290 00:15:58,023 --> 00:15:58,858 ببين 291 00:15:59,585 --> 00:16:01,251 من يجورايي خوشم مياد ازت 292 00:16:02,898 --> 00:16:04,296 شايد هم دوست داشته باشم 293 00:16:05,312 --> 00:16:07,215 خيلي سريع داريم ميرم جلو، تو اينطور فکر نميکني؟ 294 00:16:07,383 --> 00:16:10,088 چي؟ ما رابطه دوستانه ي خوبي باهم داريم 295 00:16:10,213 --> 00:16:11,469 چرا بايد خرابش کنيم؟ 296 00:16:12,142 --> 00:16:12,888 دوستيم؟ 297 00:16:14,526 --> 00:16:15,526 دوستيم 298 00:16:16,839 --> 00:16:19,184 خداي من دوباره انجامش دادي تو دوباره من رو موزبي کردي 299 00:16:19,353 --> 00:16:21,646 نکردم چرا کردي. دختر گستاخ 300 00:16:21,814 --> 00:16:23,732 آره، حق با توئه، کردم 301 00:16:23,900 --> 00:16:25,900 برا چي از اينکه به من يک شانس بدي مي ترسي ؟ 302 00:16:26,068 --> 00:16:28,820 چونکه از اينکه چقدر دوستت دارم ميترسم 303 00:16:29,029 --> 00:16:30,322 اصلا ايده خوبي نيست 304 00:16:30,490 --> 00:16:32,407 حق با توئه، اين کار اشتباهه 305 00:16:32,575 --> 00:16:33,792 آره. . ولي نه من دوست دارم 306 00:16:33,917 --> 00:16:35,660 بيا فقط دوست باشيم باشه 307 00:16:35,828 --> 00:16:37,330 من دوست دارم بيا با هم ازدواج کنيم 308 00:16:37,455 --> 00:16:39,497 نه. . داري خفم ميکني باشه. . فراموشش کن 309 00:16:45,297 --> 00:16:47,297 ميدوني چيه؟ بعدا در موردش حرف ميزنيم 310 00:16:47,465 --> 00:16:49,690 اينطوري بهتره آره بهتره، بريم 311 00:16:51,160 --> 00:16:53,223 شب بلند و مسخره اي بود 312 00:16:53,348 --> 00:16:55,472 ولي صبحش، برعکس اون شب 313 00:16:55,641 --> 00:16:57,099 کار خوبي ارائه دادم 314 00:16:57,224 --> 00:16:59,036 اين هم هتل شما آقايون 315 00:16:59,161 --> 00:17:00,161 شهر ريب 316 00:17:00,770 --> 00:17:01,770 خوبه نه؟ 317 00:17:02,455 --> 00:17:03,455 آره؟ 318 00:17:06,288 --> 00:17:08,234 ببين تِد، تو کارت حرف نداره 319 00:17:08,477 --> 00:17:10,227 و واقعا کار خيلي 320 00:17:10,538 --> 00:17:12,041 خاصي انجام دادي 321 00:17:12,166 --> 00:17:14,254 و در آينده موفق به ساختن 322 00:17:14,379 --> 00:17:15,575 رستوران ها بيشتري هم ميشي 323 00:17:15,918 --> 00:17:16,743 ولي 324 00:17:16,912 --> 00:17:17,864 ما با هم 325 00:17:18,108 --> 00:17:19,321 تصميم گرفتيم 326 00:17:19,668 --> 00:17:21,318 که کار ديگه ي بکنيم 327 00:17:21,708 --> 00:17:22,730 چي؟ 328 00:17:22,855 --> 00:17:24,616 . . . آماده باشيد 329 00:17:25,977 --> 00:17:26,878 شهر ريب 330 00:17:30,482 --> 00:17:31,667 سون " همون گروه معمار سه نفر معمار که تد ازشون بدش مياد " 331 00:17:34,983 --> 00:17:37,847 يه چيزي بهتون بگم ديگه گوشت دنده نمي خورم 332 00:17:38,482 --> 00:17:39,557 آره، راست ميگي 333 00:17:40,107 --> 00:17:41,257 من هيچ وقت 334 00:17:41,922 --> 00:17:43,122 گوشت دنده 335 00:17:43,422 --> 00:17:44,422 نمي خوردم 336 00:17:46,070 --> 00:17:47,384 جلو تِد 337 00:17:48,276 --> 00:17:49,484 اين يه فاجعه است 338 00:17:50,653 --> 00:17:52,413 موندم چطوري خودم رو بکشم بيرون 339 00:17:53,174 --> 00:17:55,049 يه سوال هست که ميخوام بپرسم 340 00:17:55,174 --> 00:17:57,033 واقعا ميخواي خودت رو بکشي بيرون؟ 341 00:17:57,551 --> 00:18:00,612 منظورت چيه؟ معماري داره تو رو داغون ميکنه 342 00:18:01,059 --> 00:18:03,123 ما هم داغون ميشيم وقتي مي بينيم که تو داري داغون ميشي 343 00:18:04,115 --> 00:18:06,298 تو عينه اون بز و ليفِ ميموني 344 00:18:06,423 --> 00:18:08,192 بد جوري بهش گير دادي 345 00:18:08,317 --> 00:18:10,596 و هر باري که يه چيزي ميخواد تو رو از اون جدا کنه 346 00:18:10,721 --> 00:18:12,048 دوباره محکم ميچسبي بهش 347 00:18:12,424 --> 00:18:13,591 ولي ميدوني چيه؟ 348 00:18:13,760 --> 00:18:16,428 اون فقط مثل يه ليف ميمونه اصلا ميخواي باهاش چيکار کني؟ 349 00:18:16,918 --> 00:18:19,429 من بايد يه معمار باشم 350 00:18:19,554 --> 00:18:20,473 . . . چون که 351 00:18:21,180 --> 00:18:22,517 برنامه همين بوده 352 00:18:22,685 --> 00:18:25,770 عوضش کن من هم قرار بود يه بازيگر بشم يه زماني 353 00:18:25,995 --> 00:18:28,557 مارشال هم ميخواست وکيل محيط زيست بشه 354 00:18:28,682 --> 00:18:31,151 رابين ميخواست يه گزارشگر تلويزيوني بشه 355 00:18:32,447 --> 00:18:34,061 من گزارشگر تلويزيون هستم خوب 356 00:18:34,186 --> 00:18:35,904 هر روز ساعت 4 صبح گزارش ميدم 357 00:18:36,073 --> 00:18:37,319 هنوز اون برنامه ادامه داره؟ 358 00:18:37,662 --> 00:18:38,825 خوش بحالت 359 00:18:38,993 --> 00:18:40,632 لطفا يکي برنامه رو ببينه 360 00:18:41,329 --> 00:18:43,204 بارني ميخواست نوازنده ويلون بشه 361 00:18:44,338 --> 00:18:45,540 به من چيزي نگو 362 00:18:47,264 --> 00:18:49,768 نميتوني زندگيت رو مثل يه ساختمان طراحي کني 363 00:18:49,893 --> 00:18:51,773 اينجوري جواب نميده 364 00:18:52,325 --> 00:18:54,799 بايد زندگي کني اون خودش، خودش رو طراحي ميکنه 365 00:18:55,205 --> 00:18:57,052 که چي؟ يعني هيچ کاري نکنم؟ 366 00:18:58,142 --> 00:19:00,811 گوش بده ببين دنيا ازت چي ميخواد؟ 367 00:19:00,936 --> 00:19:02,140 و به موقعش بپر 368 00:19:10,332 --> 00:19:11,482 راست ميگي 369 00:19:12,148 --> 00:19:13,702 کاملا حق با توست 370 00:19:15,304 --> 00:19:16,749 دوست دارم ليلي 371 00:19:18,494 --> 00:19:19,991 پرش فرضي منظورم بود 372 00:19:20,160 --> 00:19:21,930 پرش فرضي 373 00:19:22,662 --> 00:19:23,955 نبايد اين کار رو بکني 374 00:19:24,080 --> 00:19:24,954 اين کار رو نکن 375 00:19:33,949 --> 00:19:36,341 موفق شدم عزيزم موفق شدم 376 00:19:36,528 --> 00:19:38,926 من هر کاري ميتونم بکنم آره ميتوني 377 00:19:39,096 --> 00:19:40,553 يه موتور ميخوام بگيرم 378 00:19:40,721 --> 00:19:42,138 عمرا اين کار رو بکني 379 00:19:42,307 --> 00:19:44,224 ببخشيد بچه ها بيائيد اين طرف 380 00:20:21,298 --> 00:20:23,054 اون سال، همون سالي بود که تنهام گذاشتن 381 00:20:24,225 --> 00:20:26,981 همون سالي که از صاحب کافه کتک خوردم 382 00:20:27,476 --> 00:20:28,893 سالي که اخراج شدم 383 00:20:29,850 --> 00:20:31,729 سالي که از يه بز کتک خوردم 384 00:20:32,101 --> 00:20:33,651 اون يه بز ماده 385 00:20:34,413 --> 00:20:36,609 مهم نيست اگه اون سال بهترين سال زندگيم نبوده 386 00:20:42,001 --> 00:20:44,280 چون اگه اين کارها اتفاق نمي افتاد 387 00:20:45,077 --> 00:20:48,103 من هيچ وقت نمي تونستم بهترين کارم رو بدست بيارم 388 00:20:49,331 --> 00:20:50,829 ولي مهم تر از اون 389 00:20:50,954 --> 00:20:52,895 اين که با مادرتون آشنا نمي شدم 390 00:20:53,730 --> 00:20:55,380 چون همونطور که ميدونيد 391 00:20:55,731 --> 00:20:57,331 اون تو کلاس من بود 392 00:20:58,607 --> 00:21:01,206 البته، اين تازه اول داستانه