1
00:00:00,830 --> 00:00:04,025
كل معماري قد يشير إلي تصميم واحد"
"قد يغير وظيفته
2
00:00:04,590 --> 00:00:07,009
بالنسبة ليّ فقد كان في وقت وصولي"
"لعيد ميلادي الأول بعد الثلاثين
3
00:00:07,200 --> 00:00:13,224
لم يكن متحفاً ، او قاعة للحفلات أو "
"..ناطحة سحاب ، لقد كان شئ أخر
4
00:00:13,243 --> 00:00:17,317
(إننا سنفتح مطعم يسمي (مدينة الأضلاع
.. ونريد أن يصمم علي شكل
5
00:00:17,620 --> 00:00:24,049
كقبعة راعي البقر ... أنا أحتاج لهذا
العمل ، فليس لديّ خيارات أخري
6
00:00:24,166 --> 00:00:29,499
ـ حسناً ، هناك دوماً وظيفة التدريس
ـ أنا لم أعمل بهذا الجد كي أنتهي بوظيفة سيئة كالتدريس
7
00:00:29,938 --> 00:00:34,129
(ـ بدون إهانه (ليلي
ـ لقد تم التبول عليّ ثلاث مرات اليوم ، لا معارضة هنا
8
00:00:34,214 --> 00:00:37,759
يجب عليّ أن أنال تصميم هذا المبني
لذا ... أراكم بعد ثلاثة أيام
9
00:00:39,304 --> 00:00:42,144
في الثلاث أيام التالية ، عملت بجد أكثر"
"من أي وقت عملت به في حياتي
10
00:00:44,195 --> 00:00:47,327
"وقد وصلت .... إلي لا شئ"
11
00:00:50,997 --> 00:00:54,401
ـ مرحباً (تِد) ، ما الذي تفعله؟
ـ أصمم مبني علي شكل قبعة
12
00:00:55,000 --> 00:00:56,971
ـ ليس وقت جيد للدردشة؟
ـ كلا
13
00:00:57,236 --> 00:01:00,894
ـ إذن ما رأيك بـ(روبن)؟
.. ـ (بارني) ، أنا حقاً يجب أن أعمل ، لذا
14
00:01:01,394 --> 00:01:09,770
عظيم .. قل أننا ذهبنا لشراء حلّة ، وقد
صادف أنك أمام حلّة جميلة ، حلّة كندية جميلة
15
00:01:10,612 --> 00:01:16,987
ذات ثدين.. لقد حاولت إرتدائها ولكنها لم
.. تكن بالحجم المناسب لك ، لذا
16
00:01:17,022 --> 00:01:23,653
قمت بإرجاعها ، فجربتها أنا ، أنا حقاً لا أرغب
في أخذ نفس الحلّة التي وضعت عيناك عليها
17
00:01:23,805 --> 00:01:31,625
ـ ولكن في الوقت ذاته .. تعجبني هذه الحلّة
ـ اشترِ الحلّة (بارني) ، من الواضح أنك تهتم بها
18
00:01:32,238 --> 00:01:40,103
ـ اخبر الحلّة بشعورك
... ـ حسناً .. ولكن (تِد) تذكر أن هذا كان جوابك ، لأنه
19
00:01:43,733 --> 00:01:48,599
.. الحلّة هي (روبن) ... أعرف
صحيح؟
20
00:01:49,941 --> 00:01:55,018
ـ أنا معك يارفيق
ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك
21
00:01:55,026 --> 00:01:55,926
..ما الذي .. لا تحتاج لهذا
22
00:01:56,654 --> 00:02:00,264
(مسلسل (كيف قابلت والدتكم؟) ـ (الموسم الرابع
(الحلقة 24 والأخيرة بعنوان (النقلة
23
00:02:00,608 --> 00:02:03,689
ترجمة محمد المنصورة
24
00:02:04,107 --> 00:02:08,634
زوروني بالمدونة الخاصة بترجماتي
http://m-mansoura.blogspot.com/
25
00:02:11,286 --> 00:02:14,572
بربك يارجل ، لقد كنت تتصرف هكذا منذ ثلاثة
أيام بدون راحة
26
00:02:14,572 --> 00:02:16,990
واليوم هو عيد ميلادك ، تعال معي إلي
السطح وتناول الجعة معي
27
00:02:16,991 --> 00:02:20,568
كلا ، لا يمكنني هذا ، فالعرض سيقدم بالغد
ومبني القبعة لن يصمم نفسه
28
00:02:20,710 --> 00:02:25,858
إنه ملتقي لللحم بالعظام للسياح البدناء
فقط تأكد من أن الأبواب واسعة والكراسي مدعمة
29
00:02:25,893 --> 00:02:30,898
ـ والآن جعة عيد الميلاد .. علي السطح لنذهب
ـ لماذا تريدني الصعود للسطح بشدة؟
30
00:02:30,988 --> 00:02:32,615
هل تعدون ليّ حفلة مفاجأة؟
31
00:02:34,670 --> 00:02:40,046
تِد) ، لقد أعددنا لك حفلة مفاجأة في العام الماضي)
حسناً ، لا يمكنك الحصول علي حفلتين مفاجئتين علي التوالي
32
00:02:40,146 --> 00:02:43,428
في الحقيقة فأي شخص يعلم بأن الحفلة
الأولي كانت مفاجئة بما فيه الكفاية ، صحيح؟
33
00:02:43,840 --> 00:02:49,539
حفلتين مفاجئتين علي التوالي .. هذا غني
.. هذا غني
35
00:02:52,708 --> 00:02:55,278
ـ إنه لازال لا يريد الصعود
ـ كلا
36
00:02:56,967 --> 00:03:05,181
ـ هل تعلم أن إقامة حفلة مفاجئة ثانية فكرة سيئة؟
ـ أجل (روبن) ، أعلم ، هذه الحفلة .. كارثة
37
00:03:05,446 --> 00:03:12,808
لقد كانت فكرتي ، وأنا أتقبل المسئولية
حقاً لم يعد سوي شئ واحد لفعله
38
00:03:17,829 --> 00:03:20,928
(ـ كلا ، (مارشال
ـ يجب أن أفعل هذا
39
00:03:21,344 --> 00:03:23,093
ليس هنالك مغزي من الإستمرار بهذا
40
00:03:23,713 --> 00:03:26,863
يجب أن أوضح الأمر .. فقبل بضع"
"سنوات
41
00:03:28,395 --> 00:03:33,049
كلا ... أنسي هذا .. هذا ليس
.. بالكافي
43
00:03:33,050 --> 00:03:35,737
هذا إن كان شئ .. فهو ضيق
44
00:03:36,762 --> 00:03:39,773
أتعرف حقاً من يعرف كيف يعيش؟
هؤلاء الناس
45
00:03:39,774 --> 00:03:46,062
فناء السطح الذي يجاورنا بمبني والتي يفرق"
"بيننا هوة بحجم 6 إلي 7 أقدام
47
00:03:46,063 --> 00:03:48,906
".. تبعدنا عن أرض الجنة .. وأفضل شئ"
49
00:03:48,907 --> 00:03:54,368
هذا يبدو كمغطس ... ساخن
51
00:03:54,369 --> 00:03:57,909
عظيم .. كيف نصل إلي هناك؟
ما الذي ستفعله ؟ ستقفز؟
52
00:04:08,369 --> 00:04:10,324
يمكنني قفز هذه المسافة
53
00:04:11,937 --> 00:04:16,648
مارشال) مؤخراً الأمر يتطلب منك محاولتين كي)
تنهض من مقعدك اللين ، لا يمكنك قفز هذه المسافة
55
00:04:18,183 --> 00:04:19,214
ـ حقاً؟
ـ حقاً
56
00:04:20,681 --> 00:04:21,561
شاهدني
57
00:04:29,434 --> 00:04:30,698
ولكنه لم يقفز
58
00:04:31,018 --> 00:04:32,501
"بعد ساعة"
59
00:04:33,260 --> 00:04:36,656
ـ في الحقيقة إنها لطيفة
ـ أليس كذلك؟
60
00:04:40,140 --> 00:04:43,384
وبمرور السنوات فقد أستمر في "
"محاولته للقفز
61
00:04:43,945 --> 00:04:46,458
حسناً ... حسناً
62
00:04:50,368 --> 00:04:52,299
"ولكن في كل مرة .... بدون فشل"
63
00:04:52,529 --> 00:04:56,381
ـ حسناً .. ها نحن ذا
"ـ "لم يقفز
64
00:04:57,164 --> 00:05:03,057
ولكن لا تقلقوا ، لإنه إذا أمكنني القيام
بهذه القفزة اليوم ، سينقذ هذا الحفلة كلياً
65
00:05:03,088 --> 00:05:06,279
ـ عزيزي ، رجاءاً انزل من مكانك
! (ـ (ليلي
66
00:05:06,514 --> 00:05:11,773
عندما قرر (إيفل كنيفل) لعبور سماء وادي
... (نهر الأفعي)
67
00:05:11,774 --> 00:05:15,187
هل تعتقدين أن زوجته قالت
"عزيزي انزل من مكانك؟"
68
00:05:15,188 --> 00:05:21,156
لأخر مرة أنا لست (ليندا كنيفل) ، ولكن
(أكون أبداً (ليندا كنيفل
69
00:05:22,615 --> 00:05:23,932
لستِ بحاجة لتذكريني
70
00:05:34,268 --> 00:05:39,274
ـ (مارشال) رجاءاً لا تقم بهذا ، رجاءاً لا تقفز
ـ آسف (ليلي) ، ولكن يجب عليّ فعل هذا
71
00:05:39,340 --> 00:05:41,272
ـ لايمكنك القيام بهذا
ـ لماذا؟
72
00:05:41,947 --> 00:05:46,598
أنت تريد سبباً ، سأعطيك سبباً
أنا حامل
73
00:05:48,044 --> 00:05:52,458
رباه ! رباه ! حقاً؟
(ليلي)
74
00:05:52,791 --> 00:05:54,703
أعني أنني لاحظت أن وزنك زاد مؤخراً
... ولكنني لم أكن
75
00:05:55,466 --> 00:06:01,047
لقد كنت أكذب .. أيها الأحمق
هيا امضي واقفز ، آمل أن تموت
76
00:06:04,288 --> 00:06:05,671
إنها تزن 49 باوند
77
00:06:11,292 --> 00:06:13,023
... (اسمعيني (روبن
78
00:06:17,628 --> 00:06:22,797
ـ هناك شئ يجب أن أخبركِ به
ـ انتظر .. قبل أن تتحدث ، فيجب أن أخبرك شئ أولاً
79
00:06:24,496 --> 00:06:27,750
ـ ما هو؟
ـ أعتقد أنني أحبك
80
00:06:38,741 --> 00:06:41,268
إنه (تِد) ، ليصمت الجميع
81
00:06:42,896 --> 00:06:49,619
ـ مرحباً (تِد) ، ما الأمر؟
ـ إنها هنا (ليلي) ، إنها تنظر إليّ
82
00:06:50,287 --> 00:06:53,159
ـ ما هي؟
ـ العنزة
83
00:06:53,111 --> 00:06:55,994
الآن ، لقد أخبرتكم عن جزء من القصة"
"بالفعل عن العنزة
84
00:06:56,472 --> 00:07:01,038
بشأن قيام (ليلي) بإحضار مزارع محلي"
"ليتحدث إلي فصلها ، وكيف أنه أحضر عنزة
85
00:07:01,097 --> 00:07:04,749
وكيف أنه أخبر الفصل بأكمله ما سوف "
"يفعله بهذه العنزة لاحقاً في ذاك اليوم
86
00:07:04,934 --> 00:07:10,389
وكيف أن عمتكم (ليلي) بدافع الرحمة"
"اشترت العنزة من الرجل من أجل تأجيل ذبحها
87
00:07:10,760 --> 00:07:15,670
ليلي) ، شئ مذهل قد حدث ، لقد كنت)
أتحدث مع (روبن) ، وكنت مستع لأخبرها بشعوري
88
00:07:15,545 --> 00:07:20,440
ـ ولكن قبل أن أخبرها ، لن تصدقي ما قاله
"ـ "أعتقد أنني أحبك
89
00:07:21,298 --> 00:07:23,318
ـ ما الذي قلته؟
ـ ما الذي تعتقدين أنني قلته؟
90
00:07:23,424 --> 00:07:25,300
ما سيقوله أي شخص بمثل هذا الموقف
91
00:07:25,938 --> 00:07:35,449
أجل ..(روبن) اسمعيني ، أنتِ رائعة
أنتِ حقاً رائعة ، ولكن أعني ، نحن أصدقاء
92
00:07:35,863 --> 00:07:40,312
ـ إنها غالباً فكرة سيئة
ـ أعتقد أنك محق
93
00:07:42,033 --> 00:07:44,897
ـ اتمني لك حفلة جيدة
ـ أنتِ كذلك أيتها القطة
94
00:07:47,308 --> 00:07:51,190
ـ ماذا؟
ـ إنه مثل بمجرد أن قالت هذا ، فلم يعد هناك شعور
95
00:07:51,246 --> 00:07:55,988
ـ لم أعد أحبها بعد الآن
ـ إذن لقد كنت تحب هذه الفتاة لعام كامل
96
00:07:56,023 --> 00:08:00,802
وفي اللحظة التي وضحت هذه المشاعر
فقط هكذا .. قد تخطيتها؟
97
00:08:00,810 --> 00:08:02,566
كم هذا عظيماً؟
98
00:08:07,875 --> 00:08:13,085
كلا .. كلا .. هذه منشفة
وليست طعام
99
00:08:30,682 --> 00:08:31,752
.. ما الـ
100
00:08:32,378 --> 00:08:40,526
حسناً .. هذه هي اللحظة
الآن .. سوف ... نقفز
101
00:08:42,589 --> 00:08:43,427
هذه هي اللحظة
102
00:08:44,128 --> 00:08:48,414
ـ (تراسي) ، اخبري (ليلي) بما أخبرتيني للتو
أنني قد انتقلت إلي (نيويورك) للتو
103
00:08:48,435 --> 00:08:51,953
ـ كلا ، كلا ، اخبريها كيف وصلتِ إلي هنا
(ـ لقد استقليت حافلة من (آيوا
104
00:08:52,191 --> 00:09:00,275
فقد استقلت حافلة من (آيوا) ، كم هذا
مصادفة أن هذه الراقصة المذهلة
105
00:09:00,435 --> 00:09:06,367
(التي خرجت من حافلة قادمة من (آيوا
(لتقابل منتج فرقة (روك كاتس
106
00:09:06,809 --> 00:09:12,597
ـ أنا أشعر كما لو أنني في أحدي قصص المحلات
ـ عزيزتي ، أنتِ كذلك ، أنتِ كذلك بالفعل
107
00:09:13,243 --> 00:09:17,430
تراسي) ، لمَ لا تقومين بصنع جعة "رامون" هذه)
التي يحبها والدكِ؟
108
00:09:17,431 --> 00:09:21,429
ـ بالتأكيد
ـ تباً
109
00:09:21,987 --> 00:09:25,709
ـ ماذا؟
"(ـ الجميع دوماً يقول " لاتخبر (ليلي
110
00:09:26,089 --> 00:09:31,696
لايمكن لـ(ليلي) الحفاظ علي السر وعادة ما
يكونوا محقين ، ولكن هذه المرة لقد احتفظت بالسر
111
00:09:31,712 --> 00:09:38,250
ولكنك جئت مع كل هذا الهراء لترغمني علي
العودة إلي (ليلي) القديمة وترغمني علي إخبارك بالقضيب
113
00:09:38,588 --> 00:09:43,145
ـ أي قضيب؟ أهناك قضيب؟
ـ هناك قضيب
115
00:09:43,180 --> 00:09:48,346
الحلّة هي (روبن) .. أعرف
صحيح؟
116
00:09:49,594 --> 00:09:54,893
ـ أنا معك يارفيق
ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك
117
00:09:54,854 --> 00:09:58,654
..ـ ما الذي .. لا تحتاج لهذا
ـ هكذا يكون الأمر
118
00:10:04,702 --> 00:10:06,289
تباً
119
00:10:06,290 --> 00:10:11,788
! لقد قال هذا؟ رباه
! ياللمفاجأة الضخمة المذهلة المدوية
120
00:10:12,057 --> 00:10:13,554
ـ منذ متي وأنتِ تعلمين؟
ـ ثمان أشهر
121
00:10:13,589 --> 00:10:16,211
وقد أحتفظتي بالسر لهذه المدة
هذا جيد لكِ
122
00:10:16,403 --> 00:10:21,710
أجل ، جيد لكِ (ليلي) ، أعني يالها من
معجزة .. من قد يتوقع هذا؟
123
00:10:21,798 --> 00:10:24,027
ـ منذ متي وأنت تعلم؟
ـ 8 أشهر و28 يوماً
124
00:10:24,814 --> 00:10:29,002
ـ ما الذي سأفعله؟
ـ لا أعرف .. ما الذي ستفعليه؟
125
00:10:29,784 --> 00:10:36,157
سأتزوج (بارني) في حفل زفاف ضخم بكنيسة، وسوف
ننتقل إلي مدينة صغيرة في (نيوهامشير) ونفتح مطعم للفطور
127
00:10:37,319 --> 00:10:43,492
ـ حقاً؟
(ـ كلا .. إنه (بارني) .. أعني إنه (بارني
128
00:10:44,082 --> 00:10:50,008
ـ ولكنه (بارني) ، يجب أن أخبره بهذا الآن
... ـ رباه ! سوف تفطرين
129
00:10:50,998 --> 00:10:54,549
أيا ما كان يدفع السائل الأسود ليجري
في عروقه
130
00:10:55,032 --> 00:11:00,375
اللعنة ! أنتِ محقة ، المرة الأولي التي يظهر
فيها (بارني) مشاعرة لفتاة ، فترفضة
131
00:11:00,889 --> 00:11:02,985
... وليس فقط أي فتاة ، أعني
132
00:11:04,591 --> 00:11:09,432
ـ سيدمره هذا
.. ـ حسناً ، أول شئ
133
00:11:13,783 --> 00:11:18,463
ثانياً ، هناك مناورة يمكنكِ تجربتها ، إنها عالية
الخطورة ولكن إحتمالية نجاحها كبيرة
134
00:11:18,509 --> 00:11:21,073
ولوضعها بتعبير جيد فسوف أطلق عليها
"الموزبي"
135
00:11:22,452 --> 00:11:24,005
"ـ "الموزبي
ـ "الموزبي"؟
136
00:11:24,141 --> 00:11:28,731
"ـ كلا ، لايمكنها أن تخدعه بـ"الموزبي
ـ بل يمكنها خداعه بـ"موزبي" بمنتهي اليسر
137
00:11:28,732 --> 00:11:31,650
ـ ما هو "الموزبي"؟
(ـ (روبن) أتذكرين أول موعد لكِ مع (تِد
138
00:11:32,042 --> 00:11:37,180
ـ لقد كنتِ مستعدة لدخول القطار والوصول للمركز ، صحيح؟
ـ لقد كنت علي إستعداد لقيادته
139
00:11:38,029 --> 00:11:42,427
ـ ما الذي غير هذا؟
"ـ "أعتقد أنني أحبكِ
140
00:11:42,545 --> 00:11:46,593
ماذا؟
"الموزبي"
141
00:11:46,998 --> 00:11:51,562
هذا .. عبقري .. و .. المعذرة؟
142
00:11:54,352 --> 00:11:57,776
أنتِ جميلة جداً ، ولكنكِ طويلة بشكل
مخيف ، كما أنكِ لا تؤمنين بوجود الأشباح
143
00:11:59,736 --> 00:12:04,666
إذن عندما قالت أنها تعتقد أنها تحبني
كانت تعني العكس؟
144
00:12:04,667 --> 00:12:08,350
بالضبط .. وأنظر كيف أفلح هذا عليك
وأعادك إلي حالتك الطبيعية
145
00:12:08,078 --> 00:12:12,904
أجل ، أجل أنا كذلك ، وهذا عظيم
.. رائع
146
00:12:14,529 --> 00:12:16,902
ـ إذن (روبن) لا تحبني؟
ـ كلا
147
00:12:18,315 --> 00:12:19,931
لمَ لا؟
148
00:12:23,281 --> 00:12:24,559
السيد "العنزة"؟
149
00:12:40,067 --> 00:12:40,876
السيد "العنزة"؟
150
00:12:43,169 --> 00:12:45,354
حسناً ، طفح الكيل
151
00:12:48,306 --> 00:12:54,083
عنزة غبية .. أنا لا أدري ما سر
إعجابكِ بهذه المنشفة
152
00:12:54,276 --> 00:12:56,419
أعتقد أن هذا ما يحدث عندما يكون لديكِ
.. عقل بحجم
153
00:12:57,257 --> 00:12:58,692
! كلا ، كلا
154
00:13:01,670 --> 00:13:06,828
ـ حسناً ، حسناً ، حسناً
(ـ (مارشال) ، أيمكنك الذهاب فقط وإحضار (تِد
155
00:13:06,863 --> 00:13:13,208
ليلي) ، لقد كنت علي وشك القفز)
ألم تسمعيني وأنا أقول "حسناً" مراراً وتكراراً؟
156
00:13:13,209 --> 00:13:20,066
ـ آسفة ، هيا قم بالقفز
ـ كلا ، لا بأس .. آسف ياجماعة (ليلي) لن تسمح ليّ بالقفز
157
00:13:26,540 --> 00:13:27,457
حمداً لله
158
00:13:37,598 --> 00:13:38,804
مستشفي
159
00:13:40,939 --> 00:13:47,294
ـ ما الذي حدث بالضبط؟
ـ الذي حدث هو أنكِ تركتِ حيوان بري غريب الأطوار
160
00:13:47,298 --> 00:13:50,550
داخل شقتنا .. لقد أستنزفت
161
00:13:50,727 --> 00:13:58,462
ـ هذه ألطف وأجمل عنزة صغيرة في العالم
ـ ألطف وأجمل عنزة صغيرة في العالم؟
162
00:13:58,508 --> 00:14:02,294
لقد كنت نائماً جداً لأصل إلي هذه النقطة"
"وغالباً لم يكن هذا ما حدث
164
00:14:02,295 --> 00:14:03,963
"ولكن هاك كيف أتذكره"
165
00:14:22,649 --> 00:14:29,373
ـ إذن أنت الرجل الذي حاول معاشرة عنزة؟
ـ إن كان شئ قد حدث ، فإن هذه العنزة حاولت معاشرتي
166
00:14:29,819 --> 00:14:32,180
ـ أيمكنني الرحيل رجاءاً؟
ـ بالتأكيد يمكنك الرحيل
167
00:14:32,188 --> 00:14:35,086
"ولكن تذكر يارفيق "صوت العنزة" يعني "صوت العنزة
168
00:14:38,561 --> 00:14:43,409
عظيم ، الآن سوف أتأخر عن تقديمي
"شكراً جزيلاً سيد "عنزة
169
00:14:43,508 --> 00:14:49,323
(ـ سيد "عنزة"؟ العنزة فتاة وإسمها (ميسي
ـ لقد تم ضربك من فتاة
170
00:14:56,738 --> 00:15:01,671
ـ إذن أنتِ تحبيني؟
ـ ماذا؟ أجل ، كثيراً
171
00:15:02,390 --> 00:15:04,928
حسناً ، يمكنكِ التوقف عن هذا ، لقد
(أخبرتني (ليلي
172
00:15:04,929 --> 00:15:08,374
! (ـ تباً (ليلي
! ـ لا أصدق أنكِ قمتِ بهذا
173
00:15:08,778 --> 00:15:17,133
.. إنه فقط .. أنا أهتم بك (بارني) و
وهذه الأشياء .. العواطف .. ليست من سماتك
174
00:15:17,168 --> 00:15:20,637
ـ أعتقدت أنني سأوفر عليك المشاكل
ـ لربما لا أريد أن أوفر المشاكل
175
00:15:21,430 --> 00:15:26,008
لربما أريد المشاكل ... انا لم أرد المشاكل
.. منذ فترة طويلة
176
00:15:26,108 --> 00:15:30,426
ولكن معكِ المشاكل لا تبدو .... مقلقة
177
00:15:32,128 --> 00:15:36,196
لا أعرف .. لقد أعتقدت .. أعتقد أنني
أعتقدت انكِ تبادليني الشعور
178
00:15:37,717 --> 00:15:44,588
لربما أنا كذلك .. لا أعرف ..
فأنا لست أكبرة معبرة عن المشاعر
179
00:15:46,137 --> 00:15:49,028
أعني ، من الواضح أن هناك شئ ما بيننا
180
00:15:49,476 --> 00:15:56,011
لربما عقلي كان يقول أن أنسي هذا
لآن قلبي يقول شئ أخر
181
00:15:58,012 --> 00:16:04,367
اسمع .. لدي شعور حيالك (بارني) ، ولربما
أنا أحبك بالفعل
182
00:16:04,622 --> 00:16:07,889
ـ هذا يسير بسرعة ! ألا تعتقدين هذا؟
ـ ماذا؟
183
00:16:08,088 --> 00:16:11,434
إن لدينا علاقة صداقة جيدة
لماذا نفسد الامر الجيد؟
184
00:16:12,052 --> 00:16:15,334
ـ أصدقاء؟
ـ أصدقاء
185
00:16:16,820 --> 00:16:19,920
"ـ رباه لقد فعلتيها مجدداً ، لقد ناورتيني بـ"الموزبي
ـ كلا لم أفعل
186
00:16:19,950 --> 00:16:23,734
ـ كلا ، لقد فعلتي هذا ، أيتها الخليط
ـ حسناً ، أنت محق ، لقد أستخدمت "الموزبي" مجدداً
188
00:16:23,735 --> 00:16:29,019
ـ لماذا أنتِ خائفة جداً من منحنا فرصة؟
ـ لأنني خائفة من مقدار إعجابي بك
189
00:16:29,025 --> 00:16:32,164
ـ هذه فكرة سيئة
ـ أنت محق ، هذا خطأ
190
00:16:32,167 --> 00:16:33,823
ـ أجل .. كلا
ـ أنا أحبك
191
00:16:34,013 --> 00:16:35,831
ـ لنكن أصدقاء
ـ حسناً ، إذن أصدقاء
192
00:16:35,986 --> 00:16:37,318
ـ أنا أحبكِ
ـ لنتزوج
193
00:16:37,507 --> 00:16:39,532
ـ كلا أنتِ تقيديني
ـ حسناً ، انسي هذا
194
00:16:45,327 --> 00:16:47,455
ـ أتعرفين؟ يمكننا حل هذا لاحقاً
ـ أجل هذا يبدو جيداً
195
00:16:47,490 --> 00:16:48,697
هذا يبدو جيداً ، لنذهب
196
00:16:51,115 --> 00:16:57,023
لقد كانت ليلة طويلة وجنونية ، ولكن بهذا الصباح"
"وعكس كل المتوقع ، لقد نجحت في الوصول لتقديمي
197
00:16:57,087 --> 00:17:03,249
(هاك لديكم ياسادة .. (مدينة الأضلاع
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟
198
00:17:03,805 --> 00:17:12,045
أجل .. (تِد) اسمعني ، أنت رائع
وقد قمت بعمل مميز هنا
199
00:17:12,140 --> 00:17:16,247
وأنت سوف تجعل مالكي مطعم أخرين
... سعداء يوماً ما ، ولكن
200
00:17:16,475 --> 00:17:22,108
ـ لقد خططنا للإتجاه لشئ آخر هنا
ـ ماذا؟
201
00:17:22,722 --> 00:17:27,656
(ضع عيناك علي ... (مدينة الأضلاع
202
00:17:30,464 --> 00:17:31,858
"سفِان"
203
00:17:34,708 --> 00:17:39,344
ـ سأخبرك بشئ ، لن أكل لحم بالعظام مجدداً
ـ أجل ، صحيح
204
00:17:40,067 --> 00:17:44,527
أنا لن أكل .. لحم بالعظام .. مجدداً
205
00:17:46,064 --> 00:17:51,792
(ـ أمام (تِد
ـ هذه كارثة ، كيف سأتعافي من هذا؟
206
00:17:53,038 --> 00:17:57,254
حسناً ، أنا سوف أسأل هذا فقط
أتريد حقاً التعافي من هذا؟
207
00:17:57,628 --> 00:18:00,581
ـ ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟
.. (ـ المعمارية تقتلك (تِد
208
00:18:00,928 --> 00:18:06,434
ويقتلنا أن نراك والمعمارية تقتلك
أنت تحب هذه العنزة ذات المنشفة
209
00:18:06,157 --> 00:18:12,297
أنت تريدها بشدة .. وفي كل مرة يحاول
العالم أخذها منك فأنت تستمر في الإمساك بها
210
00:18:12,406 --> 00:18:16,105
ولكن أتعرف شئ؟ إنها مجرد منشفة
لماذا حتىّ ترغب بها؟
211
00:18:16,876 --> 00:18:25,794
ـ لأنه يجب أن أكون معمارياً .. هذه هي الخطة
ـ تباً للخطة .. لقد خططت ان أكون فنانة مشهورة
212
00:18:26,000 --> 00:18:31,065
مارشال) خطط لأن يكون محامي بيئي)
روبن) خططت لأن تكون مذيعة)
213
00:18:32,343 --> 00:18:38,626
ـ أنا مذيعة ، لدي عرض كل صباح الساعة الرابعة
ـ ألازال هذا يعرض؟ جيد لكِ
214
00:18:38,695 --> 00:18:43,571
ـ أيمكن لأحد مشاهدته ، رجاءاً؟
ـ لقد خطط (بارني) أن يكون عازف كمان
215
00:18:43,606 --> 00:18:45,849
ـ (ليلي)؟
ـ لاتخبرني بأشياء
216
00:18:45,984 --> 00:18:55,025
اسمع ، لا يمكنك تصميم حياتك كمبني ، إنها لاتعمل
بهذه الطريقة ، فقط يجب أن تعيشها وسوف تصمم نفسها
217
00:18:54,867 --> 00:19:01,002
ـ إذن .. ماذا ؟ يفترض ألا أفعل شئ؟
.. ـ كلا ، اصغ لما يقوله لك العالم و
218
00:19:01,057 --> 00:19:03,117
قم بالنقلة
ملحوظة : تعني القفزة أيضاً
219
00:19:10,220 --> 00:19:16,405
أنتِ محقة ، أنتِ محقة بالتأكيد
(أنا أحبك (ليلي
220
00:19:17,354 --> 00:19:22,407
كلا .. قفزة مجازية
قفزة مجازية
221
00:19:22,408 --> 00:19:25,033
ـ ليس جيد ، هذا ليس جيد
ـ لا تقم بهذا
222
00:19:25,949 --> 00:19:26,787
ـ كلا
ـ كلا
223
00:19:33,928 --> 00:19:36,536
ـ لقد فعلتها
ـ عزيزي ، لقد فعلتها
224
00:19:36,537 --> 00:19:39,126
ـ يمكنني فعل أي شئ
ـ أجل يمكنك
225
00:19:39,127 --> 00:19:42,016
ـ سوف أفعلها علي دراجة بخارية
ـ أنت بالتأكيد لن تفعلها
226
00:19:42,017 --> 00:19:44,379
حسناً ، آسف ، تعالوا يارفاق
227
00:20:21,384 --> 00:20:23,292
لقد كان هذا هو العالم الذي تم تركي فيه"
"في المذبح
228
00:20:24,298 --> 00:20:27,040
وكان العام الذي ضُربت فيه من قبل"
"عامل بار مجنون
229
00:20:27,634 --> 00:20:32,008
العام الذي طُردت فيه "
"والعام الذي ضربتني فيه عنزة
230
00:20:32,157 --> 00:20:36,937
عنزة فتاة ، ورغم ذلك لقد كان"
"أفضل عام بحياتي
231
00:20:42,020 --> 00:20:48,443
لأنه إذا لم يحدث أي شئ من هذه"
"ما كنت لأنتقل إلي ما أتضح أنه أفضل وظيفة ليّ
232
00:20:48,869 --> 00:20:52,346
"ولكن الأهم .. ما كنت لأقابل والدتكم"
233
00:20:53,745 --> 00:20:57,441
"لأنه كما تعرفان .. لقد كانت بهذا الصف"
234
00:21:01,875 --> 00:21:04,531
ترجمة محمد المنصورة
إلي اللقاء في الموسم الخامس إن شاء الله