1
00:00:02,181 --> 00:00:04,629
Barney, je dois te dire adieu.
2
00:00:05,297 --> 00:00:09,100
Ton idiote de mère pense
que j'ai mauvaise influence.
3
00:00:09,350 --> 00:00:10,719
Quoi ? C'est une...
4
00:00:10,971 --> 00:00:12,493
Comment t'avais dit ?
5
00:00:12,743 --> 00:00:14,640
Sal... quelque chose ?
6
00:00:14,892 --> 00:00:16,747
Oui, mais c'est ta mère,
et je ne suis...
7
00:00:17,330 --> 00:00:18,810
que ton oncle Jerry.
8
00:00:19,897 --> 00:00:21,207
Je dois m'en aller.
9
00:00:21,457 --> 00:00:25,651
Et le concert du groupe
qui reprend Led Zeppelin ?
10
00:00:26,333 --> 00:00:28,099
Ça va être une nuit...
11
00:00:28,791 --> 00:00:30,029
Led-en-Jerr'.
12
00:00:31,200 --> 00:00:32,491
Désolé.
13
00:00:33,660 --> 00:00:36,578
Continue à t'entraîner.
Le meilleur ami d'un magicien ?
14
00:00:36,830 --> 00:00:38,029
Un public bourré.
15
00:00:38,279 --> 00:00:39,279
C'est ça.
16
00:00:39,760 --> 00:00:42,459
Tu as toujours ce pin's
du festival où on est allés ?
17
00:00:45,254 --> 00:00:46,756
FESTIVAL POUR LA LÉGALISATION
18
00:00:47,397 --> 00:00:48,398
Maintenant,
19
00:00:48,981 --> 00:00:52,177
je vais le mettre dans ton cerveau,
derrière ton oreille.
20
00:00:53,939 --> 00:00:56,139
Pour que je sache
que tu m'oublies pas.
21
00:00:58,183 --> 00:00:59,183
Salut.
22
00:01:03,204 --> 00:01:06,358
N'arrête jamais de faire la fête.
23
00:01:09,591 --> 00:01:11,024
Les enfants, en 1983,
24
00:01:11,274 --> 00:01:13,907
Barney regarda son père
partir de sa vie.
25
00:01:14,350 --> 00:01:15,350
En 2011,
26
00:01:15,701 --> 00:01:17,742
quand leur première réunion
se finit mal...
27
00:01:17,992 --> 00:01:20,372
J'aimerais pouvoir
faire partie de ta vie.
28
00:01:20,934 --> 00:01:23,104
C'est Barney qui partit.
29
00:01:24,055 --> 00:01:25,641
Et le chapitre était clos.
30
00:01:25,891 --> 00:01:27,704
Sauf que quelques semaines après...
31
00:01:28,463 --> 00:01:30,549
Je suis en colère contre mon père.
32
00:01:31,760 --> 00:01:32,884
J'ai reçu un appel.
33
00:01:33,633 --> 00:01:34,633
Devinez qui.
34
00:01:36,375 --> 00:01:37,931
- Ton père ?
- Mon père.
35
00:01:39,877 --> 00:01:41,435
C'est ton père.
36
00:01:42,771 --> 00:01:45,147
Tu veux venir pêcher
avec JJ et moi, dimanche ?
37
00:01:45,627 --> 00:01:47,877
Laisse-moi voir ce que j'aime faire.
38
00:01:48,127 --> 00:01:50,610
Jamais de la vie
je ferais un truc pareil.
39
00:01:50,862 --> 00:01:52,069
Barney, écoute...
40
00:01:52,666 --> 00:01:55,039
Tu es déçu
que ton père soit juste...
41
00:01:55,684 --> 00:01:57,909
un moniteur d'auto-école
de banlieue.
42
00:01:58,611 --> 00:02:01,478
Mais ce gars que j'étais,
"Jerry le Dingo" ?
43
00:02:01,728 --> 00:02:03,271
Il était détraqué !
44
00:02:03,521 --> 00:02:05,750
Boire, faire la fête,
coucher à droite à gauche.
45
00:02:06,507 --> 00:02:08,540
Ça ne peut pas durer éternellement.
46
00:02:09,209 --> 00:02:10,209
Tu as 35 ans.
47
00:02:10,457 --> 00:02:12,757
Tu le réalises, non ?
48
00:02:13,884 --> 00:02:16,470
Tu pouvais pas avoir plus raison.
49
00:02:16,722 --> 00:02:17,888
Bien sûr que non.
50
00:02:18,474 --> 00:02:20,515
- On devient jamais trop vieux.
- T'es sûr ?
51
00:02:21,018 --> 00:02:24,436
La vie nous apprend le contraire
au moins une fois par an.
52
00:02:25,856 --> 00:02:27,501
Je dois affronter la dure réalité.
53
00:02:28,021 --> 00:02:30,912
Jerry Whittaker, mon propre père,
54
00:02:31,605 --> 00:02:33,153
est anti-génial-ique.
55
00:02:34,561 --> 00:02:37,168
Jerry le Dingo est encore là,
quelque part,
56
00:02:37,418 --> 00:02:40,498
mais il est piégé
sous 20 ans de fêtes champêtres
57
00:02:40,748 --> 00:02:42,621
et de barbecues de covoiturage.
58
00:02:42,873 --> 00:02:44,748
Tu sais rien de la banlieue.
59
00:02:45,000 --> 00:02:47,667
Samedi soir, je m'occupe de lui.
60
00:02:48,307 --> 00:02:50,498
Je fais lui faire voir
qu'il a eu tort
61
00:02:50,748 --> 00:02:53,465
d'abandonner son ancienne vie
en lui montrant
62
00:02:53,717 --> 00:02:56,604
la plus géniale
de toutes les soirées.
63
00:02:57,506 --> 00:03:00,113
Et pour la plus géniale
de toutes les soirées,
64
00:03:00,363 --> 00:03:02,766
il va me falloir
les amis les plus géniaux
65
00:03:03,018 --> 00:03:04,018
du monde.
66
00:03:06,521 --> 00:03:08,438
Qui je pourrais choisir ?
67
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
Les amis !
68
00:03:14,780 --> 00:03:16,321
Vous connaissez George Clooney ?
69
00:03:18,084 --> 00:03:19,256
Mon père va arriver.
70
00:03:19,506 --> 00:03:22,160
Tout doit être
le plus génial possible.
71
00:03:22,662 --> 00:03:24,038
Tu nous as amenés.
72
00:03:25,615 --> 00:03:27,874
Non, je les ai amenés.
73
00:03:28,248 --> 00:03:30,849
J'ai amélioré vos personnalités.
74
00:03:31,462 --> 00:03:32,838
Elles sont là-dessus.
75
00:03:33,090 --> 00:03:34,295
Des améliorations ?
76
00:03:35,323 --> 00:03:39,836
On est le plus cool
des quatuors de mecs et nanas...
77
00:03:41,161 --> 00:03:42,514
Fais voir les cartes.
78
00:03:42,877 --> 00:03:46,184
Robin, personne regarde les infos,
sauf s'il y a une course poursuite.
79
00:03:46,435 --> 00:03:48,562
Tu seras dégustatrice de scotch.
80
00:03:49,940 --> 00:03:53,366
Il faut montrer à Jerry
qu'il y a aussi bien que la monogamie.
81
00:03:53,616 --> 00:03:55,652
Vous êtes dans un mariage ouvert.
82
00:03:55,904 --> 00:03:57,039
- Cool.
- Sale !
83
00:03:58,115 --> 00:04:00,198
Marshall,
tu peux pas être au chômage.
84
00:04:00,627 --> 00:04:03,869
Tu es un dramaturge efféminé,
buveur de gin.
85
00:04:05,302 --> 00:04:07,122
Et Ted, reste toi-même.
86
00:04:09,151 --> 00:04:10,278
Je rigole.
87
00:04:10,528 --> 00:04:13,086
Voilà un gros tas de sujets
que tu dois pas évoquer.
88
00:04:14,410 --> 00:04:15,770
Ça pourrait être drôle.
89
00:04:16,020 --> 00:04:18,601
En fait, je crois
qu'Oscar Wilde a dit un jour :
90
00:04:18,851 --> 00:04:21,052
"L'homme est moins lui-même
quand il..."
91
00:04:21,470 --> 00:04:22,470
Carte.
92
00:04:22,514 --> 00:04:24,806
Tu as raison.
"Ne pas citer Oscar Wilde."
93
00:04:25,929 --> 00:04:28,018
Et enfin, Robin, tu sors avec Ted.
94
00:04:28,270 --> 00:04:29,271
Sérieux ?
95
00:04:30,068 --> 00:04:31,069
Pourquoi ?
96
00:04:31,533 --> 00:04:34,268
Je dois pas traîner
avec des amies célibataires.
97
00:04:34,518 --> 00:04:35,528
Mon père dira :
98
00:04:35,778 --> 00:04:38,037
"Pourquoi tu l'épouses pas ?
Vous êtes mignons.
99
00:04:38,287 --> 00:04:40,614
"Tu n'as jamais été aussi heureux
qu'avec elle."
100
00:04:41,992 --> 00:04:43,074
Non merci.
101
00:04:43,326 --> 00:04:45,802
Barney, j'aime bien
les nouvelles identités.
102
00:04:46,052 --> 00:04:48,541
Mais à la place
d'être une super ninja nue,
103
00:04:48,791 --> 00:04:51,708
je peux être Meryl Streep
dans Le Diable s'habille en Prada ?
104
00:04:51,960 --> 00:04:53,919
Il était pas super, ce film ?
105
00:04:57,298 --> 00:04:59,827
D'où les nouvelles identités.
106
00:05:01,722 --> 00:05:03,891
Puis le père de Barney arriva.
107
00:05:04,346 --> 00:05:06,474
Voici Marshall.
C'est un auteur reconnu.
108
00:05:06,724 --> 00:05:07,724
Dramaturge.
109
00:05:07,864 --> 00:05:10,728
Nous sommes tous auteurs
à la recherche d'une histoire.
110
00:05:12,527 --> 00:05:13,731
Sa femme, Lily.
111
00:05:13,981 --> 00:05:15,174
La plupart du temps.
112
00:05:15,424 --> 00:05:17,943
Ce n'est pas une alliance
qui dictera ma conduite.
113
00:05:18,193 --> 00:05:19,820
C'est plutôt triste.
114
00:05:20,213 --> 00:05:21,565
Bonsoir. Je suis Ted.
115
00:05:21,815 --> 00:05:24,055
Vous vous souvenez de ma copine.
116
00:05:24,305 --> 00:05:26,285
Ravie de vous revoir.
117
00:05:26,535 --> 00:05:27,536
Attendez.
118
00:05:28,573 --> 00:05:30,581
Je dois te dire la vérité.
Je le lui dis.
119
00:05:32,255 --> 00:05:33,605
On est musiciens.
120
00:05:51,021 --> 00:05:53,688
Le samedi soir, on se lâche.
Pas vrai ?
121
00:05:53,938 --> 00:05:55,523
On se fait une bière ?
122
00:05:56,565 --> 00:05:59,306
On ne va pas boire ici.
Ce soir, on sort le grand jeu.
123
00:05:59,556 --> 00:06:01,537
On va dans quel club,
pour commencer ?
124
00:06:01,787 --> 00:06:04,156
Le D'antan, le Faux...
125
00:06:04,607 --> 00:06:06,409
Ils ont fermé il y a un moment.
126
00:06:06,659 --> 00:06:08,202
- Mince.
- Mince a fermé aussi.
127
00:06:08,452 --> 00:06:09,745
- Et Où ?
- Il est où ?
128
00:06:09,995 --> 00:06:11,205
Là où était D'antan.
129
00:06:11,455 --> 00:06:14,125
D'antan était à la place du Faux,
pas du Où.
130
00:06:14,375 --> 00:06:16,407
- OK, alors ?
- Pas OK, il est nase.
131
00:06:16,657 --> 00:06:19,672
Nase n'est pas un bar gay ?
Ou c'est le Faux ?
132
00:06:19,922 --> 00:06:21,465
C'est faux. Pas le Faux.
133
00:06:21,715 --> 00:06:23,803
- Sérieux.
- Allons au Sérieux.
134
00:06:24,053 --> 00:06:25,594
- Où ?
- Pas Où, au Sérieux.
135
00:06:25,844 --> 00:06:27,096
Il n'est pas fermé ?
136
00:06:27,346 --> 00:06:28,546
Non, c'est D'antan.
137
00:06:28,796 --> 00:06:30,683
Il a été ré-ouvert : C'est le Fermé.
138
00:06:30,933 --> 00:06:32,643
- Fermé est ouvert ?
- Non, fermé.
139
00:06:32,893 --> 00:06:34,477
Disons troisième base.
140
00:06:35,646 --> 00:06:37,189
C'est rempli de jeunes.
141
00:06:37,439 --> 00:06:40,615
- Je suis d'accord pour tout, OK ?
- Pas le OK, il est nase.
142
00:06:40,865 --> 00:06:43,029
Mais non, Nase est un bar gay.
143
00:06:43,279 --> 00:06:45,281
- Fermez-la.
- Le Fermé a fermé.
144
00:06:46,171 --> 00:06:48,242
Je ne suis plus dans le coup.
145
00:06:48,492 --> 00:06:50,244
Choisissez un club, OK ?
146
00:06:50,494 --> 00:06:51,871
Pas le OK.
147
00:06:52,121 --> 00:06:54,396
Le OK est Nase. Un bar gay.
148
00:06:56,234 --> 00:06:58,923
Pour info, j'y étais par accident.
149
00:06:59,173 --> 00:07:01,217
Ça doit se dire Nasé.
150
00:07:02,844 --> 00:07:04,550
C'est sans espoir.
151
00:07:07,267 --> 00:07:10,264
- Elles pourraient être nos filles.
- Je sais.
152
00:07:10,773 --> 00:07:12,015
Papa est rentré...
153
00:07:12,773 --> 00:07:13,934
Et grand-père.
154
00:07:15,144 --> 00:07:16,729
C'est chaud ce soir.
155
00:07:16,979 --> 00:07:19,065
Je fais une allergie à ce tampon.
156
00:07:24,778 --> 00:07:26,874
- Mon amour secret est là.
- Mila Kunis ?
157
00:07:27,124 --> 00:07:29,068
Non, mon amour secret.
158
00:07:30,360 --> 00:07:31,869
C'était il y a quelques années.
159
00:07:36,415 --> 00:07:37,818
Il me faut un avis féminin.
160
00:07:38,568 --> 00:07:39,877
Ça me va bien ?
161
00:07:42,671 --> 00:07:44,965
Le fait que cette chemise
soit aussi horrible
162
00:07:45,215 --> 00:07:47,817
permet d'oublier
à quel point elle vous va.
163
00:07:48,969 --> 00:07:50,619
J'essayais le pantalon.
164
00:07:53,933 --> 00:07:56,435
J'ai dû partir avant même
d'engager la conversation.
165
00:07:56,685 --> 00:07:59,930
Depuis, je n'ai jamais...
Mince, il vient par ici.
166
00:08:02,077 --> 00:08:03,386
Il y a quelques années,
167
00:08:03,636 --> 00:08:05,528
vous ne vous êtes pas
moquée de moi ?
168
00:08:06,766 --> 00:08:10,431
Vous devez me confondre
avec la chemise que vous portiez.
169
00:08:11,533 --> 00:08:12,691
Je suis chanceux.
170
00:08:13,644 --> 00:08:15,089
Je m'appelle Ted.
171
00:08:15,339 --> 00:08:17,665
Le copain de Robin. Enchanté.
172
00:08:20,341 --> 00:08:21,627
Content de t'avoir revue.
173
00:08:21,877 --> 00:08:23,462
De même pour moi.
174
00:08:25,034 --> 00:08:26,484
Tu me le revaudras.
175
00:08:28,400 --> 00:08:29,784
On est pas bien, là ?
176
00:08:30,034 --> 00:08:32,012
C'est vraiment bruyant.
177
00:08:32,262 --> 00:08:33,430
Et si bourgeois.
178
00:08:34,515 --> 00:08:36,308
Mes pièces en parlent.
179
00:08:37,434 --> 00:08:38,791
Et l'ennui.
180
00:08:39,311 --> 00:08:42,045
Un opéra rock relatant l'histoire...
181
00:08:42,833 --> 00:08:44,608
d'un glacier.
182
00:08:47,294 --> 00:08:49,613
Parle de ton couple échangiste.
183
00:08:49,863 --> 00:08:53,334
Après une longue journée
de réunions sur la mode,
184
00:08:53,584 --> 00:08:55,077
de séances photos,
185
00:08:55,327 --> 00:08:57,256
et de méchancetés
faites à mon assistant,
186
00:08:57,506 --> 00:09:00,416
je me tape souvent
un mannequin en caleçon.
187
00:09:00,666 --> 00:09:02,897
- Bon Dieu.
- Moi aussi, je m'éclate.
188
00:09:03,147 --> 00:09:04,945
Même plus qu'elle.
189
00:09:05,195 --> 00:09:07,805
Tu n'as rien d'autre à faire
de la journée.
190
00:09:08,055 --> 00:09:09,300
On va se disputer ?
191
00:09:09,550 --> 00:09:11,177
Écrire est un vrai boulot.
192
00:09:11,427 --> 00:09:14,680
Je travaille 90 h par semaine
pour pallier ton "travail".
193
00:09:14,930 --> 00:09:18,184
- J'ai gagné un Tony.
- J'ai présenté la cuisine française.
194
00:09:19,210 --> 00:09:20,210
Quoi ?
195
00:09:20,269 --> 00:09:22,611
- Faisons des shooters.
- Non merci.
196
00:09:22,861 --> 00:09:26,047
Je vais pêcher avec JJ
tôt demain matin.
197
00:09:26,297 --> 00:09:28,027
Je dois y aller doucement.
198
00:09:28,277 --> 00:09:30,297
Tu ne te souviens pas
de ce que tu m'as dit ?
199
00:09:30,547 --> 00:09:32,865
"N'arrête jamais de faire la fête."
200
00:09:33,329 --> 00:09:35,993
J'ai dit ça ?
À un enfant de 6 ans ?
201
00:09:37,035 --> 00:09:38,377
Je m'en souviens pas.
202
00:09:38,627 --> 00:09:41,665
Tu ne te souviens pas
de tes dernières paroles ?
203
00:09:44,242 --> 00:09:45,836
Tu peux rentrer.
204
00:09:46,086 --> 00:09:47,546
Je veux traîner avec toi.
205
00:09:47,796 --> 00:09:51,451
Je veux sortir avec Jerry le Dingo,
pas Jérôme au Foyer.
206
00:09:53,340 --> 00:09:54,340
D'accord.
207
00:09:54,553 --> 00:09:55,971
Tu veux Jerry le Dingo ?
208
00:10:06,522 --> 00:10:07,523
Voilà !
209
00:10:08,317 --> 00:10:09,417
Tu l'as !
210
00:10:15,318 --> 00:10:18,077
Il faut attendre que ça monte.
211
00:10:23,352 --> 00:10:24,583
Poupée !
212
00:10:25,142 --> 00:10:26,710
Cinq bières pour notre table,
213
00:10:26,960 --> 00:10:31,011
un 7&7 pour moi,
et tes dix doigts pour ce mec !
214
00:10:31,261 --> 00:10:35,135
Jerry le Dingo va mettre le feu !
215
00:10:37,991 --> 00:10:40,233
Vous le croyez ? C'est génial.
216
00:10:40,855 --> 00:10:42,977
En quoi c'est génial ?
217
00:10:46,941 --> 00:10:50,067
Je suis enfin embarrassé
par mon père.
218
00:10:51,235 --> 00:10:54,572
Tu crois vraiment
que si on avait un mariage ouvert,
219
00:10:54,822 --> 00:10:56,534
tu ferais mieux que moi ?
220
00:10:57,032 --> 00:10:59,686
Tu fais mieux que moi
pour d'autres choses,
221
00:10:59,936 --> 00:11:03,289
comme digérer les laitages,
et attraper des trucs.
222
00:11:03,872 --> 00:11:05,830
Tu sais quoi ? On joue.
223
00:11:06,498 --> 00:11:11,501
Si j'ai cinq numéros avant toi,
on fait l'amour aux toilettes.
224
00:11:12,548 --> 00:11:15,112
Mais si tu les obtiens avant moi,
225
00:11:15,362 --> 00:11:17,303
on fait l'amour aux toilettes.
226
00:11:17,553 --> 00:11:19,096
Comme d'habitude.
227
00:11:19,482 --> 00:11:20,483
Pari tenu.
228
00:11:24,917 --> 00:11:26,729
Tu veux vraiment être comme ça ?
229
00:11:26,979 --> 00:11:31,336
Désolé, M. Le Pasteur.
Il y a une loi contre la danse ?
230
00:11:32,255 --> 00:11:33,736
Bien sûr que non.
231
00:11:33,986 --> 00:11:37,237
Ce club ne vaut pas
la plus grande fête du monde.
232
00:11:37,487 --> 00:11:38,991
Les rues de New York !
233
00:11:39,922 --> 00:11:41,035
Allons-y !
234
00:11:42,046 --> 00:11:43,829
Remets ta cravate.
235
00:11:44,079 --> 00:11:45,437
Mais allons-y !
236
00:11:47,916 --> 00:11:49,418
Jerry est parti, rompons.
237
00:11:50,937 --> 00:11:53,797
"Je t'aurai volé un orchestre entier."
Voilà. En quoi ça presse ?
238
00:11:54,047 --> 00:11:56,300
Le mec qui nous croit ensemble,
239
00:11:56,779 --> 00:11:58,886
j'ai le béguin pour lui.
Tu peux m'aider ?
240
00:11:59,136 --> 00:12:01,847
Ce mec ? C'est un quatre.
241
00:12:02,097 --> 00:12:03,180
Un quatre ?
242
00:12:03,430 --> 00:12:06,305
Tu es le pire juge des mecs.
243
00:12:06,555 --> 00:12:09,144
Si c'est un quatre, tu es quoi ?
244
00:12:09,730 --> 00:12:11,927
Je ne suis pas parfait.
Je suis un huit...
245
00:12:12,177 --> 00:12:13,227
et demi.
246
00:12:13,775 --> 00:12:15,527
T'es un imbécile et demi.
247
00:12:15,777 --> 00:12:17,237
D'accord. Allons lui parler.
248
00:12:17,487 --> 00:12:19,315
Où as-tu rencontré ce sac à merde ?
249
00:12:19,565 --> 00:12:21,756
À des soldes chez Dawes.
250
00:12:22,006 --> 00:12:24,161
Vraiment ? Je m'en souviens.
251
00:12:27,572 --> 00:12:28,832
Regarde ce que j'ai.
252
00:12:32,470 --> 00:12:34,421
Attends.
On était ensemble à l'époque.
253
00:12:34,852 --> 00:12:36,668
Je m'en souviens bien.
254
00:12:36,918 --> 00:12:40,135
C'était une nuit d'enfer,
ce soir-là.
255
00:12:41,879 --> 00:12:44,056
Laisse-moi deviner.
Quelqu'un veut des...
256
00:12:44,627 --> 00:12:45,628
bottes.
257
00:12:48,226 --> 00:12:49,226
Bottes.
258
00:12:49,582 --> 00:12:51,582
Enlève ton foutu t-shirt.
259
00:12:54,483 --> 00:12:55,674
- Arrête.
- Quoi ?
260
00:12:55,924 --> 00:12:56,924
Parfait.
261
00:12:57,123 --> 00:12:59,238
On peut pas se voir.
262
00:13:00,634 --> 00:13:01,834
Oui, comme ça.
263
00:13:03,454 --> 00:13:05,262
Tu imaginais ce mec !
264
00:13:05,911 --> 00:13:07,496
Quelqu'un le devait.
265
00:13:10,904 --> 00:13:12,454
Réponds-moi.
266
00:13:13,055 --> 00:13:16,205
Tu es sûre
que ça n'avait aucun rapport...
267
00:13:16,842 --> 00:13:18,465
avec les bottes ?
268
00:13:21,426 --> 00:13:23,252
Vous entendez ça ?
Elle a dit oui !
269
00:13:23,502 --> 00:13:24,847
On se marie !
270
00:13:26,064 --> 00:13:28,764
Je l'aime.
Je la laisserai jamais partir.
271
00:13:36,209 --> 00:13:37,887
Cul sec, amigo !
272
00:13:39,569 --> 00:13:41,897
Après ça, la mémoire de Barney
est devenue floue.
273
00:13:42,147 --> 00:13:43,448
Tu veux te battre ?
274
00:13:44,700 --> 00:13:47,181
On va se battre, idiot !
275
00:13:49,219 --> 00:13:50,929
Tu ne savais même pas !
276
00:13:51,622 --> 00:13:52,624
Et voilà !
277
00:13:58,713 --> 00:14:00,798
Regarde ce que j'ai arraché !
278
00:14:04,699 --> 00:14:06,512
J'ai vomi sur le capot de cette...
279
00:14:07,085 --> 00:14:08,535
voiture de police !
280
00:14:12,473 --> 00:14:15,147
Dommage que ton ami écrivain
ne soit pas avocat.
281
00:14:20,765 --> 00:14:22,542
Barney, je suis désolé.
282
00:14:23,514 --> 00:14:27,300
C'est ça de traîner
avec Jerry le Dingo.
283
00:14:28,138 --> 00:14:29,388
C'est bon, papa.
284
00:14:30,543 --> 00:14:34,135
J'aurais jamais pensé
vivre une soirée aussi géniale.
285
00:14:35,584 --> 00:14:39,046
Prochain arrêt, le strip club.
Le Léopard en rut a...
286
00:14:39,296 --> 00:14:41,506
Nom d'une pipe, je suis pas saoul !
287
00:14:42,042 --> 00:14:43,042
Quoi ?
288
00:14:43,091 --> 00:14:45,802
Je ne fais plus la fête,
mais toi, tu voulais la faire.
289
00:14:46,761 --> 00:14:47,761
Alors...
290
00:14:49,020 --> 00:14:51,308
Quelques tours de passe-passe...
291
00:14:54,483 --> 00:14:56,383
pour que tu penses le contraire.
292
00:14:57,731 --> 00:14:58,731
Tiens.
293
00:14:59,532 --> 00:15:01,485
Cul sec, amigo !
294
00:15:05,002 --> 00:15:06,990
Mais tous ces trucs dingues
que tu as faits.
295
00:15:07,484 --> 00:15:10,410
Tu te rappelles
du meilleur ami du magicien ?
296
00:15:11,914 --> 00:15:14,206
Un public bourré.
297
00:15:15,146 --> 00:15:16,833
Tu veux te battre ?
298
00:15:17,942 --> 00:15:20,253
On va se battre, idiot !
299
00:15:22,283 --> 00:15:23,985
Tu ne savais même pas !
300
00:15:25,300 --> 00:15:27,469
Juste là ! Regarde !
301
00:15:28,970 --> 00:15:31,056
Regarde ce que j'ai arraché !
302
00:15:36,553 --> 00:15:37,654
Quoi ?
303
00:15:37,904 --> 00:15:40,065
J'ai vomi sur le capot de cette...
304
00:15:42,066 --> 00:15:43,193
voiture de police.
305
00:15:45,921 --> 00:15:47,406
Pourquoi tout ça ?
306
00:15:47,988 --> 00:15:52,958
Je pensais qu'en te montrant ça,
tu aurais compris...
307
00:15:53,688 --> 00:15:55,080
que ce n'est pas éternel.
308
00:16:00,627 --> 00:16:04,880
Tu m'as menti toute la nuit
par égoïsme ?
309
00:16:06,589 --> 00:16:07,962
Papa !
310
00:16:10,008 --> 00:16:12,568
Je voulais traîner avec toi.
Tu es mon fils.
311
00:16:13,155 --> 00:16:16,435
Et comme tu ne voulais pas
venir avec JJ et moi à la pêche...
312
00:16:17,524 --> 00:16:18,674
La pêche.
313
00:16:19,874 --> 00:16:22,090
Je n'y serai jamais à temps.
314
00:16:25,898 --> 00:16:29,003
Un bon magicien comme toi
doit savoir
315
00:16:29,253 --> 00:16:32,284
comment se débarrasser des menottes.
316
00:16:33,236 --> 00:16:34,244
Peut-être.
317
00:16:35,832 --> 00:16:37,727
Il y a quelque chose que tu ignores.
318
00:16:38,800 --> 00:16:40,658
Je suis aussi un bon magicien.
319
00:16:49,033 --> 00:16:50,333
Félicitations !
320
00:16:50,583 --> 00:16:51,845
Merci beaucoup.
321
00:16:52,095 --> 00:16:54,139
On a hâte. On pense à juin.
322
00:16:56,186 --> 00:16:57,398
Connard.
323
00:16:57,648 --> 00:17:00,353
Tu te souviens pourquoi
tu as acheté les bottes rouges ?
324
00:17:02,063 --> 00:17:04,816
On en montre trop !
325
00:17:05,942 --> 00:17:07,277
Qui pourrait mettre...
326
00:17:07,527 --> 00:17:09,988
Vous seriez trop canon dedans.
327
00:17:10,238 --> 00:17:11,490
Vous les avez en 46 ?
328
00:17:13,444 --> 00:17:16,745
Alors, fais pas le malin,
parce que t'es pas un singe.
329
00:17:25,272 --> 00:17:26,770
Je peux avoir ton numéro ?
330
00:17:28,705 --> 00:17:30,509
- Il faut se cacher.
- Où ?
331
00:17:30,759 --> 00:17:32,886
C'est pas le moment
pour un autre club !
332
00:17:33,796 --> 00:17:36,593
On doit te ramener à temps
pour la pêche.
333
00:17:36,843 --> 00:17:39,593
Il y a plus de trains, plus de taxis.
334
00:17:40,868 --> 00:17:43,021
J'ai quelques élèves en ville.
335
00:17:44,189 --> 00:17:45,899
- Foncez !
- Ne foncez pas.
336
00:17:46,149 --> 00:17:48,777
On doit être à la maison à temps
pour aller à la pêche.
337
00:17:49,027 --> 00:17:50,946
- Les lois...
- On a pas le temps !
338
00:17:51,196 --> 00:17:53,198
- Mets ta ceinture.
- Je la mettrai pas !
339
00:17:53,448 --> 00:17:54,991
Je suis ton père ! Obéis-moi !
340
00:17:59,306 --> 00:18:02,374
Alors, le mariage ouvert ?
Qui a ses cinq numéros ?
341
00:18:02,624 --> 00:18:04,744
J'ai gagné. Mon prix...
342
00:18:04,994 --> 00:18:06,278
Sexe dans les toilettes.
343
00:18:06,528 --> 00:18:08,713
Moi, j'ai gagné ça.
344
00:18:12,342 --> 00:18:14,312
Désolée pour ton amour secret.
345
00:18:14,970 --> 00:18:17,777
Pas grave. C'est le destin.
346
00:18:18,579 --> 00:18:20,079
Pourquoi souris-tu ?
347
00:18:20,503 --> 00:18:21,560
Je ne sais pas.
348
00:18:21,969 --> 00:18:23,019
Bonne nuit.
349
00:18:24,286 --> 00:18:26,245
J'ai revu cette fille,
et devine quoi ?
350
00:18:26,495 --> 00:18:29,385
Elle est fiancée.
C'est la fin de l'histoire.
351
00:18:29,635 --> 00:18:31,802
Ce n'était pas fini.
La suite plus tard.
352
00:18:32,052 --> 00:18:34,452
Et son fiancé ?
Ce gars est un deux.
353
00:18:39,090 --> 00:18:40,490
Comment as-tu fait ?
354
00:18:41,278 --> 00:18:42,278
Fais quoi ?
355
00:18:42,665 --> 00:18:44,365
Comment es-tu devenu comme ça ?
356
00:18:45,068 --> 00:18:47,068
J'adore ma vie, mais...
357
00:18:47,699 --> 00:18:50,202
Je suis pas sûr d'aimer l'aimer.
358
00:18:51,125 --> 00:18:53,675
- Les strip clubs...
- On s'écarte.
359
00:18:53,925 --> 00:18:55,385
J'essaye de m'ouvrir...
360
00:18:55,635 --> 00:18:57,793
Mme Perkins, on s'écarte !
361
00:18:59,893 --> 00:19:01,093
Continue, Barney.
362
00:19:03,561 --> 00:19:05,414
Quand je pense avancer,
363
00:19:05,664 --> 00:19:08,271
je regarde ma vie
et ce que je suis, et...
364
00:19:10,912 --> 00:19:12,262
Je suis allé trop loin.
365
00:19:14,588 --> 00:19:15,638
Je suis fini.
366
00:19:18,872 --> 00:19:19,873
Fils,
367
00:19:20,495 --> 00:19:22,750
j'étais plus fini que toi.
368
00:19:23,000 --> 00:19:24,289
Et regarde-moi.
369
00:19:26,124 --> 00:19:28,724
Ne le prends pas mal. Se caser,
370
00:19:29,635 --> 00:19:32,714
c'est un défi,
le plus grand de ta vie.
371
00:19:33,182 --> 00:19:34,591
Comment as-tu fait ?
372
00:19:35,950 --> 00:19:38,428
Un magicien
ne dévoile jamais ses tours.
373
00:19:39,762 --> 00:19:40,763
Un indice.
374
00:19:42,000 --> 00:19:43,850
Tu dois trouver la bonne fille.
375
00:19:46,198 --> 00:19:47,199
Qui sait ?
376
00:19:48,393 --> 00:19:50,246
Tu la rencontreras peut-être demain.
377
00:19:51,612 --> 00:19:53,462
Je l'ai peut-être déjà rencontrée.
378
00:19:55,528 --> 00:19:57,536
Le contact. Et le frein à main.
379
00:20:00,420 --> 00:20:01,993
J'ai passé une bonne soirée.
380
00:20:02,913 --> 00:20:05,372
Et si tu veux venir pêcher,
on a de la place sur le bateau.
381
00:20:06,439 --> 00:20:07,874
Peut-être une autre fois.
382
00:20:13,439 --> 00:20:15,289
Merci de bien t'en occuper.
383
00:20:16,583 --> 00:20:19,177
Ça compte beaucoup pour moi
de savoir que tu l'as gardé.
384
00:20:35,871 --> 00:20:38,071
Je vais pêcher avec mon père.
385
00:20:58,052 --> 00:20:59,053
Ça,
386
00:21:01,810 --> 00:21:03,406
ça craint.