1 00:00:02,181 --> 00:00:04,629 Barney, je dois te dire adieu. 2 00:00:05,297 --> 00:00:09,100 Ton idiote de mère pense que j'ai mauvaise influence. 3 00:00:09,350 --> 00:00:10,719 Quoi ? C'est une... 4 00:00:10,971 --> 00:00:12,493 Comment t'avais dit ? 5 00:00:12,743 --> 00:00:14,640 Sal... quelque chose ? 6 00:00:14,892 --> 00:00:16,747 Oui, mais c'est ta mère, et je ne suis... 7 00:00:17,330 --> 00:00:18,810 que ton oncle Jerry. 8 00:00:19,897 --> 00:00:21,207 Je dois m'en aller. 9 00:00:21,457 --> 00:00:25,651 Et le concert du groupe qui reprend Led Zeppelin ? 10 00:00:26,333 --> 00:00:28,099 Ça va être une nuit... 11 00:00:28,791 --> 00:00:30,029 Led-en-Jerr'. 12 00:00:31,200 --> 00:00:32,491 Désolé. 13 00:00:33,660 --> 00:00:36,578 Continue à t'entraîner. Le meilleur ami d'un magicien ? 14 00:00:36,830 --> 00:00:38,029 Un public bourré. 15 00:00:38,279 --> 00:00:39,279 C'est ça. 16 00:00:39,760 --> 00:00:42,459 Tu as toujours ce pin's du festival où on est allés ? 17 00:00:45,254 --> 00:00:46,756 FESTIVAL POUR LA LÉGALISATION 18 00:00:47,397 --> 00:00:48,398 Maintenant, 19 00:00:48,981 --> 00:00:52,177 je vais le mettre dans ton cerveau, derrière ton oreille. 20 00:00:53,939 --> 00:00:56,139 Pour que je sache que tu m'oublies pas. 21 00:00:58,183 --> 00:00:59,183 Salut. 22 00:01:03,204 --> 00:01:06,358 N'arrête jamais de faire la fête. 23 00:01:09,591 --> 00:01:11,024 Les enfants, en 1983, 24 00:01:11,274 --> 00:01:13,907 Barney regarda son père partir de sa vie. 25 00:01:14,350 --> 00:01:15,350 En 2011, 26 00:01:15,701 --> 00:01:17,742 quand leur première réunion se finit mal... 27 00:01:17,992 --> 00:01:20,372 J'aimerais pouvoir faire partie de ta vie. 28 00:01:20,934 --> 00:01:23,104 C'est Barney qui partit. 29 00:01:24,055 --> 00:01:25,641 Et le chapitre était clos. 30 00:01:25,891 --> 00:01:27,704 Sauf que quelques semaines après... 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,549 Je suis en colère contre mon père. 32 00:01:31,760 --> 00:01:32,884 J'ai reçu un appel. 33 00:01:33,633 --> 00:01:34,633 Devinez qui. 34 00:01:36,375 --> 00:01:37,931 - Ton père ? - Mon père. 35 00:01:39,877 --> 00:01:41,435 C'est ton père. 36 00:01:42,771 --> 00:01:45,147 Tu veux venir pêcher avec JJ et moi, dimanche ? 37 00:01:45,627 --> 00:01:47,877 Laisse-moi voir ce que j'aime faire. 38 00:01:48,127 --> 00:01:50,610 Jamais de la vie je ferais un truc pareil. 39 00:01:50,862 --> 00:01:52,069 Barney, écoute... 40 00:01:52,666 --> 00:01:55,039 Tu es déçu que ton père soit juste... 41 00:01:55,684 --> 00:01:57,909 un moniteur d'auto-école de banlieue. 42 00:01:58,611 --> 00:02:01,478 Mais ce gars que j'étais, "Jerry le Dingo" ? 43 00:02:01,728 --> 00:02:03,271 Il était détraqué ! 44 00:02:03,521 --> 00:02:05,750 Boire, faire la fête, coucher à droite à gauche. 45 00:02:06,507 --> 00:02:08,540 Ça ne peut pas durer éternellement. 46 00:02:09,209 --> 00:02:10,209 Tu as 35 ans. 47 00:02:10,457 --> 00:02:12,757 Tu le réalises, non ? 48 00:02:13,884 --> 00:02:16,470 Tu pouvais pas avoir plus raison. 49 00:02:16,722 --> 00:02:17,888 Bien sûr que non. 50 00:02:18,474 --> 00:02:20,515 - On devient jamais trop vieux. - T'es sûr ? 51 00:02:21,018 --> 00:02:24,436 La vie nous apprend le contraire au moins une fois par an. 52 00:02:25,856 --> 00:02:27,501 Je dois affronter la dure réalité. 53 00:02:28,021 --> 00:02:30,912 Jerry Whittaker, mon propre père, 54 00:02:31,605 --> 00:02:33,153 est anti-génial-ique. 55 00:02:34,561 --> 00:02:37,168 Jerry le Dingo est encore là, quelque part, 56 00:02:37,418 --> 00:02:40,498 mais il est piégé sous 20 ans de fêtes champêtres 57 00:02:40,748 --> 00:02:42,621 et de barbecues de covoiturage. 58 00:02:42,873 --> 00:02:44,748 Tu sais rien de la banlieue. 59 00:02:45,000 --> 00:02:47,667 Samedi soir, je m'occupe de lui. 60 00:02:48,307 --> 00:02:50,498 Je fais lui faire voir qu'il a eu tort 61 00:02:50,748 --> 00:02:53,465 d'abandonner son ancienne vie en lui montrant 62 00:02:53,717 --> 00:02:56,604 la plus géniale de toutes les soirées. 63 00:02:57,506 --> 00:03:00,113 Et pour la plus géniale de toutes les soirées, 64 00:03:00,363 --> 00:03:02,766 il va me falloir les amis les plus géniaux 65 00:03:03,018 --> 00:03:04,018 du monde. 66 00:03:06,521 --> 00:03:08,438 Qui je pourrais choisir ? 67 00:03:11,800 --> 00:03:12,800 Les amis ! 68 00:03:14,780 --> 00:03:16,321 Vous connaissez George Clooney ? 69 00:03:18,084 --> 00:03:19,256 Mon père va arriver. 70 00:03:19,506 --> 00:03:22,160 Tout doit être le plus génial possible. 71 00:03:22,662 --> 00:03:24,038 Tu nous as amenés. 72 00:03:25,615 --> 00:03:27,874 Non, je les ai amenés. 73 00:03:28,248 --> 00:03:30,849 J'ai amélioré vos personnalités. 74 00:03:31,462 --> 00:03:32,838 Elles sont là-dessus. 75 00:03:33,090 --> 00:03:34,295 Des améliorations ? 76 00:03:35,323 --> 00:03:39,836 On est le plus cool des quatuors de mecs et nanas... 77 00:03:41,161 --> 00:03:42,514 Fais voir les cartes. 78 00:03:42,877 --> 00:03:46,184 Robin, personne regarde les infos, sauf s'il y a une course poursuite. 79 00:03:46,435 --> 00:03:48,562 Tu seras dégustatrice de scotch. 80 00:03:49,940 --> 00:03:53,366 Il faut montrer à Jerry qu'il y a aussi bien que la monogamie. 81 00:03:53,616 --> 00:03:55,652 Vous êtes dans un mariage ouvert. 82 00:03:55,904 --> 00:03:57,039 - Cool. - Sale ! 83 00:03:58,115 --> 00:04:00,198 Marshall, tu peux pas être au chômage. 84 00:04:00,627 --> 00:04:03,869 Tu es un dramaturge efféminé, buveur de gin. 85 00:04:05,302 --> 00:04:07,122 Et Ted, reste toi-même. 86 00:04:09,151 --> 00:04:10,278 Je rigole. 87 00:04:10,528 --> 00:04:13,086 Voilà un gros tas de sujets que tu dois pas évoquer. 88 00:04:14,410 --> 00:04:15,770 Ça pourrait être drôle. 89 00:04:16,020 --> 00:04:18,601 En fait, je crois qu'Oscar Wilde a dit un jour : 90 00:04:18,851 --> 00:04:21,052 "L'homme est moins lui-même quand il..." 91 00:04:21,470 --> 00:04:22,470 Carte. 92 00:04:22,514 --> 00:04:24,806 Tu as raison. "Ne pas citer Oscar Wilde." 93 00:04:25,929 --> 00:04:28,018 Et enfin, Robin, tu sors avec Ted. 94 00:04:28,270 --> 00:04:29,271 Sérieux ? 95 00:04:30,068 --> 00:04:31,069 Pourquoi ? 96 00:04:31,533 --> 00:04:34,268 Je dois pas traîner avec des amies célibataires. 97 00:04:34,518 --> 00:04:35,528 Mon père dira : 98 00:04:35,778 --> 00:04:38,037 "Pourquoi tu l'épouses pas ? Vous êtes mignons. 99 00:04:38,287 --> 00:04:40,614 "Tu n'as jamais été aussi heureux qu'avec elle." 100 00:04:41,992 --> 00:04:43,074 Non merci. 101 00:04:43,326 --> 00:04:45,802 Barney, j'aime bien les nouvelles identités. 102 00:04:46,052 --> 00:04:48,541 Mais à la place d'être une super ninja nue, 103 00:04:48,791 --> 00:04:51,708 je peux être Meryl Streep dans Le Diable s'habille en Prada ? 104 00:04:51,960 --> 00:04:53,919 Il était pas super, ce film ? 105 00:04:57,298 --> 00:04:59,827 D'où les nouvelles identités. 106 00:05:01,722 --> 00:05:03,891 Puis le père de Barney arriva. 107 00:05:04,346 --> 00:05:06,474 Voici Marshall. C'est un auteur reconnu. 108 00:05:06,724 --> 00:05:07,724 Dramaturge. 109 00:05:07,864 --> 00:05:10,728 Nous sommes tous auteurs à la recherche d'une histoire. 110 00:05:12,527 --> 00:05:13,731 Sa femme, Lily. 111 00:05:13,981 --> 00:05:15,174 La plupart du temps. 112 00:05:15,424 --> 00:05:17,943 Ce n'est pas une alliance qui dictera ma conduite. 113 00:05:18,193 --> 00:05:19,820 C'est plutôt triste. 114 00:05:20,213 --> 00:05:21,565 Bonsoir. Je suis Ted. 115 00:05:21,815 --> 00:05:24,055 Vous vous souvenez de ma copine. 116 00:05:24,305 --> 00:05:26,285 Ravie de vous revoir. 117 00:05:26,535 --> 00:05:27,536 Attendez. 118 00:05:28,573 --> 00:05:30,581 Je dois te dire la vérité. Je le lui dis. 119 00:05:32,255 --> 00:05:33,605 On est musiciens. 120 00:05:51,021 --> 00:05:53,688 Le samedi soir, on se lâche. Pas vrai ? 121 00:05:53,938 --> 00:05:55,523 On se fait une bière ? 122 00:05:56,565 --> 00:05:59,306 On ne va pas boire ici. Ce soir, on sort le grand jeu. 123 00:05:59,556 --> 00:06:01,537 On va dans quel club, pour commencer ? 124 00:06:01,787 --> 00:06:04,156 Le D'antan, le Faux... 125 00:06:04,607 --> 00:06:06,409 Ils ont fermé il y a un moment. 126 00:06:06,659 --> 00:06:08,202 - Mince. - Mince a fermé aussi. 127 00:06:08,452 --> 00:06:09,745 - Et Où ? - Il est où ? 128 00:06:09,995 --> 00:06:11,205 Là où était D'antan. 129 00:06:11,455 --> 00:06:14,125 D'antan était à la place du Faux, pas du . 130 00:06:14,375 --> 00:06:16,407 - OK, alors ? - Pas OK, il est nase. 131 00:06:16,657 --> 00:06:19,672 Nase n'est pas un bar gay ? Ou c'est le Faux ? 132 00:06:19,922 --> 00:06:21,465 C'est faux. Pas le Faux. 133 00:06:21,715 --> 00:06:23,803 - Sérieux. - Allons au Sérieux. 134 00:06:24,053 --> 00:06:25,594 - Où ? - Pas , au Sérieux. 135 00:06:25,844 --> 00:06:27,096 Il n'est pas fermé ? 136 00:06:27,346 --> 00:06:28,546 Non, c'est D'antan. 137 00:06:28,796 --> 00:06:30,683 Il a été ré-ouvert : C'est le Fermé. 138 00:06:30,933 --> 00:06:32,643 - Fermé est ouvert ? - Non, fermé. 139 00:06:32,893 --> 00:06:34,477 Disons troisième base. 140 00:06:35,646 --> 00:06:37,189 C'est rempli de jeunes. 141 00:06:37,439 --> 00:06:40,615 - Je suis d'accord pour tout, OK ? - Pas le OK, il est nase. 142 00:06:40,865 --> 00:06:43,029 Mais non, Nase est un bar gay. 143 00:06:43,279 --> 00:06:45,281 - Fermez-la. - Le Fermé a fermé. 144 00:06:46,171 --> 00:06:48,242 Je ne suis plus dans le coup. 145 00:06:48,492 --> 00:06:50,244 Choisissez un club, OK ? 146 00:06:50,494 --> 00:06:51,871 Pas le OK. 147 00:06:52,121 --> 00:06:54,396 Le OK est Nase. Un bar gay. 148 00:06:56,234 --> 00:06:58,923 Pour info, j'y étais par accident. 149 00:06:59,173 --> 00:07:01,217 Ça doit se dire Nasé. 150 00:07:02,844 --> 00:07:04,550 C'est sans espoir. 151 00:07:07,267 --> 00:07:10,264 - Elles pourraient être nos filles. - Je sais. 152 00:07:10,773 --> 00:07:12,015 Papa est rentré... 153 00:07:12,773 --> 00:07:13,934 Et grand-père. 154 00:07:15,144 --> 00:07:16,729 C'est chaud ce soir. 155 00:07:16,979 --> 00:07:19,065 Je fais une allergie à ce tampon. 156 00:07:24,778 --> 00:07:26,874 - Mon amour secret est là. - Mila Kunis ? 157 00:07:27,124 --> 00:07:29,068 Non, mon amour secret. 158 00:07:30,360 --> 00:07:31,869 C'était il y a quelques années. 159 00:07:36,415 --> 00:07:37,818 Il me faut un avis féminin. 160 00:07:38,568 --> 00:07:39,877 Ça me va bien ? 161 00:07:42,671 --> 00:07:44,965 Le fait que cette chemise soit aussi horrible 162 00:07:45,215 --> 00:07:47,817 permet d'oublier à quel point elle vous va. 163 00:07:48,969 --> 00:07:50,619 J'essayais le pantalon. 164 00:07:53,933 --> 00:07:56,435 J'ai dû partir avant même d'engager la conversation. 165 00:07:56,685 --> 00:07:59,930 Depuis, je n'ai jamais... Mince, il vient par ici. 166 00:08:02,077 --> 00:08:03,386 Il y a quelques années, 167 00:08:03,636 --> 00:08:05,528 vous ne vous êtes pas moquée de moi ? 168 00:08:06,766 --> 00:08:10,431 Vous devez me confondre avec la chemise que vous portiez. 169 00:08:11,533 --> 00:08:12,691 Je suis chanceux. 170 00:08:13,644 --> 00:08:15,089 Je m'appelle Ted. 171 00:08:15,339 --> 00:08:17,665 Le copain de Robin. Enchanté. 172 00:08:20,341 --> 00:08:21,627 Content de t'avoir revue. 173 00:08:21,877 --> 00:08:23,462 De même pour moi. 174 00:08:25,034 --> 00:08:26,484 Tu me le revaudras. 175 00:08:28,400 --> 00:08:29,784 On est pas bien, là ? 176 00:08:30,034 --> 00:08:32,012 C'est vraiment bruyant. 177 00:08:32,262 --> 00:08:33,430 Et si bourgeois. 178 00:08:34,515 --> 00:08:36,308 Mes pièces en parlent. 179 00:08:37,434 --> 00:08:38,791 Et l'ennui. 180 00:08:39,311 --> 00:08:42,045 Un opéra rock relatant l'histoire... 181 00:08:42,833 --> 00:08:44,608 d'un glacier. 182 00:08:47,294 --> 00:08:49,613 Parle de ton couple échangiste. 183 00:08:49,863 --> 00:08:53,334 Après une longue journée de réunions sur la mode, 184 00:08:53,584 --> 00:08:55,077 de séances photos, 185 00:08:55,327 --> 00:08:57,256 et de méchancetés faites à mon assistant, 186 00:08:57,506 --> 00:09:00,416 je me tape souvent un mannequin en caleçon. 187 00:09:00,666 --> 00:09:02,897 - Bon Dieu. - Moi aussi, je m'éclate. 188 00:09:03,147 --> 00:09:04,945 Même plus qu'elle. 189 00:09:05,195 --> 00:09:07,805 Tu n'as rien d'autre à faire de la journée. 190 00:09:08,055 --> 00:09:09,300 On va se disputer ? 191 00:09:09,550 --> 00:09:11,177 Écrire est un vrai boulot. 192 00:09:11,427 --> 00:09:14,680 Je travaille 90 h par semaine pour pallier ton "travail". 193 00:09:14,930 --> 00:09:18,184 - J'ai gagné un Tony. - J'ai présenté la cuisine française. 194 00:09:19,210 --> 00:09:20,210 Quoi ? 195 00:09:20,269 --> 00:09:22,611 - Faisons des shooters. - Non merci. 196 00:09:22,861 --> 00:09:26,047 Je vais pêcher avec JJ tôt demain matin. 197 00:09:26,297 --> 00:09:28,027 Je dois y aller doucement. 198 00:09:28,277 --> 00:09:30,297 Tu ne te souviens pas de ce que tu m'as dit ? 199 00:09:30,547 --> 00:09:32,865 "N'arrête jamais de faire la fête." 200 00:09:33,329 --> 00:09:35,993 J'ai dit ça ? À un enfant de 6 ans ? 201 00:09:37,035 --> 00:09:38,377 Je m'en souviens pas. 202 00:09:38,627 --> 00:09:41,665 Tu ne te souviens pas de tes dernières paroles ? 203 00:09:44,242 --> 00:09:45,836 Tu peux rentrer. 204 00:09:46,086 --> 00:09:47,546 Je veux traîner avec toi. 205 00:09:47,796 --> 00:09:51,451 Je veux sortir avec Jerry le Dingo, pas Jérôme au Foyer. 206 00:09:53,340 --> 00:09:54,340 D'accord. 207 00:09:54,553 --> 00:09:55,971 Tu veux Jerry le Dingo ? 208 00:10:06,522 --> 00:10:07,523 Voilà ! 209 00:10:08,317 --> 00:10:09,417 Tu l'as ! 210 00:10:15,318 --> 00:10:18,077 Il faut attendre que ça monte. 211 00:10:23,352 --> 00:10:24,583 Poupée ! 212 00:10:25,142 --> 00:10:26,710 Cinq bières pour notre table, 213 00:10:26,960 --> 00:10:31,011 un 7&7 pour moi, et tes dix doigts pour ce mec ! 214 00:10:31,261 --> 00:10:35,135 Jerry le Dingo va mettre le feu ! 215 00:10:37,991 --> 00:10:40,233 Vous le croyez ? C'est génial. 216 00:10:40,855 --> 00:10:42,977 En quoi c'est génial ? 217 00:10:46,941 --> 00:10:50,067 Je suis enfin embarrassé par mon père. 218 00:10:51,235 --> 00:10:54,572 Tu crois vraiment que si on avait un mariage ouvert, 219 00:10:54,822 --> 00:10:56,534 tu ferais mieux que moi ? 220 00:10:57,032 --> 00:10:59,686 Tu fais mieux que moi pour d'autres choses, 221 00:10:59,936 --> 00:11:03,289 comme digérer les laitages, et attraper des trucs. 222 00:11:03,872 --> 00:11:05,830 Tu sais quoi ? On joue. 223 00:11:06,498 --> 00:11:11,501 Si j'ai cinq numéros avant toi, on fait l'amour aux toilettes. 224 00:11:12,548 --> 00:11:15,112 Mais si tu les obtiens avant moi, 225 00:11:15,362 --> 00:11:17,303 on fait l'amour aux toilettes. 226 00:11:17,553 --> 00:11:19,096 Comme d'habitude. 227 00:11:19,482 --> 00:11:20,483 Pari tenu. 228 00:11:24,917 --> 00:11:26,729 Tu veux vraiment être comme ça ? 229 00:11:26,979 --> 00:11:31,336 Désolé, M. Le Pasteur. Il y a une loi contre la danse ? 230 00:11:32,255 --> 00:11:33,736 Bien sûr que non. 231 00:11:33,986 --> 00:11:37,237 Ce club ne vaut pas la plus grande fête du monde. 232 00:11:37,487 --> 00:11:38,991 Les rues de New York ! 233 00:11:39,922 --> 00:11:41,035 Allons-y ! 234 00:11:42,046 --> 00:11:43,829 Remets ta cravate. 235 00:11:44,079 --> 00:11:45,437 Mais allons-y ! 236 00:11:47,916 --> 00:11:49,418 Jerry est parti, rompons. 237 00:11:50,937 --> 00:11:53,797 "Je t'aurai volé un orchestre entier." Voilà. En quoi ça presse ? 238 00:11:54,047 --> 00:11:56,300 Le mec qui nous croit ensemble, 239 00:11:56,779 --> 00:11:58,886 j'ai le béguin pour lui. Tu peux m'aider ? 240 00:11:59,136 --> 00:12:01,847 Ce mec ? C'est un quatre. 241 00:12:02,097 --> 00:12:03,180 Un quatre ? 242 00:12:03,430 --> 00:12:06,305 Tu es le pire juge des mecs. 243 00:12:06,555 --> 00:12:09,144 Si c'est un quatre, tu es quoi ? 244 00:12:09,730 --> 00:12:11,927 Je ne suis pas parfait. Je suis un huit... 245 00:12:12,177 --> 00:12:13,227 et demi. 246 00:12:13,775 --> 00:12:15,527 T'es un imbécile et demi. 247 00:12:15,777 --> 00:12:17,237 D'accord. Allons lui parler. 248 00:12:17,487 --> 00:12:19,315 Où as-tu rencontré ce sac à merde ? 249 00:12:19,565 --> 00:12:21,756 À des soldes chez Dawes. 250 00:12:22,006 --> 00:12:24,161 Vraiment ? Je m'en souviens. 251 00:12:27,572 --> 00:12:28,832 Regarde ce que j'ai. 252 00:12:32,470 --> 00:12:34,421 Attends. On était ensemble à l'époque. 253 00:12:34,852 --> 00:12:36,668 Je m'en souviens bien. 254 00:12:36,918 --> 00:12:40,135 C'était une nuit d'enfer, ce soir-là. 255 00:12:41,879 --> 00:12:44,056 Laisse-moi deviner. Quelqu'un veut des... 256 00:12:44,627 --> 00:12:45,628 bottes. 257 00:12:48,226 --> 00:12:49,226 Bottes. 258 00:12:49,582 --> 00:12:51,582 Enlève ton foutu t-shirt. 259 00:12:54,483 --> 00:12:55,674 - Arrête. - Quoi ? 260 00:12:55,924 --> 00:12:56,924 Parfait. 261 00:12:57,123 --> 00:12:59,238 On peut pas se voir. 262 00:13:00,634 --> 00:13:01,834 Oui, comme ça. 263 00:13:03,454 --> 00:13:05,262 Tu imaginais ce mec ! 264 00:13:05,911 --> 00:13:07,496 Quelqu'un le devait. 265 00:13:10,904 --> 00:13:12,454 Réponds-moi. 266 00:13:13,055 --> 00:13:16,205 Tu es sûre que ça n'avait aucun rapport... 267 00:13:16,842 --> 00:13:18,465 avec les bottes ? 268 00:13:21,426 --> 00:13:23,252 Vous entendez ça ? Elle a dit oui ! 269 00:13:23,502 --> 00:13:24,847 On se marie ! 270 00:13:26,064 --> 00:13:28,764 Je l'aime. Je la laisserai jamais partir. 271 00:13:36,209 --> 00:13:37,887 Cul sec, amigo ! 272 00:13:39,569 --> 00:13:41,897 Après ça, la mémoire de Barney est devenue floue. 273 00:13:42,147 --> 00:13:43,448 Tu veux te battre ? 274 00:13:44,700 --> 00:13:47,181 On va se battre, idiot ! 275 00:13:49,219 --> 00:13:50,929 Tu ne savais même pas ! 276 00:13:51,622 --> 00:13:52,624 Et voilà ! 277 00:13:58,713 --> 00:14:00,798 Regarde ce que j'ai arraché ! 278 00:14:04,699 --> 00:14:06,512 J'ai vomi sur le capot de cette... 279 00:14:07,085 --> 00:14:08,535 voiture de police ! 280 00:14:12,473 --> 00:14:15,147 Dommage que ton ami écrivain ne soit pas avocat. 281 00:14:20,765 --> 00:14:22,542 Barney, je suis désolé. 282 00:14:23,514 --> 00:14:27,300 C'est ça de traîner avec Jerry le Dingo. 283 00:14:28,138 --> 00:14:29,388 C'est bon, papa. 284 00:14:30,543 --> 00:14:34,135 J'aurais jamais pensé vivre une soirée aussi géniale. 285 00:14:35,584 --> 00:14:39,046 Prochain arrêt, le strip club. Le Léopard en rut a... 286 00:14:39,296 --> 00:14:41,506 Nom d'une pipe, je suis pas saoul ! 287 00:14:42,042 --> 00:14:43,042 Quoi ? 288 00:14:43,091 --> 00:14:45,802 Je ne fais plus la fête, mais toi, tu voulais la faire. 289 00:14:46,761 --> 00:14:47,761 Alors... 290 00:14:49,020 --> 00:14:51,308 Quelques tours de passe-passe... 291 00:14:54,483 --> 00:14:56,383 pour que tu penses le contraire. 292 00:14:57,731 --> 00:14:58,731 Tiens. 293 00:14:59,532 --> 00:15:01,485 Cul sec, amigo ! 294 00:15:05,002 --> 00:15:06,990 Mais tous ces trucs dingues que tu as faits. 295 00:15:07,484 --> 00:15:10,410 Tu te rappelles du meilleur ami du magicien ? 296 00:15:11,914 --> 00:15:14,206 Un public bourré. 297 00:15:15,146 --> 00:15:16,833 Tu veux te battre ? 298 00:15:17,942 --> 00:15:20,253 On va se battre, idiot ! 299 00:15:22,283 --> 00:15:23,985 Tu ne savais même pas ! 300 00:15:25,300 --> 00:15:27,469 Juste là ! Regarde ! 301 00:15:28,970 --> 00:15:31,056 Regarde ce que j'ai arraché ! 302 00:15:36,553 --> 00:15:37,654 Quoi ? 303 00:15:37,904 --> 00:15:40,065 J'ai vomi sur le capot de cette... 304 00:15:42,066 --> 00:15:43,193 voiture de police. 305 00:15:45,921 --> 00:15:47,406 Pourquoi tout ça ? 306 00:15:47,988 --> 00:15:52,958 Je pensais qu'en te montrant ça, tu aurais compris... 307 00:15:53,688 --> 00:15:55,080 que ce n'est pas éternel. 308 00:16:00,627 --> 00:16:04,880 Tu m'as menti toute la nuit par égoïsme ? 309 00:16:06,589 --> 00:16:07,962 Papa ! 310 00:16:10,008 --> 00:16:12,568 Je voulais traîner avec toi. Tu es mon fils. 311 00:16:13,155 --> 00:16:16,435 Et comme tu ne voulais pas venir avec JJ et moi à la pêche... 312 00:16:17,524 --> 00:16:18,674 La pêche. 313 00:16:19,874 --> 00:16:22,090 Je n'y serai jamais à temps. 314 00:16:25,898 --> 00:16:29,003 Un bon magicien comme toi doit savoir 315 00:16:29,253 --> 00:16:32,284 comment se débarrasser des menottes. 316 00:16:33,236 --> 00:16:34,244 Peut-être. 317 00:16:35,832 --> 00:16:37,727 Il y a quelque chose que tu ignores. 318 00:16:38,800 --> 00:16:40,658 Je suis aussi un bon magicien. 319 00:16:49,033 --> 00:16:50,333 Félicitations ! 320 00:16:50,583 --> 00:16:51,845 Merci beaucoup. 321 00:16:52,095 --> 00:16:54,139 On a hâte. On pense à juin. 322 00:16:56,186 --> 00:16:57,398 Connard. 323 00:16:57,648 --> 00:17:00,353 Tu te souviens pourquoi tu as acheté les bottes rouges ? 324 00:17:02,063 --> 00:17:04,816 On en montre trop ! 325 00:17:05,942 --> 00:17:07,277 Qui pourrait mettre... 326 00:17:07,527 --> 00:17:09,988 Vous seriez trop canon dedans. 327 00:17:10,238 --> 00:17:11,490 Vous les avez en 46 ? 328 00:17:13,444 --> 00:17:16,745 Alors, fais pas le malin, parce que t'es pas un singe. 329 00:17:25,272 --> 00:17:26,770 Je peux avoir ton numéro ? 330 00:17:28,705 --> 00:17:30,509 - Il faut se cacher. - Où ? 331 00:17:30,759 --> 00:17:32,886 C'est pas le moment pour un autre club ! 332 00:17:33,796 --> 00:17:36,593 On doit te ramener à temps pour la pêche. 333 00:17:36,843 --> 00:17:39,593 Il y a plus de trains, plus de taxis. 334 00:17:40,868 --> 00:17:43,021 J'ai quelques élèves en ville. 335 00:17:44,189 --> 00:17:45,899 - Foncez ! - Ne foncez pas. 336 00:17:46,149 --> 00:17:48,777 On doit être à la maison à temps pour aller à la pêche. 337 00:17:49,027 --> 00:17:50,946 - Les lois... - On a pas le temps ! 338 00:17:51,196 --> 00:17:53,198 - Mets ta ceinture. - Je la mettrai pas ! 339 00:17:53,448 --> 00:17:54,991 Je suis ton père ! Obéis-moi ! 340 00:17:59,306 --> 00:18:02,374 Alors, le mariage ouvert ? Qui a ses cinq numéros ? 341 00:18:02,624 --> 00:18:04,744 J'ai gagné. Mon prix... 342 00:18:04,994 --> 00:18:06,278 Sexe dans les toilettes. 343 00:18:06,528 --> 00:18:08,713 Moi, j'ai gagné ça. 344 00:18:12,342 --> 00:18:14,312 Désolée pour ton amour secret. 345 00:18:14,970 --> 00:18:17,777 Pas grave. C'est le destin. 346 00:18:18,579 --> 00:18:20,079 Pourquoi souris-tu ? 347 00:18:20,503 --> 00:18:21,560 Je ne sais pas. 348 00:18:21,969 --> 00:18:23,019 Bonne nuit. 349 00:18:24,286 --> 00:18:26,245 J'ai revu cette fille, et devine quoi ? 350 00:18:26,495 --> 00:18:29,385 Elle est fiancée. C'est la fin de l'histoire. 351 00:18:29,635 --> 00:18:31,802 Ce n'était pas fini. La suite plus tard. 352 00:18:32,052 --> 00:18:34,452 Et son fiancé ? Ce gars est un deux. 353 00:18:39,090 --> 00:18:40,490 Comment as-tu fait ? 354 00:18:41,278 --> 00:18:42,278 Fais quoi ? 355 00:18:42,665 --> 00:18:44,365 Comment es-tu devenu comme ça ? 356 00:18:45,068 --> 00:18:47,068 J'adore ma vie, mais... 357 00:18:47,699 --> 00:18:50,202 Je suis pas sûr d'aimer l'aimer. 358 00:18:51,125 --> 00:18:53,675 - Les strip clubs... - On s'écarte. 359 00:18:53,925 --> 00:18:55,385 J'essaye de m'ouvrir... 360 00:18:55,635 --> 00:18:57,793 Mme Perkins, on s'écarte ! 361 00:18:59,893 --> 00:19:01,093 Continue, Barney. 362 00:19:03,561 --> 00:19:05,414 Quand je pense avancer, 363 00:19:05,664 --> 00:19:08,271 je regarde ma vie et ce que je suis, et... 364 00:19:10,912 --> 00:19:12,262 Je suis allé trop loin. 365 00:19:14,588 --> 00:19:15,638 Je suis fini. 366 00:19:18,872 --> 00:19:19,873 Fils, 367 00:19:20,495 --> 00:19:22,750 j'étais plus fini que toi. 368 00:19:23,000 --> 00:19:24,289 Et regarde-moi. 369 00:19:26,124 --> 00:19:28,724 Ne le prends pas mal. Se caser, 370 00:19:29,635 --> 00:19:32,714 c'est un défi, le plus grand de ta vie. 371 00:19:33,182 --> 00:19:34,591 Comment as-tu fait ? 372 00:19:35,950 --> 00:19:38,428 Un magicien ne dévoile jamais ses tours. 373 00:19:39,762 --> 00:19:40,763 Un indice. 374 00:19:42,000 --> 00:19:43,850 Tu dois trouver la bonne fille. 375 00:19:46,198 --> 00:19:47,199 Qui sait ? 376 00:19:48,393 --> 00:19:50,246 Tu la rencontreras peut-être demain. 377 00:19:51,612 --> 00:19:53,462 Je l'ai peut-être déjà rencontrée. 378 00:19:55,528 --> 00:19:57,536 Le contact. Et le frein à main. 379 00:20:00,420 --> 00:20:01,993 J'ai passé une bonne soirée. 380 00:20:02,913 --> 00:20:05,372 Et si tu veux venir pêcher, on a de la place sur le bateau. 381 00:20:06,439 --> 00:20:07,874 Peut-être une autre fois. 382 00:20:13,439 --> 00:20:15,289 Merci de bien t'en occuper. 383 00:20:16,583 --> 00:20:19,177 Ça compte beaucoup pour moi de savoir que tu l'as gardé. 384 00:20:35,871 --> 00:20:38,071 Je vais pêcher avec mon père. 385 00:20:58,052 --> 00:20:59,053 Ça, 386 00:21:01,810 --> 00:21:03,406 ça craint.