1
00:00:01,312 --> 00:00:04,732
Den piges ansigt
drager mig helt vildt.
2
00:00:04,899 --> 00:00:08,986
Ansigt? Det er dit hidtil
underligste kælenavn for "babser".
3
00:00:09,153 --> 00:00:11,697
Nej, jeg ser virkelig på ansigtet.
4
00:00:11,864 --> 00:00:14,158
Det er sødt af dig.
5
00:00:14,325 --> 00:00:19,622
Opsvulmede kinder,
udtværet mascara, rød næse ...
6
00:00:19,789 --> 00:00:24,001
Hun har grædt.
Hun er så ked af det og forsvarsløs.
7
00:00:24,168 --> 00:00:28,089
- Har nogen et kondom?
- Nu må det være nok.
8
00:00:28,256 --> 00:00:32,385
Fem minutters timeout.
Over i hjørnet. Nu!
9
00:00:32,552 --> 00:00:35,388
I ved, min ven Max fra jurastudiet?
10
00:00:35,555 --> 00:00:39,559
Han er på Gregor's Steakhouse,
og Woody Allen er der.
11
00:00:39,725 --> 00:00:44,063
- Han vil have os til at komme.
- Det kunne da være sjovt.
12
00:00:44,230 --> 00:00:46,524
Jeg har aldrig set Woody Allen.
13
00:00:46,691 --> 00:00:50,236
En Newyorker,
der aldrig har set Woody Allen?
14
00:00:50,403 --> 00:00:56,325
Jeg har set andre berømtheder.
I sidste uge så jeg Maury Povich.
15
00:00:56,492 --> 00:01:01,998
I ved, talkshowværten. Det var
uhyggeligt, hvor tit vi så ham.
16
00:01:02,165 --> 00:01:05,293
- Alle har set Maury Povich.
- Han er overalt.
17
00:01:05,460 --> 00:01:08,754
Du er ikke Newyorker,
før du har set Woody.
18
00:01:08,921 --> 00:01:13,759
- Jeg er da Newyorker.
- Hvor sødt. Du er fra Canada.
19
00:01:13,926 --> 00:01:16,929
Jeg er jo ikke lige steget af båden.
20
00:01:17,096 --> 00:01:21,225
"Båd" ... Sådan udtaler man det ikke.
21
00:01:21,392 --> 00:01:24,937
Man er ikke Newyorker,
før man hugget en taxa.
22
00:01:25,104 --> 00:01:29,692
Eller grædt i metroen
uden at tænke på, hvad folk tænker.
23
00:01:29,859 --> 00:01:33,362
Eller dræbt en kakerlak
med de bare hænder.
24
00:01:33,529 --> 00:01:37,450
Det er idiotiske regler.
Jeg har ikke gjort noget af det.
25
00:01:37,617 --> 00:01:40,953
Sidst på dagen
havde Robin gjort det hele.
26
00:01:41,120 --> 00:01:43,372
Okay, hvad snakker vi om?
27
00:01:43,539 --> 00:01:46,626
Robin vil gå på Gregor's
og se Woody Allen.
28
00:01:46,793 --> 00:01:49,337
Jeg ser ham til poker på torsdag.
29
00:01:49,504 --> 00:01:51,798
Det tager et kvarter med taxa.
30
00:01:51,964 --> 00:01:56,010
En rigtig Newyorker ved,
at metroen er hurtigere.
31
00:01:56,177 --> 00:01:59,555
Bussen går oftere i weekenderne.
En M-7 eller M-5.
32
00:01:59,722 --> 00:02:04,602
Hver gang jeg kører i bus, er der
en galning, ingen vil sidde ved.
33
00:02:04,769 --> 00:02:07,313
Derfor har jeg aldrig taget bussen.
34
00:02:07,480 --> 00:02:10,358
Desuden løber jeg
hurtigere end bussen.
35
00:02:10,525 --> 00:02:15,780
Det er 11 km herfra.
Du kan ikke løbe fra bussen.
36
00:02:15,947 --> 00:02:19,408
Jeg kan løbe fra en bus,
en taxa eller et tog.
37
00:02:19,617 --> 00:02:22,578
Får I også lyst
til grønne æg og skinke?
38
00:02:22,745 --> 00:02:25,873
Nogen må jo sætte
maskinerne på plads.
39
00:02:26,040 --> 00:02:29,794
Jeg ved, hvordan jeg når frem
hurtigere end jer alle.
40
00:02:29,961 --> 00:02:32,505
Selvom jeg bestilte en steak først.
41
00:02:32,672 --> 00:02:35,466
- Hvordan?
- Mediumstegt, men pyt.
42
00:02:35,633 --> 00:02:39,095
Jeg kender byen bedre
end nogen af jer.
43
00:02:39,262 --> 00:02:43,599
- Hvad snakker du om?
- Okay, vent ...
44
00:02:43,766 --> 00:02:48,646
Drop det. Vi får alligevel
aldrig at vide, hvem der havde ret.
45
00:02:51,858 --> 00:02:54,902
- Den første vinder!
- Skidt med hvordan.
46
00:02:55,069 --> 00:02:57,989
Græd videre, jeg kommer snart.
47
00:03:23,431 --> 00:03:27,602
Må jeg se spisekortet, tak?
Det haster ikke.
48
00:03:32,398 --> 00:03:36,277
Børn, I skal vide, at Lily
helst skulle vinde den dag.
49
00:03:36,444 --> 00:03:38,529
HVORFOR LILY
HELST SKULLE VINDE
50
00:03:38,696 --> 00:03:42,658
Marshall og Lily troede,
hun straks ville blive gravid.
51
00:03:42,825 --> 00:03:46,078
Den er positiv.
Eriksen-mænd er vildt frugtbare.
52
00:03:46,245 --> 00:03:51,292
Onkel Morris gjorde sin pige gravid
ved at holde hende i hånden.
53
00:03:51,459 --> 00:03:56,756
- Men mine forældre kan have løjet.
- Den er negativ.
54
00:03:56,923 --> 00:04:01,469
Ugerne gik, men Marshalls selvtillid
var på toppen.
55
00:04:03,221 --> 00:04:07,183
Negativ? Vi ved jo, det ikke er mig.
56
00:04:07,350 --> 00:04:10,520
Det er fint,
den slags tager tid.
57
00:04:10,686 --> 00:04:17,693
Ikke med en Eriksen. Der er noget
galt med dig. Og min mor hader dig.
58
00:04:18,820 --> 00:04:22,782
Bare for at være sikker
tisser jeg lige på den igen.
59
00:04:22,949 --> 00:04:25,910
Hvad? Nej, lad være. Hjælp mig dog!
60
00:04:26,077 --> 00:04:28,830
Hjælp mig!
61
00:04:30,331 --> 00:04:34,836
At vinde løbet var måske
lige det, Lily trængte til.
62
00:04:46,848 --> 00:04:48,558
Idiot.
63
00:04:50,059 --> 00:04:53,980
Jeg skal vise dem.
Min krop kan slå ethvert køretøj.
64
00:04:54,147 --> 00:05:00,611
Ligesom Henry og dampmaskinen.
Jeg skal bare bruge en folkevise.
65
00:05:13,374 --> 00:05:16,252
Flyt dig, bedste.
66
00:05:22,049 --> 00:05:24,594
Taxa.
67
00:05:27,430 --> 00:05:29,765
Undskyld, jeg har travlt.
68
00:05:38,191 --> 00:05:44,363
Sporvedligeholdelse?
20 minutters forsinkelse?
69
00:05:44,530 --> 00:05:48,618
- Hvordan gør du det?
- Jeg taler konduktørsprog. Fandens.
70
00:05:54,207 --> 00:05:56,751
Fandens også.
71
00:06:00,379 --> 00:06:03,007
Børn, jeg skulle også helst vinde.
72
00:06:03,174 --> 00:06:05,009
HVORFOR JEG SKULLE VINDE
73
00:06:05,176 --> 00:06:09,096
Marshall havde for nylig nævnt
en webside, der hed ...
74
00:06:09,263 --> 00:06:14,852
- "Vurdér-læreren.net?"
- Elever drøfter deres lærere.
75
00:06:15,019 --> 00:06:18,689
Du er der sikkert også.
76
00:06:18,856 --> 00:06:24,529
Jeg var nødt til at se, hvad mine
elever havde skrevet. Og det var ...
77
00:06:26,697 --> 00:06:28,908
... Storslået.
78
00:06:30,827 --> 00:06:32,203
Indtil ...
79
00:06:32,370 --> 00:06:36,374
"Kedelig."
80
00:06:36,541 --> 00:06:40,711
Jeg vidste, jeg var en god lærer,
så det generede mig ikke.
81
00:06:40,878 --> 00:06:44,590
Jeg havde intet at bevise.
Overhovedet ingenting.
82
00:06:44,757 --> 00:06:48,177
Lidt sjove fakta.
Kan du se Alberta-bygningen?
83
00:06:48,344 --> 00:06:53,850
- Er det den brune eller den grå?
- Den grå. Vidste du, at på 18. ..?
84
00:07:19,125 --> 00:07:21,127
Elizabeth.
85
00:07:23,004 --> 00:07:25,214
Ring efter en ambulance.
86
00:07:30,011 --> 00:07:34,474
Undskyld, jeg har travlt.
Gregor's Steakhouse i centrum.
87
00:07:34,640 --> 00:07:36,976
HUGGEDE EN TAXA
88
00:07:37,143 --> 00:07:40,646
Det her er min taxa.
89
00:07:40,813 --> 00:07:44,358
Hospitalet i centrum, tak.
Ved Gregor's Steakhouse.
90
00:07:44,525 --> 00:07:47,320
Tag F.D.R.,
og spil lidt blød jazz.
91
00:07:47,487 --> 00:07:53,826
Vi skal køre til nærmeste hospital.
St. Luke's i Uptown.
92
00:07:53,993 --> 00:07:56,537
Åh nej ...
93
00:07:59,248 --> 00:08:01,584
Det her er min taxa.
94
00:08:06,964 --> 00:08:09,342
Det er Barney. Hjælp mig.
95
00:08:13,596 --> 00:08:15,932
Robin skulle også helst vinde.
96
00:08:16,098 --> 00:08:18,184
HVORFOR ROBIN SKULLE VINDE
97
00:08:18,351 --> 00:08:23,397
Robin havde haft et hårdt år.
Kæresten Don forlod hende.
98
00:08:23,564 --> 00:08:26,192
Så mødte hun
sin nye medvært Becky.
99
00:08:26,359 --> 00:08:29,028
Hej, jeg hedder Becky.
100
00:08:29,195 --> 00:08:33,407
Det bliver så sjovt
at være din medvært. Hurra!
101
00:08:33,574 --> 00:08:39,163
- Hvor er du kæk, Becky.
- Jeg vil ikke træde dig over tæerne.
102
00:08:39,330 --> 00:08:41,582
Du er stadig stjernen.
103
00:08:41,749 --> 00:08:46,212
Jeg har lavet småkager til alle.
Hurra.
104
00:08:46,379 --> 00:08:52,301
Og så begyndte Becky at
overskygge Robin. Bogstavelig talt.
105
00:08:57,140 --> 00:08:59,267
Min taxa.
106
00:09:00,852 --> 00:09:03,187
Behold det.
107
00:09:09,986 --> 00:09:14,991
- Ranjit, kør mig til Gregor's.
- Jeg kører dig til Gregor's.
108
00:09:18,995 --> 00:09:21,706
Hej, Christine.
109
00:09:26,544 --> 00:09:29,922
Ja da.
110
00:09:33,718 --> 00:09:37,305
Jeg ved ikke, om jeg kan klare det.
111
00:09:46,481 --> 00:09:52,111
Tak, gode Gud. Jeg har haft
mit livs værste taxatur.
112
00:09:52,278 --> 00:09:55,823
Du er heldig. Kan du se
den gotiske kirke derhenne?
113
00:09:55,990 --> 00:10:01,245
Søjlerne blev tegnet af
Giuseppe Pigato i 1896.
114
00:10:03,748 --> 00:10:07,001
- Stands, Ranjit.
- Jeg standser.
115
00:10:08,586 --> 00:10:10,838
Hej, skat. Vil du have et lift?
116
00:10:14,842 --> 00:10:16,928
Er det dig, Robin?
117
00:10:27,021 --> 00:10:30,608
Kan du se derovre?
Det er det gamle Arcadian Hotel.
118
00:10:30,775 --> 00:10:33,903
I dag anses
dets neoklassicistiske ...
119
00:10:38,032 --> 00:10:42,662
- Er det din måde at sige undskyld?
- Jeg siger aldrig undskyld.
120
00:10:42,829 --> 00:10:45,832
- Og hvorfor skulle jeg?
- Tager du gas?
121
00:10:45,998 --> 00:10:52,713
- Barney, må jeg tale med dig?
- Pas på. Jeg spejder efter talent.
122
00:10:52,880 --> 00:10:57,260
- Lad som om, du siger noget vigtigt.
- Det her er vigtigt.
123
00:10:58,302 --> 00:11:02,181
Jeg har det svært
på arbejde med Becky ...
124
00:11:02,348 --> 00:11:05,935
Nu distraherer du mig.
Sig "gulerødder og ærter".
125
00:11:06,102 --> 00:11:11,149
Gulerødder og ærter.
Gulerødder og ærter.
126
00:11:13,151 --> 00:11:15,653
Den piges ansigt
drager mig helt vildt.
127
00:11:15,820 --> 00:11:18,531
- Ville du virkelig gerne snakke?
- Ja.
128
00:11:18,698 --> 00:11:22,994
Jeg har fokuseret på mit arbejde
her i byen i seks år forgæves.
129
00:11:23,161 --> 00:11:27,290
En dame fik mig næsten dræbt.
Maury Povich stjal min taxa.
130
00:11:27,457 --> 00:11:31,294
Byen frastøder mig
som en dårlig organtransplantation.
131
00:11:31,461 --> 00:11:36,674
Alle siger, at jeg ikke er
en rigtig Newyorker. Jeg giver op.
132
00:11:36,841 --> 00:11:40,720
- Jeg vidste ikke ...
- Som om du ikke er ligeglad.
133
00:11:40,887 --> 00:11:45,892
- Ranjit, stop bilen.
- Nej, det skal du ikke.
134
00:11:46,058 --> 00:11:50,229
- Seriøst, stands bilen.
- Seriøst, jeg standser bilen.
135
00:11:50,396 --> 00:11:56,110
- Hvis du vil snakke, så er jeg her.
- Gulerødder og ærter.
136
00:12:00,615 --> 00:12:04,285
Jeg skruer op for den bløde jazz.
137
00:12:25,848 --> 00:12:29,185
Kom nu, Playboy Channel!
138
00:12:34,816 --> 00:12:37,318
Kom nu, Spice Channel!
139
00:12:54,752 --> 00:12:58,714
Børn, den dag indså jeg
noget forfærdeligt.
140
00:12:58,881 --> 00:13:01,467
Kan man ikke
se galningen i bussen ...
141
00:13:04,720 --> 00:13:07,098
... er det én selv.
142
00:13:09,851 --> 00:13:12,437
Ja da.
143
00:13:12,603 --> 00:13:16,899
Men jeg var i det mindste halvvejs,
og intet kunne stoppe mig.
144
00:13:25,074 --> 00:13:29,412
- Det her er vanvittigt.
- Det er helt tydeligt et tegn.
145
00:13:29,579 --> 00:13:33,166
Vi kalder det uafgjort
og tager tilbage til baren.
146
00:13:44,760 --> 00:13:51,267
Og bare sådan,
var løbet i gang igen.
147
00:13:51,434 --> 00:13:54,061
Samtidig, en vogn længere nede ...
148
00:14:11,287 --> 00:14:14,081
Åh, Gud.
149
00:14:15,249 --> 00:14:17,877
GRÆD I METROEN ...
150
00:14:18,044 --> 00:14:21,380
Gå ad helvede til!
151
00:14:21,547 --> 00:14:24,050
... OG BLÆSTE PÅ,
HVAD FOLK TÆNKTE.
152
00:14:24,217 --> 00:14:29,096
Hurtigere. Jeg skal bare vinde.
153
00:14:29,263 --> 00:14:31,349
HVORFOR BARNEY
SKULLE VINDE
154
00:14:31,516 --> 00:14:35,186
Jeg fyrede den halve afdeling
for at fordoble min løn.
155
00:14:35,353 --> 00:14:38,523
Og dullen fra Boston
var så hot i sengen i går.
156
00:14:38,689 --> 00:14:42,944
Jeg får flere muskler,
selvom jeg ikke træner mere ...
157
00:14:43,111 --> 00:14:45,530
Barney skulle faktisk ikke vinde.
158
00:14:45,696 --> 00:14:51,911
Og jeg lugter så godt.
Helt ærligt, lugt til mig.
159
00:14:54,664 --> 00:14:56,749
Han lugtede faktisk godt.
160
00:14:56,916 --> 00:15:00,128
Stop. For langsomt. Vi bytter.
161
00:15:14,934 --> 00:15:17,937
- Er du okay, søde?
- Nej.
162
00:15:18,104 --> 00:15:21,065
Jeg giver op. Byen vinder.
163
00:15:21,232 --> 00:15:24,402
Jeg flytter væk og starter forfra.
164
00:15:25,778 --> 00:15:31,075
Du har haft et hårdt år,
men du er sej, og jeg elsker dig.
165
00:15:31,242 --> 00:15:35,329
Flytter du, følger jeg efter.
Og Marshall følger efter mig.
166
00:15:35,496 --> 00:15:41,043
Og Ted følger efter ham.
Men måske slipper vi af med Barney.
167
00:15:41,210 --> 00:15:44,130
Giv mig et kram.
168
00:15:46,674 --> 00:15:49,427
- Hvad sagde han?
- Aner det ikke.
169
00:15:49,594 --> 00:15:52,138
Er det Maury Povich?
170
00:15:57,894 --> 00:16:00,730
Beklager, jeg bliver
en god ven ved målet.
171
00:16:00,897 --> 00:16:05,485
Føreren sagde, at I kører ekspres
til Borough Hall. Du er færdig.
172
00:16:05,651 --> 00:16:08,362
Vi ses, din taber.
173
00:16:11,741 --> 00:16:14,702
Giv mig et kram. Fandens også.
174
00:16:16,829 --> 00:16:19,165
Det er Lily. Hjælp mig.
175
00:16:19,332 --> 00:16:21,876
Ingen på bussen ville lytte til mig.
176
00:16:22,043 --> 00:16:26,005
Er jeg en dårlig lærer?
Får jeg folk til at falde i søvn?
177
00:16:27,590 --> 00:16:31,469
Du, kammerat. Skal du have hjælp?
178
00:16:33,513 --> 00:16:38,476
- Maskinerne vandt.
- Slap af.
179
00:16:40,186 --> 00:16:44,398
Jeg kan ikke løbe så langt.
Jeg kan ikke løbe fra noget.
180
00:16:44,565 --> 00:16:48,528
Jeg kan ikke ...
Jeg kan ikke gøre min kone gravid.
181
00:16:52,406 --> 00:16:55,701
Er det det,
det dumme løb handler om?
182
00:16:55,868 --> 00:17:01,374
Jeg ville bevise, at min krop duer
til noget, men det gør den ikke.
183
00:17:01,541 --> 00:17:05,169
I har forsøgt i to måneder.
Det er ikke noget.
184
00:17:05,336 --> 00:17:09,632
Du skulle snakke: Du flipper ud
over en dårlig anmeldelse.
185
00:17:09,799 --> 00:17:13,261
- Og så 50 gode.
- 64, faktisk.
186
00:17:13,427 --> 00:17:16,889
Og du skal tegne en bygning.
Gider du lige.
187
00:17:17,056 --> 00:17:22,687
I trænger vist til at rydde alt,
trække negativiteten fra -
188
00:17:22,854 --> 00:17:26,315
- og lægge lidt perspektiv til.
189
00:17:28,818 --> 00:17:32,363
Marshall. Hop ind.
190
00:17:32,530 --> 00:17:34,615
Hej.
191
00:17:50,214 --> 00:17:51,924
Der er det.
192
00:17:52,091 --> 00:17:55,720
- Hvor er Marshall og Lily?
- Skidt med dem.
193
00:18:19,076 --> 00:18:22,288
- Jeg vandt! Jeg vandt!
- Nej!
194
00:18:22,455 --> 00:18:24,791
Vandt jeg? Hvordan gik det til?
195
00:18:24,957 --> 00:18:28,211
- Sådan gik det til ...
- Han er inde. Kør.
196
00:18:28,377 --> 00:18:30,755
- Ted står i vejen.
- Kør ham over.
197
00:18:30,922 --> 00:18:35,635
- Nej, Lily. Hvad er der med dig?
- Ikke noget. Jeg vil bare vinde.
198
00:18:35,802 --> 00:18:40,181
Så meget, at jeg droppede min ven,
da hun havde brug for mig.
199
00:18:40,348 --> 00:18:43,768
Og du ville køre Ted over.
200
00:18:44,811 --> 00:18:51,567
- Hvorfor gik jeg sådan op i det?
- Af samme grund som mig.
201
00:18:51,734 --> 00:18:54,654
Jeg prøver at være
selvsikker og positiv -
202
00:18:54,821 --> 00:18:58,199
- men jeg er bange for,
at vi ikke blevet gravide.
203
00:18:58,366 --> 00:19:01,869
Jeg tænker hele tiden,
der er noget galt med mig.
204
00:19:02,036 --> 00:19:05,957
- Det gør jeg også.
- Der er kun gået to måneder.
205
00:19:06,124 --> 00:19:10,670
Det er den sidste tid, vi kun er os.
Burde vi ikke nyde den?
206
00:19:10,837 --> 00:19:14,298
- Vi skal til Paris igen.
- Og gå til dans.
207
00:19:14,465 --> 00:19:17,718
Og lære at stå på ski.
Ikke kun for at drikke.
208
00:19:17,885 --> 00:19:20,638
Og se Coney Island.
209
00:19:20,805 --> 00:19:26,352
Vi har en hel liste over ting,
vi skal, inden vi får børn.
210
00:19:27,562 --> 00:19:32,483
Jeg er så glad for, at vi prøver
og glæder mig helt vildt til det.
211
00:19:32,650 --> 00:19:38,156
- Men det er ikke en konkurrence.
- Nej.
212
00:19:38,322 --> 00:19:42,034
Ranjit, skid på Gregor's.
Vi skal til Coney Island.
213
00:19:42,201 --> 00:19:45,746
Skider på Gregor's.
Kører til Coney Island.
214
00:19:45,913 --> 00:19:48,708
Og hvordan Robin
slog mig og Barney ...
215
00:19:48,875 --> 00:19:53,045
Onkel Barney indrømmer det ikke,
men det her er det, jeg så.
216
00:19:53,212 --> 00:19:59,177
Jeg så, Barney se Robins ansigt.
Måske indså han noget.
217
00:19:59,343 --> 00:20:04,265
Barney siger, han snublede,
men han tacklede mig med vilje.
218
00:20:05,641 --> 00:20:08,311
Og da Robin vandt,
så jeg ham smile.
219
00:20:08,478 --> 00:20:10,605
- Jeg vandt!
- Nej!
220
00:20:10,772 --> 00:20:14,525
Så jeg sagde:
"Taxa", selvfølgelig ...
221
00:20:14,692 --> 00:20:18,362
Jeg ved, hvad du gjorde.
222
00:20:19,739 --> 00:20:25,953
Jeg har lige kørt en cykeltaxa
26 blokke og lugter stadig så godt.
223
00:20:26,120 --> 00:20:31,959
- Kom nu, lugt.
- Han lugtede faktisk godt.
224
00:20:32,126 --> 00:20:36,714
- Hvor er Woody Allen så?
- Derovre.
225
00:20:40,551 --> 00:20:44,764
- Max, det er jo Maury Povich.
- Jeg blander dem altid sammen.
226
00:20:46,516 --> 00:20:49,435
Teknisk set var der kun en vinder.
227
00:20:49,602 --> 00:20:52,855
Men i det løb fandt alle det,
de havde brug for.
228
00:20:53,022 --> 00:20:55,900
Der gik nogle måneder
inden hun så Woody -
229
00:20:56,067 --> 00:21:00,488
- men det var sådan, Robin blev,
definitionen upåagtet ...
230
00:21:00,655 --> 00:21:03,241
DRÆBTE EN KAKERLAK
MED HÅNDEN
231
00:21:03,407 --> 00:21:05,576
- en rigtig Newyorker.
232
00:21:29,058 --> 00:21:33,980
Tekster: Lise Markussen
www.sdimedia.com