1
00:00:01,387 --> 00:00:05,349
Høsten 2010 fikk
våre venner Stuart og Claudia barn.
2
00:00:05,516 --> 00:00:09,353
Lily og Marshall
besøkte de nybakte foreldrene.
3
00:00:09,520 --> 00:00:14,525
- Har dere funnet navn?
- Det er vanskelig. Jeg liker Tiffany.
4
00:00:14,692 --> 00:00:18,362
- Det er et horenavn.
- Det er mi mors navn.
5
00:00:18,529 --> 00:00:24,201
Jeg har det! Vi døper henne
etter deg: Frigid Tispe.
6
00:00:24,368 --> 00:00:29,582
Nei, vi kaller henne Vodka.
Da gir du aldri slipp på henne.
7
00:00:29,749 --> 00:00:35,004
- Ikke noe barn uten vodka.
- Det var... Du er så...
8
00:00:35,171 --> 00:00:39,091
Hvor vanskelig
kan det være å døpe et barn?
9
00:00:39,258 --> 00:00:42,261
Ikke sant? Se, hun er jo en...
10
00:00:42,428 --> 00:00:47,058
- Emily.
- Lisa. Emily?!
11
00:01:03,199 --> 00:01:06,118
Jeg har lagd en liste over navn.
12
00:01:06,285 --> 00:01:10,373
- Nummer én...
- Vent litt, Marshall.
13
00:01:10,539 --> 00:01:14,919
Døper du et hvitt barn Lebron,
havner han i basketkurven.
14
00:01:15,086 --> 00:01:21,592
Da får jeg stryke Shaquille,
Hakeem og Dikembe også.
15
00:01:21,759 --> 00:01:26,681
- Hva sier du til Rob?
- Rob? Nei.
16
00:01:27,056 --> 00:01:32,144
- Hva skal du lage, Rob? Kalkun?
- Tut, tut.
17
00:01:34,939 --> 00:01:39,193
- Ikke Rob.
- Hva med Ryan?
18
00:01:43,906 --> 00:01:47,368
- Ikke Ryan.
- Johnny?
19
00:01:47,535 --> 00:01:50,454
Hvor er gullfisken?
20
00:01:55,292 --> 00:02:00,089
Ikke Johnny. Eller Gil.
21
00:02:02,299 --> 00:02:04,385
Jeremy.
22
00:02:06,429 --> 00:02:09,724
Nei, Jeremy!
23
00:02:12,518 --> 00:02:18,649
Definitivt ikke Jeremy.
Hans verker var ikke originale.
24
00:02:18,816 --> 00:02:21,986
Uansett, ikke døp barnet Becky.
25
00:02:22,153 --> 00:02:27,283
- Hvorfor ikke?
- Becky, det andre nyhetsankeret.
26
00:02:27,450 --> 00:02:32,079
- Ser dere aldri på?
- Videoen nekter å ta det opp.
27
00:02:32,246 --> 00:02:34,373
Jeg så på det.
28
00:02:34,540 --> 00:02:39,879
Robin ville at jeg
skulle bekrefte at Becky er fæl.
29
00:02:40,046 --> 00:02:44,091
Fredssamtalene beskrives
som produktive. Becky.
30
00:02:44,258 --> 00:02:49,764
I går kveld ble en tacoselger
ranet på Staten Island.
31
00:02:49,930 --> 00:02:52,725
Å, det er så sørgelig.
32
00:02:52,892 --> 00:02:55,478
Journalister får ikke bli opprørt...
33
00:02:55,645 --> 00:03:00,941
Nei! De stjal pengene hans
og kastet tacokjøtt på ham.
34
00:03:01,108 --> 00:03:05,696
- Hvem gjør sånt?
- Les mer, så får vi vite det.
35
00:03:05,863 --> 00:03:11,911
Kan jeg ta den om hesten?
Jeg elsker hester.
36
00:03:12,078 --> 00:03:14,705
Å! Hesten døde.
37
00:03:14,872 --> 00:03:19,460
Disse nyhetene er veldig triste.
38
00:03:19,627 --> 00:03:23,964
Ærlig talt, hva syns du om Becky?
39
00:03:28,594 --> 00:03:30,680
Hun er sjarmerende.
40
00:03:30,846 --> 00:03:34,392
Hvorfor fungerer
"den lille jenta" på menn?
41
00:03:34,558 --> 00:03:37,395
- Det lange eller korte svaret?
- Korte.
42
00:03:37,561 --> 00:03:41,232
Det korte svaret:
Hvem er pappaen din?
43
00:03:41,399 --> 00:03:46,612
- Den setningen er skikkelig ekkel.
- Nei, den er morsom.
44
00:03:46,779 --> 00:03:52,368
Se på dette.
"Lily, hvem er pappaen din?"
45
00:03:52,535 --> 00:03:58,916
Så ettersom du har sex med Lily,
er hun altså din datter?
46
00:03:59,083 --> 00:04:05,047
- Nei, jeg er bare pappaen hennes.
- Det er faktisk kvalmt.
47
00:04:05,214 --> 00:04:10,052
En mann som snakker
som en liten gutt, er ikke sexy.
48
00:04:10,219 --> 00:04:16,892
Utfordringen er antatt. Jeg skal
sjekke ved å prate som et barn.
49
00:04:17,059 --> 00:04:19,937
- Ikke gjør det, Barney.
- Kom tilbake.
50
00:04:20,104 --> 00:04:24,317
- Her er min liste over navn. Tara?
- Nei.
51
00:04:24,483 --> 00:04:29,238
Ikke Tara.
Hun var skolens peneste jente.
52
00:04:29,405 --> 00:04:34,535
Vi snakket og fantaserte om henne.
Og skrev sanger.
53
00:04:34,702 --> 00:04:40,291
Tara, rumpa di er så myk
54
00:04:40,458 --> 00:04:45,004
Og jeg vil ikke låte syk
55
00:04:45,171 --> 00:04:48,174
Men jeg vil opp på den
56
00:04:50,092 --> 00:04:54,305
- Ikke Tara.
- Hva med Esther, da?
57
00:04:56,182 --> 00:05:01,896
Mine herrer,
gi en stor applaus for Esther.
58
00:05:02,063 --> 00:05:04,649
Entrecôten var forbausende god.
59
00:05:04,815 --> 00:05:08,569
Men jeg vil ikke se
en naken dame danse.
60
00:05:08,736 --> 00:05:13,741
- Esther er naken, men danser ikke.
- Så hva gjør hun?
61
00:05:19,413 --> 00:05:21,874
Gode Gud i Himmelen!
62
00:05:26,921 --> 00:05:29,215
Det var kortet mitt!
63
00:05:29,382 --> 00:05:33,970
Mine herrer,
gi en applaus til Esther!
64
00:05:36,931 --> 00:05:39,016
Ikke Esther.
65
00:05:39,183 --> 00:05:42,144
Jeg trenger noe å drikke. Ted...
66
00:05:45,106 --> 00:05:51,112
Du har bare guttenavn på listen.
Du innser vel at du kan få en jente?
67
00:05:51,278 --> 00:05:55,491
Jeg har aldri tenkt på
at det kan bli en jente.
68
00:05:55,658 --> 00:05:59,537
Tara, Esther...
Tenk å være faren deres.
69
00:05:59,704 --> 00:06:02,665
Marshalls datter
70
00:06:02,832 --> 00:06:08,337
Rumpa di, rumpa di er så myk
71
00:06:08,504 --> 00:06:13,718
Mine herrer,
gi en applaus til Marshalls datter.
72
00:06:16,095 --> 00:06:20,308
Han ødela barndommen min,
derfor er jeg her.
73
00:06:22,893 --> 00:06:26,814
Jeg kan ikke oppdra jenter.
Hun kan gjøre dårlige valg.
74
00:06:26,981 --> 00:06:32,153
Tenk om hun treffer en... Herregud.
75
00:06:32,320 --> 00:06:35,948
Dette er min nye kjæreste, pappa.
76
00:06:37,241 --> 00:06:42,371
Hei, gutt. Takk for at du
lagde en slik lekkerbisken.
77
00:06:43,372 --> 00:06:47,585
- Hvem er pappaen din?
- Du, fordi vi har så mye sex.
78
00:06:51,881 --> 00:06:58,846
- Jeg vil bare ha en liten gutt.
- Det er ikke hva det høres ut som.
79
00:07:03,309 --> 00:07:07,563
- Hei, mamma og pappa.
- Er det deg, Marshall?
80
00:07:07,730 --> 00:07:11,692
Dere er for nær kameraet. Gå tilbake.
81
00:07:14,362 --> 00:07:18,324
- Blir dette bra?
- Hver gang...
82
00:07:18,491 --> 00:07:24,288
Sett dere foran datamaskinen
som normale mennesker. Perfekt.
83
00:07:24,455 --> 00:07:30,461
- Hvordan går det?
- Jeg er redd for å få en datter.
84
00:07:30,628 --> 00:07:35,716
- Men dere fikk jo bare sønner.
- Det bare ble sånn.
85
00:07:35,883 --> 00:07:39,971
Kan du hente
en pilsner til meg, kjære?
86
00:07:40,137 --> 00:07:42,765
- Vil du ha noe?
- Jeg er i pc-en.
87
00:07:45,017 --> 00:07:49,230
Ja, bare sønner. Ren slump.
88
00:07:49,397 --> 00:07:51,524
Det var ikke slump.
89
00:07:51,691 --> 00:07:57,029
Alle Eriksen-menn fører videre
hemmeligheten bak å få sønner.
90
00:07:57,196 --> 00:08:01,659
For det første: unngå sitroner.
De er jentegjødsel.
91
00:08:01,826 --> 00:08:08,874
- Det fins nok ingen forskning som...
- "Ingen forsking."
92
00:08:09,041 --> 00:08:12,044
Jeg fikk sønner,
farfaren din fikk sønner, -
93
00:08:12,211 --> 00:08:16,465
-og din oldefar fikk kun sønner!
94
00:08:16,632 --> 00:08:20,469
Hvem tror du på,
meg eller "forskningen"?
95
00:08:22,930 --> 00:08:27,977
G8-medlemmer har i dag diskutert
kampen mot klimaforandringer.
96
00:08:28,144 --> 00:08:31,314
- Hva?
- Spør hva jeg gjorde i går.
97
00:08:31,480 --> 00:08:35,443
Dette er nyhetene.
Ingen vil vite hva du gjorde.
98
00:08:35,609 --> 00:08:38,779
Slapp av, Robin.
Hva gjorde du, kjære?
99
00:08:38,946 --> 00:08:43,784
- Mike!
- Jeg er ny her og kjenner ganske få.
100
00:08:43,951 --> 00:08:49,332
Men i går traff jeg en snill mann
som viste meg rundt i byen.
101
00:08:49,498 --> 00:08:54,712
- New York er ganske stilig.
- Tilbake til G8-møtet.
102
00:08:54,879 --> 00:09:00,092
Hallo?
Kan du filme meg, Mike? Fantastisk.
103
00:09:01,427 --> 00:09:06,265
Kjekkasen tok meg med til
MacLaren's under leiligheten sin.
104
00:09:06,432 --> 00:09:10,102
- Gikk du ut med Ted Mosby?
- Ja!
105
00:09:10,269 --> 00:09:12,772
Jeg gikk ut med Robins romkamerat.
106
00:09:12,938 --> 00:09:18,027
Jeg har sett soverommet hennes.
Hun er en rotekopp.
107
00:09:18,194 --> 00:09:23,616
Senere i dag blir en arkitekt
fra Manhattan slått i halsen.
108
00:09:24,617 --> 00:09:31,165
- Måtte du gå ut med en åtteåring?
- Det er ikke hva det høres ut som.
109
00:09:31,332 --> 00:09:35,795
Jeg hater jo Becky.
Hvordan kunne du gå ut med henne?
110
00:09:35,961 --> 00:09:39,548
Det var ingen date.
Hun lette etter deg.
111
00:09:39,715 --> 00:09:46,722
Jeg har bakt sjokoladekjeks, med
gummibjørner istedenfor sjokolade.
112
00:09:48,891 --> 00:09:51,811
En edderkopp!
113
00:09:51,978 --> 00:09:57,400
Hun oppførte seg som en jente,
og du var en stor, sterk mann.
114
00:09:59,110 --> 00:10:01,862
Det er ikke helt sant.
115
00:10:04,824 --> 00:10:09,412
- Sånn, vennen min.
- Stakkars edderkopp.
116
00:10:11,497 --> 00:10:15,418
Edderkoppene må dø,
så trærne kan vokse.
117
00:10:17,712 --> 00:10:22,091
Så holdt jeg om henne
og sa at alt skulle bli bra.
118
00:10:23,509 --> 00:10:27,096
Edderkoppen krøp inn
på soverommet mitt.
119
00:10:27,263 --> 00:10:31,892
- Var det derfor du sov på sofaen?
- Jada, jeg sov!
120
00:10:33,352 --> 00:10:38,399
Jeg dør. Det fungerer ikke
å snakke som en liten gutt.
121
00:10:39,900 --> 00:10:44,322
Herregud, altså!
Du har skikkelig fine pupper.
122
00:10:47,116 --> 00:10:52,079
Jøss, kroppen din er
en perfekt... så mange.
123
00:10:54,123 --> 00:11:00,421
Hei, vil du leke med
badebukseområdet mitt? Kom igjen!
124
00:11:01,797 --> 00:11:06,427
- Jeg trenger to sekunder.
- Du kan gjerne holde på lenger.
125
00:11:06,594 --> 00:11:09,347
Nei. Jeg er straks tilbake.
126
00:11:17,897 --> 00:11:24,945
Norrøn tro sier at du må gjøre tre
ting før du har elskov med din mø.
127
00:11:25,112 --> 00:11:27,490
Spis hermetisk ild.
128
00:11:28,991 --> 00:11:33,162
- Spis den!
- Dette er latterlig.
129
00:11:36,916 --> 00:11:42,755
En applaus for Marshalls datter
som ødelegger livet sitt.
130
00:11:46,676 --> 00:11:50,972
Hvem er farfaren din?
Det er han der.
131
00:12:01,565 --> 00:12:08,364
Vil du ha en trekant med meg
og min liksomvenn Otis?
132
00:12:09,573 --> 00:12:14,537
Vil du leke telefon?
Jeg har røret, du får et nummer.
133
00:12:17,873 --> 00:12:21,460
Jeg har tisset på meg. Skift på meg.
134
00:12:21,627 --> 00:12:24,130
Jeg forstår henne.
135
00:12:26,090 --> 00:12:29,218
Jeg har forferdelige nyheter.
136
00:12:29,385 --> 00:12:36,642
Jeg, Barney Stinson, kan ikke sjekke
ved å snakke som en liten gutt.
137
00:12:36,809 --> 00:12:39,270
Utfordringen gitt opp.
138
00:12:40,354 --> 00:12:42,815
Vi bryr oss ikke om det.
139
00:12:44,900 --> 00:12:47,278
Jeg er lei for det.
140
00:12:47,445 --> 00:12:51,115
Ingen får jenter med en sånn skjorte.
141
00:12:51,282 --> 00:12:55,077
Utfordringen er anta...
142
00:12:56,954 --> 00:13:03,294
- Det var ekkelt å høre op Barney.
- Men Becky får gjerne snakke sånn.
143
00:13:03,461 --> 00:13:09,634
Den Ted jeg gikk ut med, likte jenter
som kunne bruke biffkniv selv.
144
00:13:09,800 --> 00:13:14,513
Becky liker ikke biff.
Hun liker "pasgetti", spagetti.
145
00:13:14,680 --> 00:13:16,807
Jeg føler meg viktig.
146
00:13:16,974 --> 00:13:20,353
Hun får støttehjul
til å føle seg viktige.
147
00:13:20,519 --> 00:13:26,317
Det er en deilig følelse,
som man ikke får sammen med deg.
148
00:13:31,280 --> 00:13:34,075
Min sønn, vikingene sier-
149
00:13:34,241 --> 00:13:39,622
- at for å trygge vårt edle,
mannlige slektsledd-
150
00:13:39,789 --> 00:13:44,418
- må du dyppe
dine genitalia i en skål med is!
151
00:13:44,585 --> 00:13:47,838
Dere to og fotball, altså...
152
00:14:04,313 --> 00:14:09,777
Gå inn, legg Lily nordover,
og lag en sønnesønn til meg!
153
00:14:09,944 --> 00:14:12,196
Eriksen!
154
00:14:12,363 --> 00:14:15,491
Eriksen!
155
00:14:23,916 --> 00:14:29,505
- Følte du deg ikke viktig?
- Du tok kontroll over alt.
156
00:14:31,882 --> 00:14:34,593
Jeg fikser det.
157
00:14:36,220 --> 00:14:39,056
- Skader jeg deg?
- Jeg fikser det.
158
00:14:41,434 --> 00:14:47,315
- Noen prøver å bryte seg inn.
- Jeg fikser det.
159
00:14:48,733 --> 00:14:53,279
- Var det plagsomt?
- Ja, det føles godt å være viktig.
160
00:14:53,446 --> 00:14:56,407
Jeg ville ikke gjøre deg trist.
161
00:14:58,576 --> 00:15:03,039
Det er Becky.
Hun sitter fast i en svingdør.
162
00:15:04,832 --> 00:15:07,793
- Jeg fikser det.
- Takk.
163
00:15:09,503 --> 00:15:12,256
Greit. Nå lager vi en baby.
164
00:15:14,091 --> 00:15:19,680
Du er iskald og ånden din
lukter som en havfruepromp.
165
00:15:19,847 --> 00:15:23,768
Jeg liker at du snakker snusk.
Dette blir sexy.
166
00:15:23,934 --> 00:15:26,937
- Vi er så snuskete.
- Vent litt.
167
00:15:27,104 --> 00:15:30,066
Hvorfor skal jeg ligge mot nord?
168
00:15:30,232 --> 00:15:34,779
- Du prøver å lage en gutt.
- Jeg kan forkl...
169
00:15:36,364 --> 00:15:42,828
Hvordan kjenner du til det?
Og hva gjør de sitronene her?
170
00:15:42,995 --> 00:15:45,956
Jentegjødsel!
171
00:15:46,123 --> 00:15:48,709
Du prøver å lage en jente!
172
00:15:53,547 --> 00:15:58,678
- Du prøver å lage en jente.
- Alle slitsomme elever er gutter.
173
00:15:58,844 --> 00:16:04,308
Så jeg søkte på hvordan man
får jenter. Jeg så mye rart.
174
00:16:04,475 --> 00:16:08,521
Så fant jeg en side
der det sto at man skal...
175
00:16:08,688 --> 00:16:14,193
...peke mot sør ved befruktningen,
spise en sitron...
176
00:16:16,946 --> 00:16:21,867
...og varme opp
dine intime deler til 40 grader.
177
00:16:27,915 --> 00:16:31,043
Det er ikke så verst.
178
00:16:31,210 --> 00:16:33,629
Eriksen!
179
00:16:35,631 --> 00:16:41,345
Hvordan kunne du gjøre... det jeg
gjorde? Du er jo den fornuftige.
180
00:16:41,512 --> 00:16:45,349
Menn forventer
at kvinner skal fikse hans tabber.
181
00:16:45,516 --> 00:16:47,977
Så jenter er bedre enn gutter.
182
00:16:48,144 --> 00:16:51,355
Nifse barn
i skrekkfilmer er alltid jenter.
183
00:16:51,522 --> 00:16:55,234
Eller tvillingjenter
som snakker unisont.
184
00:16:55,401 --> 00:16:59,655
- Hva med Chucky, da?
- Han var en dukke.
185
00:16:59,822 --> 00:17:06,412
Han var besatt av en voksen morder.
Nevner du ham når vi skal sove?
186
00:17:11,208 --> 00:17:13,669
Hei.
187
00:17:13,836 --> 00:17:20,176
- Følte du deg viktig da vi datet?
- Nei, overhodet ikke.
188
00:17:20,343 --> 00:17:22,637
Det var det jeg trodde.
189
00:17:22,803 --> 00:17:27,767
- Unnskyld.
- Vent! Det var en kompliment.
190
00:17:27,933 --> 00:17:31,812
Du er den minst trengende
jenta jeg har møtt.
191
00:17:31,979 --> 00:17:34,857
Ingen sier
"Hvem er pappen din?" til deg.
192
00:17:35,024 --> 00:17:38,235
Du er din egen pappa... og mamma.
193
00:17:38,402 --> 00:17:42,990
Og merkelige onkel
som bor i en hytte med haglen sin.
194
00:17:45,868 --> 00:17:52,166
Det gjør deg til
den mest utrolige, sterke-
195
00:17:52,333 --> 00:17:57,380
- og uavhengige kvinnen
jeg noensinne har knullet.
196
00:17:57,546 --> 00:18:01,384
Det er en ting
jeg ville spørre deg om.
197
00:18:01,550 --> 00:18:05,888
Men jeg vet ikke helt
hvordan jeg skal si det.
198
00:18:07,056 --> 00:18:10,059
Hvem er den gale damen i forkle?
199
00:18:10,226 --> 00:18:17,108
En slem gutt la igjen leketøyet
på gulvet og må få ris på rumpen.
200
00:18:20,903 --> 00:18:24,573
- Å, jeg har problemer.
- Lyktes du? Hvordan da?
201
00:18:24,740 --> 00:18:28,411
Jeg innrømmet nederlag
og slapp alle hemninger.
202
00:18:29,787 --> 00:18:35,751
- Det ser godt ut, kan jeg smake?
- Nei, det er min iskrem!
203
00:18:35,918 --> 00:18:40,006
Noen burde lære deg å dele.
204
00:18:42,383 --> 00:18:44,593
Hvem er mammaen din?
205
00:18:48,931 --> 00:18:51,851
Utfordring gjennomført!
206
00:18:52,018 --> 00:18:56,647
- Kan du få henne ut? Jeg er livredd.
- Jeg fikser det.
207
00:19:03,612 --> 00:19:06,824
Har dere blitt enige om et navn?
208
00:19:06,991 --> 00:19:10,536
En kveld fikk hun veldig høy feber.
209
00:19:10,703 --> 00:19:16,625
Vi dro til legevakten,
men de måtte ha et navn.
210
00:19:18,252 --> 00:19:22,465
Vi innså plutselig hvor dumme vi var.
211
00:19:23,549 --> 00:19:27,136
Vi så på hverandre
og visste det straks.
212
00:19:27,303 --> 00:19:32,183
- Barnet vårt heter Esther.
- Esther.
213
00:19:32,350 --> 00:19:34,477
Esther!
214
00:19:35,561 --> 00:19:37,730
- Det er nydelig.
- Ja.
215
00:19:39,940 --> 00:19:45,988
- Vi er idioter.
- Navn og kjønn er...
216
00:19:46,155 --> 00:19:49,825
Vi tror at vi kan styre over dette.
217
00:19:49,992 --> 00:19:56,874
Jeg vil bare ha en frisk,
glad 5,5 kilos... 4,5 kilos?
218
00:19:57,041 --> 00:19:59,335
- 3,5 kilos?
- Ja vel.
219
00:19:59,502 --> 00:20:03,589
Du skriver sjekker som
min vagina ikke kan løse inn.
220
00:20:03,756 --> 00:20:09,929
Jeg elsker deg. Og kommer til
å elske barnet vårt uansett.
221
00:20:16,435 --> 00:20:20,773
Vi burde finne et navn
som passer for begge kjønn.
222
00:20:20,940 --> 00:20:24,110
- Som... Jamie.
- Jamie.
223
00:20:24,276 --> 00:20:30,199
Marshall! Vi har akkurat
døpt ungen vår. Jamie.
224
00:20:33,953 --> 00:20:36,122
Ikke Jamie!
225
00:20:46,590 --> 00:20:49,885
Skoen er ikke knytt. Jeg fikser det.
226
00:20:58,978 --> 00:21:01,188
Det var det forholdet.
227
00:21:05,109 --> 00:21:08,821
Tekst: Morten Gottschalk
www.sdimedia.com