1
00:00:00,206 --> 00:00:02,781
... بچه ها ، در پاييز سال 2010
2
00:00:02,795 --> 00:00:05,897
. يه نفر جديد به گروه كوچيكمون اضافه شد ... زويي ...
3
00:00:05,898 --> 00:00:08,366
. زويي با «كاپيتان» ازدواج كرده بود
4
00:00:08,367 --> 00:00:10,768
! پسرا ! خيلي خوشحالم مي بينمتون
5
00:00:10,769 --> 00:00:11,869
! باهوش به نظر ميايد
6
00:00:11,870 --> 00:00:13,738
امشب بهتون خوش بگذره ، باشه؟
7
00:00:13,739 --> 00:00:16,140
. باشه
8
00:00:16,141 --> 00:00:17,842
. يارو خيلي وحشتناكه
9
00:00:17,843 --> 00:00:20,344
حرفاش از روي مهربوني بود
! ولي من از درون ترسيدم
10
00:00:20,345 --> 00:00:22,113
! لبخند بزنيد ، هنوز مي تونه ما رو ببينه
11
00:00:23,348 --> 00:00:25,283
... كاپيتان يه خصوصيتي داشت
12
00:00:25,284 --> 00:00:28,019
... ولي نمي تونستيم دقيقاً بگيم چي بود تا اينكه ...
13
00:00:28,020 --> 00:00:29,654
! من فهميدم
14
00:00:30,589 --> 00:00:32,790
. من مي دونم چي ِكاپيتان اينقدر ترسناكه
15
00:00:32,791 --> 00:00:33,724
! خب
16
00:00:35,561 --> 00:00:36,994
. آره
17
00:00:36,995 --> 00:00:39,664
اين عكس رو آخرين باري كه اومد زويي رو برسونه ازش انداختم
19
00:00:39,665 --> 00:00:40,932
. دقت كنيد
20
00:00:40,933 --> 00:00:43,034
... نيمه ي پاييني صورتش
21
00:00:43,035 --> 00:00:44,702
. لبخند مي زنه ....
22
00:00:44,703 --> 00:00:46,904
. خوشحال بنظر مياد . آدم مهربونيه
23
00:00:48,006 --> 00:00:50,174
... ولي نيمه ي بالايي صورتش
24
00:00:50,909 --> 00:00:52,109
! مي خواد آدمو بكشه ...
25
00:00:52,110 --> 00:00:54,111
. مي خنده
26
00:00:54,112 --> 00:00:55,613
! مي خواد آدمو بكشه
27
00:00:55,614 --> 00:00:57,248
! نه ... مي خنده
28
00:00:57,249 --> 00:00:58,983
! مي خواد آدمو بكشه
29
00:00:58,984 --> 00:01:01,252
. حالا صبر كنيد ، بزاريد يه سوال ازش بپرسم
30
00:01:01,253 --> 00:01:04,422
كاپيتان ، نظرت درمورد بستني چيه؟
31
00:01:04,423 --> 00:01:05,756
! اوه ، عاشق بستنيه
32
00:01:05,757 --> 00:01:07,758
كاپيتان ، نظرت درمورد روز هاي باروني چيه؟
33
00:01:07,759 --> 00:01:10,027
. ازشون متنفره
34
00:01:10,028 --> 00:01:12,530
: كاپيتان ، يه سوال سريع
35
00:01:12,531 --> 00:01:14,398
نظرت درمورد "برادران جوناز" چيه؟
(گروه موسيقي پاپ نوجوانان آمريكايي)
36
00:01:18,203 --> 00:01:19,470
اين يعني چي؟
37
00:01:19,471 --> 00:01:21,172
. نمي فهمم يعني چي-
... نمي فهمم-
38
00:01:21,173 --> 00:01:23,941
! از اين متنفره كه دوسشون داره
00:01:24,999 --> 00:01:29,699
تيــــم تــرجـــمــه ســـايــــت
.:: WwW.RapidBaz.Org ::.
تقــديـــم مــي کــند
00:01:29,700 --> 00:01:34,700
ترجمه و زير نويس از مرضيه
:. mehri_marzi68@yahoo.Com .:
himympersiansub.blogfa.com
00:01:34,701 --> 00:01:37,871
rezamatrix ويرايش توسط
39
00:01:38,123 --> 00:01:39,423
. عاليه ، باشه
40
00:01:39,424 --> 00:01:40,858
... هي ، بچه ها ، زويي همين الان بهم گفت
41
00:01:40,859 --> 00:01:42,894
. امشب يه نمايشگاه از كاراي "فرانك لويد رايت" برگزار مي شه ...
(يكي از مهندسين معمار آمريكايي)
42
00:01:42,895 --> 00:01:44,095
كي مياد؟
43
00:01:44,096 --> 00:01:46,130
.... متاسفم ، من كار دارم
44
00:01:46,131 --> 00:01:47,932
! نمي دونم .... مي خوام موهامو بشورم
45
00:01:47,933 --> 00:01:48,699
! من مي خوام آب رو بگيرم رو سرش
46
00:01:48,700 --> 00:01:49,800
! منم حوله رو مي گيرم
47
00:01:49,801 --> 00:01:50,935
... منم مي رم خونه
48
00:01:50,936 --> 00:01:52,203
... و سعي مي كنم با اين موضوع كنار بيام كه ...
49
00:01:52,204 --> 00:01:54,038
! هيچكس منو به مهموني شستن ِمو دعوت نكرده ...
50
00:01:54,039 --> 00:01:56,340
. باشه ، اشكالي نداره
. پس فكر كنم فقط من و زويي باشيم
51
00:01:56,341 --> 00:01:58,209
اوه ، صبر كن. فقط شما دو تا؟
52
00:01:58,210 --> 00:02:00,111
. خيلي دقت كن ، موزبي
53
00:02:00,112 --> 00:02:01,045
... هر وقت يه مرد مجرد
54
00:02:01,046 --> 00:02:03,481
... بخواد وقتشو با يه زن متاهل بگذرونه ...
56
00:02:03,482 --> 00:02:05,283
. بايد از يه سري قوانين پيروي بشه ...
57
00:02:05,284 --> 00:02:06,951
: قانون شماره 1
58
00:02:06,952 --> 00:02:08,452
! از كاندوم هاي شوهره استفاده نكن
59
00:02:08,453 --> 00:02:10,087
! بي ادبيه
60
00:02:10,088 --> 00:02:12,657
: قانون شماره 1
61
00:02:12,658 --> 00:02:15,593
. جايي كه اونجا شمع روشن كردن ، نرو
62
00:02:15,594 --> 00:02:17,962
... ببخشيد ، كاپيتان ، شما چه حسي پيدا مي كني
63
00:02:17,963 --> 00:02:20,998
اگه تد و زويي كنار نور شمع گپ خودموني بزنن؟ ...
64
00:02:23,302 --> 00:02:25,636
! آخرين شام زندگيشون خواهد بود
65
00:02:26,271 --> 00:02:27,939
: قانون شماره 2
66
00:02:27,940 --> 00:02:29,373
. غذاهاتون رو تو يه ظرف نخوريد
67
00:02:29,374 --> 00:02:31,943
در واقع هر چيزي كه به بزاق مربوط باشه
. جزء قانون محسوب ميشه
68
00:02:31,944 --> 00:02:34,578
... مسواك ، دما سنج ، رژ لب
69
00:02:34,579 --> 00:02:35,746
... خب اگه نتونم از رژ لبش استفاده كنم
70
00:02:35,747 --> 00:02:36,881
ديگه رفتن من چه فايده اي داره !؟ ...
71
00:02:36,882 --> 00:02:39,450
... و قانوني كه مهم تر از همه است
72
00:02:39,451 --> 00:02:42,119
! لوبريكنت" ، بيت المال محسوب ميشه"
( !ژل لغزنده كننده كه هنگام سكس استفاد مي شود)
73
00:02:42,120 --> 00:02:42,853
! خواهش مي كنم بارني
74
00:02:42,854 --> 00:02:44,388
... درباره ي هركاري كه مي كنيد
75
00:02:44,389 --> 00:02:46,490
. به شوهرش دروغ نگو ...
76
00:02:46,491 --> 00:02:47,625
اصلا چرا كسي بخواد دروغ بگه؟
77
00:02:47,626 --> 00:02:48,759
. من و زويي فقط دوستيم
78
00:02:48,760 --> 00:02:50,061
... اگه چيزي بيشتر از اين بود
79
00:02:50,062 --> 00:02:51,262
. اصلاً باهاش رفت و آمد نمي كردم ...
80
00:02:51,263 --> 00:02:53,164
. ليلي راست ميگه ، تد
... وقتي يكي ازدواج كرده باشه
81
00:02:53,165 --> 00:02:54,498
... براش خيلي سخته كه با
82
00:02:54,499 --> 00:02:57,034
. يه نفر مجرد جنس مخالف رفت و آمد كنه ...-
. آره-
83
00:02:57,035 --> 00:02:58,502
مگه اينكه از دوستاي قديميت باشه
... براي همين
84
00:02:58,503 --> 00:03:00,504
. من هر وقت كه بخوام مي تونم وقتمو با مارشال بگذرونم ...
85
00:03:00,505 --> 00:03:01,605
درست مي گم ، «مارش خفن»؟
86
00:03:01,606 --> 00:03:02,974
! «بدون شك ، «روبوكاپ
87
00:03:04,343 --> 00:03:05,743
. شما دو تا هيچوقت تنهايي با هم نبوديد
88
00:03:05,744 --> 00:03:07,712
! اون اسم مستعارا رو همين الان ساختيد
89
00:03:07,713 --> 00:03:08,980
. فكر كنم راست ميگه
90
00:03:08,981 --> 00:03:11,148
. من و تو هيچ وقت تنهايي باهم نبوديم
91
00:03:11,149 --> 00:03:13,718
خب .. همين كارو بكنيم
. بيا باهم شام بريم بيرون ... فقط خودمون دوتا
92
00:03:13,719 --> 00:03:14,986
! چه خوب
93
00:03:14,987 --> 00:03:16,921
! بدون شمع
94
00:03:16,922 --> 00:03:18,990
. بدون شمع
95
00:03:18,991 --> 00:03:21,125
. ليلي ، فكر كنم فقط ما دوتا مونديم
مي خواي وقتمون رو باهم بگذرونيم؟
96
00:03:21,126 --> 00:03:23,160
... بعدش ليلي يه چيزي به بارني گفت كه
97
00:03:23,161 --> 00:03:25,129
! يه توهين به همه ي ذرات وجودش بود ...
98
00:03:25,130 --> 00:03:26,564
. نه
99
00:03:28,066 --> 00:03:30,534
. صبر كنيد . نه ، بايد يه چيزي بيشتر از "نه" باشه
100
00:03:30,535 --> 00:03:31,669
... اوه فكر كنم گفت
101
00:03:31,670 --> 00:03:35,906
! تو مثل كله ي يه اختاپوس گنده و احمق مي موني
102
00:03:37,109 --> 00:03:38,542
! نه ، اين با عقل جود در نمياد
103
00:03:38,543 --> 00:03:41,145
خيلي خب ، صبر كنيد
ليلي چي گفت؟
104
00:03:41,146 --> 00:03:45,916
... گفت
105
00:03:45,917 --> 00:03:48,819
... راستشو بخوايد ، بچه ها. من يادم نمياد دقيقاً
106
00:03:48,820 --> 00:03:50,521
. دعواشون درباره ي چي بود ...
107
00:03:50,522 --> 00:03:52,156
! خب قضيه مال 20 سال پيش بوده
108
00:03:52,157 --> 00:03:53,324
. بعداً يادم مياد
109
00:03:53,325 --> 00:03:54,759
... بگذريم ، شب بعدش
110
00:03:54,760 --> 00:03:57,228
. خب ليلي ، حق با تو بود
111
00:03:57,229 --> 00:04:00,531
. ديشب با زويي يه اتفاق عجيب افتاد
112
00:04:00,532 --> 00:04:03,834
! اوه ... كاپيتانه
113
00:04:03,835 --> 00:04:05,703
. آره ، من شوهرمو «كاپيتان» صدا مي كنم
114
00:04:05,704 --> 00:04:08,906
ولي نسبت به بقيه ي عادت هاي ملوانيش
. فقط همين استثناء رو قائل ميشم
115
00:04:08,907 --> 00:04:10,341
! صبر كن
116
00:04:10,342 --> 00:04:11,709
. اُهوي
(!سلام به سبك ملواني)
117
00:04:11,710 --> 00:04:14,445
. فقط با دوستام اومدم بيرون
118
00:04:14,446 --> 00:04:16,313
. دوستام» ، جمع بست»
119
00:04:16,314 --> 00:04:18,549
! يعني از من ، بيشتر از يه دونه اونجا هست
120
00:04:19,785 --> 00:04:22,553
به شوهرش دروغ گفت؟
121
00:04:22,554 --> 00:04:24,355
خب تو چيكار كردي؟
122
00:04:24,356 --> 00:04:27,792
زويي ، الان گفتي با دوستات اومدي بيرون؟
123
00:04:27,793 --> 00:04:29,927
. آره. كاپيتان داره از ميلان برميگرده خونه
124
00:04:29,928 --> 00:04:31,595
... ممكنه بعضي وقتا حسوديش بهشه
125
00:04:31,596 --> 00:04:33,697
. برا همين ، نمي خواستم نگرانش كنم ...
126
00:04:34,533 --> 00:04:35,499
اشكالي كه نداره؟
127
00:04:35,500 --> 00:04:37,368
! اصلاً اشكالي نداره
128
00:04:37,369 --> 00:04:39,737
! اشكال داره-
! منم واقعاً فكر نمي كردم اشكالي نداشته باشه-
129
00:04:39,738 --> 00:04:42,373
! بابا بيخيال ! تو خودت هميشه به شوهرت دروغ ميگي
130
00:04:42,374 --> 00:04:44,642
"اين پيرهنه خيلي بهت مياد"
131
00:04:44,643 --> 00:04:46,444
"من مامانتو دوست دارم"
132
00:04:46,445 --> 00:04:48,879
"! من هيچوقت موقع سكس ، به بارني فكر نمي كنم"
133
00:04:48,880 --> 00:04:51,415
اينا برات آشنا نيست ، پينوكيو؟
134
00:04:52,684 --> 00:04:53,884
مگه اين پيراهن چشه؟
135
00:04:54,885 --> 00:04:56,053
. ليلي ، راستشو بگو
136
00:04:56,054 --> 00:04:58,923
من بايد رابطمو با زويي قطع كنم؟
138
00:04:58,924 --> 00:05:03,094
نه ، تو فقط بايد وقتتو با زويي و كاپيتان
. با هم ديگه بگذروني
140
00:05:03,095 --> 00:05:04,929
... اگه با هردوشون دوست باشي
141
00:05:04,930 --> 00:05:06,363
. پس ديگه مشكلي وجود نداره ...
142
00:05:06,364 --> 00:05:11,235
راستش ، كاپيتان يه بار ازم دعوت كرد
. برم با قايقش يه چرخي بزنم
144
00:05:11,236 --> 00:05:14,238
. عاليه . پس برو با كاپيتان ترسناك ، قشنگ دوست شو
145
00:05:14,239 --> 00:05:15,439
. بعدش ديگه مشكل حله
146
00:05:16,440 --> 00:05:17,541
... شب بعد
147
00:05:17,542 --> 00:05:19,310
. مارشال و رابين رفتن بيرون شام بخورن ...
148
00:05:19,311 --> 00:05:20,878
. فقط خودشون دو تا
149
00:05:20,879 --> 00:05:22,046
... حالا ، تا اونجايي كه يادم مياد
150
00:05:22,047 --> 00:05:24,081
: سه موضوع صحبت داشتن
151
00:05:24,082 --> 00:05:25,416
... سردي ِهوا
152
00:05:25,417 --> 00:05:28,185
. هواي سرد ِزمستون .. چقدر خوبه
153
00:05:28,186 --> 00:05:29,820
. كاملاً
154
00:05:31,423 --> 00:05:33,357
... ورزش
155
00:05:33,358 --> 00:05:37,862
تو ديروز بازي رو ديدي؟
157
00:05:37,863 --> 00:05:40,931
آره ، اينقدر هيجان انگيز بود كه
! ناخونامو مي جوييدم
158
00:05:41,833 --> 00:05:45,002
... و ورزش هاي زمستاني
159
00:05:45,003 --> 00:05:46,804
مي دوني چي خيلي خوش ميگذره؟
160
00:05:46,805 --> 00:05:48,172
. ورزش هاي زمستاني
161
00:05:48,173 --> 00:05:50,141
! آره خيلي خوبن
162
00:05:50,142 --> 00:05:53,744
. تو 16 ثانيه ي اول ، از هر سه مورد استفاده كردن
163
00:05:53,745 --> 00:05:56,080
! پسر ، وضعيت خيلي عجيب و غربيه
164
00:05:56,081 --> 00:05:58,482
. اصلاً سر صحبت رو باز نمي كنه
165
00:05:58,483 --> 00:06:00,751
! همينطور داره به من زل مي زنه
166
00:06:00,752 --> 00:06:02,653
! همينطور داره به من زل مي زنه
167
00:06:02,654 --> 00:06:04,922
. داره منو عصبي مي كنه
168
00:06:04,923 --> 00:06:06,924
! عالي شد ، حالا پلك چپم داره مي پره
169
00:06:06,925 --> 00:06:08,559
مارشال ، آروم باش
170
00:06:08,560 --> 00:06:10,227
. اون نمي بينه
171
00:06:10,228 --> 00:06:13,264
چشمش چرا اينطوري ميشه؟
172
00:06:13,265 --> 00:06:15,499
يعني من نبايد چيزي دربارش بگم؟
173
00:06:15,500 --> 00:06:19,069
! عالي شد ، حالا پلك راست من داره مي پَره
174
00:06:21,706 --> 00:06:23,340
مي شه براتون نوشيدني بيارم؟
175
00:06:23,341 --> 00:06:25,209
! خيلي نوشيدني بيار-
! خيلي زياد بيار-
176
00:06:25,210 --> 00:06:28,112
... همون شب ، بارني و ليلي هنوز داشتن
177
00:06:28,113 --> 00:06:29,647
. سر ِ .... (جاي خالي) دعوا مي كردن
178
00:06:29,648 --> 00:06:31,849
!(يا شايدم ... (جاي خالي
179
00:06:31,850 --> 00:06:33,284
. بارني-
! حرفتو برا خودت نگه دار ، ليلي-
180
00:06:33,285 --> 00:06:36,553
... من هنوز سر ِ اون (جاي خالي) ازت عصبانيم
181
00:06:36,554 --> 00:06:38,656
! (و سر ِاون يكي (جاي خالي ...
182
00:06:38,657 --> 00:06:41,125
. ببخشيد كه احساساتت رو جريحه دار كردم
183
00:06:41,126 --> 00:06:42,626
... ولي صادقانه بگم
184
00:06:42,627 --> 00:06:44,828
! تازگيا خيلي احساساتي شدي
185
00:06:44,829 --> 00:06:46,964
. نخير ، نشدم
186
00:06:46,965 --> 00:06:49,366
چرا بايد اينو بگي آخه؟
187
00:06:49,367 --> 00:06:51,168
! مراقب باش
188
00:06:51,169 --> 00:06:53,404
. وايسا ، اونا تو خيابون بودن
189
00:06:53,405 --> 00:06:55,940
! مراقب باش
190
00:06:55,941 --> 00:06:58,909
! واه ... ممنون ليلي
191
00:06:58,910 --> 00:07:01,278
. تو جون منو نجات دادي
192
00:07:01,279 --> 00:07:03,047
! جون دوتامون رو نجات دادي
193
00:07:03,748 --> 00:07:06,984
... ببين ، من ميدونم از اون چيزي كه گفتي
194
00:07:06,985 --> 00:07:10,087
. و منو عصباني كرد ، هيچ منظوري نداشتي ...
195
00:07:10,088 --> 00:07:12,323
. خودمم فكر مي كنم منظوري نداشتم
196
00:07:12,324 --> 00:07:15,793
. و به همين سادگي ، دعوا تموم شد
197
00:07:15,794 --> 00:07:18,762
مي دونيد بچه ها ، بعضي وقتا
... دوستي ها خنده دار مي شه
198
00:07:18,763 --> 00:07:20,130
. صبر كن
213
00:07:20,131 --> 00:07:23,133
من هنوز نمي تونم جلو خودم رو بگيرم
! كه يه بار ديگه اذيتت كنم
215
00:07:24,603 --> 00:07:27,938
. منم گفتم ديگه ! ، دعوا تازه شروع شده بود
216
00:07:38,383 --> 00:07:40,651
. سلام ، كاپيتان
217
00:07:40,652 --> 00:07:42,019
. كاپيتان
218
00:07:42,020 --> 00:07:43,587
. كاپيتان
219
00:07:43,588 --> 00:07:44,855
! اُهوي .. تد
220
00:07:44,856 --> 00:07:46,056
. از ديدنت خيلي خوشحالم
221
00:07:46,057 --> 00:07:47,725
. آه ، منم همينطور
زويي كجاست؟
222
00:07:47,726 --> 00:07:49,026
... خب متاسفانه
223
00:07:49,027 --> 00:07:51,195
. خيلي حالش خوب نيست ...
224
00:07:51,196 --> 00:07:53,831
... انگار مي مونيم ، من و تو
226
00:07:53,832 --> 00:07:56,033
. و 6 ساعت داخل آب هاي منجمد بين المللي ...
227
00:07:56,034 --> 00:08:00,938
يا اينكه مي تونيم رو خشكي بمونيم
! و با چند نفر باشيم كه شاهد اين ماجران
228
00:08:00,939 --> 00:08:03,607
! تو خيلي شوتي
229
00:08:03,608 --> 00:08:06,910
... من منتظر اين لحظه بودم
230
00:08:09,381 --> 00:08:12,316
! براي مدت خيلي طولاني ...
231
00:08:13,485 --> 00:08:14,985
. خب ، لنگر ها رو بالا مي كشيم
232
00:08:14,986 --> 00:08:17,721
. بچه ها ، اين يكي رو ديگه خوب يادمه
233
00:08:17,722 --> 00:08:20,724
. مطمئن بودم كه اون شب قراره بميرم
236
00:08:30,648 --> 00:08:34,051
مي دوني ، تو كالج يه كلاس شعر خيلي
... كسل كننده اي داشتيم
237
00:08:34,052 --> 00:08:35,385
! واو ، واو ، واو ، واو
238
00:08:35,386 --> 00:08:38,288
. حتماً داشتي فكر مي كردي اين شام خيلي كسل كننده است
239
00:08:38,289 --> 00:08:41,124
. براي همين ياد كلاس شعر كسل كننده تون افتادي ...
240
00:08:41,125 --> 00:08:43,160
.. چي !؟ چي ؟ نه ! نه ! نه
241
00:08:43,161 --> 00:08:44,695
. مارشال ، نه ، نه
242
00:08:44,696 --> 00:08:48,799
... من چشمم به اين بورد غذاهاي مخصوص افتاد
243
00:08:48,800 --> 00:08:50,500
مي دوني چي بده؟
244
00:08:50,501 --> 00:08:51,735
. كسل شدن
245
00:08:51,736 --> 00:08:52,903
. كه من نيستم
246
00:08:52,904 --> 00:08:58,075
. و اينطوري ... حرف من برات روشن مي شه
247
00:08:58,076 --> 00:08:59,443
. رابين ، من وكيلم
249
00:09:00,612 --> 00:09:02,145
. باشه .. امشب يه خورده عجيب غريبه
250
00:09:02,146 --> 00:09:04,982
فكر كنم به اين خاطره كه ما هيچ وقت
. تنهايي با هم بيرون نرفتيم
251
00:09:04,983 --> 00:09:06,083
چرا اينطوريه؟
252
00:09:06,084 --> 00:09:08,418
. «به خاطر «تئوري ِپري دريايي
253
00:09:08,419 --> 00:09:13,056
دو سال پيش ، يه دستيار جديد تو
. بانك گلايت استخدام كرده بودم
254
00:09:15,426 --> 00:09:18,528
خب ، اين كيه كه چشاش شبيه كلم بروكليه !؟
255
00:09:18,529 --> 00:09:20,897
. خيلي خب ، اون "آيريس" ه
. دستيار جديد من
256
00:09:20,898 --> 00:09:23,066
. و آره ، يه خورده بي ريخته
257
00:09:23,067 --> 00:09:25,869
. ولي من ازدواج كردم ، پس اين چيز خوبيه
258
00:09:25,870 --> 00:09:27,204
. اين حرفاي من يادت بمونه ، مارشال
259
00:09:27,205 --> 00:09:30,173
يه روزي مياد كه همين آيريس
... اينقدر تو نظرت جذاب ميشه كه
260
00:09:30,174 --> 00:09:33,844
! ديگه نمي توني مستقيم به سينه هاش نگاه كني ...
261
00:09:37,515 --> 00:09:40,450
. فكر نمي كنم همچين چيزي پيش بياد
262
00:09:40,451 --> 00:09:43,987
مارشال ، مي دوني افسانه ي پري دريايي از كجا شروع شد؟
263
00:09:43,988 --> 00:09:45,455
ببخشيد ، افسانه؟
264
00:09:45,456 --> 00:09:47,824
. برمي گرده به 300 سال پيش
265
00:09:47,825 --> 00:09:50,594
ملوان هايي كه تو دريا گير مي افتادن
266
00:09:50,595 --> 00:09:51,895
... از اينكه زني در كنارشون نبود ...
267
00:09:51,896 --> 00:09:55,599
... اينقدر بيچاره مي شدن كه بالاخره ...
268
00:09:55,600 --> 00:09:59,403
گاو هاي دريايي كه تو آب بودن ...
... كم كم به نظرشون شبيه
269
00:09:59,404 --> 00:10:01,538
. زن هاي زيبا مي اومدن ...
270
00:10:01,539 --> 00:10:04,975
! پري هاي دريايي
271
00:10:06,811 --> 00:10:08,979
! بريم چند تا دُم بزنيم تو رگ
272
00:10:10,815 --> 00:10:12,983
. اوه
273
00:10:14,319 --> 00:10:18,422
ببين ، هر زني ، مهم نيست كه اولش چقدر
... زننده به نظر بياد
274
00:10:18,423 --> 00:10:21,458
. يه زمان سنج ِپري دريايي دارن ...
... يعني زماني كه طول مي كشه
275
00:10:21,459 --> 00:10:24,127
كه تو متوجه بشي چقدر دلت مي خواد ...
! حسابشو برسي
276
00:10:24,128 --> 00:10:27,097
... درسته كه امروز آيريس رو به چشم «گاو دريايي» مي بيني
277
00:10:27,098 --> 00:10:29,299
. ولي هميشه هم اينطوري نمي مونه ...
278
00:10:29,300 --> 00:10:34,838
! مارشال ، زمان سنج ِپري دريايي منشيت ، از همين الان شروع شد
280
00:10:36,407 --> 00:10:39,276
... و 1 سال و 3 ماه و 16 روز طول كشيد
281
00:10:39,277 --> 00:10:41,378
... ولي بالاخره
285
00:10:51,723 --> 00:10:53,423
! بهت كه گفتم
286
00:10:53,424 --> 00:10:55,092
. تئوري پري دريايي
287
00:10:55,093 --> 00:10:56,259
. واقعيت داره
288
00:10:56,260 --> 00:10:57,928
! تو 500 دلار بهم بدهكاري
289
00:10:57,929 --> 00:10:59,162
مگه سرش شرط بستيم؟
290
00:10:59,163 --> 00:11:01,198
. بزار بگيم آره
291
00:11:01,199 --> 00:11:04,101
و برا همينه كه هيچوقت وقتمون رو باهم نمي گذرونيم؟-
. آره-
292
00:11:04,102 --> 00:11:06,870
... به عنوان دوست ليلي ، تو آخرين نفر روي كره ي زمين هستي
293
00:11:06,871 --> 00:11:08,505
. كه اجازه داري تبديل به پري دريايي بشي ...
294
00:11:08,506 --> 00:11:09,673
... صبر كن ، اين يعني
295
00:11:09,674 --> 00:11:11,608
من الان «گاو دريايي» ام؟
296
00:11:14,045 --> 00:11:16,346
! اونم از نوع خيلي بزرگش
297
00:11:16,347 --> 00:11:19,850
اون ملوانا با خودشون چي فكر مي كردن؟
298
00:11:19,851 --> 00:11:22,986
. ها .. نمي دونم
299
00:11:22,987 --> 00:11:27,124
. تنها تو دريا بودن ، خيلي بلاها سر يه مرد مياره
300
00:11:27,125 --> 00:11:29,993
... درياي بيكران
301
00:11:29,994 --> 00:11:32,028
. عميق
302
00:11:32,029 --> 00:11:34,264
... بي پايان
303
00:11:34,265 --> 00:11:37,667
. مي توني مايل ها تو دريا بچرخي
304
00:11:37,668 --> 00:11:42,305
مي توني اينقدر فرياد بزني و بزني
! ولي يه نفر هم صداتو نشنوه
305
00:11:43,274 --> 00:11:45,342
. اينو گوش كن
307
00:11:46,511 --> 00:11:47,677
! كمك
308
00:11:47,678 --> 00:11:49,346
! يكي كمك كنه
309
00:11:49,347 --> 00:11:52,082
! من تو يه قايق با يه مرد ديوونه گير افتادم
310
00:11:52,083 --> 00:11:53,717
! كمك
311
00:11:56,053 --> 00:11:58,388
! ديدي؟ ... هيچي
314
00:12:02,760 --> 00:12:04,661
! مي خواد منو بكشه
315
00:12:04,662 --> 00:12:05,962
. خيلي خب ، آروم باش ، تدي
316
00:12:05,963 --> 00:12:07,230
. اون حسوديش نشده
317
00:12:07,231 --> 00:12:09,232
! اصلاً حرفي از زويي هم نزد
318
00:12:09,233 --> 00:12:10,534
. خب ، تد
319
00:12:10,535 --> 00:12:15,372
. من متوجه شدم كه خيلي وقتتو با زويي مي گذروني
321
00:12:18,509 --> 00:12:20,477
... باشه ، برگرديم سر بارني و ليلي
322
00:12:20,478 --> 00:12:22,512
! و هر كوفتي كه سرش دعوا داشتن ...
323
00:12:22,513 --> 00:12:26,817
. جداً؟ من 5 ثانيه رفتم
همه ي حلقه هاي پياز منو خوردي؟
325
00:12:27,418 --> 00:12:29,352
! جاي غافلگير شدن نيست
326
00:12:29,353 --> 00:12:31,087
منظورت از اين حرفت چي بود؟
327
00:12:31,088 --> 00:12:33,590
منظورت اينه كه من چاقم؟
328
00:12:34,425 --> 00:12:36,359
... اگه يه چيز رو آدم اصلا نبايد بگه
329
00:12:36,360 --> 00:12:39,463
اينه كه به يه زن بگه چاق ...
! اونم جلو چشمش
330
00:12:39,464 --> 00:12:41,531
! صبر كن ، بارني كه زن نيست
331
00:12:41,532 --> 00:12:44,734
درسته ، ليلي بارني رو اذيت نكرده بود
332
00:12:44,735 --> 00:12:47,838
. بارني ليلي رو اذيت كرده بود ...
333
00:12:47,839 --> 00:12:48,905
مي خواي باهم باشيم؟
334
00:12:48,906 --> 00:12:50,740
. نه
335
00:12:50,741 --> 00:12:53,643
! مراقب باش
337
00:12:55,379 --> 00:12:58,114
. واو ... ممنون ، بارني
338
00:12:58,115 --> 00:13:00,817
. تو جونمو نجات دادي
339
00:13:00,818 --> 00:13:02,385
. جون هر دومون رو نجات دادي
340
00:13:02,386 --> 00:13:04,754
... اگه يه چيز رو آدم اصلا نبايد بگه
341
00:13:04,755 --> 00:13:07,624
اينه كه به يه زن بگه چاق ...
! اونم جلو چشمش
342
00:13:07,625 --> 00:13:09,726
... خيلي خب ، حالا افتادم رو غلطك
343
00:13:09,727 --> 00:13:12,162
! بقيه ي داستان ديگه بايد با عقل جور در بياد
344
00:13:12,163 --> 00:13:13,697
. اوه ، ليلي ، متاسفم
345
00:13:13,698 --> 00:13:15,999
هي ، مي خواي يه حقه ي جادويي ببيني؟
347
00:13:20,471 --> 00:13:22,372
! خيلي آشغالي
348
00:13:22,373 --> 00:13:24,241
. باشه ، اين اصلاً با عقل جور در نمياد
349
00:13:24,242 --> 00:13:26,309
بچه ها ، من رسماً شكستم رو قبول مي كنم
350
00:13:26,310 --> 00:13:28,512
. من هيچ وقت داستانش رو يادم نمياد
351
00:13:28,513 --> 00:13:31,014
. ببخشيد كه وقتتون رو گرفتم
352
00:13:31,015 --> 00:13:33,650
. تد ، بيا كلكسيون نيزه هامو بهت نشون بدم
353
00:13:33,651 --> 00:13:35,819
. فقط سريع يه تماس بگيرم
354
00:13:35,820 --> 00:13:37,087
. هي ، يه سوال احمقانه
355
00:13:37,088 --> 00:13:39,189
مختصات دريايي مون دقيقاً چنده؟
356
00:13:39,190 --> 00:13:40,824
چي ميگي؟
357
00:13:40,825 --> 00:13:42,859
! اوه ، به خودت دردسر نده
358
00:13:44,529 --> 00:13:46,062
... خب
359
00:13:46,063 --> 00:13:48,398
. اون ديگه رفتنيه
360
00:13:49,634 --> 00:13:52,335
... تا الان ، جريان هاي آب سرد
361
00:13:52,336 --> 00:13:55,539
. دماي مركزيش (موبايل) رو به نقطه ي انجماد رسوندن ...
362
00:13:55,540 --> 00:13:58,108
. و همينطور ميره پايين
363
00:13:58,109 --> 00:14:00,310
. الان به عمق 50 متري رسيده
364
00:14:00,311 --> 00:14:03,780
! تاريكي مطلق ويران كننده
365
00:14:03,781 --> 00:14:05,482
... عمق 100 متر
366
00:14:05,483 --> 00:14:07,183
... فشار آب اينقدر شديده كه
367
00:14:07,184 --> 00:14:10,153
! دكمه هاش از سَرش مي زنه بيرون ...
(منظور دكمه هاي موبايل)
368
00:14:10,154 --> 00:14:12,756
سر !؟-
... عمق 200 متر-
369
00:14:12,757 --> 00:14:16,293
ديگه كسي هيچوقت بقاياي له شده اش رو
. پيدا نمي كنه
370
00:14:16,294 --> 00:14:18,728
... مي افته به دست خرچنگ ها
371
00:14:18,729 --> 00:14:22,332
! كه از پوسته ي بيجانش تغذيه مي كنند ...
372
00:14:22,333 --> 00:14:24,434
حالا مي توني صدامو بشنوي؟
373
00:14:24,435 --> 00:14:28,838
... نه. چون الان ته دريايي
374
00:14:29,907 --> 00:14:32,576
... خب ، من صبح خيلي كار دارم ، پس
375
00:14:32,577 --> 00:14:35,378
... خشك شويي ، بانك ، مي دوني-
. تد ، الان وقتشه-
377
00:14:36,581 --> 00:14:38,815
. يه چيزي برات دارم
378
00:14:38,816 --> 00:14:40,650
. همينجا بمون
379
00:14:44,121 --> 00:14:46,556
باشه ، بايد با شنا كردن جون خودت رو نجات بدي ، موزبي
380
00:14:46,557 --> 00:14:48,391
! مرد دربرابر دريا
381
00:14:48,392 --> 00:14:49,526
! تو مي توني
382
00:14:49,527 --> 00:14:52,696
نتونستي جايزه ي «تلاش ِخوب» رو
... تو كمپ شناي "شكير هايتس" نگرفتي
384
00:14:52,697 --> 00:14:54,598
. چون به اندازه ي كافي انگيزه اش رو نداشتي ...
385
00:14:54,599 --> 00:14:55,932
. پيداش كردم
386
00:14:55,933 --> 00:14:56,967
... زويي بهم گفت
387
00:14:56,968 --> 00:14:58,802
. تو اسكاچ مي خوري
388
00:14:58,803 --> 00:15:01,471
. من اينو مخصوصاً برا امشب خريدم
389
00:15:01,472 --> 00:15:04,074
... و همون لحظه كه من كم كم فهميدم
390
00:15:04,075 --> 00:15:06,810
، ديگه جونم در خطر نيست ...
. قايق به يه صخره برخورد كرد
391
00:15:06,811 --> 00:15:08,411
! واو
393
00:15:10,014 --> 00:15:12,048
تد؟
394
00:15:13,490 --> 00:15:17,058
خب ، خب ، پس تو مي ترسي كه اگه
... وقت زيادي رو
395
00:15:17,059 --> 00:15:19,594
، تنهايي با من بگذروني ...
من تبديل به پري دريايي مي شم؟
396
00:15:19,595 --> 00:15:22,564
آره. يعني خب الان ، تو كچلي و
... پوست چرمي داري
397
00:15:22,565 --> 00:15:24,532
. و بدنت با يه لايه ي ضخيم از چربي پوشيده شده ...
(! خصوصيات گاو دريايي)
398
00:15:24,533 --> 00:15:26,167
من بايد از خجالت سرخ بشم يا ... ؟
399
00:15:26,168 --> 00:15:29,370
ولي يه موقعي مي رسه كه مغز مردانه ي من
... تو رو تبديل به يه
400
00:15:29,371 --> 00:15:33,174
... پري دريايي سكسي مي كنه كه ...
401
00:15:33,175 --> 00:15:35,276
! آهنگ «قسمتي از دنياي تو» رو تو شلوارم مي خونه ...
(آهنگ كارتون "پري دريايي كوچيك" ساخته سال 1989)
402
00:15:35,277 --> 00:15:39,113
باشه ، حالا اگرم اين اتفاق بيفته
راهي وجود داره كه از حالت پري دريايي در بيام؟
403
00:15:39,114 --> 00:15:41,049
. منم همينو از بارني پرسيدم
404
00:15:44,353 --> 00:15:46,287
از وقتي كه يكي پري دريايي مي شه
فقط يه راه وجود داره
405
00:15:46,288 --> 00:15:48,923
. كه اون زن بتونه دوباره به حالت غير جذاب برگرده ...
406
00:15:48,924 --> 00:15:50,725
. ولي خيلي وحشتناكه
407
00:15:50,726 --> 00:15:52,227
مرگ؟
408
00:15:52,228 --> 00:15:54,662
! بدتر ... حاملگي
409
00:15:54,663 --> 00:15:56,664
... اگه يه بچه سوارش باشه
410
00:15:56,665 --> 00:15:59,067
. يه راست برميگرده به شهر گاوهاي دريايي ...
411
00:15:59,068 --> 00:16:02,003
جايي كه چمن ها سبز نيستن
! و دخترا خوشگل نيستن
412
00:16:02,438 --> 00:16:03,538
حاملگي؟
413
00:16:03,539 --> 00:16:05,940
... وقتي يه پري دريايي حامله مي شه
414
00:16:05,941 --> 00:16:08,676
. دوباره تبديل به گاو دريايي مي شه ...
415
00:16:08,677 --> 00:16:10,712
هيچ وقت فكر نمي كردم
! همچين جمله اي بگم
416
00:16:10,713 --> 00:16:11,980
! صبر كن ! همينه
417
00:16:11,981 --> 00:16:14,215
. اين چيزي بود كه بارني و ليلي سرش دعوا داشتن
418
00:16:14,216 --> 00:16:15,416
! تئوري پري دريايي
419
00:16:15,417 --> 00:16:17,900
. ولي دعواشون همزمان با بقيه ي اتفاقات نبود
420
00:16:17,900 --> 00:16:20,788
! من كلاً دارم يه سال ديگه رو مي گم
421
00:16:20,789 --> 00:16:23,458
مال خيلي خيلي بعدش بود
... اون موقع كه ليلي
422
00:16:23,459 --> 00:16:24,592
. حامله بود ...
423
00:16:24,593 --> 00:16:26,594
... خب ليلي ، فكر كنم من و تو مونديم
424
00:16:26,595 --> 00:16:27,595
مي خواي با هم باشيم؟
425
00:16:27,596 --> 00:16:28,730
. نه
427
00:16:30,032 --> 00:16:31,232
... هر وقت با هم تنهاييم ، همش
428
00:16:31,233 --> 00:16:33,635
. داري با چشمات منو لخت مي كني ...
429
00:16:33,636 --> 00:16:35,303
! حتي كفش هامم در مياري ...
430
00:16:35,304 --> 00:16:38,406
. كفش پاشنه بلند منو تحريك مي كنه
431
00:16:38,407 --> 00:16:40,375
. ولي تو ديگه لازم نيست نگران باشي
432
00:16:40,376 --> 00:16:42,810
از وقتي كه حامله شدي ، فقط به نظرم
! يه گاو دريايي چاقالو مياي
434
00:16:44,280 --> 00:16:47,215
... خب ، تو هم صورتت مثل
435
00:16:47,216 --> 00:16:49,183
! يه اختاپوس گنده ي احمق مي مونه ...
436
00:16:49,184 --> 00:16:53,288
! همين بود ! الان يادم اومد
437
00:16:53,289 --> 00:16:55,890
. واو ! ممنون بارني
438
00:16:55,891 --> 00:16:57,358
. تو جونمو نجات دادي
439
00:16:58,227 --> 00:17:01,396
. جون هردومون رو نجات دادي
440
00:17:02,227 --> 00:17:04,065
... اگه يه چيز رو آدم اصلا نبايد بگه
441
00:17:04,066 --> 00:17:06,768
اينه كه به يه زن بگه چاق ...
! اونم جلو چشمش
442
00:17:06,769 --> 00:17:08,036
.. متاسفم ، ليلي
443
00:17:08,037 --> 00:17:10,638
هي ، مي خواي يه حقه ي جادويي ببيني؟
444
00:17:14,143 --> 00:17:14,842
... اوه
445
00:17:14,843 --> 00:17:17,312
! خيلي آشغالي
447
00:17:19,715 --> 00:17:20,949
. هي ، هي ، صبر كن
448
00:17:20,950 --> 00:17:23,451
... بيخيال ، من شوخي
. صبر كن ، صبر كن
449
00:17:23,452 --> 00:17:25,653
! تئوري پري دريايي ، يه تبصره داره
450
00:17:25,654 --> 00:17:28,923
يه زن حامله كه تبديل به گاو دريايي شده
... مي تونه
451
00:17:28,924 --> 00:17:30,592
دوباره تبديل به پري دريايي بشه
! فقط با يه كار خيلي آسون
452
00:17:30,593 --> 00:17:31,593
اون كار چيه؟
453
00:17:31,594 --> 00:17:33,861
. بچه شير دادن
! خيلي سكسيه
454
00:17:33,862 --> 00:17:34,862
واقعاً؟
455
00:17:34,863 --> 00:17:36,531
. واقعاً
456
00:17:36,532 --> 00:17:38,866
وقتي اون سينه ها سه برابر
... اندازه ي معموليشون بزرگ مي شن
457
00:17:38,867 --> 00:17:40,368
! مال منم بزرگ مي شه ...
458
00:17:40,369 --> 00:17:43,071
! تو خيلي مهربوني
459
00:17:44,006 --> 00:17:46,474
ديديد بچه ها؟
. گفتم يادم مياد
460
00:17:46,475 --> 00:17:50,278
! باشه ، حالا ديگه بي حساب شديم
461
00:17:50,279 --> 00:17:53,247
! آره ، اين پايان يه داستان ديگه است
462
00:17:53,248 --> 00:17:55,283
. به اونم مي رسيم
463
00:17:55,284 --> 00:17:57,986
پس تو واقعاً فكر مي كردي من مي خوام بكشمت؟
464
00:17:57,987 --> 00:18:00,622
. خب ... تقريباً
465
00:18:00,623 --> 00:18:02,123
. اوه ، تد. خيلي مسخره است
466
00:18:02,124 --> 00:18:05,393
! اگه مي خواستم بكشمت ، دعوتت مي كردم به كلبه ي شكارم
467
00:18:05,394 --> 00:18:08,329
. اونجا خيلي جاش پرت تره
... و من هم ديگه
468
00:18:08,330 --> 00:18:12,200
لازم نيست نگران اين باشم كه ...
! بدنت تو طور ماهيگيرا گير بيفته
469
00:18:12,201 --> 00:18:13,534
. مي بيني؟ همين چيزاست ديگه
470
00:18:13,535 --> 00:18:15,003
چرا .. چرا اينطوري حرف مي زني؟
471
00:18:15,004 --> 00:18:17,105
! اوه ، من فقط دارم سر به سرت مي ذارم
472
00:18:18,774 --> 00:18:22,410
... مي دوني ، بعضي وقتا با دوستاي جوون زويي
473
00:18:22,411 --> 00:18:24,312
. خوب جور نمي شم ...
474
00:18:24,313 --> 00:18:26,914
. ولي مي دونم اون خيلي از تو خوشش مياد
475
00:18:27,950 --> 00:18:30,752
. اميدوار بودم كه بتونيم با هم رفيق باشيم
476
00:18:30,753 --> 00:18:33,721
. مي تونيم
477
00:18:33,722 --> 00:18:35,723
. مي تونيم رفيق باشيم
478
00:18:35,724 --> 00:18:37,325
! فقط نه تو قايق
479
00:18:37,326 --> 00:18:38,626
. منصفانه است
480
00:18:38,627 --> 00:18:39,927
! پس ميريم كلبه ي شكار
482
00:18:43,165 --> 00:18:46,200
مي دوني ، وقتي ديگه سعي نكرديم كه
... با هم صحبت كنيم
483
00:18:46,201 --> 00:18:48,236
... و فقط روي مشروب تمركز كرديم ...
484
00:18:48,237 --> 00:18:49,637
. بهم خوش گذشت ...
485
00:18:49,638 --> 00:18:50,738
. آره ، منم همينطور
486
00:18:50,739 --> 00:18:52,640
. و بعدش اتفاق وحشتناكي افتاد
487
00:18:52,641 --> 00:18:54,108
... عينك ِمشروب ، جلوي چشم مارشال رو گرفت
488
00:18:54,109 --> 00:18:56,944
... و مغز مستش شروع كرد به ديدن
489
00:18:59,648 --> 00:19:03,284
! نه ... نه ، نه
490
00:19:03,285 --> 00:19:04,952
. نه ! نه
491
00:19:04,953 --> 00:19:06,254
! تبديل نشو
493
00:19:08,791 --> 00:19:10,625
. من حالم خيلي خوب نيست
495
00:19:14,963 --> 00:19:19,133
! اوه ، خداي من ! اوه ، خداي من
. من .. من خيلي متاسفم
496
00:19:19,134 --> 00:19:23,037
اوه! حتماً فكر مي كني خيلي
. حال به هم زن شدم
497
00:19:23,038 --> 00:19:25,339
! واقعاً همين فكرو مي كنم
498
00:19:28,610 --> 00:19:30,011
... و از اون لحظه به بعد
499
00:19:30,012 --> 00:19:31,112
... مارشال هيچ وقت نگران اين نبود كه
500
00:19:31,113 --> 00:19:32,780
. رابين دوباره تبديل به پري دريايي بشه ...
501
00:19:32,781 --> 00:19:35,216
و بيش از هميشه
. با هم صميمي تر شدن
503
00:19:37,219 --> 00:19:38,219
. سلام ، تد
504
00:19:38,220 --> 00:19:39,654
سلام ، حالت بهتر شد؟
505
00:19:39,655 --> 00:19:41,989
. من بايد يه اعترافي بكنم
506
00:19:41,990 --> 00:19:45,059
. من واقعاً مريض نبودم
507
00:19:45,060 --> 00:19:45,893
نبودي؟
508
00:19:45,894 --> 00:19:46,894
. ببخشيد
509
00:19:46,895 --> 00:19:48,329
. من فقط احساس گناه مي كردم
510
00:19:48,330 --> 00:19:50,131
... كه به كاپيتان دروغ گفتم
511
00:19:50,132 --> 00:19:53,601
... نمي دونم ، فقط گفتم فكر خوبيه كه
512
00:19:53,602 --> 00:19:55,636
. شما دوتا با هم وقت بگذرونيد ...
513
00:19:55,637 --> 00:19:56,904
. مي فهمم
514
00:19:56,905 --> 00:19:58,005
. و حق با تو هم بود
515
00:19:58,006 --> 00:19:59,507
. اون آدم خوبيه
516
00:19:59,508 --> 00:20:01,776
. يعني ، بعضي وقتا يه خورده ترسناكه
517
00:20:01,777 --> 00:20:04,979
آره ، وقتي استرس داره يه خورده
! حالت جنايي بهش دست مي ده
518
00:20:04,980 --> 00:20:06,748
. آره ، آدم ترسناكيه
519
00:20:07,282 --> 00:20:08,249
. ولي من ازش خوشم مياد
520
00:20:08,250 --> 00:20:10,485
... و من فقط مي خواستم مطمئن بشم كه
521
00:20:10,486 --> 00:20:12,386
... ارتباط ما با همديگه ...
522
00:20:12,387 --> 00:20:14,956
. مي دوني ، هيچ حد و مرزي رو رد نمي كنه ...
523
00:20:14,957 --> 00:20:16,357
. منم ، همينطور
524
00:20:16,358 --> 00:20:19,093
... يعني ، اگر هركدوم از ما حتي به اندازه ي يه ذره
525
00:20:19,094 --> 00:20:21,562
نسبت به اون يكي احساسي داشت ، ديگه نبايد ...
. رابطمون رو ادامه بديم
526
00:20:21,563 --> 00:20:23,331
تو كه نسبت به من احساسي نداري ، داري؟
527
00:20:23,332 --> 00:20:25,833
نه ، تو چي؟
528
00:20:25,834 --> 00:20:27,735
. نه
530
00:20:35,926 --> 00:20:37,727
. هنوز هيچ اثري از خشكي نيست
531
00:20:37,728 --> 00:20:41,097
... الان 243 روز مي گذره از موقعي كه
532
00:20:41,098 --> 00:20:43,132
. يه موجود زنده رو ديديم ...
533
00:20:53,577 --> 00:20:55,611
به چي نگاه مي كني؟
534
00:20:58,515 --> 00:21:00,783
! رفيق ، حتماً بايد يه خشكي پيدا كنيم
535
00:21:00,783 --> 00:21:04,783
..::: wWw.RapidBaz.Org :::..
"Copyrights © All Right Reserved"