1 00:00:01,462 --> 00:00:06,843 Jouluna 2010 menimme leffaan katsomaan Ihmeellinen on elämä. 2 00:00:07,010 --> 00:00:11,556 Me tarvitsimme sitä. Viimeiset pari päivää olivat olleet hulluja. 3 00:00:11,723 --> 00:00:14,851 Kaikki alkoi raskaustestistä. 4 00:00:15,018 --> 00:00:18,021 Tämä kestää ikuisuuden. Teitkö sen varmasti oikein? 5 00:00:18,187 --> 00:00:20,648 Voiko tikkuun pissata väärin? 6 00:00:22,316 --> 00:00:25,695 Saanko kysyä jotain? Osaavatko tytöt tähdätä? 7 00:00:25,862 --> 00:00:31,451 Osaavatko pojat? Minun pitää mopata vessan lattia parin päivän välein. 8 00:00:31,617 --> 00:00:35,496 Panit vitsikalenterin pytyn ylle. Tiedät, että nauran koko kehollani. 9 00:00:38,249 --> 00:00:40,335 On kulunut kaksi minuuttia. 10 00:00:42,795 --> 00:00:46,341 Yksi, kaksi, kolme. 11 00:00:47,383 --> 00:00:50,178 Se on positiivinen. - Onko se positiivinen? 12 00:00:50,345 --> 00:00:55,183 Se on positiivinen! Se on positiivinen! 13 00:00:55,350 --> 00:00:57,852 - Olen raskaana. - Mitä? 14 00:00:58,019 --> 00:01:03,358 En ole nähnytkään tuota naista. Anteeksi, se on refleksi. Onnea! 15 00:01:03,524 --> 00:01:09,655 Lilylle ja Marshallille. - Kiitos. Olemme ikionnellisia. 16 00:01:09,822 --> 00:01:12,033 En voi kuvitella mitään, mikä pilaisi tämän. 17 00:01:12,200 --> 00:01:16,496 - Et ole raskaana. - No, se tepsi. 18 00:01:29,592 --> 00:01:33,721 Tämä on tarina 36 tunnista, jolloin luulimme Lilyn olevan raskaana. 19 00:01:33,888 --> 00:01:36,391 Ja miten se sai meidät ajattelemaan elämäämme. 20 00:01:36,557 --> 00:01:39,143 Koska silloin... - Teitkö sen varmasti oikein? 21 00:01:39,310 --> 00:01:44,065 ...puhuin Punchyn kanssa, joka oli pyytänyt minua bestmanikseen. 22 00:01:44,232 --> 00:01:50,738 Tiedän, miten teemme kukka- asetelmista upeat. - Niin, Schmos? 23 00:01:50,905 --> 00:01:53,491 Pioneja, laventeleja - 24 00:01:53,658 --> 00:01:58,871 ja morsiusharsoa tuomaan keväinen tuulahdus. Upeaa! 25 00:01:59,038 --> 00:02:04,460 Sitä rakkauden juhla tarvitsee! - Siitä tulee taianomainen päivä. 26 00:02:05,837 --> 00:02:10,800 Tiedän, mitä ajattelet. "Olisinpa kundi." - Toivon, että sinä olisit. 27 00:02:10,967 --> 00:02:15,763 "Koska kundina saisin Ted Mosbyn bestmanikseni." - Ei. Kerron miksi. 28 00:02:15,930 --> 00:02:22,770 Ted, bestmanin tehtävä ei ole miettiä kukkia, vaan tukea sulhasta. 29 00:02:22,937 --> 00:02:25,773 Koska olipa hän kuka tahansa, hän pimahtaa. 30 00:02:25,940 --> 00:02:31,279 Sinä et saa sotilasta nostamaan kivärtään ja hyökkäämään kukkulalle. 31 00:02:31,446 --> 00:02:35,950 Olen tehnyt tämän ennenkin. Olin Marshallin bestman. - Miten se meni? 32 00:02:37,243 --> 00:02:39,328 Ei! 33 00:02:39,495 --> 00:02:41,039 Se oli täysi nolla. 34 00:02:41,122 --> 00:02:46,336 Älä viitsi. Se ei ollut syytäni. Ja pidin kauniin maljapuheen. - Ted. 35 00:02:48,421 --> 00:02:52,175 "Nolla, otatko Ykkösen lailliseksi aviovaimoksesi?" 36 00:02:52,342 --> 00:02:56,429 "Voi luoja, minä pimahdan. Miksi valitsin Tedin bestmanikseni?" 37 00:02:56,596 --> 00:03:02,310 Ja sinä nauhoitit juuri 7 jaksoa Million Dollar Heads or Tailsia. 38 00:03:02,477 --> 00:03:07,732 Lapset, se oli suosittu ohjelma, jossa oli hyvin yksinkertainen idea. 39 00:03:07,899 --> 00:03:10,860 Harjoitusheittosi tulos oli klaava - 40 00:03:11,027 --> 00:03:15,615 mutta seuraavan heiton todennäköisyys on yhä 50-50. 41 00:03:15,782 --> 00:03:22,705 Joten, Jordan, kun pelissä on miljoona dollaria, kruuna vai klaava? 42 00:03:22,872 --> 00:03:26,209 - Kruuna! - Klaava! 43 00:03:26,292 --> 00:03:28,378 Mikä sen kolikon vuosiluku olikaan? 44 00:03:28,544 --> 00:03:35,009 Miksi se ohjelma kiinnostaa sinua? - Siellä on paikka avoinna. 45 00:03:35,176 --> 00:03:37,303 - Kruuna! - Klaa... Kruuna. 46 00:03:37,470 --> 00:03:39,639 Marni, heitä sitä kolikkoa. 47 00:03:42,975 --> 00:03:48,064 Sen turman takia ohjelma etsii uutta "rahanpyörittäjäspesialistia". 48 00:03:48,231 --> 00:03:51,275 Eli kolikonheittäjäbimboa? - He eivät ole bimboja. 49 00:03:51,442 --> 00:03:54,028 Sinä hait jo sinne, vai mitä? 50 00:03:58,866 --> 00:04:01,369 Ja sinä olet kanadalainen? 51 00:04:01,536 --> 00:04:05,832 Robin, tuo kolikko ei ole ainoa asia, joka on pyörällä päästään. 52 00:04:05,998 --> 00:04:09,293 Mitä voin tarjota sinulle? 53 00:04:09,460 --> 00:04:12,964 Oletko uusi kolikonheittäjäbimbo? - "Rahanpyörittäjäspesialisti". 54 00:04:13,131 --> 00:04:18,636 Robin, harkitse vielä ennen kuin kompastut Tribekiin. 55 00:04:18,803 --> 00:04:24,726 Olet toimittaja. Mikä sinua vaivaa? - Saan pitää kiiltäviä mekkoja. 56 00:04:24,892 --> 00:04:27,186 Oletko unohtanut uudenvuodenlupauksesi? 57 00:04:27,353 --> 00:04:32,316 En juo enää koskaan. - Ei, ennen sitä. 58 00:04:32,483 --> 00:04:38,156 Minä juon tänä iltana koko tämän pullon. - Ennen sitäkin. 59 00:04:38,322 --> 00:04:43,536 Muutin tehdäkseni työtä isolle uutis- kanavalle kuten World Wide Newsille. 60 00:04:43,703 --> 00:04:49,667 Ensi vuonna tähän aikaan kaulassani on World Wide Newsin kulkukortti. 61 00:04:49,834 --> 00:04:55,882 Näytän, että olen tosissani. Tämä on ainoa drinkkini tänään. 62 00:04:57,884 --> 00:05:00,011 Voi hitto, onpa pehmeää. 63 00:05:00,178 --> 00:05:02,597 Luulin, että hait World Wide Newsiin. 64 00:05:02,764 --> 00:05:07,977 Minulle tarjottiin vain tylsää ja pienipalkkaista taustatyötä. 65 00:05:08,144 --> 00:05:10,480 Se voi olla tärkeä astinlauta urallasi. 66 00:05:10,646 --> 00:05:17,612 Samoin tämä. Ensimmäinen kolikko- tyttö pääsi Unelmien poikamieheen. 67 00:05:17,779 --> 00:05:21,366 Sitten hän laihtui 45 kiloa Suurimmassa pudottajassa. 68 00:05:21,532 --> 00:05:23,868 Nyt hän on Dr. Drew'n vieroitusohjelmassa. 69 00:05:24,035 --> 00:05:26,871 Mikään ei näyttänyt muuttavan Robinin mieltä. 70 00:05:27,038 --> 00:05:31,793 Mutta hetken päästä koko maailmamme mullistui. 71 00:05:31,959 --> 00:05:34,128 - Olen raskaana. - Mitä? 72 00:05:34,295 --> 00:05:39,133 Kun ystävillä on hyviä uutisia, sitä iloitsee heidän puolestaan. Hetken. 73 00:05:39,300 --> 00:05:41,594 Sen jälkeen alkaa ajatella itseään. 74 00:05:41,761 --> 00:05:45,390 Voi hyvä luoja, he todellakin saavat lapsen. 75 00:05:45,556 --> 00:05:51,479 Mitä minä teen elämälläni? Aloitan työt kolikonheittäjäbimbona. 76 00:05:51,646 --> 00:05:55,942 Ja olen yhä sinkku. Ei mietitä sitä nyt, se on aivan eri asia. 77 00:05:56,109 --> 00:05:58,695 Minun on otettava se World Wide Newsin työ. 78 00:05:58,861 --> 00:06:01,531 Niin meillä oli seuraavana iltana kaksi juhlan aihetta. 79 00:06:01,698 --> 00:06:08,996 Olen World Wide Newsin uusi apulaistutkija. - Loistava uutinen. 80 00:06:09,163 --> 00:06:11,582 Mikä muutti mielesi? - Marshall ja Lily. 81 00:06:11,749 --> 00:06:15,503 Saan pienen sukulaistytön, joka kunnioittaa minua. 82 00:06:15,670 --> 00:06:19,882 En halua olla säälittävä Robin-täti, ikääntyvä kolikonheittäjäbimbo. 83 00:06:20,049 --> 00:06:24,470 Haluan olla kiva Robin-täti, toimittaja, jolta hän saa olutta. 84 00:06:24,637 --> 00:06:26,806 - Mitä? - Mitä? 85 00:06:28,099 --> 00:06:31,602 En ole koskaan ennen nähnyt teitä noin levollisina. 86 00:06:31,769 --> 00:06:37,316 Lilylle ja Marshallille. - Kiitos. Olemme ikionnellisia. 87 00:06:37,483 --> 00:06:41,446 Seuraavana päivänä Robin soitti kieltäytyäkseen kolikko-ohjelmasta. 88 00:06:41,612 --> 00:06:44,323 Hei. Herra Trebek, tässä on Robin Scherbatsky. 89 00:06:44,490 --> 00:06:47,702 Mutta juuri sillä hetkellä... - Et ole raskaana. 90 00:06:47,869 --> 00:06:51,873 Olen imarreltu tarjouksesta, mutta... 91 00:06:51,956 --> 00:06:53,332 Väärä hälytys! Ei raskaana. 92 00:06:53,416 --> 00:06:56,210 Voi hyvä luoja. He eivät saakaan lasta. 93 00:06:56,377 --> 00:07:00,798 Mitä minä oikein kuvittelen? Se tutkijan työ kuulostaa vaikealta. 94 00:07:00,965 --> 00:07:06,179 Ja minä olen sievä. Minä olen todella, todella sievä. 95 00:07:09,515 --> 00:07:12,602 Olen uusi kolikonheittäjäbimbo. 96 00:07:20,526 --> 00:07:24,947 Otitko sen kolikkotyön? Entä World Wide News ja kulkukorttisi? 97 00:07:25,114 --> 00:07:30,536 Sinä lupasit. - Lupasin myös, etten ikinä muhinoi roskakuskin kanssa. 98 00:07:30,703 --> 00:07:33,873 Elämä tapahtuu, kun tekee muita suunnitelmia. 99 00:07:34,040 --> 00:07:39,879 Miksi piparkakkutalo? - Jouluaiheinen naposteltava jouluelokuvaan. 100 00:07:40,046 --> 00:07:43,049 Toivottavasti pukki tuo sinulle tänä vuonna tyttöystävän. 101 00:07:44,133 --> 00:07:48,012 Missä Barney on? - Missä Barney oli? Otetaan pakkia. 102 00:07:48,179 --> 00:07:51,140 Sillä kun tämä tapahtui... - Se on positiivinen. 103 00:07:51,307 --> 00:07:55,228 ...tämä tapahtui. - Nyt hän on Dr. Drew'n vieroitusohjelmassa. 104 00:07:56,938 --> 00:08:00,108 Hei, kaverit. Tässä tulee jouluaiheinen arvoitus. 105 00:08:00,274 --> 00:08:05,071 Mikä on toinen lempisanani, joka alkaa B-O-N? - Bon Jovi? 106 00:08:05,238 --> 00:08:10,118 Mikä on kolmas lempisanani, joka alkaa B-O-N? 107 00:08:10,284 --> 00:08:15,581 "Bonus." Eli minun vuosittainen bonussekkini. 108 00:08:15,748 --> 00:08:17,875 Herran tähden, Barney! 109 00:08:18,042 --> 00:08:23,881 Sain GNB: ltä vain 15 taalan lahja- kortin kahvilaan. - Ansaitsit sen. 110 00:08:24,924 --> 00:08:28,678 Katsokaa, mitä aion ostaa itselleni. "Dibiase." 111 00:08:28,845 --> 00:08:32,015 Näettekö nuo liituraidat? Timantteja. 112 00:08:32,181 --> 00:08:35,309 Se on ylenpalttisinta, mihin ihminen voi pukeutua. 113 00:08:35,476 --> 00:08:38,563 Oletko harkinnut antavasi osan tästä hyväntekeväisyyteen? 114 00:08:38,730 --> 00:08:43,317 Hyväntekeväisyyteen? Minähän olen itse "Herra Hyväntekeväisyys". 115 00:08:43,484 --> 00:08:47,864 Minä makaan säännöllisesti kuutosten - 116 00:08:48,031 --> 00:08:51,034 pullukoiden ja yli 30-vuotiaiden kanssa. 117 00:08:51,200 --> 00:08:54,162 Minä olen säälipanojen Bill ja Melinda Gates. 118 00:08:56,080 --> 00:08:58,499 Hei, kaverit. Meillä on tärkeä ilmoitusasia. 119 00:08:58,666 --> 00:09:01,002 Saitko sinäkin valtavan bonuksen? 120 00:09:01,085 --> 00:09:04,172 En, vain 30 taalan lahjakortin kahvilaan. - 30 taalan? 121 00:09:04,339 --> 00:09:06,799 - Olen raskaana. - Mitä? 122 00:09:06,966 --> 00:09:11,471 En ole nähnytkään tuota naista. Anteeksi, se on refleksi. Onnea! 123 00:09:13,598 --> 00:09:15,808 Marshall ja Lily tekevät jotain tärkeää. 124 00:09:15,975 --> 00:09:18,978 Se vähentää iloani tästä bonuksesta. 125 00:09:19,145 --> 00:09:22,273 Ja olen yhä sinkku. Onneksi minulla on sentään se etu. 126 00:09:22,440 --> 00:09:28,654 Joten miksi minusta tuntuu niin pahalta? Mitä minä teen elämälläni? 127 00:09:28,821 --> 00:09:33,368 Olemme ikionnellisia. En voi kuvitella mitään, mikä pilaisi tämän. 128 00:09:33,534 --> 00:09:36,829 Voi, Marshall. Luulet vain olevasi onnellinen. Odota vain. 129 00:09:36,996 --> 00:09:40,875 Sillä nyt on tulossa Barneyn lempijuttuja! 130 00:09:45,880 --> 00:09:48,758 Voi hyvä luoja! 131 00:09:48,925 --> 00:09:53,221 Tuota reaktiota Barney odotti. Tämän hän sai. 132 00:09:54,722 --> 00:09:57,684 - En ymmärrä. - Barneyn lempijuttuja. 133 00:09:57,850 --> 00:10:03,398 Annan teille ilmaista kamaa, kuten Oprah. Innostukaa nyt. 134 00:10:03,564 --> 00:10:08,861 Seuraava tunti oli aika outo. - Veluuriset verryttelyasut! 135 00:10:08,945 --> 00:10:10,738 - Veluuri on mukavaa. - Ja pehmeää. 136 00:10:10,822 --> 00:10:16,160 Kauko-ohjattuja helikoptereita! 137 00:10:16,327 --> 00:10:19,288 Kondomeja! 138 00:10:20,957 --> 00:10:25,420 Ja kaiken huipuksi, ulkona odottaa limusiineja - 139 00:10:25,586 --> 00:10:28,589 jotka vievät meidät... 140 00:10:28,756 --> 00:10:33,720 ...strippiklubille! 141 00:10:33,886 --> 00:10:38,599 Sinä saat sylitanssin. Ja sinä. Sinä annat minulle sylitanssin. 142 00:10:38,766 --> 00:10:43,771 Kaikki saavat sylitanssin! 143 00:10:43,938 --> 00:10:49,193 Upeaa! Se oli kuin timanttipuku sielulleni. Minun pitää tehdä lisää. 144 00:10:49,360 --> 00:10:54,115 Ei, en voi palata sinne strippiklubille. Näin asioita. 145 00:10:54,282 --> 00:11:00,288 Minäkään en palaa sinne. Vien loput bonusrahani Jumalan strippiklubille. 146 00:11:00,455 --> 00:11:07,712 Hän kävi velipuolensa isän Sam Gibbsin luona, joka on pappi. 147 00:11:07,879 --> 00:11:12,967 Sam. Isä. En tarkoita sellaista isää, ellei sitten... 148 00:11:13,134 --> 00:11:17,597 Mitä nyt, Barney? - Haluaisin antaa rahaa hyväntekeväisyyteen. 149 00:11:17,764 --> 00:11:22,101 Tarkoitatko Charity-stripparia, josta meilasit? Poista minut listalta. 150 00:11:23,269 --> 00:11:29,525 Ei, en tarkoita häntä. Hän voi hyvin. Näet kuvia ensi viikon sähköpostissa. 151 00:11:29,692 --> 00:11:34,781 Tähän käteen! - Barney, minä olen pappi. Poistun postituslistalta. 152 00:11:34,947 --> 00:11:40,328 Aloin hiljattain antaa. Se tuntui hyvältä, ja haluan tehdä enemmän. 153 00:11:40,495 --> 00:11:45,166 Hyvä. Meillä on ohjelma, joka auttaa hädänalaisia nousemaan jaloilleen. 154 00:11:45,333 --> 00:11:49,545 Annamme heille ruokaa, majoituksen, vaatteita työhaastatteluun... 155 00:11:49,712 --> 00:11:53,800 Autan mielelläni kirjoittamalla sekin - 156 00:11:53,966 --> 00:11:59,347 jonka arvo on 1-0-0-0... 157 00:11:59,514 --> 00:12:03,267 Et ole raskaana. - ...0... 158 00:12:03,434 --> 00:12:05,812 Odota hetki. 159 00:12:05,978 --> 00:12:08,022 Väärä hälytys! En ole raskaana. 160 00:12:08,189 --> 00:12:13,653 He eivät siis teekään jotain tärkeää elämässään. Tämä muuttaa kaiken. 161 00:12:13,820 --> 00:12:20,702 Voi ei. Olen jo kirjoittanut neljä nollaa. Kiitos, kymmenyspilkku. 162 00:12:20,868 --> 00:12:24,205 100 dollaria. 163 00:12:25,665 --> 00:12:29,877 Mahtavaa. Kiitos, Barney. 164 00:12:32,755 --> 00:12:35,425 Timanttipuvutettuna. 165 00:12:36,592 --> 00:12:40,221 Ted, lainaatko leffalipun hinnan? En halua kantaa käteistä mukana. 166 00:12:45,810 --> 00:12:49,856 Entä hyväntekeväisyys? - Se oli silloin kun Lily oli raskaana. 167 00:12:50,023 --> 00:12:53,401 Siispä, puku on syntynyt. 168 00:12:53,568 --> 00:12:58,322 Piparkakkutalo? Näytät naurettavalta. - Se on jouluaiheinen naposteltava. 169 00:12:58,489 --> 00:13:04,662 Ymmärrän. Leikkaat lattiaan reiän. Tyttö panee kätensä ja löytää puun. 170 00:13:04,829 --> 00:13:08,207 Oi jouluyö... Hyvä temppu. 171 00:13:10,043 --> 00:13:13,546 Missä Marshall ja Lily ovat? - Otetaan vielä kerran pakkia. 172 00:13:13,713 --> 00:13:16,174 - Olen raskaana. - Mitä? 173 00:13:16,341 --> 00:13:21,179 En ole nähnytkään tuota naista. Anteeksi, se on refleksi. Onnea! 174 00:13:21,346 --> 00:13:25,933 Upeaa. Olen onnellinen. Olen niin onnellinen, että sydämeni hakkaa. 175 00:13:26,100 --> 00:13:31,189 Minä hikoilen enkä saa henkeä. Tältä onnellisuus tuntuu, vai mitä? 176 00:13:31,356 --> 00:13:36,319 Lily saa lapsen ja minä panikoin. Kunpa hän ei näkisi ajatuksiani. 177 00:13:36,486 --> 00:13:42,825 Näen. Minäkin pimahdan! Vieras olento räjähtää ulos vaginastani! 178 00:13:42,992 --> 00:13:46,579 Näkevätkö muut panikointimme? - Mitä minä teen elämälläni? 179 00:13:46,662 --> 00:13:48,039 Mitä minä teen elämälläni? 180 00:13:48,206 --> 00:13:51,376 Hommaan jouluaiheisen leffanaposteltavan huomiseksi. 181 00:13:51,542 --> 00:13:55,171 Paljastuimme. Mitä teemme? - Hymyile vain ja ehkä vilkuta. 182 00:13:55,338 --> 00:14:00,051 Älä vilkuta! Siinä ei ole järkeä. - Aloitin jo ja menen loppuun asti. 183 00:14:00,218 --> 00:14:03,054 Lähdetään, niin vilkuttaminen näyttää järkevältä. 184 00:14:03,221 --> 00:14:08,309 He lähtivät kotiin. - Meidän pitää rauhoittua. Paniikkiin ei ole syytä. 185 00:14:08,476 --> 00:14:10,561 Meillä on 9 kuukautta aikaa valmistautua. 186 00:14:10,728 --> 00:14:14,607 Tehdään lista kaikesta, mikä pitää tehdä ennen lapsen tuloa. 187 00:14:14,774 --> 00:14:17,360 Ja tehdään kaikki sillä listalla tänään! - Niin! 188 00:14:19,696 --> 00:14:22,198 Selvä. Hyvä on. Tuo kuulostaa helpolta. 189 00:14:22,365 --> 00:14:24,826 Lastenhuone maalattu! - Siniseksi? Jos se on tyttö? 190 00:14:24,909 --> 00:14:26,285 Hemmetti! 191 00:14:27,495 --> 00:14:29,831 6. Opettele kutomaan 192 00:14:29,997 --> 00:14:32,125 9. Tee asunnosta lapsiturvallinen 193 00:14:36,170 --> 00:14:39,132 15. Soita sikiölle klassista musiikkia 194 00:14:39,507 --> 00:14:42,593 Kello on 20. Meidän piti juhlia muiden kanssa baarissa! 195 00:14:42,760 --> 00:14:46,055 Voi luoja. Kun näemme heidät, meidän pitää pysyä rauhallisina. 196 00:14:46,222 --> 00:14:48,516 Pystytkö pysymään rauhallisena? - En! 197 00:14:48,683 --> 00:14:52,687 En ole koskaan ennen nähnyt teitä noin levollisina. 198 00:14:52,854 --> 00:14:59,152 Lilylle ja Marshallille. - Kiitos. Olemme ikionnellisia. 199 00:14:59,318 --> 00:15:03,823 Tämä on painajainen! Olemme tehneet kaiken väärin! 200 00:15:03,990 --> 00:15:10,413 IPod sekoitti soittolistan. Meidän lapsemme kuuli Jerky Boysia! 201 00:15:10,580 --> 00:15:14,500 Jerky Boys on hauska. - Eikä ole! Se on kauhea! 202 00:15:14,667 --> 00:15:19,088 Jos et pidä sitä hauskana, en voi kasvattaa lasta kanssasi, maksahuuli. 203 00:15:21,466 --> 00:15:24,469 Marshall, en pidä tästä. - Tiedän. En minäkään. 204 00:15:24,635 --> 00:15:28,431 On kuin kuuma ja palava - 205 00:15:28,598 --> 00:15:32,894 stressi olisi rinnassani. Eikä mikään saa sitä pois! 206 00:15:33,061 --> 00:15:35,980 - Et ole raskaana. - No, se tepsi. 207 00:15:36,147 --> 00:15:42,403 Tämä on varmaankin melkoinen pettymys. - Kyllä. 208 00:15:42,570 --> 00:15:46,240 Valtava takaisku. - Olen todella pettynyt. 209 00:15:48,618 --> 00:15:53,081 Hei. Onko teillä kaikki hyvin? - On. Miksi ei olisi? 210 00:15:53,247 --> 00:15:57,377 Lapsijutun takia. - Tosiaan. Kas, jouluaiheinen naposteltava. Kiva. 211 00:15:58,461 --> 00:16:01,214 Ei kannata kurottaa sen pohjalle. 212 00:16:02,965 --> 00:16:06,135 Luulin, että olisitte murtuneita. 213 00:16:06,302 --> 00:16:10,723 Olemme oikeastaan helpottuneita. Me panikoimme puolitoista päivää. 214 00:16:10,890 --> 00:16:15,061 Ymmärsimme, ettemme ehkä olekaan vielä valmiita lapsiin. 215 00:16:15,228 --> 00:16:17,355 Ajattelimme ottaa ehkä vain koiran. 216 00:16:17,522 --> 00:16:21,734 Hankkikaa koiranpentu. Se olisi todella söpö. - Voitteko kuvitella... 217 00:16:24,696 --> 00:16:27,448 Leffanaposteltavamme. - Oletteko te tosissanne? 218 00:16:27,615 --> 00:16:32,954 Puhutte vain lapsista! Ja nyt, yhden pimahduksen takia, haluatte koiran? 219 00:16:33,121 --> 00:16:37,750 Ei, sitä ei voi hyväksyä. Te menette nyt kotiin, riisutte alasti - 220 00:16:37,917 --> 00:16:42,463 ja makaatte yhdessä kuin mies ja vaimo, kunnes Lily odottaa. Nyt heti! 221 00:16:42,630 --> 00:16:45,717 Olen tosissani! Menkää! Menkää! 222 00:16:45,883 --> 00:16:49,637 Marshall ja Lily joutuivat vaikeuksiin. - Ja sinä! 223 00:16:49,804 --> 00:16:53,349 Kuka? - Barney, näytät todella typerältä tuossa puvussa. 224 00:16:53,516 --> 00:16:55,685 Palautat sen ja annat hyväntekeväisyyteen. 225 00:16:55,852 --> 00:16:59,856 Enkä tarkoita Charity-stipparia, josta aina lähetät meille meiliä. 226 00:17:00,023 --> 00:17:05,862 En voi palauttaa tätä pukua. Ted, viimeinkin minä hohdan pimeässä. 227 00:17:06,029 --> 00:17:11,492 New Yorkin rikolliset, huomio, tämä mies käyttää timanttipukua. 228 00:17:11,659 --> 00:17:15,788 Voitte jäädä eläkkeelle jo pelkillä housuilla! Hyvää joulua! 229 00:17:15,955 --> 00:17:18,958 Tuo on... 230 00:17:20,293 --> 00:17:22,503 Jos otan ison popcornin, jaetaanko se...? 231 00:17:22,670 --> 00:17:28,801 Ja sinä. Et muuttanut New Yorkiin tullaksesi kolikonheittäjäbimboksi. 232 00:17:28,968 --> 00:17:35,016 Kruuna, niin otat työn World Wide Newsissä. Klaava, niin teet saman. 233 00:17:36,726 --> 00:17:41,481 Joku sai uuden työpaikan! - Hyvä on. Soitan sinne huomenna. 234 00:17:41,647 --> 00:17:44,859 Soitan sinne nyt heti. Voi luoja. 235 00:17:46,402 --> 00:17:48,029 - Haloo? - En voi mennä naimisiin! 236 00:17:48,112 --> 00:17:50,573 Kyllä voit! Rakastat häntä! - Kiitos, Ted! 237 00:17:59,332 --> 00:18:05,588 Yksi lippu elokuvaan Ihmeellinen on elämä. Kiitos. 238 00:18:06,464 --> 00:18:10,176 IHMEELLINEN ON ELÄMÄ 239 00:18:17,850 --> 00:18:21,729 Olemme idiootteja. - Tällä lapsella ei ole toivoakaan. 240 00:18:23,106 --> 00:18:25,608 Olemme valmiita tähän. - Niin olemme. 241 00:18:28,903 --> 00:18:32,365 Vau! Tuossa on paljon nollia. 242 00:18:32,532 --> 00:18:35,660 Eikö siitä varmasti puutu kymmenyspilkku? - Ei. 243 00:18:35,827 --> 00:18:40,164 Kierros oli siinä. Henkilöstöpalaveri on kello 12. Tapaat kaikki siellä. 244 00:18:40,331 --> 00:18:45,044 Mutta ensin menet turvaosastolle kuvattavaksi kulkukorttiasi varten. 245 00:18:50,299 --> 00:18:53,594 - Oletko varma? - Ehdottomasti. 246 00:18:57,265 --> 00:19:01,936 On muutakin. Annatteko ihmisille vaatteita työhaastatteluun? - Kyllä. 247 00:19:02,103 --> 00:19:04,731 Tuokaa ne sisään, pojat. 248 00:19:13,322 --> 00:19:16,659 - Hyvää joulua. - Kiitos, poika. 249 00:19:16,826 --> 00:19:19,454 "Poika"? - Se on sanonta. En ole vieläkään isäsi. 250 00:19:27,628 --> 00:19:29,130 WORLD WIDE NEWS ROBIN SCHERBATSKY 251 00:19:29,297 --> 00:19:32,800 Onneksi olkoon. - Kiitos. Se sinun tekosi oli todella hieno. 252 00:19:32,967 --> 00:19:38,890 Sait meidät kaikki takaisin oikealle polulle. - Sitä minä teen. 253 00:19:39,057 --> 00:19:44,479 Jos menen joskus naimisiin jonkun muun kanssa... - Se on virhe. Jatka. 254 00:19:44,645 --> 00:19:50,109 Voisin tarvita sinunlaistasi. Siltä varalta, että minä pimahdan. 255 00:19:50,276 --> 00:19:54,572 Oletko kiinnostunut? - Kysytkö sitä mitä luulen? 256 00:19:54,739 --> 00:20:01,788 Ted, oletko bestmanini? - Scherbatsky, siitä tulee upeaa. 257 00:20:04,874 --> 00:20:08,419 Kerro minulle tuosta. Miten voit tehdä noin nolon ilmeen...? 258 00:20:12,090 --> 00:20:18,805 Hei. Meillä oli hauskaa, mutta on tärkeää muistaa antamisen tärkeys. 259 00:20:18,971 --> 00:20:23,142 Eikä ole suurempaa lahjaa kuin sekstailun lahja. 260 00:20:23,309 --> 00:20:28,022 Joten etkö tänä jouluna panisi jotakuta puutteessa olevaa? 261 00:20:28,189 --> 00:20:32,360 Minä olen Barney Stinson. Ja tuota kannattaa harkita. 262 00:20:32,527 --> 00:20:34,737 Ei. 263 00:20:36,364 --> 00:20:39,492 Hei. Meillä on ollut hauskaa tänä iltana... 264 00:21:04,392 --> 00:21:06,728 Suomennos: Tommi Lupunen www.sdimedia.com