1
00:00:01,187 --> 00:00:05,483
Da Lily og Marshall prøvde
å lage barn, ble de litt sprø.
2
00:00:05,650 --> 00:00:10,113
Vi har prøvd så lenge,
men det funker ikke!
3
00:00:10,279 --> 00:00:12,865
Jeg er redd
at vi ikke kan få barn.
4
00:00:13,032 --> 00:00:16,160
- Hvor lenge har dere forsøkt?
- Seks dager.
5
00:00:18,996 --> 00:00:21,958
Men månedene gikk,
og ingenting skjedde.
6
00:00:22,125 --> 00:00:25,586
Noe må være galt! Vi gjør det - ofte!
7
00:00:25,753 --> 00:00:32,385
Overalt! På kjøkkenet, badet,
stuen, på vente... på kjøkkenet!
8
00:00:32,552 --> 00:00:35,555
Hvorfor virker det ikke, doktor!
9
00:00:35,721 --> 00:00:40,059
Om dere virkelig er urolige,
snakk med en endokrinolog.
10
00:00:40,226 --> 00:00:43,062
Dr Stangel er best i byen.
11
00:00:43,229 --> 00:00:46,607
Dr Stangel?
Trenger vi virkelig en spesialist?
12
00:00:46,774 --> 00:00:53,156
Hva ellers? Fortsette å ha ubeskyttet
sex i alle mulige stillinger?
13
00:00:53,322 --> 00:00:57,076
Vent... det hørtes verre ut i hodet.
14
00:00:57,243 --> 00:01:00,413
Hør her... vi har et problem.
15
00:01:00,580 --> 00:01:04,917
Her er søknaden til turneringen
i Laser Tag i Pughkeepsie.
16
00:01:05,084 --> 00:01:07,712
Men kun én av dere
kan bli min partner.
17
00:01:07,879 --> 00:01:11,549
Dere må konkurrere om det!
Legg fram argumentene.
18
00:01:11,716 --> 00:01:15,636
- Jeg nekter å spille Laser Tag!
- Marshall vinner!
19
00:01:17,013 --> 00:01:20,141
Jeg ringer dr Stangel,
det kan neppe skade!
20
00:01:20,308 --> 00:01:23,060
Tante Lily dro
for å treffe dr Stangel.
21
00:01:23,227 --> 00:01:26,898
Han visste mer om menneskelig
forplantning enn andre.
22
00:01:27,064 --> 00:01:30,318
Ja vel, du vil altså bli gravid?
23
00:01:48,127 --> 00:01:53,216
- Hvordan gjorde du det?!
- Jøss, du fant et av kameraene!
24
00:01:53,382 --> 00:01:55,927
Det er det eneste! Hvilket fant du?
25
00:01:56,093 --> 00:01:58,721
- Hva snakker du om?
- Hva snakker du om?
26
00:01:58,888 --> 00:02:02,099
Mitt besøk hos en viss dr Stangel!
27
00:02:02,266 --> 00:02:07,188
Vi ser på alle fertilitetsfaktorer:
Diett, miljø, genetikk...
28
00:02:07,355 --> 00:02:12,026
Men først, Miss Aldrin...
Har du noen spørsmål?
29
00:02:12,193 --> 00:02:16,322
Bare ett, "dr Stangel"!
Hvor fikk du tak i skjegget?
30
00:02:16,489 --> 00:02:20,743
Mamma er fra Armenia...
31
00:02:20,910 --> 00:02:24,080
Lily! Jeg har vært med Barney
siden 09.00!
32
00:02:24,247 --> 00:02:30,044
Helt siden sex-trakasserings-
seminaret og skjønnhetstevlingen.
33
00:02:30,211 --> 00:02:34,549
Så du har ikke hatt løsskjegg
og klådd på jenter?
34
00:02:34,715 --> 00:02:39,887
- Ikke i dag!
- Barneys dobbeltgjenger er funnet!
35
00:02:40,054 --> 00:02:43,891
Nå kan vi si det!
Pølseselgeren liknet ikke...
36
00:02:44,058 --> 00:02:47,979
Jeg vet at vi har avtalen vår
med universet...
37
00:02:48,146 --> 00:02:50,940
Vi har en bindende pakt
med universet!
38
00:02:51,107 --> 00:02:55,611
Vi skulle ikke få barn
før vi fant Barneys dobbeltgjenger!
39
00:02:55,778 --> 00:03:00,575
Dette er som om en svart katt
går rett gjennom livmoren min!
40
00:03:00,741 --> 00:03:05,371
Jeg skal tilbake til dr Stangel
og bli grundig undersøkt.
41
00:03:05,538 --> 00:03:10,668
Eller budsjett-alternativet:
La en som ligner ham gjøre det!
42
00:03:10,835 --> 00:03:13,796
Jeg går og vasker meg,
vi ses i bås tre.
43
00:03:15,631 --> 00:03:19,343
- Jeg tror likevel at det er Barney.
- Det er umulig!
44
00:03:19,510 --> 00:03:22,555
Mr Eriksen, antar jeg?
Jeg er dr Stangel.
45
00:03:22,722 --> 00:03:29,896
Det er Barney! Jøss!
Bravo! Du fikk nesten en tyvtitt!
46
00:03:30,062 --> 00:03:35,693
Alvorlig talt! Fra hvilket
amatørteater har du rappet...
47
00:03:38,029 --> 00:03:41,032
Min kone og jeg prøver
altså å bli gravide.
48
00:03:42,742 --> 00:03:47,246
Ja vel. Miss Aldrin, legg beina opp
slik at vi kan begynne.
49
00:03:47,413 --> 00:03:51,918
- Nei, jeg nekter!
- Jo, jeg rykket i skjegget hans.
50
00:03:52,084 --> 00:03:55,838
- Jeg har ikke tid til dette.
- Barney! Doktor! Vent!
51
00:03:56,005 --> 00:03:58,090
Gi oss et par minutter!
52
00:03:58,257 --> 00:04:02,303
Hvordan kan jeg overbevise deg om
at det ikke er Barney?
53
00:04:02,470 --> 00:04:04,555
Litt senere
54
00:04:04,722 --> 00:04:10,019
Det er som å kikke
i et dårlig kledd speil!
55
00:04:14,607 --> 00:04:20,863
Du må gå nå.
Sett tilbake vagina-modellen!
56
00:04:23,449 --> 00:04:26,869
- Nå er jeg overbevist!
- Bra!
57
00:04:27,036 --> 00:04:32,708
- Du sitter litt galt, gli fram.
- "Gli fram"?! Noe er skummelt!
58
00:04:32,875 --> 00:04:37,338
- Du møtte akkurat Barney!
- Det er et av hans sprø triks!
59
00:04:37,505 --> 00:04:42,844
- Husker du hans "svenske fetter"?
- Ja, Björney.
60
00:04:43,010 --> 00:04:49,016
Om ikke Barney er her samtidig, kan
jeg ikke være trygg på dr Stangel.
61
00:04:49,183 --> 00:04:51,269
Litt senere
62
00:04:51,436 --> 00:04:54,355
Hvordan går det?!
Bør jeg ha stå?!
63
00:04:54,522 --> 00:05:00,445
- Greit. Jeg lar høre fra meg.
- Får jeg ta bilder?!
64
00:05:00,611 --> 00:05:05,950
- Kan vi la ham være her?
- Ja visst, jeg går hjem nå.
65
00:05:10,204 --> 00:05:13,583
Se på den lille fuglen!
66
00:05:13,749 --> 00:05:16,878
Herregud!
67
00:05:17,044 --> 00:05:23,593
Mens dette skjedde begynte Robin
på World Wide News.
68
00:05:23,759 --> 00:05:27,305
Jobben var en ny start.
Et ubeskrevet blad.
69
00:05:27,472 --> 00:05:29,974
Hvordan var første dag på jobb?
70
00:05:32,351 --> 00:05:37,732
Den nye medarbeideren på
bakgrunnsundersøkelser, Robin!
71
00:05:37,899 --> 00:05:44,030
Her er vår nye programleder
for "Hardfire", Sandy Rivers.
72
00:05:44,197 --> 00:05:50,369
- Robins gamle medarbeider...
- Vi bør ha sex.
73
00:05:50,536 --> 00:05:53,706
- Jeg hater ham!
- Og verre blir det.
74
00:05:53,873 --> 00:05:56,793
- Sandy, dette er...
- Robin!
75
00:05:56,959 --> 00:06:00,004
- Kjenner dere hverandre?
- Vi har hatt sex!
76
00:06:00,171 --> 00:06:04,342
- Har du hatt sex med Sandy Rivers?
- Nei!
77
00:06:04,509 --> 00:06:09,138
Første dagen, og jeg er alt jenta
som lå med programlederen!
78
00:06:09,305 --> 00:06:14,268
- "Alt"? Planla du å gjøre det?
- Ikke da det viste seg å være Sandy!
79
00:06:19,023 --> 00:06:22,819
Hei! Du har et par beskjeder
på telefonsvareren.
80
00:06:22,985 --> 00:06:25,738
Faren din lurer på
om du har "seksere".
81
00:06:25,905 --> 00:06:30,868
Ja, vi leker fisking på telefonen.
"Fisk, pappa!"
82
00:06:33,704 --> 00:06:37,750
- Den andre beskjeden, da?
- Fra dr Stangels mottak.
83
00:06:37,917 --> 00:06:41,087
- Jeg er ekstremt fruktbar!
- Ekstremt? Herregud!
84
00:06:41,254 --> 00:06:46,384
Jeg sa jo at det ikke var noen fare!
Jeg må ringe pappa...
85
00:06:54,976 --> 00:06:58,521
Hvis du er fruktbar,
er det jeg som er problemet...
86
00:07:03,985 --> 00:07:07,905
Slutt! Nylig sa du
at det ikke var noe problem!
87
00:07:08,072 --> 00:07:11,033
Jeg ville holde motet oppe!
Tenk etter...
88
00:07:11,200 --> 00:07:18,124
Vi har hatt sex 203 ganger på en
måned. Tydeligvis er jeg problemet.
89
00:07:18,291 --> 00:07:22,420
Problemet? Å ikke kunne gjøre
ei jente gravid er min drøm!
90
00:07:22,587 --> 00:07:25,715
Jeg ville gitt bort
min førstefødte for det!
91
00:07:27,300 --> 00:07:29,594
Hvordan var andre dag på jobb?
92
00:07:31,471 --> 00:07:36,726
- Hun er kontortøyta.
- Allerede? Å, jenta mi...
93
00:07:36,893 --> 00:07:39,562
Jeg ønsker at jeg var kontortøyta.
94
00:07:39,729 --> 00:07:43,858
...og der ser vi hvordan
endringene påvirker Irak.
95
00:07:44,025 --> 00:07:49,739
- Ja! Vi har helt klart hatt sex!
- Vi har ikke hatt sex!
96
00:07:49,906 --> 00:07:55,369
- Hvorfor husker jeg deg, da?
- Fordi jeg er smart og proff?
97
00:07:55,536 --> 00:08:01,375
Nei, ikke derfor... Nå vet jeg!
Vi hadde ikke sex!
98
00:08:01,542 --> 00:08:06,631
Du er jenta som skled
og landet i hestemøkk!
99
00:08:06,798 --> 00:08:09,634
Vi hadde sex! Ja, nå husker jeg det!
100
00:08:09,801 --> 00:08:13,596
Gregory, gjør meg en tjeneste...
101
00:08:19,018 --> 00:08:23,481
Så nå kaller de meg Scherbæsjky.
Det er ikke morsomt!
102
00:08:23,648 --> 00:08:28,069
Et råd: Spill med! Jo mer du
jobber imot, desto verre blir det!
103
00:08:28,236 --> 00:08:31,614
Som når bilen får sladd:
Styr i skrensens retning!
104
00:08:31,781 --> 00:08:36,536
Eller om en venn inviterer en
på Laser Tag! Man blir med!
105
00:08:36,702 --> 00:08:43,334
På med hylsteret, inn i kampen med
trukne våpen! Jeg er enig med Ted!
106
00:08:46,212 --> 00:08:50,091
Det er pappa.
107
00:08:51,676 --> 00:08:54,011
- Skal du ikke ta den?
- Nei!
108
00:08:54,178 --> 00:08:59,809
Jeg ringer pappa når dr Stangel
gir meg tommelen opp.
109
00:08:59,976 --> 00:09:02,395
Må han gjøre det?
110
00:09:02,562 --> 00:09:04,897
Snakker du ikke med pappa om alt?
111
00:09:05,064 --> 00:09:10,278
Jeg ringer ham bare med
gode nyheter. Det føles bedre.
112
00:09:10,445 --> 00:09:13,656
- Jeg skal gifte meg!
- Ja!!
113
00:09:13,823 --> 00:09:17,201
- Jeg besto prøven!
- Bravo!
114
00:09:17,368 --> 00:09:22,165
Jeg har funnet en vikinglampe som
passer på bordet, trass ledningen!
115
00:09:22,331 --> 00:09:24,876
- Helt riktig!
- Nettopp!
116
00:09:25,042 --> 00:09:30,339
Jeg har funnet en
som kan fikse vikinglampen!
117
00:09:30,506 --> 00:09:34,343
Nyheten om at jeg kanskje
ikke kan gi ham barnebarn...
118
00:09:34,510 --> 00:09:37,346
Vet ikke hvordan jeg skal si det.
119
00:09:37,513 --> 00:09:40,308
Jeg skal vise deg...
120
00:09:40,475 --> 00:09:43,811
"Pappa... Det er en ting
jeg må fortelle deg."
121
00:09:43,978 --> 00:09:47,982
"Det kan komme som et sjokk,
men sånn er det..."
122
00:09:49,108 --> 00:09:53,446
"Du snakker med
Laser Tag-mesteren av 2011!"
123
00:09:53,613 --> 00:09:55,865
"Og mine spermier funker ikke."
124
00:09:56,032 --> 00:10:00,244
"Akkurat, Laser Tag er rått!"
125
00:10:02,622 --> 00:10:06,083
Jaså? Tredje dag på jobb?
126
00:10:07,752 --> 00:10:10,963
Gjødsel har lekket ut
i grunnvannet...
127
00:10:11,130 --> 00:10:16,969
Så Scherbæsjky har en story
om gjødsel på gang? Genialt!
128
00:10:17,136 --> 00:10:22,475
Akkurat! Jeg skled i gjødsel!
Utrolig gøy, selvsagt.
129
00:10:22,642 --> 00:10:27,146
I løpet av fem år,
dummer man seg ut noen ganger.
130
00:10:27,313 --> 00:10:34,278
- Noen ganger?
- Det hendte bare den ene gangen.
131
00:10:34,445 --> 00:10:40,660
- Bare den ene gangen.
- Gregory?
132
00:10:40,827 --> 00:10:44,080
Herregud! Hva fant de?
133
00:10:49,001 --> 00:10:51,087
Alt sammen!
134
00:10:55,341 --> 00:10:58,094
Jeg er ei snuskete jente!
135
00:11:00,721 --> 00:11:03,349
Enorm vifte!
136
00:11:04,892 --> 00:11:08,146
Sentralbanken har stemt for
å la renten...
137
00:11:20,658 --> 00:11:24,579
Til og med et klipp fra
da jeg ble angrepet av en ugle!
138
00:11:24,745 --> 00:11:27,373
- Av en ugle?!
- Det ble jeg ikke!
139
00:11:27,540 --> 00:11:29,625
Dette må du gjøre...
140
00:11:29,792 --> 00:11:35,590
Ikke noe prat om å styre i skrensens
retning nå! Jeg har allerede krasjet!
141
00:11:35,756 --> 00:11:40,470
Inn i en kanadisk telefonstolpe!
Jeg skulle aldri ha tatt jobben!
142
00:11:40,636 --> 00:11:46,601
Jeg visste hvordan jeg skulle hjelpe
Robin, men først var det min tur...
143
00:11:46,768 --> 00:11:51,063
Vis meg ugle-angrepet...
144
00:11:51,230 --> 00:11:56,819
Jeg blir gal! Kan jeg få barn?
Jeg er blitt sparket i skrittet!
145
00:11:56,986 --> 00:12:01,324
For å få svar, må vi ta prøver.
Vi trenger en sædprøve...
146
00:12:01,491 --> 00:12:04,327
Nei, det er et rom i korridoren.
147
00:12:04,494 --> 00:12:09,332
Havner du i heisen, gikk du for
langt. Om du ante hvor mange...
148
00:12:15,087 --> 00:12:17,173
Vær så god, kompis!
149
00:12:26,432 --> 00:12:31,813
Det du skal gjøre her...
Det gjorde jeg også akkurat!
150
00:12:31,979 --> 00:12:35,191
For tre minutter siden!
151
00:12:35,358 --> 00:12:38,069
Jeg var her for åtte minutter siden.
152
00:12:38,236 --> 00:12:40,780
14 minutter siden.
153
00:12:40,947 --> 00:12:43,533
Jeg er her hver torsdag.
154
00:12:47,370 --> 00:12:51,666
Jeg kan ikke! Kan jeg ikke
få gjøre det hjemme i stedet?
155
00:12:51,833 --> 00:12:56,629
Jo da, men vi stenger snart,
og jeg er borte til tirsdag.
156
00:12:56,796 --> 00:12:59,006
Tiden går! Opp med farten!
157
00:12:59,173 --> 00:13:04,095
Det fins bare én måte, doktor.
158
00:13:09,642 --> 00:13:11,727
Overraskelse!
159
00:13:15,106 --> 00:13:18,651
Mamma... Pappa...
Hva gjør dere her?
160
00:13:18,818 --> 00:13:21,279
Vi var bekymret for deg!
161
00:13:21,446 --> 00:13:24,949
- Jøss, har du noen seksere?
- Fisk!
162
00:13:26,075 --> 00:13:29,871
Lily, får jeg snakke med deg
et øyeblikk?
163
00:13:30,037 --> 00:13:32,540
Er det ikke morsomt?!
De bare kom!
164
00:13:32,707 --> 00:13:36,794
Moren din har allerede fikset
på kjøkkenet og ryddet skapet.
165
00:13:36,961 --> 00:13:40,840
Hun spurte om jeg har gått
ned i høyde! Ikke vekt! Høyde!
166
00:13:41,007 --> 00:13:45,845
Fint at de er her, men jeg må
bli oppspilt over andre ting nå...
167
00:13:46,012 --> 00:13:51,642
Ok, jeg tar meg av dem,
så tar du deg av din... du vet.
168
00:13:52,852 --> 00:13:58,232
- Vent!
- Takk, du er best!
169
00:14:01,152 --> 00:14:07,283
Marshall! Jeg har fått ny badedrakt!
En bikini!
170
00:14:07,450 --> 00:14:11,913
Tenk at jeg kan ha bikini
i min alder!
171
00:14:12,079 --> 00:14:14,749
Tenk det! Prøv å se det for deg!
172
00:14:14,916 --> 00:14:19,045
Derfor er Fred Cox den beste
spilleren The Vikings har hatt!
173
00:14:19,212 --> 00:14:23,466
Tenk det! Prøv å se det for deg!
174
00:14:23,633 --> 00:14:25,885
Gi meg en C! En O! En X!
175
00:14:26,052 --> 00:14:31,474
Hva blir det?! Cox! Cox! Cox!
176
00:14:34,143 --> 00:14:38,856
Jeg gjorde noe dumt i natt...
Jeg sjekket opp adressen.
177
00:14:39,023 --> 00:14:42,110
- Hu!
- Unnskyld!
178
00:14:42,276 --> 00:14:47,240
Sa du "hu"? Nå kom jeg til å tenke
på bildet med uglen. Briljant!
179
00:14:47,406 --> 00:14:51,911
Sandy! Hvordan våger han å le
av deg? Hvordan kan han... hu!
180
00:14:53,121 --> 00:14:58,251
- Jo, jeg sjekket adressen hans.
- Ikke si at du dro dit!
181
00:14:58,417 --> 00:15:02,463
Han trengte en dose sunn fornuft
og resonnement.
182
00:15:02,630 --> 00:15:07,760
- Het knyttnevene dine det?
- Nei, føttene. Jeg sparker bra.
183
00:15:08,886 --> 00:15:11,013
Jeg dro hjem til ham...
184
00:15:23,234 --> 00:15:25,528
Du er da ikke pizzabudet!
185
00:15:29,615 --> 00:15:33,995
Takket være det vil Sandy
aldri drive gjøn med deg igjen!
186
00:15:34,162 --> 00:15:38,291
Å styre i skrensens retning
var et dårlig råd. Nytt råd...
187
00:15:38,458 --> 00:15:40,918
Styr inn i Sandy og kjør over ham!
188
00:15:41,085 --> 00:15:44,005
Om folk får greie på
at han bruker tupé...
189
00:15:44,172 --> 00:15:47,425
Er det ditt trumfkort?
Bjørnen i BH, da?
190
00:15:47,592 --> 00:15:51,596
Nei, det er han åpen med.
Det er Gregory. Trivelig fyr!
191
00:15:52,847 --> 00:15:59,061
Den er så lavt skåret! Første seterad
til Minnesota Twins, sa pappa!
192
00:15:59,228 --> 00:16:06,152
Forresten, kommer du til Florida
i sommer? Kommer du?
193
00:16:07,653 --> 00:16:11,115
Kommer du?
194
00:16:12,283 --> 00:16:14,911
Dette går ikke!
195
00:16:15,077 --> 00:16:20,708
- Hvor skal du, sønn?
- Jeg skal...
196
00:16:20,875 --> 00:16:25,004
Barn, selv i dag er Marshall glad
for det Lily sa da...
197
00:16:25,171 --> 00:16:29,550
Han skal onanere!
Fortell det som det er!
198
00:16:29,717 --> 00:16:33,971
Etterpå fortalte Marshall
alt til foreldrene sine.
199
00:16:34,138 --> 00:16:37,517
Jeg er redd for at vi ikke
kan gi dere barnebarn.
200
00:16:37,683 --> 00:16:42,230
Marshall!
Det spiller ingen rolle for oss!
201
00:16:43,314 --> 00:16:47,485
Hvis dere vil ha barn,
kan dere alltids adoptere!
202
00:16:47,652 --> 00:16:51,072
Eller en venn
kan kanskje låne deg litt sæd?
203
00:16:52,740 --> 00:16:54,951
Jo da!
204
00:16:56,828 --> 00:16:59,163
Adopsjon, i så fall.
205
00:16:59,330 --> 00:17:03,751
Jeg mener bare
at vi elsker deg uansett hva!
206
00:17:06,129 --> 00:17:12,468
Lat som at du går på skolen igjen:
Inn på badet og "føn håret"!
207
00:17:14,137 --> 00:17:17,807
- Visste dere det?
- Vi hadde aldri noen hårføner.
208
00:17:20,143 --> 00:17:23,229
Siste dag på jobb, kanskje?
209
00:17:23,396 --> 00:17:26,065
Det var faktisk en god dag.
210
00:17:26,232 --> 00:17:31,195
Jeg vil ha flere tall over hvordan
ferien påvirket økonomien.
211
00:17:31,362 --> 00:17:36,075
Sparkles? Noe lett på siste?
212
00:17:36,242 --> 00:17:42,206
Faktum er at jeg har noe
jeg tror at dere alle vil se.
213
00:17:42,373 --> 00:17:46,919
Ja! Ned med ham i en likpose!
214
00:17:47,086 --> 00:17:52,175
Jeg gjorde det ikke! Jeg kunne
ikke bare angripe en som en...
215
00:17:52,341 --> 00:17:57,930
- Ugle?
- Men jeg fulgte rådet ditt likevel...
216
00:18:01,559 --> 00:18:05,563
Den dagen valgte Robin
å styre i skrensens retning.
217
00:18:05,730 --> 00:18:11,486
Kjælenavnet hang igjen,
men det gikk lysende på jobben.
218
00:18:11,652 --> 00:18:14,530
Særlig etter dette...
219
00:18:18,743 --> 00:18:22,497
Da foreldrene dro,
fikk Marshall svar på prøvene.
220
00:18:22,663 --> 00:18:27,043
Dessverre har jeg dårlige nyheter.
221
00:18:27,210 --> 00:18:33,090
Prøvene viser at det er usannsynlig
at du kan bli far.
222
00:18:34,801 --> 00:18:38,221
- Herregud...
- Beklager.
223
00:18:38,387 --> 00:18:43,935
Men i sjeldne tilfeller
kan en ny aktivitet fikse problemet.
224
00:18:44,102 --> 00:18:50,108
Jeg anbefaler en spesiell trening,
gjerne sammen med en partner.
225
00:18:50,274 --> 00:18:56,614
Treningen skjer med laservåpen,
for eksempel i Poughkeepsie.
226
00:18:58,241 --> 00:19:01,702
Har du hørt om
gentlemanssporten Laser Tag?
227
00:19:02,662 --> 00:19:05,289
- Overraskelse!
- For helvete, Barney!
228
00:19:05,456 --> 00:19:11,129
- Hva gjør du her?!
- Tenk på det! 20 % rabatt i baren!
229
00:19:11,295 --> 00:19:16,717
- Forresten, hva med resepsjonisten?
- Stikk!
230
00:19:18,302 --> 00:19:21,013
Jeg har prøvesvarene.
231
00:19:22,265 --> 00:19:26,060
- Og?
- Din sperm ser fin ut.
232
00:19:26,227 --> 00:19:28,938
Min sperm ser fin ut!
233
00:19:30,940 --> 00:19:35,528
Antall, hurtighet...
Alt er helt på merket!
234
00:19:35,695 --> 00:19:39,699
Dine smågutter
kan jammen svømme!
235
00:19:39,866 --> 00:19:42,535
Rått! Gi meg en rask femmer!
236
00:19:45,163 --> 00:19:48,624
Får jeg låne telefonen?
Jeg vil ringe pappa...
237
00:19:50,585 --> 00:19:55,631
Flott! Jeg var virkelig forberedt
på dårlige nyheter.
238
00:20:11,105 --> 00:20:15,359
Endelig!
Jeg elsker deg sånn! Skjønner du?
239
00:20:15,526 --> 00:20:19,906
Marshall... det har skjedd noe.
240
00:20:21,491 --> 00:20:28,539
Faren din fikk et hjerteinfarkt.
Han klarte seg ikke.
241
00:20:34,378 --> 00:20:37,423
Er faren min død?
242
00:20:55,399 --> 00:20:57,819
Jeg er ikke klar for dette...
243
00:21:10,248 --> 00:21:15,545
Tekst: Lene L. Kjølner
www.sdimedia.com