1 00:00:01,187 --> 00:00:05,483 Da Lily og Marshall prøvde å lage barn, ble de litt sprø. 2 00:00:05,650 --> 00:00:10,113 Vi har prøvd så lenge, men det funker ikke! 3 00:00:10,279 --> 00:00:12,865 Jeg er redd at vi ikke kan få barn. 4 00:00:13,032 --> 00:00:16,160 - Hvor lenge har dere forsøkt? - Seks dager. 5 00:00:18,996 --> 00:00:21,958 Men månedene gikk, og ingenting skjedde. 6 00:00:22,125 --> 00:00:25,586 Noe må være galt! Vi gjør det - ofte! 7 00:00:25,753 --> 00:00:32,385 Overalt! På kjøkkenet, badet, stuen, på vente... på kjøkkenet! 8 00:00:32,552 --> 00:00:35,555 Hvorfor virker det ikke, doktor! 9 00:00:35,721 --> 00:00:40,059 Om dere virkelig er urolige, snakk med en endokrinolog. 10 00:00:40,226 --> 00:00:43,062 Dr Stangel er best i byen. 11 00:00:43,229 --> 00:00:46,607 Dr Stangel? Trenger vi virkelig en spesialist? 12 00:00:46,774 --> 00:00:53,156 Hva ellers? Fortsette å ha ubeskyttet sex i alle mulige stillinger? 13 00:00:53,322 --> 00:00:57,076 Vent... det hørtes verre ut i hodet. 14 00:00:57,243 --> 00:01:00,413 Hør her... vi har et problem. 15 00:01:00,580 --> 00:01:04,917 Her er søknaden til turneringen i Laser Tag i Pughkeepsie. 16 00:01:05,084 --> 00:01:07,712 Men kun én av dere kan bli min partner. 17 00:01:07,879 --> 00:01:11,549 Dere må konkurrere om det! Legg fram argumentene. 18 00:01:11,716 --> 00:01:15,636 - Jeg nekter å spille Laser Tag! - Marshall vinner! 19 00:01:17,013 --> 00:01:20,141 Jeg ringer dr Stangel, det kan neppe skade! 20 00:01:20,308 --> 00:01:23,060 Tante Lily dro for å treffe dr Stangel. 21 00:01:23,227 --> 00:01:26,898 Han visste mer om menneskelig forplantning enn andre. 22 00:01:27,064 --> 00:01:30,318 Ja vel, du vil altså bli gravid? 23 00:01:48,127 --> 00:01:53,216 - Hvordan gjorde du det?! - Jøss, du fant et av kameraene! 24 00:01:53,382 --> 00:01:55,927 Det er det eneste! Hvilket fant du? 25 00:01:56,093 --> 00:01:58,721 - Hva snakker du om? - Hva snakker du om? 26 00:01:58,888 --> 00:02:02,099 Mitt besøk hos en viss dr Stangel! 27 00:02:02,266 --> 00:02:07,188 Vi ser på alle fertilitetsfaktorer: Diett, miljø, genetikk... 28 00:02:07,355 --> 00:02:12,026 Men først, Miss Aldrin... Har du noen spørsmål? 29 00:02:12,193 --> 00:02:16,322 Bare ett, "dr Stangel"! Hvor fikk du tak i skjegget? 30 00:02:16,489 --> 00:02:20,743 Mamma er fra Armenia... 31 00:02:20,910 --> 00:02:24,080 Lily! Jeg har vært med Barney siden 09.00! 32 00:02:24,247 --> 00:02:30,044 Helt siden sex-trakasserings- seminaret og skjønnhetstevlingen. 33 00:02:30,211 --> 00:02:34,549 Så du har ikke hatt løsskjegg og klådd på jenter? 34 00:02:34,715 --> 00:02:39,887 - Ikke i dag! - Barneys dobbeltgjenger er funnet! 35 00:02:40,054 --> 00:02:43,891 Nå kan vi si det! Pølseselgeren liknet ikke... 36 00:02:44,058 --> 00:02:47,979 Jeg vet at vi har avtalen vår med universet... 37 00:02:48,146 --> 00:02:50,940 Vi har en bindende pakt med universet! 38 00:02:51,107 --> 00:02:55,611 Vi skulle ikke få barn før vi fant Barneys dobbeltgjenger! 39 00:02:55,778 --> 00:03:00,575 Dette er som om en svart katt går rett gjennom livmoren min! 40 00:03:00,741 --> 00:03:05,371 Jeg skal tilbake til dr Stangel og bli grundig undersøkt. 41 00:03:05,538 --> 00:03:10,668 Eller budsjett-alternativet: La en som ligner ham gjøre det! 42 00:03:10,835 --> 00:03:13,796 Jeg går og vasker meg, vi ses i bås tre. 43 00:03:15,631 --> 00:03:19,343 - Jeg tror likevel at det er Barney. - Det er umulig! 44 00:03:19,510 --> 00:03:22,555 Mr Eriksen, antar jeg? Jeg er dr Stangel. 45 00:03:22,722 --> 00:03:29,896 Det er Barney! Jøss! Bravo! Du fikk nesten en tyvtitt! 46 00:03:30,062 --> 00:03:35,693 Alvorlig talt! Fra hvilket amatørteater har du rappet... 47 00:03:38,029 --> 00:03:41,032 Min kone og jeg prøver altså å bli gravide. 48 00:03:42,742 --> 00:03:47,246 Ja vel. Miss Aldrin, legg beina opp slik at vi kan begynne. 49 00:03:47,413 --> 00:03:51,918 - Nei, jeg nekter! - Jo, jeg rykket i skjegget hans. 50 00:03:52,084 --> 00:03:55,838 - Jeg har ikke tid til dette. - Barney! Doktor! Vent! 51 00:03:56,005 --> 00:03:58,090 Gi oss et par minutter! 52 00:03:58,257 --> 00:04:02,303 Hvordan kan jeg overbevise deg om at det ikke er Barney? 53 00:04:02,470 --> 00:04:04,555 Litt senere 54 00:04:04,722 --> 00:04:10,019 Det er som å kikke i et dårlig kledd speil! 55 00:04:14,607 --> 00:04:20,863 Du må gå nå. Sett tilbake vagina-modellen! 56 00:04:23,449 --> 00:04:26,869 - Nå er jeg overbevist! - Bra! 57 00:04:27,036 --> 00:04:32,708 - Du sitter litt galt, gli fram. - "Gli fram"?! Noe er skummelt! 58 00:04:32,875 --> 00:04:37,338 - Du møtte akkurat Barney! - Det er et av hans sprø triks! 59 00:04:37,505 --> 00:04:42,844 - Husker du hans "svenske fetter"? - Ja, Björney. 60 00:04:43,010 --> 00:04:49,016 Om ikke Barney er her samtidig, kan jeg ikke være trygg på dr Stangel. 61 00:04:49,183 --> 00:04:51,269 Litt senere 62 00:04:51,436 --> 00:04:54,355 Hvordan går det?! Bør jeg ha stå?! 63 00:04:54,522 --> 00:05:00,445 - Greit. Jeg lar høre fra meg. - Får jeg ta bilder?! 64 00:05:00,611 --> 00:05:05,950 - Kan vi la ham være her? - Ja visst, jeg går hjem nå. 65 00:05:10,204 --> 00:05:13,583 Se på den lille fuglen! 66 00:05:13,749 --> 00:05:16,878 Herregud! 67 00:05:17,044 --> 00:05:23,593 Mens dette skjedde begynte Robin på World Wide News. 68 00:05:23,759 --> 00:05:27,305 Jobben var en ny start. Et ubeskrevet blad. 69 00:05:27,472 --> 00:05:29,974 Hvordan var første dag på jobb? 70 00:05:32,351 --> 00:05:37,732 Den nye medarbeideren på bakgrunnsundersøkelser, Robin! 71 00:05:37,899 --> 00:05:44,030 Her er vår nye programleder for "Hardfire", Sandy Rivers. 72 00:05:44,197 --> 00:05:50,369 - Robins gamle medarbeider... - Vi bør ha sex. 73 00:05:50,536 --> 00:05:53,706 - Jeg hater ham! - Og verre blir det. 74 00:05:53,873 --> 00:05:56,793 - Sandy, dette er... - Robin! 75 00:05:56,959 --> 00:06:00,004 - Kjenner dere hverandre? - Vi har hatt sex! 76 00:06:00,171 --> 00:06:04,342 - Har du hatt sex med Sandy Rivers? - Nei! 77 00:06:04,509 --> 00:06:09,138 Første dagen, og jeg er alt jenta som lå med programlederen! 78 00:06:09,305 --> 00:06:14,268 - "Alt"? Planla du å gjøre det? - Ikke da det viste seg å være Sandy! 79 00:06:19,023 --> 00:06:22,819 Hei! Du har et par beskjeder på telefonsvareren. 80 00:06:22,985 --> 00:06:25,738 Faren din lurer på om du har "seksere". 81 00:06:25,905 --> 00:06:30,868 Ja, vi leker fisking på telefonen. "Fisk, pappa!" 82 00:06:33,704 --> 00:06:37,750 - Den andre beskjeden, da? - Fra dr Stangels mottak. 83 00:06:37,917 --> 00:06:41,087 - Jeg er ekstremt fruktbar! - Ekstremt? Herregud! 84 00:06:41,254 --> 00:06:46,384 Jeg sa jo at det ikke var noen fare! Jeg må ringe pappa... 85 00:06:54,976 --> 00:06:58,521 Hvis du er fruktbar, er det jeg som er problemet... 86 00:07:03,985 --> 00:07:07,905 Slutt! Nylig sa du at det ikke var noe problem! 87 00:07:08,072 --> 00:07:11,033 Jeg ville holde motet oppe! Tenk etter... 88 00:07:11,200 --> 00:07:18,124 Vi har hatt sex 203 ganger på en måned. Tydeligvis er jeg problemet. 89 00:07:18,291 --> 00:07:22,420 Problemet? Å ikke kunne gjøre ei jente gravid er min drøm! 90 00:07:22,587 --> 00:07:25,715 Jeg ville gitt bort min førstefødte for det! 91 00:07:27,300 --> 00:07:29,594 Hvordan var andre dag på jobb? 92 00:07:31,471 --> 00:07:36,726 - Hun er kontortøyta. - Allerede? Å, jenta mi... 93 00:07:36,893 --> 00:07:39,562 Jeg ønsker at jeg var kontortøyta. 94 00:07:39,729 --> 00:07:43,858 ...og der ser vi hvordan endringene påvirker Irak. 95 00:07:44,025 --> 00:07:49,739 - Ja! Vi har helt klart hatt sex! - Vi har ikke hatt sex! 96 00:07:49,906 --> 00:07:55,369 - Hvorfor husker jeg deg, da? - Fordi jeg er smart og proff? 97 00:07:55,536 --> 00:08:01,375 Nei, ikke derfor... Nå vet jeg! Vi hadde ikke sex! 98 00:08:01,542 --> 00:08:06,631 Du er jenta som skled og landet i hestemøkk! 99 00:08:06,798 --> 00:08:09,634 Vi hadde sex! Ja, nå husker jeg det! 100 00:08:09,801 --> 00:08:13,596 Gregory, gjør meg en tjeneste... 101 00:08:19,018 --> 00:08:23,481 Så nå kaller de meg Scherbæsjky. Det er ikke morsomt! 102 00:08:23,648 --> 00:08:28,069 Et råd: Spill med! Jo mer du jobber imot, desto verre blir det! 103 00:08:28,236 --> 00:08:31,614 Som når bilen får sladd: Styr i skrensens retning! 104 00:08:31,781 --> 00:08:36,536 Eller om en venn inviterer en på Laser Tag! Man blir med! 105 00:08:36,702 --> 00:08:43,334 På med hylsteret, inn i kampen med trukne våpen! Jeg er enig med Ted! 106 00:08:46,212 --> 00:08:50,091 Det er pappa. 107 00:08:51,676 --> 00:08:54,011 - Skal du ikke ta den? - Nei! 108 00:08:54,178 --> 00:08:59,809 Jeg ringer pappa når dr Stangel gir meg tommelen opp. 109 00:08:59,976 --> 00:09:02,395 Må han gjøre det? 110 00:09:02,562 --> 00:09:04,897 Snakker du ikke med pappa om alt? 111 00:09:05,064 --> 00:09:10,278 Jeg ringer ham bare med gode nyheter. Det føles bedre. 112 00:09:10,445 --> 00:09:13,656 - Jeg skal gifte meg! - Ja!! 113 00:09:13,823 --> 00:09:17,201 - Jeg besto prøven! - Bravo! 114 00:09:17,368 --> 00:09:22,165 Jeg har funnet en vikinglampe som passer på bordet, trass ledningen! 115 00:09:22,331 --> 00:09:24,876 - Helt riktig! - Nettopp! 116 00:09:25,042 --> 00:09:30,339 Jeg har funnet en som kan fikse vikinglampen! 117 00:09:30,506 --> 00:09:34,343 Nyheten om at jeg kanskje ikke kan gi ham barnebarn... 118 00:09:34,510 --> 00:09:37,346 Vet ikke hvordan jeg skal si det. 119 00:09:37,513 --> 00:09:40,308 Jeg skal vise deg... 120 00:09:40,475 --> 00:09:43,811 "Pappa... Det er en ting jeg må fortelle deg." 121 00:09:43,978 --> 00:09:47,982 "Det kan komme som et sjokk, men sånn er det..." 122 00:09:49,108 --> 00:09:53,446 "Du snakker med Laser Tag-mesteren av 2011!" 123 00:09:53,613 --> 00:09:55,865 "Og mine spermier funker ikke." 124 00:09:56,032 --> 00:10:00,244 "Akkurat, Laser Tag er rått!" 125 00:10:02,622 --> 00:10:06,083 Jaså? Tredje dag på jobb? 126 00:10:07,752 --> 00:10:10,963 Gjødsel har lekket ut i grunnvannet... 127 00:10:11,130 --> 00:10:16,969 Så Scherbæsjky har en story om gjødsel på gang? Genialt! 128 00:10:17,136 --> 00:10:22,475 Akkurat! Jeg skled i gjødsel! Utrolig gøy, selvsagt. 129 00:10:22,642 --> 00:10:27,146 I løpet av fem år, dummer man seg ut noen ganger. 130 00:10:27,313 --> 00:10:34,278 - Noen ganger? - Det hendte bare den ene gangen. 131 00:10:34,445 --> 00:10:40,660 - Bare den ene gangen. - Gregory? 132 00:10:40,827 --> 00:10:44,080 Herregud! Hva fant de? 133 00:10:49,001 --> 00:10:51,087 Alt sammen! 134 00:10:55,341 --> 00:10:58,094 Jeg er ei snuskete jente! 135 00:11:00,721 --> 00:11:03,349 Enorm vifte! 136 00:11:04,892 --> 00:11:08,146 Sentralbanken har stemt for å la renten... 137 00:11:20,658 --> 00:11:24,579 Til og med et klipp fra da jeg ble angrepet av en ugle! 138 00:11:24,745 --> 00:11:27,373 - Av en ugle?! - Det ble jeg ikke! 139 00:11:27,540 --> 00:11:29,625 Dette må du gjøre... 140 00:11:29,792 --> 00:11:35,590 Ikke noe prat om å styre i skrensens retning nå! Jeg har allerede krasjet! 141 00:11:35,756 --> 00:11:40,470 Inn i en kanadisk telefonstolpe! Jeg skulle aldri ha tatt jobben! 142 00:11:40,636 --> 00:11:46,601 Jeg visste hvordan jeg skulle hjelpe Robin, men først var det min tur... 143 00:11:46,768 --> 00:11:51,063 Vis meg ugle-angrepet... 144 00:11:51,230 --> 00:11:56,819 Jeg blir gal! Kan jeg få barn? Jeg er blitt sparket i skrittet! 145 00:11:56,986 --> 00:12:01,324 For å få svar, må vi ta prøver. Vi trenger en sædprøve... 146 00:12:01,491 --> 00:12:04,327 Nei, det er et rom i korridoren. 147 00:12:04,494 --> 00:12:09,332 Havner du i heisen, gikk du for langt. Om du ante hvor mange... 148 00:12:15,087 --> 00:12:17,173 Vær så god, kompis! 149 00:12:26,432 --> 00:12:31,813 Det du skal gjøre her... Det gjorde jeg også akkurat! 150 00:12:31,979 --> 00:12:35,191 For tre minutter siden! 151 00:12:35,358 --> 00:12:38,069 Jeg var her for åtte minutter siden. 152 00:12:38,236 --> 00:12:40,780 14 minutter siden. 153 00:12:40,947 --> 00:12:43,533 Jeg er her hver torsdag. 154 00:12:47,370 --> 00:12:51,666 Jeg kan ikke! Kan jeg ikke få gjøre det hjemme i stedet? 155 00:12:51,833 --> 00:12:56,629 Jo da, men vi stenger snart, og jeg er borte til tirsdag. 156 00:12:56,796 --> 00:12:59,006 Tiden går! Opp med farten! 157 00:12:59,173 --> 00:13:04,095 Det fins bare én måte, doktor. 158 00:13:09,642 --> 00:13:11,727 Overraskelse! 159 00:13:15,106 --> 00:13:18,651 Mamma... Pappa... Hva gjør dere her? 160 00:13:18,818 --> 00:13:21,279 Vi var bekymret for deg! 161 00:13:21,446 --> 00:13:24,949 - Jøss, har du noen seksere? - Fisk! 162 00:13:26,075 --> 00:13:29,871 Lily, får jeg snakke med deg et øyeblikk? 163 00:13:30,037 --> 00:13:32,540 Er det ikke morsomt?! De bare kom! 164 00:13:32,707 --> 00:13:36,794 Moren din har allerede fikset på kjøkkenet og ryddet skapet. 165 00:13:36,961 --> 00:13:40,840 Hun spurte om jeg har gått ned i høyde! Ikke vekt! Høyde! 166 00:13:41,007 --> 00:13:45,845 Fint at de er her, men jeg må bli oppspilt over andre ting nå... 167 00:13:46,012 --> 00:13:51,642 Ok, jeg tar meg av dem, så tar du deg av din... du vet. 168 00:13:52,852 --> 00:13:58,232 - Vent! - Takk, du er best! 169 00:14:01,152 --> 00:14:07,283 Marshall! Jeg har fått ny badedrakt! En bikini! 170 00:14:07,450 --> 00:14:11,913 Tenk at jeg kan ha bikini i min alder! 171 00:14:12,079 --> 00:14:14,749 Tenk det! Prøv å se det for deg! 172 00:14:14,916 --> 00:14:19,045 Derfor er Fred Cox den beste spilleren The Vikings har hatt! 173 00:14:19,212 --> 00:14:23,466 Tenk det! Prøv å se det for deg! 174 00:14:23,633 --> 00:14:25,885 Gi meg en C! En O! En X! 175 00:14:26,052 --> 00:14:31,474 Hva blir det?! Cox! Cox! Cox! 176 00:14:34,143 --> 00:14:38,856 Jeg gjorde noe dumt i natt... Jeg sjekket opp adressen. 177 00:14:39,023 --> 00:14:42,110 - Hu! - Unnskyld! 178 00:14:42,276 --> 00:14:47,240 Sa du "hu"? Nå kom jeg til å tenke på bildet med uglen. Briljant! 179 00:14:47,406 --> 00:14:51,911 Sandy! Hvordan våger han å le av deg? Hvordan kan han... hu! 180 00:14:53,121 --> 00:14:58,251 - Jo, jeg sjekket adressen hans. - Ikke si at du dro dit! 181 00:14:58,417 --> 00:15:02,463 Han trengte en dose sunn fornuft og resonnement. 182 00:15:02,630 --> 00:15:07,760 - Het knyttnevene dine det? - Nei, føttene. Jeg sparker bra. 183 00:15:08,886 --> 00:15:11,013 Jeg dro hjem til ham... 184 00:15:23,234 --> 00:15:25,528 Du er da ikke pizzabudet! 185 00:15:29,615 --> 00:15:33,995 Takket være det vil Sandy aldri drive gjøn med deg igjen! 186 00:15:34,162 --> 00:15:38,291 Å styre i skrensens retning var et dårlig råd. Nytt råd... 187 00:15:38,458 --> 00:15:40,918 Styr inn i Sandy og kjør over ham! 188 00:15:41,085 --> 00:15:44,005 Om folk får greie på at han bruker tupé... 189 00:15:44,172 --> 00:15:47,425 Er det ditt trumfkort? Bjørnen i BH, da? 190 00:15:47,592 --> 00:15:51,596 Nei, det er han åpen med. Det er Gregory. Trivelig fyr! 191 00:15:52,847 --> 00:15:59,061 Den er så lavt skåret! Første seterad til Minnesota Twins, sa pappa! 192 00:15:59,228 --> 00:16:06,152 Forresten, kommer du til Florida i sommer? Kommer du? 193 00:16:07,653 --> 00:16:11,115 Kommer du? 194 00:16:12,283 --> 00:16:14,911 Dette går ikke! 195 00:16:15,077 --> 00:16:20,708 - Hvor skal du, sønn? - Jeg skal... 196 00:16:20,875 --> 00:16:25,004 Barn, selv i dag er Marshall glad for det Lily sa da... 197 00:16:25,171 --> 00:16:29,550 Han skal onanere! Fortell det som det er! 198 00:16:29,717 --> 00:16:33,971 Etterpå fortalte Marshall alt til foreldrene sine. 199 00:16:34,138 --> 00:16:37,517 Jeg er redd for at vi ikke kan gi dere barnebarn. 200 00:16:37,683 --> 00:16:42,230 Marshall! Det spiller ingen rolle for oss! 201 00:16:43,314 --> 00:16:47,485 Hvis dere vil ha barn, kan dere alltids adoptere! 202 00:16:47,652 --> 00:16:51,072 Eller en venn kan kanskje låne deg litt sæd? 203 00:16:52,740 --> 00:16:54,951 Jo da! 204 00:16:56,828 --> 00:16:59,163 Adopsjon, i så fall. 205 00:16:59,330 --> 00:17:03,751 Jeg mener bare at vi elsker deg uansett hva! 206 00:17:06,129 --> 00:17:12,468 Lat som at du går på skolen igjen: Inn på badet og "føn håret"! 207 00:17:14,137 --> 00:17:17,807 - Visste dere det? - Vi hadde aldri noen hårføner. 208 00:17:20,143 --> 00:17:23,229 Siste dag på jobb, kanskje? 209 00:17:23,396 --> 00:17:26,065 Det var faktisk en god dag. 210 00:17:26,232 --> 00:17:31,195 Jeg vil ha flere tall over hvordan ferien påvirket økonomien. 211 00:17:31,362 --> 00:17:36,075 Sparkles? Noe lett på siste? 212 00:17:36,242 --> 00:17:42,206 Faktum er at jeg har noe jeg tror at dere alle vil se. 213 00:17:42,373 --> 00:17:46,919 Ja! Ned med ham i en likpose! 214 00:17:47,086 --> 00:17:52,175 Jeg gjorde det ikke! Jeg kunne ikke bare angripe en som en... 215 00:17:52,341 --> 00:17:57,930 - Ugle? - Men jeg fulgte rådet ditt likevel... 216 00:18:01,559 --> 00:18:05,563 Den dagen valgte Robin å styre i skrensens retning. 217 00:18:05,730 --> 00:18:11,486 Kjælenavnet hang igjen, men det gikk lysende på jobben. 218 00:18:11,652 --> 00:18:14,530 Særlig etter dette... 219 00:18:18,743 --> 00:18:22,497 Da foreldrene dro, fikk Marshall svar på prøvene. 220 00:18:22,663 --> 00:18:27,043 Dessverre har jeg dårlige nyheter. 221 00:18:27,210 --> 00:18:33,090 Prøvene viser at det er usannsynlig at du kan bli far. 222 00:18:34,801 --> 00:18:38,221 - Herregud... - Beklager. 223 00:18:38,387 --> 00:18:43,935 Men i sjeldne tilfeller kan en ny aktivitet fikse problemet. 224 00:18:44,102 --> 00:18:50,108 Jeg anbefaler en spesiell trening, gjerne sammen med en partner. 225 00:18:50,274 --> 00:18:56,614 Treningen skjer med laservåpen, for eksempel i Poughkeepsie. 226 00:18:58,241 --> 00:19:01,702 Har du hørt om gentlemanssporten Laser Tag? 227 00:19:02,662 --> 00:19:05,289 - Overraskelse! - For helvete, Barney! 228 00:19:05,456 --> 00:19:11,129 - Hva gjør du her?! - Tenk på det! 20 % rabatt i baren! 229 00:19:11,295 --> 00:19:16,717 - Forresten, hva med resepsjonisten? - Stikk! 230 00:19:18,302 --> 00:19:21,013 Jeg har prøvesvarene. 231 00:19:22,265 --> 00:19:26,060 - Og? - Din sperm ser fin ut. 232 00:19:26,227 --> 00:19:28,938 Min sperm ser fin ut! 233 00:19:30,940 --> 00:19:35,528 Antall, hurtighet... Alt er helt på merket! 234 00:19:35,695 --> 00:19:39,699 Dine smågutter kan jammen svømme! 235 00:19:39,866 --> 00:19:42,535 Rått! Gi meg en rask femmer! 236 00:19:45,163 --> 00:19:48,624 Får jeg låne telefonen? Jeg vil ringe pappa... 237 00:19:50,585 --> 00:19:55,631 Flott! Jeg var virkelig forberedt på dårlige nyheter. 238 00:20:11,105 --> 00:20:15,359 Endelig! Jeg elsker deg sånn! Skjønner du? 239 00:20:15,526 --> 00:20:19,906 Marshall... det har skjedd noe. 240 00:20:21,491 --> 00:20:28,539 Faren din fikk et hjerteinfarkt. Han klarte seg ikke. 241 00:20:34,378 --> 00:20:37,423 Er faren min død? 242 00:20:55,399 --> 00:20:57,819 Jeg er ikke klar for dette... 243 00:21:10,248 --> 00:21:15,545 Tekst: Lene L. Kjølner www.sdimedia.com