1 00:00:02,331 --> 00:00:04,883 NARRATOR: Kids, sometimes wonderful things 2 00:00:04,884 --> 00:00:07,052 come out of horrible situations. 3 00:00:07,053 --> 00:00:09,087 Like, remember that trip I took to Hong Kong 4 00:00:09,088 --> 00:00:10,021 where I got stuck in the airport? 5 00:00:10,123 --> 00:00:11,941 Well, a funny thing happened that day. 6 00:00:11,942 --> 00:00:14,026 Yes, I realize it's raining, 7 00:00:14,027 --> 00:00:15,661 but, come on, it's 2021. 8 00:00:15,662 --> 00:00:17,596 We can make cell phones that project holograms, 9 00:00:17,597 --> 00:00:20,032 but a light drizzle shuts down a whole airport? 10 00:00:20,033 --> 00:00:20,833 Hey, Ted. 11 00:00:20,834 --> 00:00:23,836 Hey... 12 00:00:23,837 --> 00:00:25,471 There she is. 13 00:00:25,472 --> 00:00:27,289 Wow. 14 00:00:27,990 --> 00:00:29,658 Wendy the Waitress. Wendy the Waitress! 15 00:00:29,659 --> 00:00:32,678 I was just saying-- what are you doing here? 16 00:00:32,679 --> 00:00:34,446 What was she doing there? 17 00:00:34,447 --> 00:00:36,915 For that, we have to back up about ten years. 18 00:00:36,916 --> 00:00:38,300 So, Barney, I hear you and Nora 19 00:00:38,301 --> 00:00:40,585 had a fun time at laser tag. 20 00:00:40,586 --> 00:00:42,320 I don't know where you heard that. 21 00:00:42,321 --> 00:00:43,522 It was a disaster. 22 00:00:43,523 --> 00:00:45,057 Not according to her. 23 00:00:45,058 --> 00:00:47,359 Oh, my God, this was so much fun. 24 00:00:47,360 --> 00:00:48,694 We have to do this again. We do, we have to. 25 00:00:48,695 --> 00:00:50,562 You want to grab a drink right now? 26 00:00:50,563 --> 00:00:52,130 No, I'm kind of tired. 27 00:00:52,131 --> 00:00:53,231 But... 28 00:00:53,232 --> 00:00:54,266 this is my number. 29 00:00:54,267 --> 00:00:55,333 Give me a call. 30 00:00:55,334 --> 00:00:56,768 Absolutely. 31 00:00:56,769 --> 00:00:58,203 How is that a disaster? 32 00:00:58,204 --> 00:00:59,871 She didn't want to get drinks. 33 00:00:59,872 --> 00:01:01,773 And as soon as a girl says 34 00:01:01,774 --> 00:01:04,109 she doesn't want to get drinks, well... 35 00:01:04,110 --> 00:01:06,745 You want to grab a drink right now? No, I'm kind of tired. 36 00:01:06,746 --> 00:01:11,316 (muted trumpet imitating adults' speaking voice from "Peanuts") 37 00:01:11,317 --> 00:01:14,119 Absolutely. 38 00:01:14,120 --> 00:01:15,353 It's a shame, too. 39 00:01:15,354 --> 00:01:17,789 She was a really great laser tag partner. 40 00:01:17,790 --> 00:01:20,459 She's tiny, so she's allowed to push kids. 41 00:01:21,360 --> 00:01:23,929 Please, Cheese. You like this girl. 42 00:01:23,930 --> 00:01:25,430 What? Nora? 43 00:01:25,431 --> 00:01:26,665 No, I don't. 44 00:01:26,666 --> 00:01:29,167 Barney, you can't say her name without smiling. 45 00:01:29,168 --> 00:01:31,570 That's... 46 00:01:31,571 --> 00:01:33,271 Nora. 47 00:01:33,272 --> 00:01:34,806 Sorry, sorry. 48 00:01:34,807 --> 00:01:36,308 I was thinking of a funny thing 49 00:01:36,309 --> 00:01:37,709 that Nora said. Hmm. 50 00:01:37,710 --> 00:01:38,777 Stop it. 51 00:01:38,778 --> 00:01:39,878 No... ra. 52 00:01:39,879 --> 00:01:40,979 Nah... 53 00:01:40,980 --> 00:01:42,748 Damn it, what is the matter with me? 54 00:01:42,749 --> 00:01:44,549 You like her. You should call her. 55 00:01:44,550 --> 00:01:45,650 Call her? 56 00:01:45,651 --> 00:01:48,386 Robin, three things: she had a nice face, 57 00:01:48,387 --> 00:01:51,690 her booty was in place, but Barney don't chase. 58 00:01:51,691 --> 00:01:53,125 That is ridiculous. 59 00:01:53,126 --> 00:01:55,460 Barney, you know what, here's some advice. 60 00:01:55,461 --> 00:01:58,630 (muted trumpet imitating adults' speaking voice from "Peanuts") 61 00:02:01,434 --> 00:02:03,368 Totally. 62 00:02:04,108 --> 00:02:08,035 Transcript by Addic7ed.com 63 00:02:08,036 --> 00:02:12,036 Sync by jacobian @ Hdbits.org 64 00:02:18,112 --> 00:02:20,397 NARRATOR: Kids, I had just started dating Zoey. 65 00:02:20,398 --> 00:02:21,899 And when you first start dating someone, 66 00:02:21,900 --> 00:02:24,234 everyone wants to know the same thing. How did we meet? 67 00:02:24,235 --> 00:02:27,170 Oh, Ted, she doesn't want... No, it's a cute story. 68 00:02:27,171 --> 00:02:28,822 Once upon a time... 69 00:02:28,823 --> 00:02:31,708 Zoey was married to this super rich, super creepy guy 70 00:02:31,709 --> 00:02:34,375 called The Captain. 71 00:02:34,410 --> 00:02:36,112 So when Zoey and I became friends, 72 00:02:36,113 --> 00:02:38,247 I was careful not to cross any lines. 73 00:02:38,248 --> 00:02:41,150 Oh, man, this movie is scary. 74 00:02:41,151 --> 00:02:41,951 I know, right? 75 00:02:41,952 --> 00:02:43,720 But then one day, 76 00:02:43,721 --> 00:02:46,589 Zoey and The Captain had a huge fight. 77 00:02:46,590 --> 00:02:49,792 He flipped out and demanded a divorce. 78 00:02:49,793 --> 00:02:51,761 And she was heartbroken. 79 00:02:51,762 --> 00:02:53,396 But after a little soul-searching, 80 00:02:53,397 --> 00:02:57,316 she ended up back in my life, and the rest, as they say, 81 00:02:57,317 --> 00:02:59,602 is history. 82 00:02:59,603 --> 00:03:02,138 Actually, I said, "How's your meat?" 83 00:03:02,139 --> 00:03:03,706 Oh. 84 00:03:04,707 --> 00:03:06,608 A little cold. 85 00:03:06,609 --> 00:03:07,909 Gee, wonder why. 86 00:03:10,196 --> 00:03:12,914 Oh, Ted, did you have a chance to pick up that box 87 00:03:12,949 --> 00:03:13,916 I left at my old apartment? 88 00:03:13,917 --> 00:03:17,153 Oh. Yeah, I don't want to see The Captain. 89 00:03:17,154 --> 00:03:19,555 I mean this in a super manly way. 90 00:03:19,556 --> 00:03:21,590 That guy scares the panties off me. 91 00:03:21,591 --> 00:03:22,825 ZOEY: You don't have to see him. 92 00:03:22,826 --> 00:03:25,061 He left the box with the doorman. 93 00:03:25,062 --> 00:03:27,730 If it's really important to you, I will pick it up tomorrow. 94 00:03:27,731 --> 00:03:30,132 All right, guys, I have to go. I have a big 95 00:03:30,133 --> 00:03:33,302 meaningless stack of paperwork that I have to get off my desk 96 00:03:33,303 --> 00:03:36,339 to make room for tomorrow's big meaningless stack of paperwork. 97 00:03:37,140 --> 00:03:38,941 But it's all worth it, 98 00:03:38,942 --> 00:03:42,578 you know, 'cause at least I know I'm making the world a... place. 99 00:03:42,579 --> 00:03:44,513 All right, see you guys later. 100 00:03:45,449 --> 00:03:47,049 I'm worried about Marshall. 101 00:03:47,050 --> 00:03:49,018 He doesn't seem like himself lately. 102 00:03:49,019 --> 00:03:51,187 Yeah, he's been really... quiet. 103 00:03:51,188 --> 00:03:53,289 Well, that's just what Minnesota guys are like-- 104 00:03:53,290 --> 00:03:55,458 strong, silent, you know, man's man. 105 00:03:55,459 --> 00:03:56,959 Like Prince. 106 00:03:56,960 --> 00:03:58,761 No, it's more than that. 107 00:03:58,762 --> 00:04:01,063 It's like, all the stuff he used to love, 108 00:04:01,064 --> 00:04:04,600 he suddenly has no interest in anymore. 109 00:04:04,601 --> 00:04:06,302 Oh. 110 00:04:06,303 --> 00:04:08,004 Ha-wink. 111 00:04:08,005 --> 00:04:09,372 Excuse me? 112 00:04:09,373 --> 00:04:11,440 Lily, in my travels, 113 00:04:11,441 --> 00:04:13,843 I've developed a finely calibrated sense 114 00:04:13,844 --> 00:04:15,745 of how long it's been since-- 115 00:04:15,746 --> 00:04:17,947 How do I not put this delicately?-- 116 00:04:17,948 --> 00:04:19,281 a girl's been porked. 117 00:04:19,282 --> 00:04:20,216 And, boo, 118 00:04:20,217 --> 00:04:22,151 you've been pork-free so long, 119 00:04:22,152 --> 00:04:23,753 you're practically kosher. 120 00:04:24,287 --> 00:04:25,654 It's been a while. 121 00:04:25,655 --> 00:04:28,491 Five weeks, three days by my estimation. 122 00:04:28,492 --> 00:04:30,826 You should work at a carnival. 123 00:04:30,827 --> 00:04:31,961 I tried. 124 00:04:31,962 --> 00:04:33,696 They're pretty strict with backgrounds. 125 00:04:33,697 --> 00:04:35,231 Anyway, we should get going. 126 00:04:35,232 --> 00:04:36,699 Yeah, I'll walk out with you guys. 127 00:04:36,700 --> 00:04:39,235 Good night. Good night, guys. 128 00:04:47,878 --> 00:04:49,645 18 weeks. 129 00:04:49,646 --> 00:04:50,613 Damn it. 130 00:04:50,614 --> 00:04:52,915 Okay, yes, I am in a bit of a dry spell. 131 00:04:52,916 --> 00:04:53,916 Hmm. 132 00:04:53,917 --> 00:04:55,384 But I just started a new job, 133 00:04:55,385 --> 00:04:57,053 and dating's been on the back burner, and... 134 00:04:57,054 --> 00:04:58,387 Shh. 135 00:04:58,388 --> 00:05:01,590 Child, listen. 136 00:05:01,591 --> 00:05:03,092 If you're really hurting for it, 137 00:05:03,093 --> 00:05:05,361 I'd be more than happy to throw you one. 138 00:05:05,362 --> 00:05:07,630 Throw me one? Yeah. 139 00:05:07,631 --> 00:05:10,332 We're exes. We're probably due for a backslide. 140 00:05:10,333 --> 00:05:13,302 Or we could just do it the normal way. 141 00:05:13,303 --> 00:05:15,204 Oh, I see what's going on. 142 00:05:15,205 --> 00:05:16,238 Yeah? 143 00:05:16,239 --> 00:05:17,740 This is about Nora. 144 00:05:17,741 --> 00:05:22,328 You met a girl, you liked her, but then you missed your shot. 145 00:05:22,329 --> 00:05:25,147 And now you're trying to hook up with your ex-girlfriend 146 00:05:25,148 --> 00:05:27,316 to prove to yourself that you don't care. 147 00:05:27,317 --> 00:05:29,652 Robin, you could not be more-- 148 00:05:29,653 --> 00:05:31,587 What do you mean I missed my shot? 149 00:05:31,588 --> 00:05:33,489 Nora met a guy. What?! 150 00:05:33,490 --> 00:05:34,590 (clears throat) 151 00:05:34,591 --> 00:05:36,025 (quietly): What? 152 00:05:36,026 --> 00:05:37,326 Yep. Off the market. 153 00:05:37,327 --> 00:05:39,345 He's taking her to Cafe L'Amour this Friday night. 154 00:05:39,346 --> 00:05:40,513 But "L'Amour" means love! 155 00:05:40,514 --> 00:05:42,031 They're going to the cafe of love! 156 00:05:42,032 --> 00:05:43,399 I'm fine. It's fine. 157 00:05:43,400 --> 00:05:44,567 Point is, 158 00:05:44,568 --> 00:05:48,104 Robin, I don't even like Nora. 159 00:05:48,105 --> 00:05:49,505 Damn it! 160 00:05:51,308 --> 00:05:54,944 Oh, baby, why aren't you in bed? 161 00:05:54,945 --> 00:05:56,745 I can't sleep. 162 00:05:56,746 --> 00:05:58,647 Mmm. 163 00:05:58,648 --> 00:06:02,051 Anything I can do to help you with that? 164 00:06:02,052 --> 00:06:05,788 Maybe after this documentary on garbage. 165 00:06:05,789 --> 00:06:09,325 Man, I am losing my touch. 166 00:06:09,326 --> 00:06:11,627 MAN (rhotacistic): Nearly twice the size of Texas, 167 00:06:11,628 --> 00:06:14,663 the Gweat Pacific Garbage Patch, or "Garbage Island," 168 00:06:14,664 --> 00:06:16,532 is an enviwonmental disaster. 169 00:06:16,533 --> 00:06:18,968 Sepawated from its pawents, 170 00:06:18,969 --> 00:06:21,437 this young bird stwuggles to survive, 171 00:06:21,438 --> 00:06:24,340 stwangling itself in the plastic wings of a six-pack. 172 00:06:24,341 --> 00:06:28,060 Marshall Eriksen, I think you know what you have to do. 173 00:06:28,061 --> 00:06:29,562 I have to save the planet! 174 00:06:29,563 --> 00:06:31,280 Is it over? I call on top. 175 00:06:31,281 --> 00:06:33,015 Ow! 176 00:06:33,016 --> 00:06:35,151 NARRATOR: A few days later, I headed over to The Captain's building 177 00:06:35,152 --> 00:06:36,652 to get Zoey's box. 178 00:06:36,653 --> 00:06:38,220 I'm here to... Ted. 179 00:06:38,221 --> 00:06:40,389 What a surprise. 180 00:06:47,401 --> 00:06:48,568 Ted. 181 00:06:48,569 --> 00:06:50,070 Captain. I... 182 00:06:50,071 --> 00:06:51,371 You've come to rescue me 183 00:06:51,372 --> 00:06:54,307 from the capsized wreckage of my marriage. 184 00:06:54,308 --> 00:06:55,508 Mm... 185 00:06:55,509 --> 00:06:56,643 I hesitated calling you 186 00:06:56,644 --> 00:06:58,645 because I know you and Zoey were friendly. 187 00:06:58,646 --> 00:07:00,647 Pssh, nah... But my wife has left me. 188 00:07:00,648 --> 00:07:02,983 All my friends have abandoned me. 189 00:07:02,984 --> 00:07:04,050 Please, 190 00:07:04,051 --> 00:07:06,286 tell me you're on my side. 191 00:07:06,287 --> 00:07:08,588 (nervous chuckle) 192 00:07:10,625 --> 00:07:13,560 Let's adjourn to the study. 193 00:07:16,664 --> 00:07:17,764 Garbage Island. 194 00:07:17,765 --> 00:07:19,065 You haven't heard 195 00:07:19,066 --> 00:07:21,234 of Garbage Island? 196 00:07:21,802 --> 00:07:23,302 It's an island... 197 00:07:23,303 --> 00:07:25,105 made of garbage! 198 00:07:25,106 --> 00:07:26,840 It's in the Pacific Ocean. 199 00:07:26,841 --> 00:07:28,942 It's twice the size of Texas! 200 00:07:28,943 --> 00:07:31,811 In other words, one-eighth the size of Canada. 201 00:07:31,812 --> 00:07:33,880 So... 202 00:07:33,881 --> 00:07:36,716 Guys, I'm going environmental, okay? 203 00:07:36,717 --> 00:07:38,485 Phase one: the bar. 204 00:07:38,486 --> 00:07:40,286 I've already convinced MacLaren's to implement 205 00:07:40,287 --> 00:07:41,388 a new green initiative. 206 00:07:41,389 --> 00:07:42,555 That's 'cause of you? 207 00:07:42,556 --> 00:07:45,125 I got to carry an 80-pound bag of bottles 208 00:07:45,126 --> 00:07:47,327 to the recycling center every night. 209 00:07:47,995 --> 00:07:49,295 I threw my back out. 210 00:07:49,296 --> 00:07:52,365 You're welcome... Earth. 211 00:07:52,366 --> 00:07:53,833 Phase two: 212 00:07:53,834 --> 00:07:55,402 GNB. 213 00:07:55,403 --> 00:07:57,020 Tomorrow I'm going to make a presentation 214 00:07:57,021 --> 00:07:59,172 in front of the board about how we can cut 215 00:07:59,173 --> 00:08:02,742 our carbon footprint by half for only $12 million. 216 00:08:02,743 --> 00:08:04,678 Dude, don't do that. All they're going to hear 217 00:08:04,679 --> 00:08:07,080 is "$12 million," and all you're going to hear 218 00:08:07,081 --> 00:08:09,282 is the sound of the door smacking your fired ass. 219 00:08:09,283 --> 00:08:11,351 And some muffled laughter. 220 00:08:11,352 --> 00:08:13,119 Which I apologize for in advance. 221 00:08:13,120 --> 00:08:14,421 TED: Guys, 222 00:08:14,422 --> 00:08:15,588 I got a problem. 223 00:08:15,589 --> 00:08:17,957 I ran into The Captain. 224 00:08:17,958 --> 00:08:21,127 Ted, beneath this 225 00:08:21,128 --> 00:08:25,632 lustrous mane, I wear the horns of a cuckold. 226 00:08:26,300 --> 00:08:28,935 Zoey left me for another man. 227 00:08:29,904 --> 00:08:31,304 Wow. 228 00:08:31,305 --> 00:08:33,673 Do you have any idea who it could be? 229 00:08:33,674 --> 00:08:35,975 NARRATOR: The Captain then told a story much different 230 00:08:35,976 --> 00:08:37,310 than the one I'd been telling. 231 00:08:37,311 --> 00:08:39,579 But one maybe just as true. 232 00:08:39,580 --> 00:08:42,682 Once upon a time, Zoey and I were happy. 233 00:08:42,683 --> 00:08:44,884 Blissful as Arcadian shepherds. 234 00:08:44,885 --> 00:08:46,052 I was Poseidon, 235 00:08:46,053 --> 00:08:48,354 she my Amphitrite. 236 00:08:48,355 --> 00:08:50,156 I dare say, Scylla and Charybdis 237 00:08:50,157 --> 00:08:52,258 could not have torn us asunder. 238 00:08:52,259 --> 00:08:55,662 We had great big boners for each other. 239 00:08:55,663 --> 00:08:57,397 But then... 240 00:08:57,398 --> 00:08:59,632 enter the scoundrel. 241 00:08:59,633 --> 00:09:02,969 Oh, man, this movie's scary. 242 00:09:02,970 --> 00:09:05,939 I know, eh? 243 00:09:05,940 --> 00:09:07,123 I don't know what he looks like, 244 00:09:07,124 --> 00:09:08,341 but I picture him with a mustache. 245 00:09:08,342 --> 00:09:09,576 TED: Yes! 246 00:09:09,577 --> 00:09:12,345 Limit the search to guys with mustaches. Smart. 247 00:09:12,346 --> 00:09:15,915 Anyway, soon the inevitable happened. 248 00:09:15,916 --> 00:09:18,718 She told me she was in love with someone else. 249 00:09:18,719 --> 00:09:20,787 Obviously, it made me angry. 250 00:09:20,788 --> 00:09:23,189 And that's the last time you saw her. 251 00:09:23,190 --> 00:09:25,158 But I gathered my composure, 252 00:09:25,159 --> 00:09:27,227 and told her I'd do anything to keep her. 253 00:09:27,228 --> 00:09:28,928 I begged her not to leave. 254 00:09:28,929 --> 00:09:30,897 We made love that night. 255 00:09:32,366 --> 00:09:34,801 That's damn good brandy. 256 00:09:34,802 --> 00:09:36,770 But morning came, 257 00:09:36,771 --> 00:09:38,738 and she was gone. 258 00:09:38,739 --> 00:09:41,491 Oh, Captain... 259 00:09:41,492 --> 00:09:42,976 don't blame yourself. 260 00:09:42,977 --> 00:09:45,712 I don't blame myself. Hmm? 261 00:09:45,713 --> 00:09:49,616 There's only one man I blame for this. 262 00:09:49,617 --> 00:09:50,583 Me. 263 00:09:51,519 --> 00:09:52,852 I'm the bad guy. 264 00:09:52,853 --> 00:09:56,122 Well, maybe to him you are, but in the story 265 00:09:56,123 --> 00:09:58,124 of picking up the box for Zoey, 266 00:09:58,125 --> 00:09:59,659 you're the hero. 267 00:09:59,660 --> 00:10:01,494 Damn it! The box! 268 00:10:07,568 --> 00:10:11,304 Baby, baby, I really got to work on this presentation. 269 00:10:11,305 --> 00:10:12,906 Oh, that's too bad, 270 00:10:12,907 --> 00:10:16,359 'cause I was going to make a little presentation of my own. 271 00:10:16,360 --> 00:10:18,745 Okay, um, how about this: 272 00:10:18,746 --> 00:10:22,415 from now until tomorrow afternoon, 273 00:10:22,416 --> 00:10:27,053 I do this, and then tomorrow night, I do that. 274 00:10:27,054 --> 00:10:28,254 Deal. 275 00:10:31,792 --> 00:10:33,459 Come on, come on. 276 00:10:33,460 --> 00:10:34,828 Lily! 277 00:10:37,331 --> 00:10:40,800 You lying little minx. 278 00:10:40,801 --> 00:10:43,436 I happened to be at Cafe L'Amour tonight 279 00:10:43,437 --> 00:10:45,939 from 5:00 p.m. until closing, 280 00:10:45,940 --> 00:10:48,107 reading a newspaper with two holes cut out of it, 281 00:10:48,108 --> 00:10:49,642 and I never saw Nora 282 00:10:49,643 --> 00:10:51,444 or this Italian race car driver she's dating. 283 00:10:51,445 --> 00:10:53,279 Sorry. Who said anything about an...? 284 00:10:53,280 --> 00:10:55,515 Come on, you just know he's an Italian race car driver. 285 00:10:55,516 --> 00:10:56,716 No, he's not. He doesn't exist. 286 00:10:56,717 --> 00:10:59,185 I made the whole thing up to see if you like her. 287 00:10:59,186 --> 00:11:00,453 And you do. 288 00:11:01,422 --> 00:11:02,755 So you should just call her. 289 00:11:02,756 --> 00:11:03,556 (scoffs) 290 00:11:03,557 --> 00:11:05,525 Here is her number. 291 00:11:09,079 --> 00:11:10,530 And I also programmed it 292 00:11:10,531 --> 00:11:13,166 into your phone while you were in the bathroom. 293 00:11:17,104 --> 00:11:20,340 Wow. That was a joke. You just got here, remember? 294 00:11:21,442 --> 00:11:23,676 You really are smitten. 295 00:11:23,677 --> 00:11:24,944 No, I'm not. 296 00:11:24,945 --> 00:11:26,045 I'm Barney Stinson. 297 00:11:26,046 --> 00:11:28,882 I don't get smitten, I smite! 298 00:11:28,883 --> 00:11:30,483 You are totally smitten, 299 00:11:30,484 --> 00:11:32,452 but you're scared of being in a relationship. 300 00:11:32,453 --> 00:11:33,553 No, I'm not. 301 00:11:33,554 --> 00:11:36,422 I can't be anyone's boyfriend, Robin. 302 00:11:36,423 --> 00:11:38,691 If I got serious with Nora, it would be like 303 00:11:38,692 --> 00:11:40,593 if Mother Teresa focused all her attention on 304 00:11:40,594 --> 00:11:42,695 one really hot orphan. 305 00:11:42,696 --> 00:11:46,232 With great penis comes great responsibility. 306 00:11:46,233 --> 00:11:49,736 Okay, Mother Teresa, 307 00:11:49,737 --> 00:11:51,104 throw me one. 308 00:11:51,105 --> 00:11:52,505 Sorry? 309 00:11:52,506 --> 00:11:54,707 I would like it if you threw me one. 310 00:11:54,708 --> 00:11:56,342 Fastball, right down the middle. 311 00:11:56,343 --> 00:11:59,612 Actually, if I recall correctly, a slight curve. 312 00:11:59,613 --> 00:12:01,948 Careful, Robin, I'll do it. 313 00:12:01,949 --> 00:12:03,750 Oh, I don't think you will. Hmm. 314 00:12:03,751 --> 00:12:06,219 Because you don't want to screw things up with Nora. 315 00:12:06,220 --> 00:12:07,387 Hey, prove me wrong. 316 00:12:07,388 --> 00:12:09,055 Tomorrow night, my place. 317 00:12:09,056 --> 00:12:10,623 Don't poke the dragon, Robin, 318 00:12:10,624 --> 00:12:13,760 'cause the dragon will poke you back. 319 00:12:18,449 --> 00:12:20,366 Sex now, we'll do the foreplay after. 320 00:12:20,367 --> 00:12:21,768 Oh, no, baby, come on. 321 00:12:21,769 --> 00:12:24,137 Today didn't go so well. 322 00:12:24,138 --> 00:12:26,339 The green initiative, 323 00:12:26,340 --> 00:12:28,241 for only $12 million, will change the way... 324 00:12:28,242 --> 00:12:29,375 Okay, I've heard enough. 325 00:12:29,376 --> 00:12:31,844 Don't we already have a green initiative? 326 00:12:31,845 --> 00:12:34,113 I mean, didn't we do a whole thing? 327 00:12:34,114 --> 00:12:36,482 Hang a banner, make a video, Sting was there. 328 00:12:36,483 --> 00:12:37,884 I thought I met Sting. 329 00:12:37,885 --> 00:12:38,918 You did meet Sting. 330 00:12:38,919 --> 00:12:40,169 Yeah, I met Sting. 331 00:12:40,170 --> 00:12:42,805 So why on Earth would we spend another $12 million? 332 00:12:42,806 --> 00:12:44,590 Well, because we can always do more. 333 00:12:44,591 --> 00:12:46,559 Yeah, but I met Sting. 334 00:12:46,560 --> 00:12:49,395 Well, meeting Sting isn't gonna fix anything, Arthur! 335 00:12:49,396 --> 00:12:53,099 (sighs) Who here supports Eriksen's proposal? 336 00:12:54,034 --> 00:12:57,170 Well, he has some good points. 337 00:12:57,171 --> 00:12:58,371 Meeker, you're fired! 338 00:12:58,372 --> 00:13:01,574 And as for you, Eriksen... His father just died. 339 00:13:01,575 --> 00:13:03,409 (sighs)...nice presentation. 340 00:13:03,410 --> 00:13:05,278 We'll keep it under advisement. 341 00:13:06,413 --> 00:13:08,281 Meeker got fired because of me. 342 00:13:08,282 --> 00:13:10,116 I'm the bad guy. 343 00:13:10,117 --> 00:13:12,285 No, sweetie, just-just put all that 344 00:13:12,286 --> 00:13:14,620 out of your mind and relax. 345 00:13:14,621 --> 00:13:19,325 Look, I got you a six-pack of tall boys from the deli. 346 00:13:19,326 --> 00:13:21,844 (both moan softly) 347 00:13:27,234 --> 00:13:28,534 Hey, baby. Yeah? 348 00:13:28,535 --> 00:13:30,503 (clears throat) What happened to the plastic rings 349 00:13:30,504 --> 00:13:32,505 that held the six-pack together? 350 00:13:32,506 --> 00:13:34,307 Oh, I-I don't know. 351 00:13:34,308 --> 00:13:36,008 I threw them down the garbage chute. 352 00:13:36,009 --> 00:13:37,193 Let's just use the handcuffs instead. 353 00:13:37,194 --> 00:13:39,679 Baby, birds can get caught in those 354 00:13:39,680 --> 00:13:41,914 and then they dwown in a sea of wubbish! 355 00:13:41,915 --> 00:13:43,082 Weren't you listening? 356 00:13:43,083 --> 00:13:44,917 Don't you care about Garbage Island? 357 00:13:44,918 --> 00:13:46,753 Marshall, right now, I don't give a wat's ass 358 00:13:46,754 --> 00:13:47,720 about Garbage Island. 359 00:13:47,721 --> 00:13:49,322 Well, I do. 360 00:13:49,323 --> 00:13:51,124 I got to find those rings! 361 00:13:53,660 --> 00:13:56,029 Cwap. 362 00:13:56,030 --> 00:13:58,498 Hi, I'm here to pick up... 363 00:13:58,499 --> 00:13:59,832 Hello, Ted. 364 00:13:59,833 --> 00:14:01,000 To the study? 365 00:14:01,001 --> 00:14:03,236 To the study! Mmm. 366 00:14:04,555 --> 00:14:06,222 Ted... 367 00:14:08,375 --> 00:14:10,243 I know. 368 00:14:10,244 --> 00:14:11,911 Know what? 369 00:14:11,912 --> 00:14:13,746 I know who stole my Zoey. 370 00:14:13,747 --> 00:14:16,382 No man likes to be betrayed, 371 00:14:16,383 --> 00:14:18,051 especially by a friend. 372 00:14:18,052 --> 00:14:19,986 You can imagine then 373 00:14:19,987 --> 00:14:22,755 how painful it was when I learned that the name 374 00:14:22,756 --> 00:14:23,990 of my betrayer is... 375 00:14:23,991 --> 00:14:27,160 Ted... 376 00:14:27,161 --> 00:14:29,445 when I tell you who it is, you're gonna... 377 00:14:29,446 --> 00:14:31,798 (makes explosion sound) 378 00:14:32,766 --> 00:14:34,300 It's my doorman! 379 00:14:36,003 --> 00:14:38,037 That son of a bitch! 380 00:14:42,491 --> 00:14:44,292 You think Zoey's sleeping with the doorman? 381 00:14:44,293 --> 00:14:47,929 He always winks and tips his hat when he sees her. 382 00:14:47,930 --> 00:14:49,747 I know how these things work. 383 00:14:49,748 --> 00:14:50,865 He holds her package, 384 00:14:50,866 --> 00:14:52,533 and pretty soon, she's holding his. 385 00:14:52,534 --> 00:14:53,501 And then there's 386 00:14:53,502 --> 00:14:55,269 his glorious mustache. 387 00:14:55,270 --> 00:14:56,871 I will have him fired for this! 388 00:14:56,872 --> 00:14:59,073 No, no, no, you can't fire him. 389 00:14:59,074 --> 00:15:00,541 You're right. 390 00:15:02,511 --> 00:15:05,880 Maritime protocol demands physical retribution! 391 00:15:05,881 --> 00:15:07,015 Oh, my God! No, no! 392 00:15:07,016 --> 00:15:08,766 No physical retribution! Stop! 393 00:15:08,767 --> 00:15:11,152 Who is this flower child, and what has he done 394 00:15:11,153 --> 00:15:13,021 with my lionhearted friend Ted Mosby?! 395 00:15:13,022 --> 00:15:14,856 Look, look, yes, yes, 396 00:15:14,857 --> 00:15:16,624 the doorman is a scoundrel. 397 00:15:16,625 --> 00:15:18,276 The mustache alone gives that away. 398 00:15:18,277 --> 00:15:21,279 He's a rake, a rogue, a rapscallion! 399 00:15:21,280 --> 00:15:23,931 Whoa, "rapscallion" may be going a bit far, Ted. 400 00:15:23,932 --> 00:15:25,867 But it's not his fault, okay? 401 00:15:25,868 --> 00:15:27,402 It's nobody's fault. 402 00:15:27,403 --> 00:15:28,736 You and Zoey 403 00:15:28,737 --> 00:15:30,138 have nothing in common. 404 00:15:30,139 --> 00:15:32,140 For God's sake, Captain, she hates boats! 405 00:15:32,141 --> 00:15:33,341 You're just 406 00:15:33,342 --> 00:15:34,575 not right for each other. 407 00:15:34,576 --> 00:15:37,211 Look, I know it's tough to face, but I'm sure 408 00:15:37,212 --> 00:15:39,881 a small part of you has always known that. 409 00:15:42,251 --> 00:15:44,652 (sighs) 410 00:15:44,653 --> 00:15:46,888 Why couldn't she just like boats? 411 00:15:47,790 --> 00:15:50,258 Just to have one thing in common? 412 00:15:50,259 --> 00:15:52,060 Other girls like boats, don't they? 413 00:15:52,061 --> 00:15:53,928 Of course they do. 414 00:15:53,929 --> 00:15:56,564 And you'll find one. 415 00:15:56,565 --> 00:15:58,332 And you'll be much happier with her 416 00:15:58,333 --> 00:16:00,234 than you ever were with Zoey. 417 00:16:01,970 --> 00:16:03,871 When you put it that way, 418 00:16:03,872 --> 00:16:06,274 I should almost thank the doorman. 419 00:16:06,275 --> 00:16:09,110 Yeah, yeah! 420 00:16:09,111 --> 00:16:13,314 And, you know, since, since it doesn't really matter 421 00:16:13,315 --> 00:16:15,016 who Zoey's dating now... 422 00:16:15,017 --> 00:16:16,450 It doesn't, it really doesn't. 423 00:16:16,451 --> 00:16:17,685 It doesn't. 424 00:16:18,554 --> 00:16:20,822 It's me. You're welcome. 425 00:16:29,698 --> 00:16:31,566 Okay, baby, what gives? 426 00:16:31,567 --> 00:16:34,268 I'm sorry, but neither of us are getting any action 427 00:16:34,269 --> 00:16:36,237 until I find those rings. 428 00:16:37,573 --> 00:16:40,141 I hope this doesn't make me look desperate. 429 00:16:43,862 --> 00:16:44,996 All right, Robin, 430 00:16:44,997 --> 00:16:46,280 give it to me. 431 00:16:46,281 --> 00:16:49,150 Damn it, Barney, you failed my test! 432 00:16:49,151 --> 00:16:51,219 You know, I- I try to root for you. 433 00:16:51,220 --> 00:16:52,453 Even as your ex-girlfriend, 434 00:16:52,454 --> 00:16:54,122 when you meet someone, I'm like, 435 00:16:54,123 --> 00:16:55,757 "Yeah, Barney, go get her!" 436 00:16:55,758 --> 00:16:57,592 But you know what? Just forget it. 437 00:16:57,593 --> 00:17:00,494 You're never gonna change. I'm done trying to help you. 438 00:17:01,713 --> 00:17:03,765 The number. 439 00:17:03,766 --> 00:17:07,602 Give me the number, 'cause I really can't tell... 440 00:17:09,104 --> 00:17:11,372 Is that a seven or a nine? 441 00:17:11,373 --> 00:17:12,640 It's a five, idiot. 442 00:17:12,641 --> 00:17:15,877 A fi...? In what moon man language is that a five? 443 00:17:15,878 --> 00:17:17,945 "Moon man language"? What does that even mean? 444 00:17:17,946 --> 00:17:19,947 How am I supposed to see that's a five? 445 00:17:19,948 --> 00:17:22,016 Look how you taped this up... Fine, fine, fine. 446 00:17:22,017 --> 00:17:24,351 I have a phone call to make. 447 00:17:26,054 --> 00:17:27,221 Barney. 448 00:17:28,390 --> 00:17:29,690 Go get her. 449 00:17:32,861 --> 00:17:34,262 Listen, Zoey, 450 00:17:34,263 --> 00:17:36,731 I need to ask you something. 451 00:17:36,732 --> 00:17:38,432 Did I steal you? 452 00:17:38,433 --> 00:17:41,002 Well... yeah. 453 00:17:41,003 --> 00:17:42,603 You did. 454 00:17:42,604 --> 00:17:44,005 By being the kind of 455 00:17:44,006 --> 00:17:46,974 sweet, thoughtful guy who'd never even think 456 00:17:46,975 --> 00:17:50,044 of stealing someone, you stole me. 457 00:17:50,045 --> 00:17:52,280 So I'm the bad guy. 458 00:17:52,281 --> 00:17:54,248 Great. 459 00:17:54,249 --> 00:17:56,184 Well, the story isn't over, Ted. 460 00:17:56,185 --> 00:17:58,519 It'll be years before we know who's the good guy 461 00:17:58,520 --> 00:17:59,987 and who's the bad guy. 462 00:17:59,988 --> 00:18:01,756 I mean, yes, 463 00:18:01,757 --> 00:18:03,407 divorce sucks, 464 00:18:03,408 --> 00:18:07,562 but sometimes things need to fall apart 465 00:18:07,563 --> 00:18:09,730 to make way for better things. 466 00:18:09,731 --> 00:18:12,733 If you say so. 467 00:18:12,734 --> 00:18:15,703 I'm just saying, the eggs are already broken. 468 00:18:15,704 --> 00:18:18,506 Let's make sure we get a pretty good omelet out of it. 469 00:18:19,341 --> 00:18:21,575 Okay, Marshall, 470 00:18:21,576 --> 00:18:24,445 seriously, what's going on? 471 00:18:26,381 --> 00:18:29,417 He'll never get to see how I turn out. 472 00:18:29,418 --> 00:18:31,085 What do you mean? 473 00:18:31,086 --> 00:18:32,887 My dad. You know, 474 00:18:32,888 --> 00:18:35,256 I used to, um, I used to always tell him 475 00:18:35,257 --> 00:18:36,958 that I was gonna be an environmental lawyer. 476 00:18:36,959 --> 00:18:39,193 And he was always so proud of me for that. 477 00:18:39,194 --> 00:18:40,461 But he never 478 00:18:40,462 --> 00:18:43,364 got to see the version of me that was anything but 479 00:18:43,365 --> 00:18:45,299 a corporate stooge. 480 00:18:45,300 --> 00:18:46,968 And now it's too late. 481 00:18:46,969 --> 00:18:50,438 And we're starting a family, you know. 482 00:18:50,439 --> 00:18:52,740 Are you avoiding sleeping with me 483 00:18:52,741 --> 00:18:54,942 'cause you don't want to start a family? 484 00:18:54,943 --> 00:18:58,646 Lily, if we have a baby right now, 485 00:18:58,647 --> 00:19:02,350 that is just it for me. 486 00:19:03,151 --> 00:19:04,685 The cement will dry, 487 00:19:04,686 --> 00:19:08,256 and I will be stuck at GNB forever. 488 00:19:08,257 --> 00:19:10,291 Marshall, 489 00:19:10,292 --> 00:19:13,694 if you want to quit your job and go work for the NRDC right now, 490 00:19:13,695 --> 00:19:16,297 then you need to do that right now. 491 00:19:16,298 --> 00:19:17,565 And then, 492 00:19:17,566 --> 00:19:19,901 once you've cleaned up all the oceans 493 00:19:19,902 --> 00:19:22,103 and saved the planet-- 494 00:19:22,104 --> 00:19:26,140 you know, like, a year from now-- then we'll start a family. 495 00:19:26,141 --> 00:19:28,142 I don't know. 496 00:19:28,143 --> 00:19:31,145 So far, in the name of saving the planet, 497 00:19:31,146 --> 00:19:34,582 I've ruined your night, I practically broke Wendy's back 498 00:19:34,583 --> 00:19:36,384 and I got Meeker fired. 499 00:19:36,385 --> 00:19:37,852 The guy must hate me. 500 00:19:37,853 --> 00:19:39,387 Meeker doesn't hate you. 501 00:19:39,388 --> 00:19:41,589 NARRATOR: Oh, Meeker hated him, all right. 502 00:19:41,590 --> 00:19:44,709 After all, Marshall was the one who got him fired. 503 00:19:44,710 --> 00:19:46,594 Meeker knew we all hung out at MacLaren's. 504 00:19:46,595 --> 00:19:48,963 So that night, he went there to confront Marshall. 505 00:19:48,964 --> 00:19:50,798 But as luck would have it... 506 00:19:50,799 --> 00:19:53,434 Are you guys...? Closed. Sorry. 507 00:19:57,222 --> 00:19:58,606 Thanks. 508 00:19:58,607 --> 00:20:00,274 Rough night? 509 00:20:00,275 --> 00:20:02,376 Yeah. I'm sorry. 510 00:20:02,377 --> 00:20:05,613 It's not your fault. It's no one's fault. 511 00:20:05,614 --> 00:20:07,281 Except for Marshall Eriksen. 512 00:20:07,282 --> 00:20:08,950 What did you just say? 513 00:20:08,951 --> 00:20:12,653 Uh, I said it's Marshall Eriksen's fault. 514 00:20:12,654 --> 00:20:13,955 Why, do you know him? 515 00:20:13,956 --> 00:20:16,724 Know him? I hate that guy. 516 00:20:16,725 --> 00:20:18,359 Me, too. 517 00:20:18,360 --> 00:20:20,161 Well, hey. (chuckles) 518 00:20:20,162 --> 00:20:23,698 And the rest, as they say... 519 00:20:23,699 --> 00:20:25,066 ...is history. 520 00:20:25,067 --> 00:20:26,634 And three kids later, 521 00:20:26,635 --> 00:20:29,370 we decided to come here on our second honeymoon. 522 00:20:29,371 --> 00:20:31,222 Wow. 523 00:20:31,223 --> 00:20:33,107 That's a pretty good omelet. 524 00:20:33,108 --> 00:20:34,942 Oh, and hey, what about you? 525 00:20:34,943 --> 00:20:35,977 You still with Zoey? 526 00:20:35,978 --> 00:20:39,680 No, no, no. Wow, that did not end well. 527 00:20:39,681 --> 00:20:40,765 But it's all for the best, 528 00:20:40,766 --> 00:20:42,016 'cause now I'm married to 529 00:20:42,017 --> 00:20:43,768 an amazing girl, we have two kids. 530 00:20:43,769 --> 00:20:46,253 It's actually a funny story of how we met. 531 00:20:46,254 --> 00:20:48,990 I was a best man at this wedding... 532 00:20:48,991 --> 00:20:51,959 Listen, Ted, it's great seeing you, but we got to run. 533 00:20:51,960 --> 00:20:55,196 Okay, well, have a safe trip. It was great seeing you. 534 00:21:01,103 --> 00:21:02,803 Hello. Marshall. 535 00:21:02,804 --> 00:21:03,904 Hey, Ted. 536 00:21:03,905 --> 00:21:07,508 Hey. You will not believe who I just ran into. 537 00:21:07,509 --> 00:25:08,709 Sync by jacobian @ Hdbits.org