1
00:00:01,121 --> 00:00:05,834
Hjärtat är en besynnerlig muskel.
Man vet aldrig vad det sysslar med.
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,797
Efter sin fars död gick Marshall
och kollade upp hjärtat.
3
00:00:10,964 --> 00:00:16,094
Det gjorde jag, Lily
och Robin också.
4
00:00:16,261 --> 00:00:19,681
Sen gick Marshall dit igen,
för säkerhets skull.
5
00:00:19,848 --> 00:00:21,933
Det var bara en som avvaktade.
6
00:00:22,100 --> 00:00:24,561
Jag behöver inte gå till doktorn.
7
00:00:24,728 --> 00:00:30,650
Jag dricker, sover tre timmar
per natt och ligger med många.
8
00:00:30,817 --> 00:00:37,490
Om inte du lever länge måste vi hitta
en annan sexgalning som roar oss.
9
00:00:37,657 --> 00:00:40,243
Jag funderar på att skaffa hund igen.
10
00:00:40,410 --> 00:00:43,580
- Får hon det? Snälla Ted...
- Nej!
11
00:00:43,747 --> 00:00:47,625
- Jag lär ju få ta hand om den.
- Nej då!
12
00:00:47,792 --> 00:00:51,880
Vem vattnade din filodendron
och fick liv i den igen?
13
00:00:52,047 --> 00:00:55,133
Den var konstgjord, Ted.
14
00:00:55,300 --> 00:01:01,181
Du behöver verkligen nån,
men det måste vara en karl.
15
00:01:01,347 --> 00:01:08,980
Du vill fylla ett hål - i hjärtat -
eftersom vi andra är ihop med nån.
16
00:01:09,147 --> 00:01:12,567
Sakta i backarna...
17
00:01:12,734 --> 00:01:18,281
"Med"? Jag är inte ihop "med" Nora.
Fel preposition.
18
00:01:18,448 --> 00:01:22,744
Jag vill ligga på Nora
eller under Nora.
19
00:01:22,911 --> 00:01:27,582
Eller - vi är ju vuxna allihop -
vara bakom Nora.
20
00:01:27,749 --> 00:01:33,129
- Det är ju bara andra dejten.
- Barney är kär i en tjej...
21
00:01:33,296 --> 00:01:36,216
Min penis är kär - hon är ju snygg.
22
00:01:36,383 --> 00:01:40,970
- Jag har bara en regel.
- Det var Barneys mantra.
23
00:01:41,137 --> 00:01:47,060
Om man ska ha sex i en bajamaja,
då ska man göra det på förmiddagen.
24
00:01:47,227 --> 00:01:54,109
Lura aldrig en tjej vars efternamn
slutar med en vokal. Hon har brorsor.
25
00:01:54,275 --> 00:02:01,574
Jag har bara en regel: Dejta aldrig
en tjej som har en krok som hand.
26
00:02:01,741 --> 00:02:05,578
Gå aldrig ut med samma tjej
mer än en gång.
27
00:02:05,745 --> 00:02:09,332
- Varför ska du träffa Nora igen?
- Det finns undantag.
28
00:02:09,499 --> 00:02:11,584
Det var alltid samma undantag.
29
00:02:11,751 --> 00:02:19,342
Om hon inte är snygg.
30
00:02:19,509 --> 00:02:22,011
Hon är sannerligen snygg.
31
00:02:22,178 --> 00:02:27,767
Därför kan inte ens Gud...
- Där hör du, Skägget.
32
00:02:27,934 --> 00:02:33,815
...förhindra
att kvällen blir sagolikt...
33
00:02:51,207 --> 00:02:54,753
Hej, Nora! Jag har en förkylning
som inte ger sig.
34
00:02:54,919 --> 00:02:58,715
- Hur länge har du varit sjuk?
- Tjugo minuter.
35
00:02:58,882 --> 00:03:04,679
- Du ser ut att vara lite...
- Stilig? Förmögen? Rik?
36
00:03:07,348 --> 00:03:10,060
Rik på slem, kan vi säga.
37
00:03:11,269 --> 00:03:14,522
Nu går vi. Du ska i säng.
38
00:03:14,689 --> 00:03:18,318
I sängen. Det är där...
39
00:03:20,779 --> 00:03:23,615
- ...det händer.
- Nu ska vi ta hand om dig.
40
00:03:23,782 --> 00:03:27,702
Den kvällen tog Barney inte
hand om saker och ting.
41
00:03:27,869 --> 00:03:32,082
Det var Nora
som fick ta hand om Barney.
42
00:03:44,594 --> 00:03:48,598
- God natt, Barney.
- God natt, mamma.
43
00:03:48,765 --> 00:03:53,561
- Närde hon dig vid sin barm?
- Nej, jag såg inte ens tuttarna.
44
00:03:53,728 --> 00:03:57,065
Hon tog hand om mig, bara.
45
00:03:57,232 --> 00:04:00,610
Hej på er! Det här är Nate.
46
00:04:00,777 --> 00:04:05,448
Nate Scooberman, men jag kallas
för Scooby. Jag måste på dass.
47
00:04:05,615 --> 00:04:10,995
- Där inne, Scooby.
- Tack, mannen. Ni är schysta.
48
00:04:12,038 --> 00:04:16,626
Om du inte vore så stark
skulle jag ge dig en örfil.
49
00:04:16,793 --> 00:04:19,671
Du ville ju
att jag skulle träffa nån.
50
00:04:19,838 --> 00:04:24,926
Jo, men inte att du skulle ta hem
första bästa kille på gatan.
51
00:04:25,093 --> 00:04:30,014
- Vi träffades faktiskt i parken.
- Du borde ha fått en hund istället.
52
00:04:30,181 --> 00:04:34,018
Jag måste dra.
Får jag snacka med dig, Lily?
53
00:04:35,812 --> 00:04:38,857
Jag har bokat en tid hos doktorn.
54
00:04:39,023 --> 00:04:43,153
- Vill du ha med mig? Är du skraj?
- Nej.
55
00:04:43,319 --> 00:04:46,865
- Är du jätteskraj?
- Ja!
56
00:04:47,031 --> 00:04:52,162
På ett villkor.
Lova mig att inte ljuga för Nora.
57
00:04:52,328 --> 00:04:58,793
- Hon verkar vara en bra tjej.
- Jag lovar att inte ljuga för henne.
58
00:04:58,960 --> 00:05:04,132
Däremot kan det hända
att jag ligger på henne.
59
00:05:07,135 --> 00:05:09,679
Klar?
60
00:05:12,348 --> 00:05:16,728
- Det är inget fel på hjärtat.
- Där ser du, Lily. Hon var orolig.
61
00:05:16,895 --> 00:05:22,025
Men du har
lite oregelbunden hjärtrytm.
62
00:05:22,192 --> 00:05:27,155
Det är nog inget att oroa sig för,
men jag vill mäta det under ett dygn.
63
00:05:27,322 --> 00:05:30,575
Stopp och belägg!
Jag ska på dejt i kväll.
64
00:05:30,742 --> 00:05:35,497
Det är helt ofarligt, bara du inte
kopplar dig till ett bilbatteri.
65
00:05:35,663 --> 00:05:38,875
Då får vi skippa det.
66
00:05:39,042 --> 00:05:43,338
Exakt ett dygn senare
var analysen klar.
67
00:05:43,505 --> 00:05:49,052
Allt ser bra ut,
trots viss oregelbundenhet.
68
00:05:49,219 --> 00:05:53,556
Det är inget att... oroa sig för.
69
00:05:53,723 --> 00:05:56,184
Fortsätt, doktorn...
70
00:05:56,351 --> 00:06:00,105
Vad hände klockan 20.46 i går?
71
00:06:00,271 --> 00:06:06,236
Få se... "Lyckohjulet",
tränade naken... Jag var på middag.
72
00:06:06,403 --> 00:06:11,282
Jag kanske är framfusig, men har du
en bomb innanför skjortan?
73
00:06:11,449 --> 00:06:17,330
Nej, den mäter hjärtrytmen.
74
00:06:17,497 --> 00:06:21,126
Jag har försökt undvika
att stirra på ditt bröst.
75
00:06:21,292 --> 00:06:23,378
Hur gör man då?
76
00:06:23,545 --> 00:06:28,758
- Är allt som det ska?
- En kompis pappa fick hjärtinfarkt.
77
00:06:28,925 --> 00:06:34,931
- Så därför vill jag kolla hjärtat.
- Det var tråkigt att höra.
78
00:06:38,476 --> 00:06:42,939
Det jag tänker säga nu
kan kanske låta lite märkligt.
79
00:06:43,106 --> 00:06:46,109
Men jag gillar dig
och måste få det ur mig.
80
00:06:46,276 --> 00:06:52,323
Jag tål mycket, men inte vatten -
en sån stöt klarar jag inte.
81
00:06:52,490 --> 00:06:56,494
- Vad vill du säga?
- Jag vill gifta mig.
82
00:06:56,661 --> 00:07:01,082
Inte kväll,
och inte nödvändigtvis med dig.
83
00:07:01,249 --> 00:07:05,086
Om det skrämmer dig
är det bättre att vi tar det nu.
84
00:07:05,253 --> 00:07:11,926
Jag vill bilda familj och jag vill bo
i ett hus med trädgård.
85
00:07:12,093 --> 00:07:15,930
Jag vill somna
bredvid samma man varje kväll.
86
00:07:16,097 --> 00:07:21,478
Jag vill vakna bredvid honom
varje morgon under resten av livet.
87
00:07:21,644 --> 00:07:24,481
Bara så att du vet...
88
00:07:24,647 --> 00:07:27,734
Lova mig att inte ljuga för Nora!
89
00:07:30,070 --> 00:07:34,616
Precis så vill jag också ha det.
90
00:07:39,788 --> 00:07:45,043
Jag gillar att odla grönsaker,
men ekorrarna förstör mina tomater.
91
00:07:45,210 --> 00:07:49,881
När jag jagar bort dem
kommer de tillbaka direkt.
92
00:07:50,048 --> 00:07:52,842
Sjukt irriterande...
93
00:07:53,009 --> 00:07:56,137
Det luktar mat. Jag kommer strax...
94
00:07:56,304 --> 00:08:02,310
Visst, men ni måste erkänna
att han är underhållande.
95
00:08:02,477 --> 00:08:06,022
Han är smart,
med tanke på vad han är.
96
00:08:06,189 --> 00:08:08,274
- Han är en hund.
- Precis!
97
00:08:08,441 --> 00:08:14,489
- Har han stött på nån annan?
- Inte en fähund - en riktig hund.
98
00:08:14,656 --> 00:08:17,742
Vi har alla lagt märke
till vissa manér.
99
00:08:17,909 --> 00:08:20,662
Hundér, snarare...
100
00:08:20,829 --> 00:08:23,957
Scooby...
Prislappen sitter kvar på jeansen.
101
00:08:24,124 --> 00:08:26,543
Var då?
102
00:08:34,050 --> 00:08:36,511
Beredd, Scooby?
103
00:08:39,347 --> 00:08:41,975
Duktig ponke!
104
00:08:42,142 --> 00:08:45,729
- Det sista kan inte vara sant!
- Han tappade den.
105
00:08:45,895 --> 00:08:50,608
- Han är ingen hund.
- Nu fick du ju en hund i alla fall.
106
00:08:50,775 --> 00:08:54,571
- Han har fått sina sprutor.
- Här kommer spriten.
107
00:08:54,738 --> 00:08:59,117
- Du är så lekfull.
- Lägg av, grabbar.
108
00:08:59,284 --> 00:09:02,245
Sitt, Scooby!
109
00:09:02,412 --> 00:09:05,582
Om du träffar Robin
måste du vara vettig.
110
00:09:05,749 --> 00:09:09,753
Bara för att vi lägger nosen i blöt
ska inte du få på tassen.
111
00:09:09,919 --> 00:09:13,256
Hur träffades ni?
Svansade ni efter varandra?
112
00:09:13,423 --> 00:09:16,968
- Vi lystrar.
- Hur lockade du henne till dig?
113
00:09:17,135 --> 00:09:20,597
Sluta skälla! Oj...
114
00:09:20,764 --> 00:09:25,185
Du har rätt,
vi vill ju inte att han ska löpa.
115
00:09:25,351 --> 00:09:29,147
Det måste ha varit jobbigt
att flytta hit från Kanada.
116
00:09:29,314 --> 00:09:31,941
Det är stor skillnad mot New York.
117
00:09:32,108 --> 00:09:34,652
Det måste ha varit
en fantastisk resa.
118
00:09:34,819 --> 00:09:40,575
- Var i Kanada kommer du ifrån?
- Labrador.
119
00:09:40,742 --> 00:09:43,745
- Gå och välj en låt på jukeboxen.
- Nej...
120
00:09:43,912 --> 00:09:47,957
- Attan, jag tappade nycklarna.
- Jag hämtar dem!
121
00:09:48,124 --> 00:09:51,920
Hej! Det här är Nora.
122
00:09:53,296 --> 00:09:56,383
Jag ville gå hit av två anledningar.
123
00:09:56,549 --> 00:09:59,636
För det första:
Barney är en sann gentleman.
124
00:09:59,803 --> 00:10:05,266
- Ni har inte träffats så länge.
- Innerst inne är han en romantiker.
125
00:10:05,433 --> 00:10:09,312
- Har han nåt innersta?
- Du skulle ha hört honom i går.
126
00:10:09,479 --> 00:10:15,819
Jag trivs med att vara singel,
men egentligen vill jag skaffa barn.
127
00:10:15,985 --> 00:10:20,198
- Hur många då?
- Tre - en av varje. Du, då?
128
00:10:20,365 --> 00:10:24,661
- Tre, och ett gammalt stenhus.
- Med murgröna på väggarna.
129
00:10:24,828 --> 00:10:27,831
- Drinkar på verandan.
- Vi måste ha en pool.
130
00:10:27,997 --> 00:10:30,834
Vi?
131
00:10:31,000 --> 00:10:33,837
En pool blir bra.
132
00:10:34,003 --> 00:10:38,842
- Menar du allvar, Barney?
- Ja, det gör jag.
133
00:10:39,008 --> 00:10:41,553
- Ofattbart.
- Eller hur?
134
00:10:41,720 --> 00:10:44,723
För det andra
så måste jag gå på toaletten.
135
00:10:44,889 --> 00:10:49,144
När jag kommer tillbaka
vill jag höra allt om herr Mjukis.
136
00:10:49,310 --> 00:10:52,856
Jag har inte valt det smeknamnet...
137
00:10:53,022 --> 00:10:56,693
Det förklarar hjärtstilleståndet
på 14 sekunder.
138
00:10:58,528 --> 00:11:05,118
- Du lovade mig att inte ljuga.
- Det har jag inte gjort.
139
00:11:05,285 --> 00:11:10,373
Ärligt talat håller jag nog på
att bli kär i henne.
140
00:11:13,126 --> 00:11:18,715
- Jag menar allvar!
- Jag ska berätta allt för Nora.
141
00:11:18,882 --> 00:11:22,761
Inte för högt,
då får Robins kille ont i öronen.
142
00:11:22,927 --> 00:11:28,058
Det här är allvar.
Om ni inte talar väl om mig-
143
00:11:28,224 --> 00:11:31,895
-kan jag avslöja ett och annat om er.
144
00:11:32,062 --> 00:11:34,898
Du kan inte köra med utpressning.
145
00:11:35,065 --> 00:11:41,154
Jaså? Inte ens om jag nämner
marsvinet från ditt dagis?
146
00:11:41,321 --> 00:11:44,991
Mr Buttons! Ditt svin...
147
00:11:45,158 --> 00:11:47,744
- Okej, jag ska vara snäll.
- Marshall?
148
00:11:47,911 --> 00:11:50,872
- Du har inget på mig.
- Calzone.
149
00:11:51,039 --> 00:11:56,378
- Robin?
- Inte drömmen om Mr. T...
150
00:11:56,544 --> 00:11:59,339
Drömmen om Mr. T.
151
00:11:59,506 --> 00:12:03,885
- Ted?
- Kör hårt. Jag har inget att dölja.
152
00:12:04,052 --> 00:12:07,430
- Balettkursen.
- Det skäms jag inte för.
153
00:12:07,597 --> 00:12:13,436
- NSYNC-konserten.
- 1998. Jag fångade JC: s tröja.
154
00:12:13,603 --> 00:12:16,940
Okej, Ted. Termosen...
155
00:12:17,107 --> 00:12:22,570
- Barney är nog kär i Nora.
- Ja, det är jag. Var schysta.
156
00:12:24,697 --> 00:12:29,119
Det sitter en man där borta
som är helt fascinerad av jukeboxen.
157
00:12:29,285 --> 00:12:33,123
Ledsen, gumman. Han är upptagen.
158
00:12:33,289 --> 00:12:40,630
- Hur känner ni Barney?
- Hur känner folk varandra egentligen?
159
00:12:40,797 --> 00:12:45,593
Vi träffades inte på en strippklubb.
Icke sa Nicke...
160
00:12:45,760 --> 00:12:50,265
Barney har ju aldrig
gått på strippklubb.
161
00:12:50,432 --> 00:12:52,976
- Minst en gång, väl?
- En gång...?
162
00:12:53,143 --> 00:12:56,229
- Termos.
- Nej, aldrig.
163
00:12:56,396 --> 00:12:59,858
Då måste Barney vara en bra kille.
164
00:13:04,195 --> 00:13:10,160
- Jag minns inte.
- Vi kan väl enas om att Barney är...
165
00:13:11,036 --> 00:13:16,166
...en kille som man gärna
presenterar för sina föräldrar.
166
00:13:16,332 --> 00:13:20,086
Vilket sammanträffande!
Mina föräldrar är här på besök.
167
00:13:20,253 --> 00:13:24,924
Vi ska äta brunch ihop i morgon.
Vill du träffa dem?
168
00:13:25,091 --> 00:13:27,302
Det var en stor grej för Barney.
169
00:13:27,469 --> 00:13:33,892
Jag har bara en regel:
Träffa aldrig en tjejs föräldrar.
170
00:13:34,059 --> 00:13:39,189
- Inte ens om hon är snygg?
- Inte ens om mamman är snygg.
171
00:13:39,355 --> 00:13:43,860
- Jag träffar gärna dem.
- Då säger vi det!
172
00:13:44,027 --> 00:13:46,821
Vi borde gå. Ska vi ta en promenad?
173
00:13:46,988 --> 00:13:52,577
- Jag går gärna en promenad.
- Nej, Scooby. Plats.
174
00:13:57,082 --> 00:14:03,755
Jag måste till jobbet.
Kan ni hålla koll på honom?
175
00:14:03,922 --> 00:14:07,675
Jag visste
att jag skulle få ta hand om hunden.
176
00:14:08,968 --> 00:14:10,887
God natt!
177
00:14:13,848 --> 00:14:19,437
Vad ska vi göra? När jag var i parken
köpte jag en stor påse...
178
00:14:19,604 --> 00:14:22,524
Det var en stor påse med mackor.
179
00:14:25,318 --> 00:14:30,031
- Vill ni tända på?
- Vi är för gamla för att röka mackor.
180
00:14:30,198 --> 00:14:32,075
Brownies, då?
181
00:14:34,160 --> 00:14:38,540
Jag blev hungrig av mackorna.
182
00:14:38,707 --> 00:14:43,962
Vad syftade Barney på
när han sa calzone?
183
00:14:45,463 --> 00:14:47,632
Okej, jag ska berätta...
184
00:14:47,799 --> 00:14:54,514
Barney såg mig tappa en calzone,
ta upp den och fortsätta äta.
185
00:14:54,681 --> 00:14:57,767
Det känns så bra att säga det.
186
00:14:57,934 --> 00:15:04,649
Du har inget att skämmas för.
Calzone är ju sjukt gott.
187
00:15:07,861 --> 00:15:10,780
Grabbar,
jag hittade den här på golvet.
188
00:15:10,947 --> 00:15:14,492
Herregud!
Scooby har ätit upp hela formen.
189
00:15:16,578 --> 00:15:22,167
- Var är han?
- Scooby har smitit!
190
00:15:25,462 --> 00:15:29,049
Här bor jag.
191
00:15:29,215 --> 00:15:33,636
- Det har varit jättetrevligt i kväll.
- Jag håller med.
192
00:15:40,268 --> 00:15:44,856
- Vill du följa med upp?
- Hemskt gärna.
193
00:15:47,150 --> 00:15:50,820
Det är bara en sak,
och det är nog oviktigt...
194
00:15:50,987 --> 00:15:56,534
Jag vill inte gifta mig.
Det sa jag för att få av dig byxorna.
195
00:16:00,997 --> 00:16:03,666
Har du sett på...
196
00:16:07,921 --> 00:16:11,800
Här är Scoobys plånbok!
197
00:16:11,966 --> 00:16:14,636
Då har han ju ingen namnbricka.
198
00:16:14,803 --> 00:16:18,598
Robin! Scooby har smitit.
199
00:16:18,765 --> 00:16:22,769
- Vad pratar du om?
- Nån lämnade dörren öppen.
200
00:16:22,936 --> 00:16:25,480
- Det var inte jag.
- Inte jag heller.
201
00:16:25,647 --> 00:16:31,277
- Han måste ha öppnat den själv.
- Vi borde få in honom på Letterman.
202
00:16:31,444 --> 00:16:34,364
Jag känner
Paul Shaffers smörgås-kille.
203
00:16:34,531 --> 00:16:38,535
Börja leta efter Scooby,
jag är på väg hem.
204
00:16:38,702 --> 00:16:41,830
Vänta lite!
Köp några calzone på vägen.
205
00:16:43,832 --> 00:16:48,169
Vänta, Nora... Ledsen om jag
gav dig fel uppfattning.
206
00:16:48,336 --> 00:16:51,881
Fel uppfattning?
Du ljög! Dina vänner också!
207
00:16:52,048 --> 00:16:57,303
Det var ju ditt fel!
Du sa att du ville gifta dig.
208
00:16:57,470 --> 00:17:01,641
Du kan inte berätta för nån
hur ett förhållande ska vara.
209
00:17:01,808 --> 00:17:05,019
Vi är inte i England.
210
00:17:07,939 --> 00:17:10,608
Adjö, Barney.
211
00:17:11,693 --> 00:17:16,823
- Scooby!
- Det här var en toppenidé.
212
00:17:16,990 --> 00:17:20,785
Vart skulle ni gå
om ni hade tryckt i er en macka?
213
00:17:20,952 --> 00:17:25,331
Givetvis... Tillbaka till pizzerian!
214
00:17:25,498 --> 00:17:28,293
- Scooby gick nog dit.
- Vem är det?
215
00:17:28,460 --> 00:17:30,795
- Hej!
- Har du sett Scooby?
216
00:17:30,962 --> 00:17:35,216
Det är väl han
som kissar på brandposten?
217
00:17:35,383 --> 00:17:38,178
Scooby!
218
00:17:38,344 --> 00:17:42,098
- Mina kompisar!
- Nej!
219
00:17:42,265 --> 00:17:45,643
Då vet jag
vad som hände klockan 00.51.
220
00:17:45,810 --> 00:17:52,108
Det är inget fel på hjärtat.
Om du äter sunt kan du leva länge.
221
00:17:52,275 --> 00:17:55,612
- Om du inte blir knivhuggen...
- Dagen är lång.
222
00:17:55,779 --> 00:18:01,743
Förlåt att jag ljög om
att vilja stadga mig.
223
00:18:01,910 --> 00:18:08,249
Du ljög för Nora
när du sa att det var en lögn.
224
00:18:08,416 --> 00:18:11,961
Du vill ju göra det - det vet jag.
225
00:18:12,128 --> 00:18:17,425
Okej, nån gång i framtiden
vill jag kanske stadga mig.
226
00:18:17,592 --> 00:18:21,638
Om jag om femtio år
är som Hefner och dejtar tvillingar.
227
00:18:21,805 --> 00:18:28,103
Men det dröjer 32 år
innan tvillingarna ens är födda.
228
00:18:28,269 --> 00:18:33,316
Nora är toppen
på alla sätt och vis...
229
00:18:33,483 --> 00:18:36,820
- När hade ni bokat bord?
- Halv nio.
230
00:18:36,986 --> 00:18:40,031
Vad gjorde hans hjärta då?
231
00:18:50,208 --> 00:18:54,629
Det hoppade över ett slag.
232
00:18:54,796 --> 00:18:58,758
Ditt hjärta talar till dig, Barney.
Vågar du lyssna?
233
00:19:19,821 --> 00:19:24,325
Jag ljög när jag sa att jag ljög.
Förlåt mig.
234
00:19:24,492 --> 00:19:27,203
- Nu blir jag förvirrad.
- Jag med.
235
00:19:27,370 --> 00:19:30,874
Allt det här är helt nytt för mig...
236
00:19:31,041 --> 00:19:35,170
...men jag vill vara förvirrad -
tillsammans med dig.
237
00:19:41,342 --> 00:19:45,096
Mamma och pappa...
Det här är Barney.
238
00:19:45,263 --> 00:19:48,391
Hej! Jag heter Barney...
Trevligt att träffas.
239
00:19:48,558 --> 00:19:51,728
Ska jag trolla för er?
240
00:20:43,863 --> 00:20:47,909
Översättning: Patrik Nilsson
www.sdimedia.com