1 00:00:01,849 --> 00:00:03,994 Les enfants, le coeur est un muscle étrange. 2 00:00:04,161 --> 00:00:05,922 On ne sait jamais ce qu'il mijote. 3 00:00:06,740 --> 00:00:10,470 Après avoir perdu son père, Mashall le fit examiner. 4 00:00:11,030 --> 00:00:12,126 Puis moi aussi. 5 00:00:12,748 --> 00:00:13,902 Puis Lily. 6 00:00:14,545 --> 00:00:15,748 Puis Robin. 7 00:00:16,856 --> 00:00:18,434 Puis Marshall y retourna. 8 00:00:19,230 --> 00:00:20,410 Juste pour être sûr. 9 00:00:20,577 --> 00:00:22,021 Un seul était réticent. 10 00:00:22,271 --> 00:00:23,898 J'irai pas chez un cardiologue. 11 00:00:24,891 --> 00:00:27,371 Je bois toute la journée, dors trois heures par nuit, 12 00:00:27,538 --> 00:00:30,176 j'ai des partenaires multiples. Je fais ce qu'il faut. 13 00:00:30,988 --> 00:00:32,189 C'est important. 14 00:00:32,356 --> 00:00:33,902 On ne veut pas te perdre. 15 00:00:34,069 --> 00:00:37,578 Il nous faudra un autre sex-addict pour nous divertir. 16 00:00:38,053 --> 00:00:40,331 J'aimerais reprendre un chien. 17 00:00:40,581 --> 00:00:42,956 Est-ce qu'elle peut ? S'il te plaît, papa. 18 00:00:43,918 --> 00:00:46,170 Je serai encore le seul à m'en occuper. 19 00:00:46,420 --> 00:00:47,714 Mais non. 20 00:00:47,964 --> 00:00:51,675 Qui a ramené en vie le philodendron sur ton étagère ? 21 00:00:52,218 --> 00:00:54,289 Il était en soie. 22 00:00:55,520 --> 00:00:57,695 T'as besoin de quelqu'un qui sait creuser, 23 00:00:57,862 --> 00:01:00,226 mais pas un chien. Il te faut un homme. 24 00:01:00,476 --> 00:01:01,476 Encore ? 25 00:01:01,519 --> 00:01:04,454 Tu dois te laisser pénétrer. Émotionnellement. 26 00:01:04,621 --> 00:01:06,915 Tu te sens délaissée, car Ted est avec Zoey, 27 00:01:07,082 --> 00:01:09,068 Barney avec Nora et Lily avec Gros Caramel. 28 00:01:10,757 --> 00:01:13,489 Pas si vite, Gros Caramel. "Avec" ? 29 00:01:14,062 --> 00:01:17,827 Je suis pas "avec" Nora. Mauvaise préposition. 30 00:01:18,649 --> 00:01:20,288 J'espère être "sur" Nora. 31 00:01:21,450 --> 00:01:22,805 Ou "sous" Nora, d'accord ? 32 00:01:22,972 --> 00:01:25,089 Ou, on est adultes, je peux le dire... 33 00:01:25,712 --> 00:01:26,836 "derrière" Nora. 34 00:01:27,887 --> 00:01:30,047 C'est votre deuxième rendez-vous. 35 00:01:30,897 --> 00:01:33,217 Barney a des sentiments pour elle. 36 00:01:33,467 --> 00:01:36,304 Au niveau du pénis. Elle est sexy. 37 00:01:36,554 --> 00:01:37,597 Vous savez, 38 00:01:37,847 --> 00:01:39,449 j'ai qu'une règle... 39 00:01:39,616 --> 00:01:40,808 Il le disait souvent. 40 00:01:41,408 --> 00:01:42,810 J'ai qu'une règle. 41 00:01:43,060 --> 00:01:45,375 Si tu le fais dans des toilettes de chantier, 42 00:01:45,542 --> 00:01:47,109 fais-le tôt dans la journée. 43 00:01:47,490 --> 00:01:48,774 J'ai qu'une règle. 44 00:01:49,024 --> 00:01:52,418 Ne jamais se taper une fille dont le nom finit par une voyelle. 45 00:01:52,874 --> 00:01:54,203 Car elle a des frères. 46 00:01:54,739 --> 00:01:55,907 J'ai qu'une règle. 47 00:01:57,116 --> 00:02:00,543 Ne jamais sortir avec une fille qui a un crochet. 48 00:02:02,159 --> 00:02:05,288 Ne jamais ressortir avec une même fille. 49 00:02:05,916 --> 00:02:07,627 Pourquoi tu le fais avec Nora ? 50 00:02:08,066 --> 00:02:09,429 Il y a une exception. 51 00:02:09,596 --> 00:02:11,422 Et c'était toujours la même. 52 00:02:11,881 --> 00:02:13,883 Sauf si elle est sexy. 53 00:02:14,349 --> 00:02:15,802 Sauf si elle est sexy. 54 00:02:16,293 --> 00:02:17,643 Sauf si elle est sexy. 55 00:02:20,045 --> 00:02:22,013 Et Nora est très sexy. 56 00:02:22,180 --> 00:02:26,055 C'est pourquoi rien, même pas Dieu lui-même... 57 00:02:26,222 --> 00:02:27,817 T'as bien entendu, le Barbu, 58 00:02:27,984 --> 00:02:31,611 ne se mettra en travers de cette nuit qui sera légen... 59 00:02:32,234 --> 00:02:33,292 attendez... 60 00:02:51,628 --> 00:02:52,964 Navré pour le retard. 61 00:02:53,214 --> 00:02:54,840 Je me remets d'un rhume. 62 00:02:55,090 --> 00:02:56,551 Tu as attrapé ça quand ? 63 00:02:56,801 --> 00:02:58,803 Il y a 20 minutes. Ça ne passe pas. 64 00:02:59,053 --> 00:03:00,638 C'est vrai que tu as l'air... 65 00:03:00,888 --> 00:03:02,496 Beau ? Riche ? 66 00:03:02,663 --> 00:03:03,813 Bien fourni ? 67 00:03:07,867 --> 00:03:10,189 Tu es bien fourni... Au niveau des glaires. 68 00:03:12,615 --> 00:03:14,610 Allez, on part. On va au lit. 69 00:03:14,860 --> 00:03:15,860 Le lit... 70 00:03:16,561 --> 00:03:18,302 L'endroit où tous les... 71 00:03:21,038 --> 00:03:22,039 se passent. 72 00:03:22,409 --> 00:03:23,786 On va t'arranger. 73 00:03:24,204 --> 00:03:26,733 Ce soir-là, Barney ne s'est pas occupé de Nora. 74 00:03:27,364 --> 00:03:29,648 C'est Nora qui s'est occupée de Barney. 75 00:03:44,922 --> 00:03:45,922 Bonne nuit. 76 00:03:46,100 --> 00:03:47,500 Bonne nuit, maman. 77 00:03:48,936 --> 00:03:50,313 Elle t'a remise sur pied ? 78 00:03:50,986 --> 00:03:52,648 J'ai même pas vu ses seins. 79 00:03:53,899 --> 00:03:55,763 Elle a juste pris soin de moi. 80 00:03:57,403 --> 00:04:00,024 Les amis, voici Nate. Nate, voici mes amis. 81 00:04:00,191 --> 00:04:01,616 Ça va ? Nate Scooberman. 82 00:04:01,866 --> 00:04:03,178 Appelez-moi Scooby. 83 00:04:03,345 --> 00:04:05,536 J'adorerais papoter, mais j'ai une grosse envie. 84 00:04:05,786 --> 00:04:08,372 Bien sûr. C'est juste là, Scooby. 85 00:04:08,622 --> 00:04:09,730 Merci, mec. 86 00:04:10,001 --> 00:04:11,083 Je vous aime. 87 00:04:13,939 --> 00:04:16,714 Si t'étais pas la plus forte, je te giflerais. 88 00:04:16,881 --> 00:04:17,689 Quoi ? 89 00:04:17,856 --> 00:04:19,759 Tu m'a dit de rencontrer quelqu'un. 90 00:04:20,009 --> 00:04:21,989 Je sais, et il a l'air gentil, 91 00:04:22,156 --> 00:04:25,014 mais il fallait pas ramener le premier gars croisé dans la rue. 92 00:04:25,264 --> 00:04:27,516 On s'est rencontrés au parc. 93 00:04:28,601 --> 00:04:30,102 Tu aurais dû prendre un chien. 94 00:04:30,352 --> 00:04:32,605 Je dois y aller. Lily, je peux te parler ? 95 00:04:36,540 --> 00:04:38,944 J'ai pris rendez-vous avec ce cardiologue. 96 00:04:39,194 --> 00:04:41,781 Je dois venir avec toi car t'as un peu peur ? 97 00:04:43,593 --> 00:04:45,743 Je dois venir avec toi car t'as très peur ? 98 00:04:47,501 --> 00:04:48,501 D'accord. 99 00:04:48,609 --> 00:04:50,126 Mais à une condition. 100 00:04:50,293 --> 00:04:52,249 Ne mens pas à Nora. 101 00:04:52,742 --> 00:04:54,460 Elle a l'air d'être spéciale. 102 00:04:55,581 --> 00:04:58,130 Promis, je mentirai pas à Nora. 103 00:04:59,131 --> 00:05:00,424 Mais "sur" Nora ? 104 00:05:01,182 --> 00:05:02,432 Je veux dire... 105 00:05:07,524 --> 00:05:08,624 C'est fini ? 106 00:05:12,603 --> 00:05:15,314 - Votre coeur va bien. - Tu vois, Lily ? 107 00:05:15,731 --> 00:05:16,816 Elle s'inquiétait. 108 00:05:17,168 --> 00:05:19,276 J'ai cru entendre une légère arythmie. 109 00:05:20,472 --> 00:05:21,825 Tes ongles ! 110 00:05:22,363 --> 00:05:24,288 C'est sûrement rien de grave, 111 00:05:24,869 --> 00:05:27,243 mais vous devriez porter ça pendant 24 heures. 112 00:05:27,947 --> 00:05:30,663 Impossible. J'ai un rencard, ce soir. 113 00:05:30,913 --> 00:05:32,248 C'est sans risque. 114 00:05:32,654 --> 00:05:35,584 Sauf si vous devez vous brancher à une batterie de voiture. 115 00:05:36,032 --> 00:05:37,086 Plus maintenant. 116 00:05:39,173 --> 00:05:43,179 Et 24 heures plus tard, ils revinrent pour les résultats. 117 00:05:44,050 --> 00:05:45,480 Tout a l'air correct. 118 00:05:45,647 --> 00:05:48,695 J'ai noté de petites irrégularités. 119 00:05:48,862 --> 00:05:50,224 Il n'y a pas de quoi... 120 00:05:52,470 --> 00:05:53,644 s'inquiéter. 121 00:05:54,565 --> 00:05:55,565 Continuez. 122 00:05:56,218 --> 00:05:59,394 Que faisiez-vous vers 20 h 46 ? 123 00:06:00,433 --> 00:06:01,833 Alors, hier soir... 124 00:06:02,736 --> 00:06:05,221 La Roue de la Fortune, de pompes et des tractions tout nu... 125 00:06:05,388 --> 00:06:06,388 Au resto. 126 00:06:07,349 --> 00:06:08,826 Ça peut te paraitre effronté, 127 00:06:09,461 --> 00:06:11,370 mais c'est une bombe sur ta poitrine ? 128 00:06:11,620 --> 00:06:12,929 Ça ? Pas du tout. 129 00:06:13,096 --> 00:06:14,859 C'est un moniteur cardiaque. 130 00:06:15,501 --> 00:06:16,950 Un truc médical. 131 00:06:17,834 --> 00:06:20,629 J'ai essayé toute la soirée de ne pas fixer ta poitrine. 132 00:06:21,251 --> 00:06:22,412 Elle est comment ? 133 00:06:23,482 --> 00:06:24,717 Mais tout va bien ? 134 00:06:25,444 --> 00:06:28,678 Le père d'un ami est mort d'une crise cardiaque. 135 00:06:28,845 --> 00:06:30,681 C'est un contrôle de routine. 136 00:06:31,381 --> 00:06:32,641 Je suis désolée. 137 00:06:39,472 --> 00:06:42,659 Ce que je vais te dire peut te sembler étrange, 138 00:06:43,260 --> 00:06:46,197 mais vu que je t'apprécie, je dois te le dire. 139 00:06:46,951 --> 00:06:49,001 En même temps, on me choque pas facilement. 140 00:06:49,168 --> 00:06:51,535 Sauf si tu m'arroses, je ferai... 141 00:06:52,981 --> 00:06:53,981 Alors ? 142 00:06:54,368 --> 00:06:55,456 Je veux me marier. 143 00:06:56,832 --> 00:06:59,335 Pas ce soir, ni forcément avec toi. 144 00:06:59,898 --> 00:07:01,286 Mais je le veux. 145 00:07:01,557 --> 00:07:05,174 Et si ça doit t'effrayer, autant que ça soit maintenant. 146 00:07:06,456 --> 00:07:09,975 Je veux une famille, une petite maison avec un jardin 147 00:07:10,142 --> 00:07:12,072 et un arbre pour les enfants. 148 00:07:12,570 --> 00:07:16,036 Je veux toujours dormir avec la même personne 149 00:07:16,203 --> 00:07:20,523 et me réveiller à ses côtés pour le reste de nos vies. 150 00:07:22,223 --> 00:07:23,567 Tu devais en être informé. 151 00:07:25,027 --> 00:07:27,780 Ne mens pas à Nora. 152 00:07:30,476 --> 00:07:33,077 C'est aussi ce que je veux. 153 00:07:39,956 --> 00:07:42,590 J'aime jardiner, mais des écureuils salissent mes tomates. 154 00:07:42,757 --> 00:07:45,194 Quand je les vois, je leur dis : "Allez-vous-en !" 155 00:07:45,361 --> 00:07:48,165 Ils partent, mais ils reviennent après. 156 00:07:48,332 --> 00:07:49,976 Et je leur dis : "Allez-vous-en !" 157 00:07:50,143 --> 00:07:51,262 Trop pénible. 158 00:07:52,961 --> 00:07:55,090 Ça sent la nourriture. Il y a une cuisine ? 159 00:07:57,910 --> 00:07:59,192 D'accord, mais... 160 00:07:59,785 --> 00:08:02,398 vous devez admettre qu'il est marrant. 161 00:08:02,648 --> 00:08:05,109 Il est intelligent pour ce qu'il est. 162 00:08:05,359 --> 00:08:07,047 - Il est quoi ? - Un chien. 163 00:08:07,214 --> 00:08:10,030 - Carrément. - Vous le méprisez autant ? 164 00:08:10,280 --> 00:08:11,819 Pas dans le sens abstrait. 165 00:08:11,986 --> 00:08:14,646 Mais c'est un chien dans le sens littéral. 166 00:08:14,813 --> 00:08:17,419 On a tous remarqué ses manières curieuses. 167 00:08:17,969 --> 00:08:20,708 Ou plutôt ses chienneries. 168 00:08:22,451 --> 00:08:24,219 Tu as laissé l'étiquette sur ton jean. 169 00:08:24,386 --> 00:08:25,386 Où ? 170 00:08:34,604 --> 00:08:35,604 T'es prêt ? 171 00:08:39,810 --> 00:08:41,854 Bon garçon ! 172 00:08:42,489 --> 00:08:44,481 La dernière, ça ne s'est pas produit. 173 00:08:44,731 --> 00:08:45,816 Il l'a lâché. 174 00:08:46,329 --> 00:08:47,651 Ce n'est pas un chien. 175 00:08:47,901 --> 00:08:50,759 C'est bon. Tu voulais un chien, t'en as un. 176 00:08:50,926 --> 00:08:53,115 Et le mieux, il paye ses verres. 177 00:08:53,365 --> 00:08:54,658 J'ai mes verres. 178 00:08:54,908 --> 00:08:57,119 - Tu es si joueur. - Bien joué ! 179 00:08:57,953 --> 00:08:59,997 Arrêtez. Scooby, assis. 180 00:09:02,583 --> 00:09:05,669 Si tu dois sortir avec Robin, tu dois te faire examiner. 181 00:09:06,917 --> 00:09:09,840 Tu devrais même y aller à pattes. 182 00:09:10,090 --> 00:09:11,697 Tu joues au roquet sur glace ? 183 00:09:11,864 --> 00:09:14,845 - T'es toujours colley à elle ? - Tu parles épagneul ? 184 00:09:15,095 --> 00:09:17,056 T'es plutôt slip ou boxer ? 185 00:09:17,306 --> 00:09:18,390 Rangez vos crocs. 186 00:09:21,331 --> 00:09:23,414 T'as raison. On voudrait pas qu'il nous morde. 187 00:09:23,581 --> 00:09:25,272 On veut voir si c'est pas un bâtard. 188 00:09:26,565 --> 00:09:29,235 Il y a de belles forêts au Canada. Ce pays à bois te manque ? 189 00:09:29,485 --> 00:09:32,029 New York est bien différent de là où j'habitais. 190 00:09:32,279 --> 00:09:34,650 On est sorti tout droit de Incredible Journey. 191 00:09:34,817 --> 00:09:37,368 - Tu viens de quelle région ? - Le Labrador. 192 00:09:39,036 --> 00:09:40,484 C'est pas croyable. 193 00:09:40,913 --> 00:09:42,919 Va allumer le jukebox. 194 00:09:43,086 --> 00:09:44,086 Pas besoin. 195 00:09:44,183 --> 00:09:46,594 - Mes clés sont tombées. - J'y vais. 196 00:09:50,130 --> 00:09:51,180 Voici Nora. 197 00:09:52,257 --> 00:09:53,257 Enchanté. 198 00:09:53,467 --> 00:09:56,440 Je voulais passer pour deux raisons. 199 00:09:56,607 --> 00:09:59,723 Primo, pour vous dire que Barney est un parfait gentleman. 200 00:10:00,301 --> 00:10:01,392 C'est le début. 201 00:10:01,642 --> 00:10:05,259 Je ne savais pas qu'il avait un fond si romantique. 202 00:10:05,604 --> 00:10:07,648 Je savais pas qu'il avait un fond. 203 00:10:08,011 --> 00:10:09,400 Vous auriez dû l'entendre. 204 00:10:10,569 --> 00:10:12,319 J'aime être célibataire, 205 00:10:12,979 --> 00:10:14,133 mais secrètement, 206 00:10:14,617 --> 00:10:15,906 je veux des enfants. 207 00:10:16,156 --> 00:10:17,156 Combien ? 208 00:10:17,256 --> 00:10:18,784 Trois. Un de chaque. 209 00:10:19,794 --> 00:10:21,005 - Toi ? - Trois. 210 00:10:21,546 --> 00:10:23,247 Dans une vieille maison en pierre. 211 00:10:23,497 --> 00:10:24,748 Avec du lierre. 212 00:10:24,998 --> 00:10:26,333 Les fêtes dans le patio. 213 00:10:26,500 --> 00:10:27,918 Il nous faut une piscine. 214 00:10:28,579 --> 00:10:29,579 Nous ? 215 00:10:31,421 --> 00:10:32,589 Ça a l'air super. 216 00:10:34,412 --> 00:10:35,676 Tu le penses vraiment ? 217 00:10:36,654 --> 00:10:37,761 Vraiment. 218 00:10:39,567 --> 00:10:40,639 Incroyable. 219 00:10:40,889 --> 00:10:41,889 Oui. 220 00:10:41,940 --> 00:10:44,698 Deuzio, je dois aller aux toilettes. 221 00:10:45,001 --> 00:10:48,599 Mais quand je reviendrai, je veux tout savoir sur M. Douceur. 222 00:10:49,810 --> 00:10:51,514 C'est pas un surnom que... 223 00:10:53,500 --> 00:10:55,923 Ça explique l'arrêt cardiaque. 224 00:10:59,269 --> 00:11:00,951 Tu as promis de pas mentir. 225 00:11:01,201 --> 00:11:03,203 Je mens pas. 226 00:11:03,370 --> 00:11:05,205 Nora est vraiment spéciale. 227 00:11:05,455 --> 00:11:06,455 En fait, 228 00:11:06,540 --> 00:11:07,559 je pense... 229 00:11:08,468 --> 00:11:09,543 en être amoureux. 230 00:11:13,934 --> 00:11:15,314 Je suis sérieux. 231 00:11:15,757 --> 00:11:16,761 Je t'arrêterai. 232 00:11:16,928 --> 00:11:18,802 Quand elle revient, je lui dis tout. 233 00:11:19,363 --> 00:11:21,108 Lui dis pas toutou, 234 00:11:21,275 --> 00:11:22,848 ça ameuterait Scooby. 235 00:11:23,974 --> 00:11:25,055 C'est réel. 236 00:11:25,405 --> 00:11:28,158 Si vous me faites passer pour un méchant, 237 00:11:28,325 --> 00:11:31,982 j'ai des dossiers sur vous. Je n'hésiterai pas à balancer. 238 00:11:32,232 --> 00:11:34,985 Tu ne peux pas nous faire du chantage. 239 00:11:35,235 --> 00:11:36,235 Vraiment ? 240 00:11:36,380 --> 00:11:39,030 Même si je mentionnais, je sais pas, 241 00:11:39,197 --> 00:11:41,241 le cochon d'Inde de ta classe ? 242 00:11:41,770 --> 00:11:42,906 M. Boutons ? 243 00:11:43,291 --> 00:11:44,939 Enflure. 244 00:11:45,544 --> 00:11:46,955 Je serai gentille. 245 00:11:47,205 --> 00:11:48,999 - Marshall ? - Tu n'as rien. 246 00:11:49,249 --> 00:11:50,959 - Le calzone ? - Échec et mat. 247 00:11:53,074 --> 00:11:55,309 Pas le rêve sur Mr T. 248 00:11:56,715 --> 00:11:58,299 Le rêve sur Mr T. 249 00:12:01,016 --> 00:12:03,972 Vas-y, fais de ton mieux. Je n'ai aucun secret. 250 00:12:04,222 --> 00:12:05,222 Le ballet. 251 00:12:05,525 --> 00:12:07,518 J'ai pris un cours. Je n'ai pas honte. 252 00:12:07,855 --> 00:12:09,269 Le concert des 'N Sync. 253 00:12:09,519 --> 00:12:11,683 1998, à Cleveland, premier rang. 254 00:12:11,850 --> 00:12:13,524 J'ai eu la chemise de JC. Alors ? 255 00:12:16,069 --> 00:12:17,069 Le thermos. 256 00:12:17,386 --> 00:12:20,100 On peut envisager qu'il ait des sentiments pour elle. 257 00:12:20,405 --> 00:12:21,405 Oui ! 258 00:12:21,591 --> 00:12:22,658 Soyez sympa ! 259 00:12:25,327 --> 00:12:28,205 Il y en a un qui semble fasciné par les disques du jukebox. 260 00:12:30,140 --> 00:12:31,625 Désolé, chérie. Il est pris. 261 00:12:33,460 --> 00:12:36,331 - Comment l'avez-vous connu ? - Je sais pas. 262 00:12:36,498 --> 00:12:38,905 Est-ce que les gens savent comment ils se sont connus ? 263 00:12:39,072 --> 00:12:40,717 J'adore tes cheveux. Aidez-moi. 264 00:12:41,793 --> 00:12:44,244 On l'a pas rencontré dans un club de strip-tease. 265 00:12:45,053 --> 00:12:47,177 Non, madame. Parce que... 266 00:12:47,950 --> 00:12:49,623 Barney n'y va pas. 267 00:12:50,602 --> 00:12:52,396 Il y est bien allé au moins une fois ? 268 00:12:52,563 --> 00:12:53,688 - Une ? - Thermos. 269 00:12:53,855 --> 00:12:54,982 Non, pas une fois. 270 00:12:55,396 --> 00:12:56,396 Vraiment ? 271 00:12:56,757 --> 00:12:58,819 C'est vraiment quelqu'un de bien. 272 00:13:04,373 --> 00:13:06,023 Je me souviens de rien. 273 00:13:06,196 --> 00:13:07,614 On en a fini. 274 00:13:07,781 --> 00:13:10,247 Nous avons clairement établi que Barney est... 275 00:13:11,388 --> 00:13:14,225 le genre de gars que tu présentes à tes parents. 276 00:13:14,392 --> 00:13:16,253 Alors, restons-en là. 277 00:13:16,503 --> 00:13:20,241 C'est drôle que tu en parles, mes parents sont en ville. 278 00:13:20,408 --> 00:13:23,306 Ils ne viennent qu'une fois par an. On va bruncher demain. 279 00:13:24,272 --> 00:13:25,272 Tu viens ? 280 00:13:25,637 --> 00:13:27,181 Ce n'était pas rien pour Barney. 281 00:13:27,888 --> 00:13:29,547 Je n'ai qu'une règle. 282 00:13:30,222 --> 00:13:33,979 Ne jamais, au grand jamais, rencontrer les parents d'une fille. 283 00:13:35,396 --> 00:13:36,690 Même si elle est canon ? 284 00:13:37,018 --> 00:13:38,818 Même si la mère est canon. 285 00:13:39,676 --> 00:13:41,111 J'adorerais ça. 286 00:13:43,083 --> 00:13:44,083 C'est noté. 287 00:13:45,449 --> 00:13:46,950 Allons-y. On rentre à pied ? 288 00:13:47,200 --> 00:13:49,411 Quelqu'un a dit à pied ? J'adore me balader. 289 00:13:51,802 --> 00:13:52,802 Assis ! 290 00:13:57,685 --> 00:13:59,337 Je dois aller au boulot. 291 00:13:59,504 --> 00:14:01,840 Tu peux le surveiller jusqu'à mon retour ? 292 00:14:02,007 --> 00:14:04,288 Il est nouveau, il ne connaît personne. 293 00:14:04,668 --> 00:14:07,763 Je savais que j'allais finir par m'en occuper. 294 00:14:09,432 --> 00:14:10,482 Bonne nuit. 295 00:14:13,988 --> 00:14:15,188 On fait quoi ? 296 00:14:16,146 --> 00:14:19,525 J'étais dans le parc et on m'a vendu un gros paquet de... 297 00:14:19,775 --> 00:14:22,482 C'était un gros paquet de sandwiches. 298 00:14:24,770 --> 00:14:26,573 - Range ça. - On les allume ? 299 00:14:26,823 --> 00:14:30,118 Scooby, on est trentenaires. On ne fume plus de sandwiches. 300 00:14:30,368 --> 00:14:32,162 - On en fait des brownies ? - D'accord. 301 00:14:34,487 --> 00:14:36,245 Les sandwiches me donnent faim. 302 00:14:36,412 --> 00:14:37,413 C'est vrai. 303 00:14:38,877 --> 00:14:39,979 J'ai une question. 304 00:14:40,551 --> 00:14:44,049 Que voulait dire Barney par "calzone" ? 305 00:14:45,590 --> 00:14:46,590 Je te le dis. 306 00:14:47,969 --> 00:14:51,637 Barney m'a vu faire tomber un calzone par terre, 307 00:14:52,631 --> 00:14:54,695 le ramasser et le manger quand même. 308 00:14:54,862 --> 00:14:56,873 Ça fait du bien de te l'avouer... 309 00:14:58,104 --> 00:14:59,397 Écoute-moi. 310 00:14:59,856 --> 00:15:01,339 Tu n'as pas à avoir honte. 311 00:15:02,116 --> 00:15:03,902 Ce calzone a l'air fantastique. 312 00:15:08,114 --> 00:15:10,867 J'ai trouvé ça par terre. 313 00:15:13,132 --> 00:15:14,579 Scooby a mangé tout le plat. 314 00:15:16,979 --> 00:15:18,779 Attendez. Où il est ? 315 00:15:21,055 --> 00:15:22,254 Scooby a filé ! 316 00:15:25,842 --> 00:15:26,842 Terminus. 317 00:15:29,251 --> 00:15:31,305 J'ai passé une très bonne soirée. 318 00:15:31,555 --> 00:15:32,555 Moi aussi. 319 00:15:40,555 --> 00:15:41,773 Tu veux monter ? 320 00:15:43,109 --> 00:15:44,213 J'adorerais. 321 00:15:47,442 --> 00:15:50,273 Un petit détail. C'est probablement rien, mais... 322 00:15:51,762 --> 00:15:55,037 Je veux pas me marier. J'ai dit ça pour coucher avec toi. 323 00:16:00,667 --> 00:16:01,835 Vous y croyez... 324 00:16:09,633 --> 00:16:11,333 J'ai trouvé son portefeuille. 325 00:16:12,137 --> 00:16:14,723 Il est dehors sans ses papiers. 326 00:16:17,083 --> 00:16:18,685 Tu sais, Scooby ? Il est parti. 327 00:16:18,935 --> 00:16:19,978 Comment ça ? 328 00:16:20,228 --> 00:16:22,791 Il est sorti de l'appartement. La porte était ouverte. 329 00:16:22,958 --> 00:16:24,399 - C'est pas moi. - Ni moi. 330 00:16:25,867 --> 00:16:28,153 Il a compris comment l'ouvrir tout seul. 331 00:16:28,704 --> 00:16:31,365 On aurait dû l'emmener faire des tours chez Letterman. 332 00:16:31,615 --> 00:16:34,451 Je sais qui vend des sandwiches à Paul Schaffer, ça peut arriver. 333 00:16:34,701 --> 00:16:37,775 Allez chercher Scooby. 334 00:16:37,942 --> 00:16:39,623 - J'arrive. - Attends ! 335 00:16:40,625 --> 00:16:41,917 Prends des calzones. 336 00:16:44,835 --> 00:16:45,835 Attends. 337 00:16:46,588 --> 00:16:48,256 Navré de t'avoir induite en erreur. 338 00:16:48,506 --> 00:16:51,968 Induite en erreur ? Tes amis et toi, vous m'avez menti ! 339 00:16:52,467 --> 00:16:55,263 - C'est de ta faute. - Ma faute ? 340 00:16:55,513 --> 00:16:57,391 Avec ton "Je veux me marier". 341 00:16:58,892 --> 00:17:01,814 Tu peux pas dire à quelqu'un ce que tu veux dans une relation. 342 00:17:01,981 --> 00:17:04,584 On est pas en Angleterre. 343 00:17:13,833 --> 00:17:16,719 - Super idée. - Non, super idée ! 344 00:17:16,886 --> 00:17:20,872 Si vous débarquiez, où iriez-vous après avoir pris autant de sandwichs ? 345 00:17:21,762 --> 00:17:22,763 Bien sûr. 346 00:17:23,954 --> 00:17:25,419 À la pizzeria ! 347 00:17:25,669 --> 00:17:28,380 - Peut-être que Scooby y est. - Qui est Scooby ? 348 00:17:29,822 --> 00:17:30,882 Tu as vu Scooby ? 349 00:17:31,468 --> 00:17:33,552 C'est pas lui qui pisse sur la bouche incendie ? 350 00:17:38,640 --> 00:17:39,850 Mes amis ! 351 00:17:42,686 --> 00:17:45,066 Ça explique 0 h 51. 352 00:17:45,969 --> 00:17:48,066 Rien n'indique un problème systémique. 353 00:17:48,316 --> 00:17:49,548 Votre coeur va bien. 354 00:17:49,715 --> 00:17:52,195 Avec un bon régime, vous pourriez vivre longtemps. 355 00:17:52,804 --> 00:17:54,030 Si on ne vous tue pas. 356 00:17:54,280 --> 00:17:55,699 La journée n'est pas finie. 357 00:17:58,947 --> 00:18:01,830 Désolé d'avoir menti sur le fait de me ranger. 358 00:18:02,158 --> 00:18:03,858 C'est pas ça, le mensonge. 359 00:18:04,127 --> 00:18:06,796 C'est de dire à Nora que tu mentais. 360 00:18:06,963 --> 00:18:08,254 Parce que c'est faux. 361 00:18:08,421 --> 00:18:10,630 Tu le veux, je le sais. 362 00:18:12,896 --> 00:18:16,512 Peut-être qu'éventuellement, je pourrais le faire. 363 00:18:17,546 --> 00:18:18,803 Dans 50 ans, 364 00:18:18,970 --> 00:18:21,725 si j'ai une relation à la Hefner avec des jumelles canons. 365 00:18:22,168 --> 00:18:23,351 Mais ces jumelles 366 00:18:23,601 --> 00:18:26,133 ne seront pas nées avant... 367 00:18:26,881 --> 00:18:28,190 32 ans. 368 00:18:30,519 --> 00:18:33,403 Nora est super. Elle est géniale. Mais... 369 00:18:33,653 --> 00:18:35,154 Quelle heure, la réservation ? 370 00:18:35,321 --> 00:18:36,907 Hier ? 20 h 30. 371 00:18:37,611 --> 00:18:39,201 Qu'a fait son coeur à 20 h 30 ? 372 00:18:50,503 --> 00:18:53,172 Il a sauté un battement. 373 00:18:54,966 --> 00:18:56,586 Ton coeur te parle, Barney. 374 00:18:57,243 --> 00:18:58,845 As-tu le cran de l'écouter ? 375 00:19:19,952 --> 00:19:21,075 J'ai menti. 376 00:19:22,035 --> 00:19:24,412 Je t'ai menti, mais c'était un mensonge, désolé. 377 00:19:24,662 --> 00:19:26,456 - Je ne comprends pas. - Moi non plus. 378 00:19:27,540 --> 00:19:30,548 Tout ça, c'est nouveau pour moi. 379 00:19:31,166 --> 00:19:34,066 Je sais que c'est ce que je veux. Je veux ne pas comprendre. 380 00:19:34,299 --> 00:19:35,299 Avec toi. 381 00:19:41,615 --> 00:19:42,665 Maman, papa... 382 00:19:43,653 --> 00:19:44,811 Voici Barney. 383 00:19:46,728 --> 00:19:48,478 Ravi de vous rencontrer. 384 00:19:49,110 --> 00:19:50,480 Un tour de magie ?