1 00:00:01,087 --> 00:00:05,133 Jag köpte vårt hus långt innan jag mötte er mor. 2 00:00:05,299 --> 00:00:07,677 Jag hade stora visioner. 3 00:00:07,844 --> 00:00:12,390 Vintage-sekretär här. Jag har inte bestämt var ormbunken ska stå- 4 00:00:12,557 --> 00:00:15,893 - men ibland får man improvisera. Till vänster. 5 00:00:16,060 --> 00:00:20,314 Och utanför blir det ett basketkorg åt ungarna. 6 00:00:20,481 --> 00:00:24,569 Det här är din förförelselya! Sexgunga där! 7 00:00:24,736 --> 00:00:29,615 Vibrerande jellopool där, vietnamesiskt skamhjul här. 8 00:00:29,782 --> 00:00:33,870 Fråga inte, ni är inte redo. Och en basketkorg? 9 00:00:34,037 --> 00:00:38,624 En strippstång! Fast det kräver försiktighet vintertid. 10 00:00:38,791 --> 00:00:41,878 En fastfrusen tunga är illa nog... 11 00:00:42,045 --> 00:00:45,590 Vi går ut en stund, Barney. 12 00:00:45,757 --> 00:00:50,553 Vi måste erkänna en sak. Vi är inte här för att se huset. 13 00:00:50,720 --> 00:00:54,640 - Det här är en intervention. - Tack gode Gud. Jag börjar. 14 00:00:54,807 --> 00:00:58,478 Att köpa hus åt en påhittad familj är helmysko. 15 00:00:58,644 --> 00:01:03,733 - Vi pratar om det hela tiden. - Det här gäller inte mig, utan dig. 16 00:01:03,900 --> 00:01:07,737 Allt började några dagar tidigare. 17 00:01:07,904 --> 00:01:11,282 Typiskt att din tv är paj. Det är ju basketmatch. 18 00:01:11,449 --> 00:01:17,872 - Nu ser jag. Ge mig en skruvmejsel. - Ska bli. Barney Stinson, 12H. 19 00:01:18,039 --> 00:01:22,710 - 100 dollar om du kommer ögonaböj. - Ringer du vaktis om en mejsel? 20 00:01:22,877 --> 00:01:27,715 Ja, det enda verktyg jag behärskar sitter fast på min kropp. 21 00:01:27,882 --> 00:01:31,594 Och jag tänker inte sticka in den i tv: n - igen. 22 00:01:31,761 --> 00:01:35,556 Löjligt. Alla kan väl använda verktyg? 23 00:01:37,141 --> 00:01:39,686 Här kommer skruvmejseln. 24 00:01:45,149 --> 00:01:49,654 Det där är nog inte Luis. Presentera er. 25 00:01:51,155 --> 00:01:56,285 Barney, jag... Jag fick ditt brev. 26 00:01:59,414 --> 00:02:01,499 Pappa? 27 00:02:16,848 --> 00:02:22,270 - Nu pratar Barney med sin pappa... - Vad säger man efter tre decennier? 28 00:02:22,437 --> 00:02:25,982 "Vad sägs om de senaste 30 Super Bowl-finalerna?" 29 00:02:26,149 --> 00:02:31,487 Nu skäms jag för verktygsgrejen. Min pappa lärde mig allt sånt där. 30 00:02:31,654 --> 00:02:36,325 Alla har kunskapsluckor - nåt självklart som man har missat. 31 00:02:36,492 --> 00:02:40,121 Men en skruvmejsel? Såna kunskapsluckor har inte jag. 32 00:02:40,288 --> 00:02:43,207 Inte? Jag drar mig till minnes... 33 00:02:43,374 --> 00:02:49,630 Daniel Burnhams föränderliga stil gjorde honom till en sann chameleont. 34 00:02:49,797 --> 00:02:55,553 Och bara en begåvad chameleont kan skapa både klassisk Beaux-Art- 35 00:02:55,720 --> 00:02:58,973 -och stilrena, moderna strykjärnshus. 36 00:02:59,140 --> 00:03:03,853 Han kunde lika gärna ha hetat Daniel Chameleont. 37 00:03:04,020 --> 00:03:08,608 Ursäkta... menar professorn "kameleont"? 38 00:03:10,610 --> 00:03:15,031 Jag är rätt säker på att det uttalas "chamel-eont". 39 00:03:18,493 --> 00:03:21,579 Slut för i dag. Ingen läxa - på ett tag. 40 00:03:21,746 --> 00:03:26,292 Jag lärde mig det genom att läsa. Jag har alltid uttalat det så. 41 00:03:26,459 --> 00:03:29,712 Det krävdes stor charaktär för att erkänna det. 42 00:03:29,879 --> 00:03:33,716 - Okej, Scherbatsky. Vill du tjafsa? - Visst, vi tjafsar. 43 00:03:33,883 --> 00:03:36,552 - Marinbiologen. - Nej, snälla. 44 00:03:36,719 --> 00:03:40,640 Jag ska vara på Nordpolen de kommande tre månaderna. 45 00:03:40,807 --> 00:03:46,562 Är det sant? Nordpolen? Om du vill göra slut, så säg det. 46 00:03:46,729 --> 00:03:50,483 Hitta inte på resor till platser som inte finns. 47 00:03:50,650 --> 00:03:55,279 - Jag ska studera fortplantning... - Vilkas? Tomtenissarnas? Rudolfs? 48 00:03:55,446 --> 00:04:00,201 Jag ska också ut och resa, från Narnia till godislandet- 49 00:04:00,368 --> 00:04:05,039 - och sen blir jag lärare i Försvar mot svartkonster på Hogwarts. 50 00:04:05,206 --> 00:04:07,166 Expelliarmus! 51 00:04:07,333 --> 00:04:11,087 Nordpolen finns på riktigt. Det vet du väl? 52 00:04:13,006 --> 00:04:17,802 - Ska vi äta pizza sen, eller...? - Vi borde göra slut. 53 00:04:17,969 --> 00:04:21,472 Jag tänker fortfarande på honom när jag duschar. 54 00:04:21,639 --> 00:04:25,935 - Hej! Berätta allt! - Var ska jag börja? 55 00:04:26,102 --> 00:04:32,984 - Jag vet inte hur jag ska börja. - Jag behöver nåt att dricka. 56 00:04:33,151 --> 00:04:36,988 Glen McKenna - ren. Schyst! Hit med kardan. 57 00:04:40,158 --> 00:04:46,289 Det har gått trettio år, och nu dyker du plötsligt upp här. 58 00:04:46,456 --> 00:04:50,752 - Det här kommer att ta ett tag. - Jag förstår. 59 00:04:53,296 --> 00:04:57,633 - Snygg slips. Italienskt siden? - Jag älskar dig! Bästisar! 60 00:05:00,303 --> 00:05:03,014 Spänn muskeln. 61 00:05:03,181 --> 00:05:08,144 Min pappa är grym! Han är alla fäders moder! 62 00:05:08,311 --> 00:05:11,064 Är du fortfarande roddare? 63 00:05:11,230 --> 00:05:16,527 Inte nu längre. Det är 1983. Jag roddar åt Stones i Tyskland. 64 00:05:16,694 --> 00:05:20,740 Turnéledaren förlorar en arm när han bussurfar i en tunnel. 65 00:05:20,907 --> 00:05:24,619 - Mäktigt! - För att göra en lång historia kort: 66 00:05:24,786 --> 00:05:30,792 Jag har varit turnéledare sen dess och han gör high fives med ansiktet. 67 00:05:32,085 --> 00:05:35,588 Du är rolig. Min pappa är rolig! 68 00:05:35,755 --> 00:05:39,759 Det är en sak som jag alltid har velat fråga honom. 69 00:05:39,926 --> 00:05:44,889 - "Varför övergav du mig?" - "Varför ska jag lita på dig?" 70 00:05:45,056 --> 00:05:47,558 Får du... 71 00:05:47,725 --> 00:05:49,936 ...ligga mycket? 72 00:05:50,103 --> 00:05:52,730 Om. 73 00:05:54,524 --> 00:05:56,609 Observera. 74 00:06:15,086 --> 00:06:19,757 - Det tog ju bara fem sekunder! - Så länge? 75 00:06:19,924 --> 00:06:22,468 Livet är för kort för pladdermajor. 76 00:06:24,387 --> 00:06:28,558 Du är en mästare! Du är en legend! Vänta... 77 00:06:28,725 --> 00:06:33,104 Han är legendfarisk! Karln är en gud! 78 00:06:33,271 --> 00:06:36,441 Och han lever sin dröm fortfarande. 79 00:06:36,607 --> 00:06:40,403 Jag ska till Sydney med Bon Jovi i morgon. 80 00:06:40,570 --> 00:06:43,990 Jaha, vad schyst. 81 00:06:44,157 --> 00:06:47,660 Vill du följa med på Asienturnén? 82 00:06:47,827 --> 00:06:52,915 Det här blir min näst roligaste Asienturné nånsin! 83 00:06:53,082 --> 00:06:57,128 Vi vet att du är glad, men ta det försiktigt. 84 00:06:57,295 --> 00:07:00,757 - Vad menar du? - Han har ju alltid svikit dig. 85 00:07:00,923 --> 00:07:05,553 - Han kanske är oärlig mot dig. - Vi vill inte att du ska bli sårad. 86 00:07:05,720 --> 00:07:09,974 För det första: Min pappa kan spöa din pappa. 87 00:07:10,141 --> 00:07:13,394 För det andra: Ingen fara, han är schyst. 88 00:07:13,561 --> 00:07:20,109 Jag ska förnya passet och skaffa ett vietnamesiskt skamhjul i resestorlek. 89 00:07:21,402 --> 00:07:24,739 Fråga inte. Ni är inte redo. 90 00:07:24,906 --> 00:07:28,368 Hoppas att Barneys pappa inte förställer sig. 91 00:07:28,534 --> 00:07:32,455 Nej, då vore han en riktig chameleont. 92 00:07:34,415 --> 00:07:37,960 - Du har också luckor. - Du vet inget om mig. 93 00:07:38,127 --> 00:07:40,463 Släng hit en öl, Lily. 94 00:07:44,425 --> 00:07:48,096 - Du kan inte sikta. - Det är inte sant. 95 00:07:48,262 --> 00:07:53,017 Hemma hos oss är det du som kissar på golvet. 96 00:07:54,102 --> 00:07:58,272 - Barneys pappa! - Ni är väl Barneys vänner? 97 00:07:58,439 --> 00:08:02,652 Ja, men ska inte du vara turnéledare i Australien nånstans? 98 00:08:02,819 --> 00:08:06,572 Va? Nej, jag är körskolelärare i White Plains. 99 00:08:07,824 --> 00:08:11,828 Jag behöver hjälp. Barney ringer inte tillbaka. 100 00:08:16,082 --> 00:08:22,213 - Barney sa att ni hade det jättebra. - Det var inte så det gick till. 101 00:08:22,380 --> 00:08:28,219 - Jag vet inte hur jag ska börja. - Jag behöver nåt att dricka. 102 00:08:28,386 --> 00:08:31,014 - Glen McKenna - ren. - Lättmjölk. 103 00:08:31,180 --> 00:08:37,228 Mjölk...? Aha, du tar det lugnt. Gick det vilt till i går? 104 00:08:37,395 --> 00:08:41,399 Oss emellan: Det blev väldigt mycket syra i går. 105 00:08:41,566 --> 00:08:45,695 Det var nog chilikorven. Jag fick ta fyra Novalucol. 106 00:08:45,862 --> 00:08:50,241 Jag var vaken till typ halv tio. 107 00:08:50,408 --> 00:08:54,704 När jag var liten var du roddare. Är du fortfarande det? 108 00:08:54,871 --> 00:08:58,541 Nej. Jag bytte fil för åratal sen. 109 00:09:01,127 --> 00:09:06,507 Jag är körskolelärare. Nu fattar du, va? 110 00:09:06,674 --> 00:09:12,305 Ja, jag fattar. Men när jag var barn var du en riktig buse. 111 00:09:12,472 --> 00:09:17,935 - Jag vet. Det var en tuff del... - Nu börjar det bli bra här. 112 00:09:18,102 --> 00:09:22,190 - Drogerna, spriten, kvinnorna... - Ja, ja, ja! 113 00:09:22,357 --> 00:09:24,859 Det var helt galet. 114 00:09:25,026 --> 00:09:31,032 När din mamma sa att jag inte fick träffa dig mer kraschade jag totalt. 115 00:09:31,199 --> 00:09:33,701 Jag är så ledsen. 116 00:09:35,286 --> 00:09:38,164 Har du satt på Stevie Nicks? 117 00:09:38,331 --> 00:09:41,876 Barney ville bara att jag skulle vara cool. 118 00:09:42,043 --> 00:09:45,546 Jag ville så gärna få kontakt med honom- 119 00:09:45,713 --> 00:09:49,300 - att jag gjorde nåt dumt. Jag började skryta. 120 00:09:49,467 --> 00:09:56,599 Det här visste du inte, men jag har skrivit två fackböcker om sparris. 121 00:09:56,766 --> 00:09:59,018 Och en skönlitterär. 122 00:10:00,144 --> 00:10:04,107 Det var jag som hittade på ordet "furgla". 123 00:10:04,273 --> 00:10:07,360 Det betyder "fippla med nycklarna". 124 00:10:07,527 --> 00:10:13,825 Alla domarna på mässan skanderade: "Mer paj! Mer paj!" 125 00:10:15,743 --> 00:10:19,497 Man kan säga att jag är gardinernas LeBron James. 126 00:10:21,290 --> 00:10:26,504 Han ville bara att jag skulle vara en riktig kvinnokarl, så... 127 00:10:29,215 --> 00:10:33,678 - Vilken heting! - Du är säkert en riktig hingst. 128 00:10:35,013 --> 00:10:37,348 Observera. 129 00:10:47,108 --> 00:10:52,613 Det där är min son. Vi har inte setts på trettio år. 130 00:10:52,780 --> 00:10:57,326 Kan du skriva ned några siffror så att han blir imponerad? 131 00:10:57,493 --> 00:11:00,496 Snälla. Jag är desperat. 132 00:11:02,874 --> 00:11:05,126 Du är ju en naturbegåvning. 133 00:11:05,293 --> 00:11:08,713 Tänk vilket raggställe vi skulle kunna driva! 134 00:11:08,880 --> 00:11:12,550 "Far rattar bäst", "Bush-dynastin"... 135 00:11:12,717 --> 00:11:16,888 - "Det ligger i släkten"! - Nej, det går inte. 136 00:11:17,055 --> 00:11:21,726 - Varför inte? - Jag har familj. Min fru Cheryl. 137 00:11:21,893 --> 00:11:28,316 Min dotter Carly och min son JJ. Jag vill gärna att du träffar dem. 138 00:11:28,483 --> 00:11:31,110 Matchande tröjor... Vad gulligt. 139 00:11:32,195 --> 00:11:37,950 Jag måste gå, Jerry. Men det här var toppen. Kul. 140 00:11:41,454 --> 00:11:47,543 Han fick vänta i åratal, och så är jag inte alls som han hoppades. 141 00:11:48,795 --> 00:11:53,216 Jag förtjänar det inte, men jag behöver en chans till. 142 00:11:55,718 --> 00:11:57,929 Du borde ge honom en chans till. 143 00:11:58,096 --> 00:12:03,601 Det är därför vi är här. Han bor tio minuter härifrån. 144 00:12:03,768 --> 00:12:07,313 - Du ska äta middag hos honom. - Absolut inte. 145 00:12:07,480 --> 00:12:12,318 - Han är inte min typ, punkt slut. - Är det inte mer än så? 146 00:12:12,485 --> 00:12:17,281 Försök fatta! Jag kommer aldrig att prata med min pappa igen. 147 00:12:17,448 --> 00:12:22,704 Nej, Barney. Jag kommer aldrig att prata med min pappa igen. 148 00:12:22,870 --> 00:12:27,041 Men din pappa lever och han bor i närheten. 149 00:12:31,462 --> 00:12:33,965 - Okej då. - Bra. Nycklarna, Lily. 150 00:12:39,554 --> 00:12:43,307 Jag står ju tre decimeter från dig. 151 00:12:46,310 --> 00:12:49,147 Barney gav sin pappa en chans till. 152 00:12:49,313 --> 00:12:55,069 Hej! Jag heter Cheryl. Så roligt att äntligen träffa dig. 153 00:12:55,236 --> 00:13:00,616 - Jag älskar din kostym. - Tack! Och jag älskar din... 154 00:13:04,203 --> 00:13:06,956 ...rock. Jag älskar din rock. 155 00:13:07,123 --> 00:13:10,168 Den är din. Jag tog den just. 156 00:13:10,335 --> 00:13:14,797 Jag älskar den. Den döljer den där fåtöljen så fint. 157 00:13:17,467 --> 00:13:22,680 - Nu är det väl bara att vänta. - Vi leker en liten kunskapslek. 158 00:13:22,847 --> 00:13:25,933 Robin - renar. Finns de eller inte? 159 00:13:26,100 --> 00:13:31,606 Jag är ingen idiot. Renar finns självklart int... 160 00:13:31,773 --> 00:13:34,484 Jag är omgiven av en hög dumskallar. 161 00:13:36,486 --> 00:13:39,572 Tur att inte jag har några kunskapsluckor. 162 00:13:41,616 --> 00:13:44,118 Jag är perfekt! 163 00:13:44,285 --> 00:13:47,622 Men för Guds skull, nu får det faktiskt räcka. 164 00:13:47,789 --> 00:13:51,000 Ni har pjoskat med mig ända sen pappa dog. 165 00:13:51,167 --> 00:13:54,462 - Det är inte sant. - Säg inte emot Marshall. 166 00:13:54,629 --> 00:13:56,756 Jag märkte det i baren. 167 00:13:56,923 --> 00:13:59,342 Kan jag få en mojito, Lily? 168 00:13:59,509 --> 00:14:04,097 I vanliga fall skulle ni ha häcklat mig för den tjejrösten- 169 00:14:04,263 --> 00:14:07,809 -men icke. Då började jag testa er. 170 00:14:07,975 --> 00:14:13,106 "Det mörka hotet" är den överlägset bästa Star Wars-filmen. 171 00:14:13,272 --> 00:14:16,234 Den åldras med behag. Så är det. 172 00:14:17,527 --> 00:14:19,946 Gillar ni min nya soul patch? 173 00:14:20,113 --> 00:14:22,907 Schyst skäggfläck, broder. 174 00:14:23,074 --> 00:14:28,413 Jag började göra helt galna saker för att se hur långt ni lät mig gå. 175 00:14:28,579 --> 00:14:32,041 Hej på er. Det här är Rex. 176 00:14:32,208 --> 00:14:36,462 Han är en pungråtta. Jag hittade honom bland soporna. 177 00:14:36,629 --> 00:14:41,009 - Han bor hos oss nu. - Jag älskar honom. 178 00:14:41,175 --> 00:14:47,598 Lily! Vi har en pungråtta hemma! Rex är våldsam och han avskyr oss. 179 00:14:47,765 --> 00:14:51,602 Du har mist din pappa. Vi vill inte göra dig ledsen. 180 00:14:51,769 --> 00:14:57,233 Om jag ska komma över min tragedi måste ni ge mig en ny. 181 00:14:57,400 --> 00:15:01,612 Men inte en sån som Rex försökte med när jag låg och sov. 182 00:15:01,779 --> 00:15:06,117 - Middag, JJ! - Jag rotade fram det här. 183 00:15:06,284 --> 00:15:11,998 Du minns säkert inte, men det här är du och jag - och ZZ Top. 184 00:15:12,165 --> 00:15:14,334 Jag minns det faktiskt. 185 00:15:14,500 --> 00:15:19,255 Jag berättade för honom vad jag önskade mig i julklapp. 186 00:15:19,422 --> 00:15:24,427 Det var roligt att ta med dig backstage. Du var så cool. 187 00:15:27,096 --> 00:15:32,977 - Hej! Kul att äntligen få träffas. - Jag pratar med pappa! Herregud... 188 00:15:33,144 --> 00:15:37,273 Ärligt talat - det är dags. Vilka luckor har jag? 189 00:15:37,440 --> 00:15:42,612 En lucka du har är kanske att du inte kan blinka. 190 00:15:42,779 --> 00:15:48,868 Tycker inte du att vi borde gå hem och... "tvätta"? 191 00:15:52,789 --> 00:15:54,874 Du kan inte svälja tabletter. 192 00:15:58,503 --> 00:16:04,550 Jag vet! Du tror att John och Jack Kennedy är samma person. 193 00:16:04,717 --> 00:16:06,886 Eller hur? Va...? 194 00:16:08,805 --> 00:16:14,852 - Du har alltså ett bra bankjobb? - Ja, jag tjänar massor av pengar. 195 00:16:15,019 --> 00:16:19,107 - Hur mycket tjänar du, JJ? - Jag är elva år. 196 00:16:19,273 --> 00:16:24,696 Och bra på undanflykter... Jag snackade om pengar. 197 00:16:24,862 --> 00:16:28,741 - JJ har ett jobb. Berätta. - Jag delar ut tidningar. 198 00:16:28,908 --> 00:16:32,912 Ja, tryckta medier är ju hett nu... Eller hur, pappa? 199 00:16:33,079 --> 00:16:35,164 Snyggt skott, Barney! 200 00:16:35,331 --> 00:16:39,419 Det är bara på skoj. Två bröder som kivas, bara. 201 00:16:39,585 --> 00:16:46,801 - JJ är en duktig basketspelare. - Du ser inte så atletisk ut. Kolla. 202 00:16:54,100 --> 00:17:00,356 - Triceps. Hur ofta tränar du? - Mens vi har idrott... 203 00:17:00,523 --> 00:17:03,526 Det låter som om du har mens. Visst, pappa? 204 00:17:03,693 --> 00:17:08,072 Storslam igen! Okej, det kanske räcker nu. 205 00:17:08,239 --> 00:17:14,370 JJ började. Vad står JJ för? Jönsigt Jönsplyte? 206 00:17:14,537 --> 00:17:19,083 Det står för Jerome Junior. 207 00:17:22,754 --> 00:17:26,382 Jaså... Han är döpt efter dig. 208 00:17:29,552 --> 00:17:32,388 Ursäkta mig. 209 00:17:34,557 --> 00:17:37,810 Jag gillar att ha en bror. 210 00:17:37,977 --> 00:17:41,022 Du kokar alldeles för lös gröt. 211 00:17:41,189 --> 00:17:44,734 Du missar jämt en hälla när du tar på dig skärpet. 212 00:17:44,901 --> 00:17:48,363 Du är för gammal för att få titta i cockpit. 213 00:17:48,529 --> 00:17:52,867 - Hörni... Min pappa har dött. - Å, älskling... 214 00:17:53,034 --> 00:17:58,039 Nej, jag bara skojar. Jag har verkligen saknat det här. 215 00:18:00,833 --> 00:18:04,253 - Vad är det som händer? - Den här tillhör mig. 216 00:18:04,420 --> 00:18:09,133 JJ får en barndom, en pappa, en riktig familj och en basketkorg. 217 00:18:09,300 --> 00:18:13,262 - Jag ska ha åtminstone ha korgen. - Lugn. Prata med mig. 218 00:18:13,429 --> 00:18:19,977 - Du är bara en töntig förortsfarsa. - Varför är du så arg för det? 219 00:18:20,144 --> 00:18:24,440 Varför kunde du inte vara en töntig förortsfarsa åt mig? 220 00:18:26,192 --> 00:18:29,612 Barney... Jag vet att jag sumpade det. 221 00:18:29,779 --> 00:18:35,118 - Det är att uttrycka det milt... - Jag vet, jag vet! 222 00:18:35,284 --> 00:18:39,414 Jag vill ställa allt tillrätta! Berätta vad jag ska göra! 223 00:18:56,097 --> 00:18:59,475 På det där sättet får du aldrig ned den. 224 00:19:08,109 --> 00:19:13,781 Barney! Använd den spetsiga delen. 225 00:19:16,659 --> 00:19:21,164 Just det. Och så snurra... Höger - skruva åt, vänster - lossa. 226 00:19:27,045 --> 00:19:29,297 Jag har ingen godtagbar ursäkt. 227 00:19:30,590 --> 00:19:36,512 Det tog åratal innan jag kunde se mig i spegeln efter sveket mot dig. 228 00:19:36,679 --> 00:19:40,183 Det krävdes mod för att skriva brevet till mig. 229 00:19:40,350 --> 00:19:43,853 Mer mod än jag nånsin har haft. 230 00:19:44,020 --> 00:19:50,860 Jag är skyldig dig oändliga ursäkter, men var ska jag börja? 231 00:19:57,200 --> 00:19:59,452 Kan du hjälpa mig? 232 00:20:03,206 --> 00:20:05,666 Jag har den. 233 00:20:10,213 --> 00:20:15,468 Om du nånsin känner att du är redo... 234 00:20:15,635 --> 00:20:19,931 ...vill jag inget hellre än att få bli en del av ditt liv. 235 00:20:25,311 --> 00:20:27,897 Hejdå. 236 00:20:36,239 --> 00:20:39,367 - Säkert att du inte vill prata? - Jag mår bra. 237 00:20:41,577 --> 00:20:46,541 Du, Ted? Vill du fortfarande ha en basketkorg? 238 00:20:46,708 --> 00:20:50,336 Jag gillade din idé om en strippstång också. 239 00:20:50,503 --> 00:20:54,215 - Ja... - Nej, du hade rätt. 240 00:20:58,094 --> 00:21:00,680 En unge behöver en basketkorg. 241 00:21:09,939 --> 00:21:14,110 Översättning: Emilia Nilsson www.sdimedia.com