1
00:00:01,020 --> 00:00:07,568
Om denne historien har et tema,
og vi er ikke nær slutten, -
2
00:00:07,735 --> 00:00:10,404
-så er det timing. Timing er alt.
3
00:00:10,571 --> 00:00:13,491
Jeg traff din mor
takket være et bryllup.
4
00:00:13,658 --> 00:00:17,328
Et bryllup som jeg overhodet
ikke forventet å gå i.
5
00:00:17,495 --> 00:00:20,331
- Liker du slipset?
- Takk og pris!
6
00:00:20,498 --> 00:00:24,627
Jeg ventet meg minst
et dødt ludder i skapet.
7
00:00:30,091 --> 00:00:33,136
- Er dette bedre?
- Slipset er rålekkert.
8
00:00:33,302 --> 00:00:36,430
Det er normalt
å være nervøs før bryllupet.
9
00:00:36,597 --> 00:00:42,520
Jeg er ikke nervøs, men jeg kommer
aldri til å kunne ta av meg slipset.
10
00:00:42,687 --> 00:00:45,148
Jeg må bære slipset for evig.
11
00:00:45,314 --> 00:00:49,735
Det er smalt nå, men tenk om det
begynner å gi meg ordrer?
12
00:00:49,902 --> 00:00:53,573
Hadde jeg vært lykkeligere
med det andre slipset?
13
00:00:57,034 --> 00:01:00,538
Kan jeg fortelle
en stor hemmelighet, Ted?
14
00:01:02,665 --> 00:01:06,669
- Jeg snakker ikke om slipset.
- Jeg forsto det.
15
00:01:06,836 --> 00:01:11,757
Tenk om det blir en katastrofe,
og det verste bryllupet noensinne?
16
00:01:11,924 --> 00:01:16,804
- Vi har allerede vært i det verste.
- Punchys bryllup.
17
00:01:16,971 --> 00:01:20,308
Marshall spolerte virkelig det.
18
00:01:20,475 --> 00:01:27,690
Historien begynner i 2011.
Punchy ba meg bli hans forlover.
19
00:01:27,857 --> 00:01:31,736
Hør her,
ville dere lese min bryllupstale?
20
00:01:31,903 --> 00:01:34,030
- Ikke noe problem.
- Hvis vi må.
21
00:01:37,200 --> 00:01:41,746
- Jeg har flere versjoner.
- Hvorfor jobber du sånn med den?
22
00:01:41,913 --> 00:01:45,583
Punchy fridde i en
karaokemikrofon i en bowlinghall.
23
00:01:45,750 --> 00:01:49,212
Jeg har aldri fortalt dette,
men gjennom årene-
24
00:01:49,378 --> 00:01:53,132
- har en del kompiser
bedt meg tale i bryllup.
25
00:01:53,299 --> 00:01:57,804
Det har ikke gått så bra.
26
00:01:57,970 --> 00:02:02,433
Bryllupene inntraff alltid under
de verste stundene i mitt liv.
27
00:02:02,600 --> 00:02:05,645
Joel og Moras kjærlighet
er noe vakkert.
28
00:02:06,896 --> 00:02:12,610
Jeg trodde at jeg hadde det til
min forlovede forlot meg ved alteret.
29
00:02:12,777 --> 00:02:15,738
Men jeg skal ikke snakke om det.
30
00:02:19,492 --> 00:02:25,414
Jeg sitter utenfor huset hennes om
nettene iblant. Hun har klipt seg.
31
00:02:25,581 --> 00:02:29,752
Jeg mistet jobben sist uke
og fikk ikke lov til å si noe.
32
00:02:29,919 --> 00:02:35,758
Nei! Det lykkelige paret
må få høre at ting tar slutt.
33
00:02:35,925 --> 00:02:42,181
Men fra asken av deres sannsynlige
skilsmisse kan håpet atter reise seg.
34
00:02:43,307 --> 00:02:48,062
Derfor skal jeg starte mitt eget
arkitektfirma: Mosbius Designs.
35
00:02:48,229 --> 00:02:51,107
Mosbius Designs har gått under.
36
00:02:52,358 --> 00:02:57,613
Men Alex og Jessicas
kjærlighet minner oss på...
37
00:02:57,780 --> 00:03:00,533
Herregud!
38
00:03:01,993 --> 00:03:04,245
Klassisk Schmosby.
39
00:03:04,412 --> 00:03:09,959
Postet Punchy ditt livs
verste stund på Internett?
40
00:03:10,126 --> 00:03:16,007
Mosbius Designs har gått under.
Men Alex og Jessicas kjærlighet...
41
00:03:18,259 --> 00:03:21,012
Herregud!
42
00:03:21,179 --> 00:03:25,683
Nå virker jeg helt mislykket
overfor mine gamle skolekamerater.
43
00:03:25,850 --> 00:03:33,775
Og en masse folk i Finland.
Låta slo virkelig an.
44
00:03:33,941 --> 00:03:39,655
Hvis du vil lykkes i bryllupet,
så sleng permen.
45
00:03:39,822 --> 00:03:43,075
Du trenger bare å ta med
dette til Cleveland.
46
00:03:43,242 --> 00:03:48,456
Jeg var den yngste arkitekten i New
York som bygde en skyskraper.
47
00:03:48,623 --> 00:03:54,170
Det ble en artikkel. Jeg ville ramme
den inn. Barney hadde andre planer.
48
00:03:54,337 --> 00:03:58,049
Her er talen. Still opp,
mine damer. Ingen tjukkaser.
49
00:03:58,216 --> 00:04:04,347
- Det er latterlig.
- Ja, det er jo Cleveland.
50
00:04:17,443 --> 00:04:23,407
Jeg akter ikke å skryte av
et ukeblad... omslag.
51
00:04:23,574 --> 00:04:28,121
Han trenger ikke råd fra deg.
Du ringte jo ikke engang Nora.
52
00:04:28,287 --> 00:04:32,083
Dere husker vel Nora, barn?
Men her dagen...
53
00:04:32,250 --> 00:04:35,336
- Jeg ringer deg.
- Det er aldri for sent.
54
00:04:35,503 --> 00:04:42,510
- Eller ringte du? Jeg bryr meg ikke.
- Jeg har ikke ringt henne.
55
00:04:42,677 --> 00:04:47,390
Jeg heiet jo på dere to.
Hvem vil ha kyllingvinger?
56
00:04:47,557 --> 00:04:52,228
Vi kan jo helle saus på Barney
ettersom han er en sånn kylling.
57
00:04:52,395 --> 00:04:57,358
Nora vil ha noe alvorlig,
men det vil ikke jeg. Basta.
58
00:04:57,525 --> 00:05:00,319
- Og ja, jeg vil ha vinger.
- Kannibal.
59
00:05:00,486 --> 00:05:03,322
- Jeg spanderer neste runde.
- Nei!
60
00:05:03,489 --> 00:05:06,826
Lily og Marshall ventet barn.
61
00:05:06,993 --> 00:05:13,458
- Jeg lengter etter å si det.
- Nei, ikke før etter tre måneder.
62
00:05:13,624 --> 00:05:18,629
- Det er vel litt overtroisk?
- Du slikker alltid på flyene.
63
00:05:18,796 --> 00:05:23,509
- Har vi noensinne styrtet?
- Ikke si noe før vi er sikre.
64
00:05:23,676 --> 00:05:28,473
Greit, men alt kommer til
å bli bra. Jeg lover.
65
00:05:28,639 --> 00:05:31,309
Hvordan kan du garantere det?
66
00:05:38,232 --> 00:05:44,030
Jeg er så lykkelig. Hvordan skal vi
holde det hemmelig i tre måneder?
67
00:05:45,448 --> 00:05:48,201
- Hva vil dere ha?
- Fire øl. En alkoholfri.
68
00:05:48,367 --> 00:05:50,828
Er du gravid? Kom hit!
69
00:05:52,205 --> 00:05:57,877
Så vi dro til hjembyen min
for å feire Punchys store dag.
70
00:05:58,044 --> 00:06:03,257
Ingen har vært herjet sånn med
Cleveland siden LeBron James.
71
00:06:04,759 --> 00:06:07,136
Prøver du å få et nummer her?
72
00:06:07,303 --> 00:06:13,059
Det er en magisk kveld mellom Teds
irriterende venn og hva hun nå heter.
73
00:06:13,226 --> 00:06:16,854
Det er ikke bare et nummer,
men en markedsundersøkelse.
74
00:06:17,021 --> 00:06:23,236
- Jeg lykkes 83 % av gangene...
- 17 %. Det er alltid omvendt.
75
00:06:23,402 --> 00:06:29,033
Alle mine knep
er testet grundig ute i felten.
76
00:06:29,200 --> 00:06:34,747
Jeg renser ut dårlige knep her,
slik at jeg vet hva som funker i NY.
77
00:06:34,914 --> 00:06:40,628
I kveld er det premiere
for den rømte morderen!
78
00:06:42,004 --> 00:06:44,882
- Er rømte mordere sexy?
- Nei.
79
00:06:45,049 --> 00:06:48,886
Vi får aldri vite det
om jeg ikke prøver i kveld.
80
00:06:49,053 --> 00:06:52,348
Schmosby! Bæsjansikt!
81
00:06:52,515 --> 00:06:56,519
- Man føler ringen nå.
- Fint at dere kom.
82
00:06:56,686 --> 00:06:59,147
Åpen bar! Drikk opp, bæsjansikt!
83
00:06:59,313 --> 00:07:04,694
Kellys far betalte for alt,
og han hater meg!
84
00:07:04,861 --> 00:07:08,114
- Hvem vil ha shots? Kom igjen!
- Nei takk.
85
00:07:08,281 --> 00:07:10,575
- Er du gravid?
- Nå blir vi fulle!
86
00:07:12,368 --> 00:07:17,373
- Du får drikke for to i kveld.
- Jeg gjør det for barnet.
87
00:07:17,540 --> 00:07:21,294
- Heia Browns!
- Heia Browns!
88
00:07:21,461 --> 00:07:25,882
Hvis de møtes i Super Bowl,
så heier jeg på Vikings.
89
00:07:28,176 --> 00:07:34,015
Morderen er ikke sexy.
Det var et mangelfullt konsept.
90
00:07:34,182 --> 00:07:36,476
Og nå: Pasient Zero.
91
00:07:40,229 --> 00:07:42,607
Lily, vi skal bli drita i kveld.
92
00:07:43,900 --> 00:07:46,861
- Til deg.
- Fire shots på tom mage.
93
00:07:47,028 --> 00:07:50,907
Om ni måneder trykker jeg ut
en baby ut av høna.
94
00:07:51,073 --> 00:07:53,451
Pappa takler nok noen cocktails.
95
00:07:53,618 --> 00:07:55,703
Bra spilt.
96
00:08:00,124 --> 00:08:04,629
- Hakuna Matata!
- Jeg trenger litt luft.
97
00:08:07,215 --> 00:08:12,470
Barn? Dere husker vel at Marshall
ødela Punchys bryllup? Ikke sånn.
98
00:08:13,513 --> 00:08:16,015
Se på den fyren.
99
00:08:16,182 --> 00:08:19,852
"Skulle ønske at Barney var
typen min igjen." Nei takk.
100
00:08:20,019 --> 00:08:22,438
Vent... Det er din sannhetsstemme.
101
00:08:22,605 --> 00:08:29,320
Du prøver alltid å få sannheten til å
låte som en spøk med den stemmen.
102
00:08:29,487 --> 00:08:35,785
"Skulle ønske at Spice Girls kunne
gjenforenes!" De er jo elendige.
103
00:08:41,082 --> 00:08:43,751
"Det var meg!
Jeg slapp en skikkelig fis."
104
00:08:45,419 --> 00:08:47,880
Den fyren.
105
00:08:48,047 --> 00:08:53,886
En bursdagspresang fra pappa.
"Jeg vil høre at han elsker meg."
106
00:08:54,053 --> 00:08:56,430
Spøker bare. Blyanten holder.
107
00:08:56,597 --> 00:09:00,351
"Den holder overhodet ikke."
Den holder i massevis.
108
00:09:02,061 --> 00:09:06,607
Herregud,
du er fortsatt forelsket i Barney.
109
00:09:11,487 --> 00:09:14,657
Tilstå!
Du er fortsatt forelsket i Barney.
110
00:09:14,824 --> 00:09:19,620
Du er fullere enn jeg trodde.
Bare se på ham.
111
00:09:19,787 --> 00:09:25,501
Vent! Besvar følgende undersøkelse
for bedre knulling i framtiden.
112
00:09:26,544 --> 00:09:32,967
Hva var galt? A: Trodde du ikke at
jeg var med i Guinness rekordbok?
113
00:09:33,134 --> 00:09:36,220
B: Gjorde neglene deg kvalm?
114
00:09:38,764 --> 00:09:43,269
- Jeg ser frem til din tale.
- Ja, her kommer flommen.
115
00:09:43,436 --> 00:09:45,897
Vil du at jeg skal havarere?
116
00:09:46,063 --> 00:09:49,192
Det vil alle.
Pluss noen nye finske venner.
117
00:09:53,404 --> 00:09:56,699
Lykke til, Schmos! Lykke til!
118
00:09:56,866 --> 00:10:00,286
Ta den. Vis hvor stilig du er.
119
00:10:00,453 --> 00:10:05,958
Selg deg skamløst slik
at du kan selge deg inn... i det.
120
00:10:06,125 --> 00:10:08,920
Jeg er ikke her for å skryte.
121
00:10:09,086 --> 00:10:12,423
Akkurat!
Du er for høflig for å skryte.
122
00:10:12,590 --> 00:10:16,302
Da så. La meg gjøre det.
123
00:10:16,469 --> 00:10:21,516
Den eneste personen som elsker
Mosby mer enn Marshall Eriksen-
124
00:10:21,682 --> 00:10:26,145
- er fulle Marshall Eriksen.
Nå kjører vi.
125
00:10:31,484 --> 00:10:35,154
Husker dere at jeg sa
at Marshall ødela bryllupet?
126
00:10:36,989 --> 00:10:38,991
Ikke sånn heller.
127
00:10:39,158 --> 00:10:43,579
Barney og jeg funket ikke sammen.
Det var to år siden.
128
00:10:43,746 --> 00:10:47,166
Hvorfor gjøre det om igjen?
Det ville vært ubegripelig.
129
00:10:47,333 --> 00:10:50,211
Det trenger ikke være det.
Det er kjemi.
130
00:10:50,378 --> 00:10:53,381
Jeg har alltid hatt en følelse
for sånt som dette.
131
00:10:53,548 --> 00:10:58,302
Nå som jeg er svanger... med
denne tanken i min hjerne-livmor, -
132
00:10:58,469 --> 00:11:00,847
-ser jeg ting enda tydeligere.
133
00:11:01,013 --> 00:11:04,892
Du og Barney har den typen
kjemi som ikke forsvinner.
134
00:11:05,059 --> 00:11:08,980
Hvorfor prøver han å "LeBrone"
alt som beveger seg, da?
135
00:11:09,147 --> 00:11:13,359
Hvorfor fungerte det ikke?
A: Vampyrer er ute?
136
00:11:13,526 --> 00:11:18,322
B: Å påstå at jeg oppfant
Facebook var å gå for langt?
137
00:11:21,284 --> 00:11:25,830
Du er grunnen til at han bare
gjør markedsundersøkelser-
138
00:11:25,997 --> 00:11:30,585
- og at han dummer seg ut
med vilje. Kjemi.
139
00:11:31,794 --> 00:11:39,051
Jøss! Ted! Er det virkelig deg
på omslaget av "New York"?
140
00:11:39,218 --> 00:11:41,429
- Nå skal du si ja.
- Slutt.
141
00:11:41,596 --> 00:11:45,641
- Hva snakker dere om?
- Ingen stor greie, Clay.
142
00:11:45,808 --> 00:11:48,853
Det er faktisk en stor greie, Clay.
143
00:11:49,020 --> 00:11:54,192
Ted designer en skyskraper.
Hva har du drevet med?
144
00:11:54,358 --> 00:11:58,613
- Jeg leier fortsatt ut biler.
- Bravo, Clay!
145
00:11:58,780 --> 00:12:04,827
Vil noen store tidsskrifter skrive
en artikkel om ditt leiebilfirma?
146
00:12:04,994 --> 00:12:09,999
Livet mitt er kjedelig. De eneste
nyhetene er denne lille jenta mi.
147
00:12:10,166 --> 00:12:14,086
Herregud, se på den lille babyen!
Hun er så søt.
148
00:12:14,253 --> 00:12:19,467
Jeg vil bare stappe hennes
små føtter inn i munnen.
149
00:12:19,634 --> 00:12:23,846
- Dere har skapt noe vakkert.
- Hun er alt jeg har.
150
00:12:25,473 --> 00:12:30,561
Det er jo ganske stort. Bygningen.
151
00:12:30,728 --> 00:12:33,231
Sover hun natten gjennom?
152
00:12:33,397 --> 00:12:37,902
Jeg hadde søvnløse netter
da jeg designet denne bygningen.
153
00:12:40,613 --> 00:12:43,741
Ingenting symbolsk med det.
154
00:12:43,908 --> 00:12:49,080
Kutt ut. Det finnes ingen kjemi
mellom meg og Barney.
155
00:12:49,247 --> 00:12:53,376
- Bevis det. Si det til ham.
- Hvorfor det?
156
00:12:53,543 --> 00:12:59,048
Selv om han ikke innser det selv,
vil Barney være sammen med deg.
157
00:12:59,215 --> 00:13:03,177
Og hvis det ikke blir slik,
fortjener han å få vite det.
158
00:13:06,681 --> 00:13:11,102
- Barney, bare sånn at du vet...
- Jeg vet hva du har tenkt å si.
159
00:13:11,269 --> 00:13:13,896
Vi viser Cleveland
hvordan det gjøres.
160
00:14:00,234 --> 00:14:02,612
En, to, tre!
161
00:14:37,897 --> 00:14:43,861
- Barney, jeg...
- Unnskyld.
162
00:14:46,155 --> 00:14:49,367
Herregud, det er Nora.
163
00:14:54,288 --> 00:14:59,377
Nora ringer endelig tilbake! Jeg
ringte henne egentlig fem ganger.
164
00:15:00,628 --> 00:15:05,842
Vent! Du vet hvor dårlig jeg er
på dette. Du må hjelpe meg.
165
00:15:06,008 --> 00:15:11,055
For en gangs skyld vil jeg vite
hvordan det føles å lykkes.
166
00:15:12,723 --> 00:15:15,935
Hei, Nora.
Takk for at du ringer tilbake.
167
00:15:18,271 --> 00:15:21,232
Grunnen til at jeg ringte er...
168
00:15:21,399 --> 00:15:24,235
Jeg vil fortelle
hva jeg føler for deg.
169
00:15:24,402 --> 00:15:27,488
Jeg vet at det ikke
funket første gang.
170
00:15:27,655 --> 00:15:30,908
Og jeg vet
at det virker ubegripelig, -
171
00:15:31,075 --> 00:15:36,122
- men jeg kan ikke riste av meg
følelsen av at vi hører sammen.
172
00:15:36,289 --> 00:15:41,586
Finnes det en del av deg
som vil gjøre et nytt forsøk?
173
00:15:49,051 --> 00:15:52,889
Jeg holder ikke ut.
Jeg må fortelle noen om barnet.
174
00:15:53,055 --> 00:15:55,766
Vær sterk, Eriksen!
Det er en hemmelighet.
175
00:15:55,933 --> 00:16:00,396
Det er babyer overalt.
Det er som et minefelt.
176
00:16:00,563 --> 00:16:02,732
Slutt, Marshall. Vær sterk.
177
00:16:02,899 --> 00:16:09,238
Bare fordi du holder en baby
med søte, små kinn-
178
00:16:09,405 --> 00:16:12,950
-og små armer og bein...
179
00:16:13,117 --> 00:16:15,995
Den lille jævelen har knegroper.
180
00:16:16,162 --> 00:16:18,998
Nå forteller vi til alle
at jeg er gravid.
181
00:16:39,435 --> 00:16:43,898
- Har du det bra?
- Nei.
182
00:16:44,065 --> 00:16:49,487
Vil du snakke om det?
Kanskje du vil føle deg bedre.
183
00:16:49,654 --> 00:16:53,074
Ok, da. Vi gjør en avtale.
184
00:16:53,241 --> 00:16:59,455
Du begynner, og jeg
fortsetter å ikke snakke om det.
185
00:16:59,622 --> 00:17:03,751
Alle vennene mine fra skolen
er her med sine familier.
186
00:17:03,918 --> 00:17:07,505
Min date for kvelden
er en klam avis.
187
00:17:07,672 --> 00:17:11,467
Akkurat som på high school.
Unnskyld, lissepasning.
188
00:17:13,845 --> 00:17:16,556
Jeg pleide å tro på skjebnen.
189
00:17:17,640 --> 00:17:20,893
Jeg kunne gå til bakeriet
og se en pen jente-
190
00:17:21,060 --> 00:17:24,647
- som leser min yndlingsbok
og plystrer min favorittlåt-
191
00:17:24,814 --> 00:17:28,901
- og tenke:
"Oi! Hun er kanskje den rette."
192
00:17:29,986 --> 00:17:35,241
Nå tenker jeg: "Den megga tar
sikkert den siste fullkornbagelen."
193
00:17:35,408 --> 00:17:40,413
- Du har hatt tankene på jobben.
- Nei, det er mer enn det.
194
00:17:41,581 --> 00:17:44,083
Jeg har sluttet å tro.
195
00:17:44,250 --> 00:17:50,548
Det er ikke slik at jeg vil gråte.
Jeg merket det faktisk først i dag.
196
00:17:51,674 --> 00:17:56,888
Det er bare det at hver dag
blir troen mindre-
197
00:17:57,054 --> 00:18:02,143
- og mindre og mindre,
og det er for jævlig.
198
00:18:04,687 --> 00:18:07,440
Hva skal jeg gjøre med det,
Scherbatsky?
199
00:18:07,607 --> 00:18:11,194
Du er Ted Mosby.
Du begynner å tro igjen.
200
00:18:11,360 --> 00:18:13,946
På hva? Skjebnen?
201
00:18:15,990 --> 00:18:20,119
Kjemi. Hvis man har kjemi,
trengs bare én eneste ting til.
202
00:18:20,286 --> 00:18:25,458
- Hva da?
- Timing. Men timing er vanskelig.
203
00:18:28,711 --> 00:18:34,133
- Hvis vi fortsatt er enslige ved 40?
- Da er jeg din.
204
00:18:35,718 --> 00:18:38,638
Forresten, tjener arkitekter godt?
205
00:18:38,805 --> 00:18:42,642
- Skikkelig gjennomsnittlig.
- Faen også!
206
00:18:42,809 --> 00:18:45,186
Schmosby, to minutter.
207
00:18:47,188 --> 00:18:50,483
Lov meg to ting.
En: Begynn å tro igjen.
208
00:18:50,650 --> 00:18:56,823
- To: Ikke gråt under talen.
- Det lover jeg.
209
00:19:01,452 --> 00:19:03,579
Vi skal ha barn.
210
00:19:03,746 --> 00:19:06,374
- Er det sant?
- Ja.
211
00:19:09,710 --> 00:19:15,716
Så til kveldens høydepunkt:
Schmosbys tale!
212
00:19:16,759 --> 00:19:23,599
Vi er her for å feire kjærligheten.
Den gir oss nytt liv.
213
00:19:31,023 --> 00:19:35,486
Dette er ingen fiasko.
Det er jo gledestårer.
214
00:19:36,821 --> 00:19:42,952
Ted er glad for sine venners skyld.
Han er den beste fyren jeg vet om.
215
00:19:43,119 --> 00:19:47,081
Han er glad fordi
denne vakre damen er gravid.
216
00:19:47,248 --> 00:19:51,544
Hvordan visste du det?
Det var jo hemmelig!
217
00:19:51,711 --> 00:19:55,548
- Det viste seg...
- Heia Browns!
218
00:19:55,715 --> 00:19:59,802
Hvis de møtes i Super Bowl,
heier jeg på Vikings.
219
00:19:59,969 --> 00:20:03,639
Hvordan våger du?! Det er
datteren min, din møkkasekk!
220
00:20:03,806 --> 00:20:08,644
- Du betaler vel likevel?
- Møkkasekk? Det er min sønn!
221
00:20:08,811 --> 00:20:11,939
Det var sånn Marshall
ødela Punchys bryllup.
222
00:20:13,483 --> 00:20:19,322
Men vi brydde oss ikke. Familien
vår skulle få et sjette medlem.
223
00:20:20,948 --> 00:20:25,620
Intet bryllup blir
like grusomt som det.
224
00:20:26,788 --> 00:20:31,167
- Jeg valgte vel rett slips?
- Innertier.
225
00:20:31,334 --> 00:20:34,504
Vær glad for
at det ikke er andeslipset.
226
00:20:34,670 --> 00:20:38,299
Å, andeslipset.
Jeg kommer til den historien.
227
00:20:38,466 --> 00:20:41,135
Vi er ikke engang nær slutten.
228
00:20:44,263 --> 00:20:46,891
Du er en god forlover, Ted.
229
00:20:47,058 --> 00:20:49,852
- Du gråter vel under talen?
- Absolutt.
230
00:20:51,145 --> 00:20:55,066
- Kom inn.
- Ted, bruden vil treffe deg.
231
00:21:00,947 --> 00:21:03,407
Skal du virkelig ha det slipset?
232
00:21:21,843 --> 00:21:26,013
Tekst: Kurt Bakke
www.sdimedia.com