1 00:00:03,847 --> 00:00:05,509 Désolé, il prend son temps. 2 00:00:05,669 --> 00:00:07,136 En général, il est rapide. 3 00:00:08,046 --> 00:00:10,222 Le petit a du mal sous la pression. 4 00:00:10,382 --> 00:00:12,391 Comme Marshall au lit. 5 00:00:14,203 --> 00:00:17,855 - J'ai senti un petit truc. - C'est ce que Lily a dit à Marshall. 6 00:00:18,629 --> 00:00:19,982 Arrête de rigoler. 7 00:00:20,142 --> 00:00:21,859 C'est ce que Marshall dit au lit. 8 00:00:22,019 --> 00:00:24,236 On peut changer de sujet ? 9 00:00:24,668 --> 00:00:26,983 Bien sûr. On va parler d'hier soir. 10 00:00:27,108 --> 00:00:29,047 C'était une nuit comme les autres. 11 00:00:29,532 --> 00:00:30,993 J'allais conclure... 12 00:00:31,821 --> 00:00:33,287 J'ai besoin de ton aide. 13 00:00:33,447 --> 00:00:36,373 J'ai besoin d'un copilote pour occuper la copine de mon rencart. 14 00:00:36,533 --> 00:00:38,750 Pour info, je perdrais cette fille facile. 15 00:00:40,037 --> 00:00:41,670 T'es pas une fille facile ? 16 00:00:42,424 --> 00:00:43,650 Si, t'as raison. 17 00:00:45,667 --> 00:00:48,927 Cette copine a intérêt à être plus belle et idiote que celle-ci. 18 00:00:50,716 --> 00:00:52,431 T'as le Syndrome du Pénis Géant ? 19 00:00:52,928 --> 00:00:54,064 Je connais pas. 20 00:00:54,676 --> 00:00:56,894 Les gens ne sont pas assez informés. 21 00:00:57,405 --> 00:00:59,740 C'est pour ça que j'organise un marathon. 22 00:00:59,865 --> 00:01:02,165 Bien sûr, il nous faudra des brouettes. 23 00:01:02,559 --> 00:01:04,735 Tu es tellement courageux. 24 00:01:04,895 --> 00:01:06,779 Tu es vraiment compréhensive. 25 00:01:07,208 --> 00:01:08,536 En général, on me fixe 26 00:01:08,661 --> 00:01:11,262 comme si j'étais un monstre avec des dessous renforcés. 27 00:01:12,035 --> 00:01:13,156 Mon pauvre. 28 00:01:13,641 --> 00:01:16,914 Je peux pas imaginer ta souffrance, car je porte pas de dessous. 29 00:01:18,408 --> 00:01:19,505 On bouge ? 30 00:01:19,993 --> 00:01:22,027 Je sais pas. Ça va assez vite... 31 00:01:22,496 --> 00:01:23,837 Avant d'y aller, 32 00:01:23,997 --> 00:01:25,839 je devrais t'avertir de ma maladie. 33 00:01:26,917 --> 00:01:29,384 J'ai le Syndrome d'Arrête avec tes Salades. 34 00:01:30,417 --> 00:01:33,555 Étant ancien médecin, je crois que ça n'existe pas. 35 00:01:34,046 --> 00:01:36,474 Arrête. Tu m'auras pas. 36 00:01:36,599 --> 00:01:38,268 On aide nos amis, c'est tout. 37 00:01:38,428 --> 00:01:41,554 - Comment vous vous êtes... - On va pas avoir cette conversation 38 00:01:41,679 --> 00:01:43,620 où tu feins l'intérêt, 39 00:01:43,745 --> 00:01:45,692 en pensant que ça va me mener dans ton lit. 40 00:01:45,852 --> 00:01:47,653 Quoi ? Les gars font jamais ça. 41 00:01:47,813 --> 00:01:50,134 Du fromage de chèvre ? Incroyable ! 42 00:01:50,259 --> 00:01:51,869 T'as d'autres allergies ? 43 00:01:53,639 --> 00:01:56,635 Tu me dois les trois heures d'hier soir. 44 00:01:56,760 --> 00:01:57,805 Je pense à... 45 00:01:58,411 --> 00:02:01,184 Un tournoi de laser tag à Newark, ce week-end. 46 00:02:01,608 --> 00:02:04,503 Ted passe pour un mineur, non ? C'est un tournoi père-fils. 47 00:02:04,663 --> 00:02:05,874 On devrait y aller. 48 00:02:05,999 --> 00:02:08,340 Sinon on va devoir prendre l'Ivrogne Express. 49 00:02:08,500 --> 00:02:11,364 - L'Ivrogne Express ? - C'est le dernier train. 50 00:02:11,489 --> 00:02:13,637 - C'est un bordel. - Pleins de bourrés, 51 00:02:13,797 --> 00:02:17,606 et d'idiots de retour après une nuit de fête en ville, 52 00:02:17,731 --> 00:02:19,977 qui sont désespérés pour coucher. 53 00:02:23,040 --> 00:02:24,329 Nouveau plan. 54 00:02:25,364 --> 00:02:26,663 Pour ta combine, 55 00:02:26,788 --> 00:02:29,325 une casquette à l'envers me rajeunit... 56 00:02:29,450 --> 00:02:31,355 Tous à bord ! 57 00:02:45,370 --> 00:02:47,504 Pour la Saint-Valentin, Lily et Marshall 58 00:02:47,664 --> 00:02:50,613 ont invité Kevin et Robin pour un week-end dans le Vermont. 59 00:02:52,002 --> 00:02:54,623 Seize ans ensembles, et toujours amoureux. 60 00:02:54,748 --> 00:02:57,399 - C'est quoi votre secret ? - Pour la vie en couple, 61 00:02:57,524 --> 00:03:00,600 il faut bien différencier "écouter" et "entendre". 62 00:03:00,725 --> 00:03:03,388 - Il faut respecter... - Les opinions sur... 63 00:03:04,267 --> 00:03:05,267 Je parlais. 64 00:03:05,565 --> 00:03:07,024 Dans un couple, 65 00:03:07,184 --> 00:03:08,806 il faut donner et recevoir. 66 00:03:08,931 --> 00:03:12,112 Voilà pourquoi il faut jamais compter les points. 67 00:03:13,273 --> 00:03:15,762 Comme Barney a fait avec les trois heures d'hier. 68 00:03:15,887 --> 00:03:17,943 Ils pourraient jamais former un couple. 69 00:03:18,068 --> 00:03:21,038 C'est vrai. Ted est un Taureau et Barney un Scorpion. 70 00:03:21,198 --> 00:03:24,249 - D'accord, pas de comptes. - Ils sont loin d'avoir fini. 71 00:03:24,409 --> 00:03:26,237 Tu te demandes comment on fait ? 72 00:03:26,813 --> 00:03:29,359 Quelqu'un veut entendre quelques exemples. 73 00:03:29,915 --> 00:03:32,309 Je vais fermer les yeux et attendre la fin. 74 00:03:32,434 --> 00:03:34,901 - C'est ce que Lily a dit à Marshall. - Joli. 75 00:03:36,463 --> 00:03:39,640 En voilà une. À chaque visite de la mère de Marshall, 76 00:03:40,025 --> 00:03:43,114 on doit ressortir tous les cadeaux de mauvais goût 77 00:03:43,239 --> 00:03:44,660 qu'elle nous a offerts. 78 00:03:52,317 --> 00:03:53,904 Je ne vois pas 79 00:03:54,064 --> 00:03:56,644 le couvre-théière en fourrure que je vous ai fait. 80 00:03:57,994 --> 00:03:59,614 Sûrement pas au goût de Lily. 81 00:04:00,549 --> 00:04:04,581 Je compte pas les points, sinon il serait loin derrière. 82 00:04:05,534 --> 00:04:07,409 Je t'en veux pas non plus 83 00:04:07,534 --> 00:04:10,322 de m'avoir embarqué voir cette pièce expérimentale. 84 00:04:19,155 --> 00:04:21,307 C'est que des cris ? 85 00:04:22,109 --> 00:04:23,142 QUE DES CRIS 86 00:04:24,034 --> 00:04:25,686 On compte pas les points. 87 00:04:25,904 --> 00:04:27,855 D'accord, ne pas compter les points. 88 00:04:28,015 --> 00:04:31,483 Sinon, Marshall m'en devrait une pour avoir tué le chien de mon cousin. 89 00:04:31,643 --> 00:04:33,652 Il avait qu'à pas bouffer mon sac. 90 00:04:33,812 --> 00:04:36,864 - Il y avait du chocolat dedans. - C'est reparti. 91 00:04:38,742 --> 00:04:40,814 Cette nuit-là, Barney et moi découvrîmes 92 00:04:40,939 --> 00:04:42,995 un étrange univers appelé... 93 00:04:43,833 --> 00:04:45,168 L'Ivrogne Express. 94 00:04:50,042 --> 00:04:53,148 Où était ce magnifique véhicule toute ma vie ? 95 00:04:53,775 --> 00:04:56,033 Tu entends son chant inspirant ? 96 00:04:56,336 --> 00:04:59,608 Je crois que je vais baiser Je crois que je vais baiser. 97 00:05:00,184 --> 00:05:01,892 Le Métro de la Trique. 98 00:05:02,017 --> 00:05:03,644 L'Orient Sex-press. 99 00:05:03,961 --> 00:05:05,552 La Statue de la Nudité. 100 00:05:05,969 --> 00:05:08,312 J'en ai un. Bob le Fourreur ! 101 00:05:09,021 --> 00:05:10,606 C'est un livre pour enfants. 102 00:05:15,115 --> 00:05:18,278 Même si on s'amuse, il est tard. C'est quoi notre combine ? 103 00:05:18,403 --> 00:05:21,325 Ne dis pas les "Siamois". Je veux pas élargir ma veste. 104 00:05:22,417 --> 00:05:25,004 C'est l'Ivrogne Express, on a pas besoin de combine. 105 00:05:25,129 --> 00:05:27,807 On doit juste s'installer, se la jouer cool, 106 00:05:27,932 --> 00:05:30,010 mater les bombes et au terminus, 107 00:05:30,135 --> 00:05:32,683 on ne sera pas seuls. 108 00:05:39,383 --> 00:05:41,383 T'es vraiment génial. 109 00:05:41,508 --> 00:05:44,139 T'as écouté Marshall et Lily se battre, 110 00:05:44,299 --> 00:05:46,558 sans te plaindre une seule fois. 111 00:05:46,718 --> 00:05:48,811 Je suis psy, je vais les faire payer. 112 00:05:49,344 --> 00:05:51,855 J'ai plusieurs médicaments qui pourraient aider. 113 00:05:52,015 --> 00:05:54,586 - Lily est enceinte. - Je parlais pour nous. 114 00:05:54,929 --> 00:05:57,641 S'il faut manger et se balader en calèche avec eux, 115 00:05:57,766 --> 00:05:59,571 il faut qu'on soit défoncés. 116 00:06:00,445 --> 00:06:03,843 Si on compte les points, je te dois un week-end. 117 00:06:04,278 --> 00:06:06,674 - Je vois plus loin que ça. - Comment ça ? 118 00:06:12,544 --> 00:06:14,498 Veux-tu m'épouser ? 119 00:06:20,294 --> 00:06:23,576 Je sais que c'est rapide, mais je veux passer ma vie avec toi. 120 00:06:23,940 --> 00:06:24,972 Si tu le veux. 121 00:06:31,612 --> 00:06:33,188 Je ne dis pas non. 122 00:06:33,313 --> 00:06:35,563 Je ne dis rien du tout. 123 00:06:36,944 --> 00:06:38,819 J'ai besoin d'y réfléchir. 124 00:06:39,293 --> 00:06:40,441 Je comprends. 125 00:06:41,704 --> 00:06:42,901 Prends ton temps. 126 00:06:43,026 --> 00:06:46,076 Je la laisse là, jusqu'à que tu te décides. 127 00:06:54,530 --> 00:06:56,170 On pourrait l'enlever de là ? 128 00:06:56,330 --> 00:06:57,796 Elle nous fixe, non ? 129 00:07:01,877 --> 00:07:04,142 J'ai des surnoms pour l'Ivrogne Express. 130 00:07:04,267 --> 00:07:05,824 Le Train du Coït ! 131 00:07:06,298 --> 00:07:08,015 Le Train des Jambes en l'Air. 132 00:07:09,051 --> 00:07:11,477 - Bob le Fourreur ! - Je l'ai dit hier. 133 00:07:11,637 --> 00:07:13,437 Je ne crois pas, non. 134 00:07:14,267 --> 00:07:16,940 - Quelqu'un a pris du café. - Oui. Dix-huit tasses ! 135 00:07:17,474 --> 00:07:19,651 Y a pas moyen que je m'endorme ce soir ! 136 00:07:20,064 --> 00:07:22,567 Cette fille, Quinn, a tellement tort. 137 00:07:22,692 --> 00:07:26,366 Elle a dit que je ne pourrais jamais aimer, mais j'aime ce train ! 138 00:07:26,526 --> 00:07:28,952 Elle t'a dit ça ? C'est dur. 139 00:07:29,546 --> 00:07:30,954 Tu n'imagines même pas. 140 00:07:33,784 --> 00:07:35,824 Arrête de me fixer. Ça n'arrivera pas. 141 00:07:35,949 --> 00:07:38,504 On pourrait recommencer et apprendre à se connaître ? 142 00:07:39,005 --> 00:07:40,422 Je te connais déjà. 143 00:07:40,582 --> 00:07:41,582 Vraiment ? 144 00:07:42,409 --> 00:07:44,259 - T'es toujours en costume. - En effet. 145 00:07:44,419 --> 00:07:47,148 - T'as des règles idiotes. - Je paye, tu m'amuses, 146 00:07:47,273 --> 00:07:48,680 c'est de la politesse. 147 00:07:48,840 --> 00:07:50,881 Tu finis tes soirées dans un club 148 00:07:51,006 --> 00:07:53,563 te sentant vide et te disant que ta vie est 149 00:07:53,688 --> 00:07:55,760 épique, classique ou... 150 00:07:56,139 --> 00:07:57,272 hallucinante. 151 00:07:58,039 --> 00:08:00,797 Je dis jamais "épique" ou "classique". 152 00:08:01,539 --> 00:08:03,112 T'es une sorcière ? 153 00:08:04,731 --> 00:08:07,924 Pas possible qu'ils aient oublié la salade dans ta commande ! 154 00:08:08,049 --> 00:08:09,749 Il s'est passé quoi après ? 155 00:08:10,855 --> 00:08:13,330 - Encore une fois, désolé. - C'est bon. 156 00:08:13,691 --> 00:08:16,827 Ta dette est effacée. Tu peux oublier l'Ivrogne Express. 157 00:08:17,346 --> 00:08:18,961 T'y trouveras pas l'âme soeur. 158 00:08:19,121 --> 00:08:21,171 - Au diable, l'âme soeur ! - Quoi ? 159 00:08:21,331 --> 00:08:23,999 Tous mes rencarts ces derniers temps ont été nuls. 160 00:08:24,124 --> 00:08:26,885 Le groupe préféré de mon dernier rencart était Glee. 161 00:08:27,838 --> 00:08:30,192 C'est presque la Saint-Valentin et je suis seul, 162 00:08:30,317 --> 00:08:32,090 sans l'ombre d'une copine. 163 00:08:33,353 --> 00:08:34,643 Tous à bord ! 164 00:08:36,579 --> 00:08:38,814 J'ai jamais été aussi fier de toi. 165 00:08:41,576 --> 00:08:44,637 Ce soir, ça va être épique, attends la suite... 166 00:08:44,762 --> 00:08:45,946 cinant ! 167 00:08:46,106 --> 00:08:47,819 C'est pas ça. C'est quoi déjà ? 168 00:08:47,944 --> 00:08:49,241 Je déteste Quinn ! 169 00:08:54,216 --> 00:08:56,833 - Veux-tu qu'on commande du vin ? - Demande. 170 00:08:56,958 --> 00:08:59,460 Je suggère, je m'y engage pas. Aide-moi. 171 00:08:59,976 --> 00:09:01,760 Pourquoi pas un apéritif ? 172 00:09:01,885 --> 00:09:05,132 Des anneaux d'oignon ? Enfin, des anneaux de diamant. 173 00:09:05,292 --> 00:09:07,351 Enfin, des cercles de diamant. 174 00:09:07,476 --> 00:09:08,927 Je veux dire des ronds. 175 00:09:09,052 --> 00:09:12,598 C'est bourratif, mais apparemment, ils sont super ici. 176 00:09:13,187 --> 00:09:15,893 Donc, tu as gardé ça pour toi ? 177 00:09:18,077 --> 00:09:19,896 La salade a l'air intéressante. 178 00:09:22,517 --> 00:09:24,193 Tu es bien mieux sans lui. 179 00:09:24,353 --> 00:09:26,820 Si tu veux mon avis, Vinnie est un vrai salaud. 180 00:09:26,980 --> 00:09:28,530 Ne dis pas de mal de lui ! 181 00:09:30,371 --> 00:09:33,327 - Tu fais quoi dans la vie ? - J'enseigne l'architecture... 182 00:09:33,487 --> 00:09:35,996 Monsieur a un boulot. Tu te crois mieux que moi ? 183 00:09:40,248 --> 00:09:43,300 - Tu habites où ? - Dans l'Upper West Side. 184 00:09:44,046 --> 00:09:45,971 Un vrai de vrai, qui vit à Manhattan. 185 00:09:46,096 --> 00:09:47,710 Tu te crois mieux que moi ? 186 00:09:56,176 --> 00:09:57,601 Tu te crois mieux que moi ? 187 00:09:59,575 --> 00:10:00,850 C'est serré. 188 00:10:00,975 --> 00:10:03,426 Lily a fait 14 références bizarres au mariage 189 00:10:03,551 --> 00:10:04,817 et Marshall, 60. 190 00:10:05,967 --> 00:10:07,921 - Je suis désolée. - Pas grave. 191 00:10:08,046 --> 00:10:11,115 Je vais me coucher, on pourrait arrêter ça demain ? 192 00:10:11,275 --> 00:10:13,522 - Je le veux. - Un demi point chacun. 193 00:10:15,204 --> 00:10:16,725 - À tout de suite. - Oui. 194 00:10:19,032 --> 00:10:21,126 Tu commences à te décider ? 195 00:10:23,126 --> 00:10:25,975 Il y a quelque chose que vous ignorez. 196 00:10:27,590 --> 00:10:29,465 Vous pouvez garder un secret ? 197 00:10:29,853 --> 00:10:31,079 Certains, oui. 198 00:10:32,224 --> 00:10:33,262 Il y a un truc 199 00:10:33,422 --> 00:10:37,015 que je cache à tout le monde depuis deux mois. 200 00:10:40,539 --> 00:10:42,229 Je peux pas avoir d'enfants. 201 00:10:46,518 --> 00:10:47,576 Je suis désolée. 202 00:10:48,124 --> 00:10:50,502 - Tu vas bien ? - Et dire qu'on savait pas. 203 00:10:50,627 --> 00:10:51,989 J'ai eu besoin... 204 00:10:52,458 --> 00:10:54,742 de temps pour y réfléchir... 205 00:10:55,862 --> 00:10:57,619 Je vais bien. Vraiment. 206 00:10:58,248 --> 00:10:59,643 - Sûre ? - Oui. 207 00:11:01,371 --> 00:11:03,542 Même si j'aime Kevin 208 00:11:05,373 --> 00:11:07,963 et que je veux accepter, je dois le mettre au courant. 209 00:11:09,124 --> 00:11:11,002 Mais j'ai peur de sa réaction. 210 00:11:11,291 --> 00:11:13,469 Tu sais quoi ? Si ça devait arriver, 211 00:11:13,594 --> 00:11:14,836 ça ne changera rien. 212 00:11:14,961 --> 00:11:17,014 Tu dois juste lui dire. 213 00:11:19,743 --> 00:11:22,102 Dieu merci, on a la clé de chez Marshall et Lily. 214 00:11:22,262 --> 00:11:24,813 Je te l'ai dit avant que tu ne casses cette fenêtre. 215 00:11:25,662 --> 00:11:30,094 Tu veux dire avant que les "malfrats" cassent cette fenêtre 216 00:11:30,219 --> 00:11:31,974 et volent les dessous de Lily. 217 00:11:33,867 --> 00:11:36,171 Qu'est-ce qu'il s'est passé dans ce train ? 218 00:11:36,296 --> 00:11:37,951 C'était le chaos absolu. 219 00:11:38,336 --> 00:11:41,636 Quand j'étais au M.I.T., ma citation préférée d'Einstein était : 220 00:11:41,761 --> 00:11:44,041 "Dieu ne joue pas aux dés avec l'univers." 221 00:11:44,201 --> 00:11:45,501 T'es pas allé au M.I.T. 222 00:11:46,044 --> 00:11:47,362 Vraiment ? 223 00:11:49,135 --> 00:11:51,422 En fait, je sais pas où tu as étudié. 224 00:11:53,351 --> 00:11:54,529 Qui es-tu ? 225 00:11:55,827 --> 00:11:59,240 Si on analyse les tendances aléatoires apparentes du train, 226 00:11:59,365 --> 00:12:01,556 prenant en compte la déviation, 227 00:12:01,681 --> 00:12:04,409 et en présumant qu'epsilon tend vers zéro 228 00:12:04,534 --> 00:12:06,411 tout comme delta tend vers pi, 229 00:12:06,536 --> 00:12:08,273 on en conclut que... 230 00:12:10,356 --> 00:12:11,732 Bon sang ! 231 00:12:12,209 --> 00:12:15,406 J'allais faire un super jeu de mots sur les logarithmes 232 00:12:15,531 --> 00:12:17,658 et le mettre en rime avec le rythme. 233 00:12:18,443 --> 00:12:19,761 Je m'en rappellerais. 234 00:12:20,804 --> 00:12:23,433 Le lendemain, Robin prit son courage à deux mains 235 00:12:23,558 --> 00:12:25,670 et avoua à Kevin son secret. 236 00:12:25,987 --> 00:12:28,377 Ça fait beaucoup d'un coup... 237 00:12:29,217 --> 00:12:30,676 prends ton temps. 238 00:12:31,482 --> 00:12:32,673 Je comprendrais... 239 00:12:34,609 --> 00:12:36,009 Veux-tu m'épouser ? 240 00:12:45,577 --> 00:12:48,758 - Tu fais quoi ? - La vitesse max est de 127 km/h, 241 00:12:48,883 --> 00:12:51,548 avec en facteur, un total de 32 seins par voiture 242 00:12:51,673 --> 00:12:54,498 dont 28 sont potables et on divise par... 243 00:12:56,172 --> 00:12:57,490 Tout est faux ! 244 00:12:59,369 --> 00:13:01,127 Ça devrait être si simple ! 245 00:13:01,382 --> 00:13:03,078 C'est l'Ivrogne Express ! 246 00:13:04,999 --> 00:13:06,479 Mon Dieu... 247 00:13:07,339 --> 00:13:10,294 C'était sous nos yeux depuis le début. 248 00:13:22,968 --> 00:13:27,176 ÊTRE BOURRÉ 249 00:13:27,301 --> 00:13:29,120 "Être bourré". 250 00:13:29,544 --> 00:13:30,647 Évidemment. 251 00:13:31,717 --> 00:13:32,787 Bien entouré. 252 00:13:33,893 --> 00:13:35,632 C'est pas ma première fois. 253 00:13:38,607 --> 00:13:42,261 Ma mère a déjà choisi une date et un traiteur pour le mariage. 254 00:13:42,386 --> 00:13:44,077 Mais rien n'est figé. 255 00:13:44,237 --> 00:13:45,685 Ma grande-tante chantera. 256 00:13:45,810 --> 00:13:47,039 Ça devait arriver. 257 00:13:47,199 --> 00:13:48,624 Tu es sûr de toi ? 258 00:13:48,784 --> 00:13:50,292 Elle a une voix convenable. 259 00:13:51,645 --> 00:13:53,110 Es-tu sûr de toi, 260 00:13:53,235 --> 00:13:55,255 à propos de ce dont on a parlé ? 261 00:13:55,415 --> 00:13:57,508 Évidemment, je t'aime. 262 00:13:58,306 --> 00:14:01,637 On peut avoir des enfants autrement, par l'adoption, les mères porteuses. 263 00:14:03,173 --> 00:14:05,776 Ce n'est pas juste que je ne peux pas avoir d'enfants, 264 00:14:05,901 --> 00:14:07,351 je n'en veux pas. 265 00:14:12,272 --> 00:14:15,818 Le sachant, tu ne veux pas te rétracter ? 266 00:14:16,323 --> 00:14:17,707 Veux-tu m'épouser ? 267 00:14:19,606 --> 00:14:21,415 Tu prends si bien soin de moi. 268 00:14:21,850 --> 00:14:25,410 Merci de prêter tes chaussures à mes pieds enflés. 269 00:14:25,570 --> 00:14:26,703 Je t'en dois une. 270 00:14:27,008 --> 00:14:29,331 - Il faut qu'on arrête. - Qu'on arrête quoi ? 271 00:14:29,944 --> 00:14:31,333 Compter les points. 272 00:14:33,135 --> 00:14:35,838 Tu portes un bébé, notre bébé. 273 00:14:35,998 --> 00:14:39,550 Pour moi, tu seras toujours devant. 274 00:14:40,955 --> 00:14:42,177 Merci, mon coeur. 275 00:14:42,337 --> 00:14:45,681 Une fois parents, faut être une équipe. D'accord ? 276 00:14:46,262 --> 00:14:50,213 C'est ton tour. J'ai géré six heures de suite hier. 277 00:14:50,338 --> 00:14:53,503 Dont deux heures de sieste, je te rappelle. 278 00:14:53,628 --> 00:14:55,149 Regardons le tableau ! 279 00:14:58,562 --> 00:15:01,572 J'espère que c'est une merde bien liquide. 280 00:15:04,067 --> 00:15:06,034 D'accord. On est une équipe. 281 00:15:10,074 --> 00:15:13,292 J'ai dit : "J'ai l'air de venir de Ronkonkoma ?" 282 00:15:15,370 --> 00:15:16,449 Je sais, oui ! 283 00:15:17,419 --> 00:15:20,299 Un homme avec une mallette ! Tu te crois meilleur que moi ? 284 00:15:23,578 --> 00:15:25,596 On s'arrête au prochain. Vous venez ? 285 00:15:25,756 --> 00:15:28,140 - Avec plaisir. - Sans façon. 286 00:15:28,855 --> 00:15:30,122 Trop dévergondées. 287 00:15:30,247 --> 00:15:32,936 "Trop dévergondées" ? C'est l'Ivrogne Express. 288 00:15:33,096 --> 00:15:36,231 T'as renommé toutes les stations par Vagin-Ville. 289 00:15:37,142 --> 00:15:38,515 C'est faux. 290 00:15:39,066 --> 00:15:41,028 Celui-ci, c'est le "Jardin du Plaisir". 291 00:15:42,314 --> 00:15:43,586 Qu'y a-t-il ? 292 00:15:43,711 --> 00:15:47,785 Attends, cette Quinn t'aurait retourné ? 293 00:15:47,945 --> 00:15:49,380 Absolument pas. 294 00:15:50,027 --> 00:15:51,288 À la fin de la nuit... 295 00:15:51,997 --> 00:15:52,831 Ce soir, 296 00:15:52,991 --> 00:15:56,076 j'étais venue pour une histoire sans lendemain, 297 00:15:56,201 --> 00:15:58,735 mais t'es si spécial. 298 00:15:58,860 --> 00:16:01,465 Je veux pas gâcher notre amitié avec du sexe. 299 00:16:02,370 --> 00:16:04,802 J'aimerais prendre le risque. 300 00:16:04,962 --> 00:16:06,293 Très drôle. 301 00:16:06,418 --> 00:16:10,747 Bref, j'envisage l'achat d'un miroir, 302 00:16:10,872 --> 00:16:12,434 tu penses... 303 00:16:15,206 --> 00:16:18,505 Je t'accorde celle-là, t'es resté avec ton pote toute la nuit, 304 00:16:18,630 --> 00:16:21,479 et ce, même si tu n'avais aucune chance de m'avoir. 305 00:16:22,187 --> 00:16:23,187 C'est gentil. 306 00:16:23,272 --> 00:16:25,979 Rétrospectivement, je crois que c'est le moment 307 00:16:26,104 --> 00:16:28,951 où tu décides de venir chez moi et passer au côté cochon. 308 00:16:29,964 --> 00:16:30,967 Bien sûr. 309 00:16:31,092 --> 00:16:32,621 Lève-toi, t'es sur mon soutif. 310 00:16:32,781 --> 00:16:33,810 Désolé. 311 00:16:35,946 --> 00:16:38,752 - Où est ta salle de bain ? - Après la cuisine, dans l'entrée. 312 00:16:42,833 --> 00:16:44,647 Je me serais souvenu 313 00:16:44,772 --> 00:16:47,594 de vous deux nus sur ton canapé, au milieu de la boîte. 314 00:16:47,754 --> 00:16:51,977 Exact, c'était plus tard, chez moi, quand c'est devenu cochon. 315 00:16:52,102 --> 00:16:53,102 Coupable. 316 00:16:53,134 --> 00:16:54,852 Ça te dit de manger ? 317 00:16:55,012 --> 00:16:57,594 - T'as couché avec elle ? - Je sais, je sais. 318 00:16:57,719 --> 00:16:59,462 J'ai du retard pour les photos. 319 00:16:59,587 --> 00:17:01,108 J'étais débordé. 320 00:17:01,268 --> 00:17:02,526 Tu aimes bien Quinn. 321 00:17:02,686 --> 00:17:04,736 Voilà pourquoi tu fais que te plaindre. 322 00:17:04,896 --> 00:17:09,783 Voilà pourquoi tu nous as grillé avec ces jeunes et innocentes fleurs. 323 00:17:09,943 --> 00:17:13,370 Je me fous d'où on va, mais je déteste le faire sur le sol. 324 00:17:15,208 --> 00:17:17,916 Tu sais pourquoi je suis ici, à la Saint-Valentin ? 325 00:17:18,478 --> 00:17:20,400 Car j'ai rien de mieux à faire. 326 00:17:20,525 --> 00:17:22,569 Personne à qui penser. 327 00:17:22,975 --> 00:17:25,549 Si tu as des sentiments pour Quinn, fonce. 328 00:17:26,308 --> 00:17:28,408 Tu perds ton temps ici. 329 00:17:29,251 --> 00:17:30,899 On le perd tous les deux. 330 00:17:33,425 --> 00:17:35,142 J'aime pas Quinn. 331 00:17:38,609 --> 00:17:40,898 Je t'aime, mais je t'en prie, 332 00:17:41,058 --> 00:17:43,275 ne sois pas celui qui dit ce qu'il faut. 333 00:17:43,792 --> 00:17:45,778 Je veux t'épouser, quoiqu'il en coûte. 334 00:17:46,855 --> 00:17:48,502 Sauf si tu grossis. 335 00:17:48,627 --> 00:17:50,659 Tu vois, j'ai pas dit ce qu'il fallait. 336 00:17:51,068 --> 00:17:54,244 Tu viens de recevoir un tas d'informations. 337 00:17:54,404 --> 00:17:57,247 - Veux-tu m'épouser ? - Mon envie d'enfants ne changera pas. 338 00:17:57,407 --> 00:17:59,500 - Alors ? - Tu voulais des enfants ? 339 00:17:59,660 --> 00:18:02,558 - C'était avant que je te rencontre. - C'est le problème. 340 00:18:02,683 --> 00:18:06,067 Tu voyais toujours ton futur avec des enfants. 341 00:18:06,192 --> 00:18:09,009 Tu abandonnerais quelque chose d'important pour moi. 342 00:18:10,414 --> 00:18:13,889 Je ne peux pas t'imposer cela. 343 00:18:15,694 --> 00:18:17,185 J'ai peur... 344 00:18:18,005 --> 00:18:19,715 que tu te réveilles dans un an, 345 00:18:19,840 --> 00:18:21,669 ou dix, ou cinquante, 346 00:18:22,451 --> 00:18:23,586 plein de regrets. 347 00:18:25,491 --> 00:18:27,481 Il faut que tu sois sûr. 348 00:18:28,650 --> 00:18:32,367 Si on se marie, tu n'auras jamais d'enfants. 349 00:18:34,315 --> 00:18:35,994 T'es sûr que ça te va ? 350 00:18:41,707 --> 00:18:43,933 Syndrome du Pénis Géant ? 351 00:18:44,058 --> 00:18:45,129 S.P.G. 352 00:18:45,289 --> 00:18:46,569 Faut s'informer. 353 00:18:46,694 --> 00:18:49,231 On fait un marathon, une marche silencieuse, 354 00:18:49,356 --> 00:18:52,522 la course à trois jambes. Bien sûr, c'est juste un seul mec. 355 00:18:55,024 --> 00:18:56,113 Tu sais quoi ? 356 00:18:56,954 --> 00:18:58,214 Je peux pas. 357 00:18:58,674 --> 00:19:00,602 Laissez-moi là. 358 00:19:00,762 --> 00:19:02,146 T'as une copine ? 359 00:19:04,628 --> 00:19:06,024 Un truc du genre. 360 00:19:11,848 --> 00:19:14,324 Les enfants, parfois, on réalise 361 00:19:14,484 --> 00:19:18,537 que l'on est arrivé au bout du chemin. 362 00:19:19,814 --> 00:19:21,381 Alors, on se demande. 363 00:19:23,024 --> 00:19:24,648 "On fait quoi maintenant ?" 364 00:19:33,003 --> 00:19:34,219 Ça va ? 365 00:19:56,480 --> 00:19:58,076 Il s'est rétracté. 366 00:20:00,058 --> 00:20:01,088 C'est fini. 367 00:20:02,268 --> 00:20:03,315 Je sais... 368 00:20:04,253 --> 00:20:06,024 que c'est mieux ainsi. 369 00:20:06,149 --> 00:20:07,304 Seulement... 370 00:20:08,489 --> 00:20:12,257 J'étais enfin prête à m'engager. 371 00:20:13,886 --> 00:20:17,638 C'était l'homme parfait pour passer le pas. 372 00:20:20,202 --> 00:20:22,113 Mais il pouvait pas dépasser ça. 373 00:20:23,419 --> 00:20:24,654 Qui pourrait ? 374 00:20:27,444 --> 00:20:28,444 Moi. 375 00:20:31,456 --> 00:20:32,820 Je t'aime. 376 00:20:44,091 --> 00:20:48,064 Tu te plains tellement de ce Barney que je vais croire que tu l'aimes bien. 377 00:20:48,189 --> 00:20:50,138 Aimer son appartement ? Validé. 378 00:20:50,263 --> 00:20:52,648 Aimer ses mouvements ? Validé plusieurs fois. 379 00:20:53,057 --> 00:20:55,317 L'aimer lui ? Sois sérieuse. 380 00:20:55,840 --> 00:20:59,372 C'est étonnant qu'il t'ait pas reconnu, il vit quasiment ici. 381 00:20:59,497 --> 00:21:01,473 Messieurs, une ovation pour Karma.