1 00:00:01,546 --> 00:00:06,092 Høsten 2011 var alle vennene mine sammen med noen. 2 00:00:06,259 --> 00:00:11,139 Så da Barneys bror James kom på besøk, fikk vi logistikkproblemer. 3 00:00:12,306 --> 00:00:14,976 Vi trenger større bås. 4 00:00:15,143 --> 00:00:19,188 Jeg går på do. Der slipper jeg å dele sitteplass. 5 00:00:22,483 --> 00:00:28,197 - Hvem lurer på hvor vi skal i kveld? - Ikke spør, det er en felle. 6 00:00:28,364 --> 00:00:30,616 - Hvor skal dere? - Kutt ut! 7 00:00:30,783 --> 00:00:36,998 - Vi skal til Hekkeby! Endelig! - Det er derfor vi ikke spør. 8 00:00:37,165 --> 00:00:42,879 Jeg hopper på fjellekspressen og tar en munnfull i Bryst-havna. 9 00:00:43,046 --> 00:00:48,384 Med litt flaks ankommer jeg til Truse P-hus innen midnatt. 10 00:00:48,551 --> 00:00:54,849 - Skal dere endelig til Hekkeby? - Vi bestemte oss for å vente... 11 00:00:55,016 --> 00:00:59,437 ...til hun bestemmer at tiden er inne. Og det er det i kveld! 12 00:00:59,604 --> 00:01:03,232 - Hvordan vet du det? - Hun sa noe tidligere. 13 00:01:03,399 --> 00:01:07,987 Vet du hva, sussebass? Jeg har en godbit til deg i kveld. 14 00:01:10,782 --> 00:01:12,992 Jepp, dere skal til Hekkeby. 15 00:01:13,159 --> 00:01:17,789 Hei igjen, mine kjære. Du er vel klar, Barney? 16 00:01:17,955 --> 00:01:22,877 Du kommer til å bruke muskler du ikke har brukt på flere år. 17 00:01:23,044 --> 00:01:29,926 Og jeg håper at du har aspirin, for du kommer til å få vondt i rumpa. 18 00:01:30,093 --> 00:01:33,846 For i kveld snører jeg på meg denne. 19 00:01:34,013 --> 00:01:37,475 - Vi skal stå på skøyter! - Truse P-hus er stengt. 20 00:01:37,642 --> 00:01:41,354 Det får vel bli Hånda stasjon i stedet. 21 00:01:41,521 --> 00:01:47,360 Var det godbiten du nevnte? Stå på skøyter? 22 00:01:47,527 --> 00:01:51,656 - Og etterpå knuller vi. - Vi skal stå på skøyter! 23 00:02:05,712 --> 00:02:08,256 Spør hva jeg syns om Nora. 24 00:02:08,423 --> 00:02:10,925 - Hva syns du om Nora? - Fantastisk. 25 00:02:11,092 --> 00:02:17,098 Spør hva jeg egentlig syns. Hun er flott! Jeg mener det. 26 00:02:17,265 --> 00:02:20,184 - Spør en gang til. - Hva syns du egentlig? 27 00:02:20,351 --> 00:02:25,440 Hvis dere må vite det, liker jeg ikke at de er sammen. Fornøyde nå? 28 00:02:25,606 --> 00:02:28,651 Hva er det du ikke liker ved Nora? 29 00:02:28,818 --> 00:02:34,407 Håret hennes? Den lille nesen? At hun alltid er så perfekt? 30 00:02:34,574 --> 00:02:39,662 Jeg liker henne, men... Hun er moren vår. 31 00:02:39,829 --> 00:02:46,252 - Hva mener du med det? - Alt minner om henne. Aksenten... 32 00:02:46,419 --> 00:02:50,840 - Hei igjen, mine kjære. - Mamma er besatt av Julie Andrews. 33 00:02:51,007 --> 00:02:55,553 - Hei igjen, mine kjære. - Kom hit med deg! 34 00:02:55,720 --> 00:03:01,559 Og klemmene: Venstre hånd i nakken. Høyre stryker over ryggen. 35 00:03:01,726 --> 00:03:05,021 Typisk for Loretta Stinson. Men det verste: 36 00:03:05,188 --> 00:03:08,441 - Vet du hva, sussebass? - Vet du hva, sussebass? 37 00:03:08,608 --> 00:03:14,655 - Jeg har en overraskelse til deg. - Jeg har en overraskelse til deg. 38 00:03:14,822 --> 00:03:17,325 Is! 39 00:03:18,868 --> 00:03:22,163 - Nå kommer de. - Jeg glemte regnjakken min. 40 00:03:22,330 --> 00:03:25,375 Det er du alene om. 41 00:03:26,459 --> 00:03:29,087 - Skal vi? - Vi skal, ja. 42 00:03:34,467 --> 00:03:37,428 Ikke slit ut tungebåndet ditt, Barney. 43 00:03:39,764 --> 00:03:43,101 Ikke sitt oppe og vent. 44 00:03:43,267 --> 00:03:51,484 Han har ligget med mange mødre, men nå skal han ligge med vår egen! 45 00:03:51,651 --> 00:03:56,489 Det er helt normalt at man velger en som likner ens egne foreldre. 46 00:03:56,656 --> 00:04:01,327 Jeg må vel gifte meg med en som elsker broren min mer enn meg. 47 00:04:01,494 --> 00:04:04,080 Nå skal jeg gå og kaste opp. 48 00:04:06,374 --> 00:04:10,253 Barnet gjør at jeg ikke kan kneppe buksene lenger. 49 00:04:10,420 --> 00:04:14,507 Hva så? Faren min har ikke kneppet buksa på 55 år. 50 00:04:14,674 --> 00:04:18,636 Trass i hans søte pjatt føler jeg meg ikke sexy lenger. 51 00:04:18,803 --> 00:04:24,600 Fleiper du? Du er enda mer sexy nå som du begynner å bli rundere. 52 00:04:24,767 --> 00:04:29,856 Jeg mener, det er sexy at det blir så mye mer av deg. 53 00:04:31,566 --> 00:04:38,031 Det blir ingenting så lenge mammut- barnet ditt gir meg sånne valker. 54 00:04:38,197 --> 00:04:42,493 Blir det ingen sengegalopp før babyen har kommet ut? 55 00:04:42,660 --> 00:04:47,540 Jeg kommer til å sørge for at du føler deg sexy igjen. 56 00:04:47,707 --> 00:04:53,463 - Hvor mye du enn sveller opp! - Jeg spanderer neste runde! 57 00:04:53,629 --> 00:04:56,841 Du liker vel Kevin? Han er ofte hos oss nå. 58 00:04:57,008 --> 00:05:03,681 Javisst, Kevin er topp. Skjønt det skjedde noe merkelig... 59 00:05:08,644 --> 00:05:14,108 Sto han der i bare underbuksene? Jeg skal snakke med ham. 60 00:05:14,275 --> 00:05:18,696 Vær ærlig nå, Ted. 61 00:05:18,863 --> 00:05:21,366 Du ville vel feid over Lily? 62 00:05:21,532 --> 00:05:24,702 Barney og Nora sto på skøyter. 63 00:05:24,869 --> 00:05:29,374 Du vet når man ikke får noen iskrem før etter middag, - 64 00:05:29,540 --> 00:05:33,336 - men selve ventingen gjør den enda bedre? 65 00:05:33,503 --> 00:05:37,131 Jeg har ventet i to måneder på den iskremen. 66 00:05:37,298 --> 00:05:40,259 Og i kveld skal jeg ha sex med den. 67 00:05:45,932 --> 00:05:49,143 Se, Barney! Jeg står på ett bein! 68 00:05:49,310 --> 00:05:54,273 For de fleste gutter ville daten tatt slutt der. 69 00:05:54,440 --> 00:05:57,610 Men onkel Barney er ikke som de fleste. 70 00:05:57,777 --> 00:06:01,322 Jeg kan vende dette til min egen fordel. 71 00:06:06,411 --> 00:06:10,415 Fint at du kjenner en tannlege som har åpent døgnet rundt. 72 00:06:10,581 --> 00:06:14,877 Han kan også tatovere, skrive selvangivelse og endre en dress. 73 00:06:15,044 --> 00:06:19,090 Men jeg ville ikke betrodd ham en dress, for... 74 00:06:19,257 --> 00:06:24,178 - Apropos drikking... Vil du...? - Nei, dette er rene katastrofen. 75 00:06:24,345 --> 00:06:27,682 - Vi burde si god natt. - Nei! 76 00:06:27,849 --> 00:06:31,019 Så ille kan det ikke være. Få se. 77 00:06:35,106 --> 00:06:39,318 Hvilken var den falske igjen? Du er kjempevakker. 78 00:06:42,697 --> 00:06:45,992 - Ok, vi tar ett glass. - Herlig! 79 00:06:48,953 --> 00:06:54,125 Pussig hvordan romantiske øyeblikk kan smyge seg innpå... 80 00:07:03,551 --> 00:07:05,887 Jeg kan vende dette! 81 00:07:06,054 --> 00:07:08,848 Jeg burde ha sagt dette tidligere, - 82 00:07:09,015 --> 00:07:14,270 - men Ted og jeg vil at våre gjester skal være påkledd i fellesarealene. 83 00:07:14,437 --> 00:07:19,067 - Vi har fått klager. - Har Ted sagt noe? 84 00:07:19,233 --> 00:07:22,653 Behold buksene på, ok? Fin samtale! 85 00:07:22,820 --> 00:07:28,076 I så fall har jeg også en klage. Teds nøtter. 86 00:07:28,242 --> 00:07:34,248 - Ted er litt nevrotisk, men... - Nei, jeg mener at Ted er sprø. 87 00:07:36,959 --> 00:07:39,128 Hei. 88 00:07:52,892 --> 00:07:56,688 - Det er jo leiligheten hans. - Tar du hans parti? 89 00:07:56,854 --> 00:08:01,484 Har du fortsatt følelser for din eks, som du selv bor sammen med, - 90 00:08:01,651 --> 00:08:06,155 - hvilket er greit for meg, trass i at alle advarte meg? 91 00:08:06,322 --> 00:08:11,411 Nei, jeg synes bare synd på ham. Ted har det tøft akkurat nå. 92 00:08:11,577 --> 00:08:16,708 At du kikket på stellet hans, er det meste han har fått på evigheter. 93 00:08:16,874 --> 00:08:19,002 Jeg skal være snill. 94 00:08:19,168 --> 00:08:24,090 Hvordan viser jeg deg best hvor sexy jeg synes at du er? 95 00:08:24,257 --> 00:08:28,636 En sang? En dikt? Men så kom jeg på det! Et spill! 96 00:08:28,803 --> 00:08:32,098 - Du vet hvordan kvinner funker. - Dette er bra. 97 00:08:32,265 --> 00:08:38,062 Vi besvarer vågale spørsmål hele veien opp langs dine slanke lår. 98 00:08:38,229 --> 00:08:42,859 - Jeg kaller det Lily-på-topp. - Ikke Monopo-Lily da? 99 00:08:43,026 --> 00:08:45,528 Det var bedre. Nå spiller vi! 100 00:08:45,695 --> 00:08:50,116 Første kast avgjør hvem som begynner. To til seks spillere. 101 00:08:50,283 --> 00:08:55,663 Mens Marshall forklarte reglene, tenkte Lily på hva Kevin sa i baren. 102 00:08:55,830 --> 00:08:58,666 Ens partner ligner ofte ens foreldre. 103 00:08:58,833 --> 00:09:03,087 Og på den eneste andre mannen hun kjente som elsket spill. 104 00:09:03,254 --> 00:09:06,049 - Jeg tok med meg Sykdommer! - Marshgammon. 105 00:09:06,215 --> 00:09:09,218 - Hundslagsmålet! - Lilyal Pursuit. 106 00:09:13,097 --> 00:09:16,351 Det er slik man spiller det. 107 00:09:16,517 --> 00:09:21,647 Men hvis jeg havner på skattkammeret... 108 00:09:25,193 --> 00:09:29,322 - Jeg vil bare hjem og ta et bad. - Nei! 109 00:09:29,489 --> 00:09:32,533 Jeg mener... Kom igjen! 110 00:09:32,700 --> 00:09:37,955 Jeg bor nærmere. Jeg tapper opp et bad og byr på champagne. 111 00:09:38,122 --> 00:09:41,834 - Vi glemmer dette. - Det høres bra ut. 112 00:09:47,757 --> 00:09:51,094 - Badet var herlig. Takk. - Ingen årsak. 113 00:09:51,260 --> 00:09:55,640 - Skal vi gå ut og trekke litt luft? - Høres deilig ut. 114 00:09:56,891 --> 00:10:01,688 - For en nydelig utsikt! - Enig. 115 00:10:05,566 --> 00:10:07,694 Farvel, fæle verden! 116 00:10:07,860 --> 00:10:11,406 - Herregud! - Jeg kan vende dette! 117 00:10:14,909 --> 00:10:20,164 Date... Jeg ser på denne inne hos meg i stedet. 118 00:10:20,331 --> 00:10:23,418 Jeg har jo allerede spist middag der inne. 119 00:10:23,584 --> 00:10:26,963 - Hold oss med selskap! - Ja, gjør det. 120 00:10:27,130 --> 00:10:31,676 Nei, tre er én for mye. Dere vil uansett ikke se denne. 121 00:10:31,843 --> 00:10:35,596 - Prøv. - Har dere sett "Die Hard"? 122 00:10:35,763 --> 00:10:40,351 Han som spilte Argyle har lagd en dokumentar om myntsamling. 123 00:10:42,603 --> 00:10:47,859 Jeg vet at min lille sexbombe ikke kan motstå et boblebad. 124 00:10:48,026 --> 00:10:53,489 - Især ikke et med roseblader. - Takk, elskede. 125 00:10:57,660 --> 00:11:01,039 Litt sensuell ryggmassasje, kanskje? 126 00:11:03,750 --> 00:11:09,130 - Hva? Du elsker jo min massasje. - Ja, det gjør jeg. Inderlig. 127 00:11:09,297 --> 00:11:14,260 Fint, for jeg har kjøpt en ny... 128 00:11:14,427 --> 00:11:17,889 ...skrubbevott! 129 00:11:20,975 --> 00:11:25,229 Akkurat sånn, Robs! Akkurat sånn! 130 00:11:25,396 --> 00:11:28,441 Jeg prøver å se på myntdokumentaren. 131 00:11:28,608 --> 00:11:32,445 Har du bestemt hvem som får bli med på konserten? 132 00:11:32,612 --> 00:11:35,740 - Nei. Vil du bli med? - Klart det! 133 00:11:35,907 --> 00:11:38,284 Herlig! Det blir en date! 134 00:11:38,451 --> 00:11:43,039 Psykologen Kevin visste hvordan han skulle formidle sin misnøye. 135 00:11:43,206 --> 00:11:48,169 Vi trenger å ha en fattet diskusjon om våre innbyrdes forhold. 136 00:11:48,336 --> 00:11:54,092 Jeg har problemer med å takle deres vennskap siden dere har vært et par. 137 00:11:54,258 --> 00:11:57,804 - Men han valgte en annen metode. - I helvete heller! 138 00:11:57,970 --> 00:12:02,975 Hvis du får date dama mi, slipper jeg å ha bukser på meg! 139 00:12:03,142 --> 00:12:07,897 Når denne babyen kommer ut, kan vi lage en til! 140 00:12:08,064 --> 00:12:13,069 - Men hvorfor vente? - La meg være! Pokker! 141 00:12:13,236 --> 00:12:18,741 Siden Kevin sa det der om foreldre, tenker jeg at du er faren min. 142 00:12:18,908 --> 00:12:22,954 - Han snakket bare tøv. - Hvordan vet du det? 143 00:12:23,121 --> 00:12:29,669 Moren min er 1,90 høy og fanger middagen sin selv. 144 00:12:29,836 --> 00:12:34,924 Jeg elsker deg høyere enn alt annet, og du er slett ikke som henne. 145 00:12:36,884 --> 00:12:39,762 Det er sånn man får en jente til å tenne. 146 00:12:41,639 --> 00:12:44,475 Men så begynte Marshall å tenke etter. 147 00:12:46,185 --> 00:12:48,271 Nattmat. 148 00:12:48,438 --> 00:12:51,065 Nattmat. 149 00:12:51,232 --> 00:12:53,901 Ja...! 150 00:12:54,068 --> 00:12:57,905 Ja...! 151 00:12:59,115 --> 00:13:03,077 Jeg skal snu opp og ned på din... 152 00:13:03,244 --> 00:13:06,247 ...verden! 153 00:13:11,294 --> 00:13:16,674 Om det er til trøst... Han der stjal min Wall Street Journal en gang. 154 00:13:16,841 --> 00:13:22,555 Så på sett og vis er verden et bedre sted uten... 155 00:13:22,722 --> 00:13:26,809 - Kvelden er ødelagt. - Kom hit med deg. 156 00:13:30,730 --> 00:13:37,278 Det har vært en vanskelig kveld, men vi kan vende dette. 157 00:13:37,445 --> 00:13:39,864 - Tror du det? - Hvorfor ikke? 158 00:13:40,031 --> 00:13:44,786 Vi trenger ikke bli deppa av dette. Hvordan går den sangen igjen? 159 00:13:44,952 --> 00:13:49,707 Regndugg på roser Og blå elefanter 160 00:13:49,874 --> 00:13:53,670 Skinnende kopperkar Mønstrede vanter 161 00:13:53,836 --> 00:13:58,341 Gråpapirpakker med hyssing omkring 162 00:13:58,508 --> 00:14:02,637 Dette er blant mine kjæreste ting 163 00:14:02,804 --> 00:14:06,891 - Når det biter - Og det stikker 164 00:14:07,058 --> 00:14:10,561 Jeg er sur og lei 165 00:14:10,728 --> 00:14:14,565 Da tenker jeg på mine kjæreste ting 166 00:14:14,732 --> 00:14:21,531 Og plutselig gir det seg 167 00:14:25,159 --> 00:14:27,453 Nei, mamma! 168 00:14:31,040 --> 00:14:37,046 - Takk for at du minner meg på... - ...hvilken fyrig kvinne jeg er. 169 00:14:37,213 --> 00:14:39,382 Det trengs ikke. 170 00:14:39,549 --> 00:14:45,054 - Men jeg har vært så slem! - Jeg trenger nok litt ris. 171 00:14:45,221 --> 00:14:50,727 Greit... Da hopper vi over brettspillene... 172 00:14:50,893 --> 00:14:55,857 ...og overgår til elskov i stedet. 173 00:14:58,317 --> 00:15:04,866 - Fint, for... - ...jeg skal ri inn deg ordentlig. 174 00:15:07,910 --> 00:15:10,079 Hoppla, jenta mi... 175 00:15:15,335 --> 00:15:19,088 Jeg klarer det ikke! Du er for lik faren min. 176 00:15:19,255 --> 00:15:23,092 - Du er for lik faren min! - Faren din? 177 00:15:23,259 --> 00:15:27,347 Ok, dette var en dårlig idé. Nå går vi videre. 178 00:15:27,513 --> 00:15:32,226 - Denne fyren er en slange. - Hva? Ted? Han er en hygglig fyr. 179 00:15:32,393 --> 00:15:34,937 En veldig, veldig hyggelig fyr. 180 00:15:35,104 --> 00:15:38,024 - Du burde være som ham. - Hei, mamma. 181 00:15:38,191 --> 00:15:42,695 - Hva? - Du tror at han er så skjør, men... 182 00:15:42,862 --> 00:15:46,616 - Skulle jeg være skjør? - Skjør som en rev. 183 00:15:46,783 --> 00:15:51,412 Først prøver han å skremme meg, og så ødelegger han vår filmkveld. 184 00:15:51,579 --> 00:15:57,460 - Så skal dere på romantisk konsert... - Det er Weird Al Yankovic. 185 00:15:57,627 --> 00:16:01,589 Ok, men hvem spør han først? Kjæresten min. 186 00:16:02,674 --> 00:16:06,886 Tror du at jeg er den første Ted spør? 187 00:16:07,053 --> 00:16:10,264 Er jeg den første du spør? 188 00:16:10,431 --> 00:16:14,477 - Marshall! Du, jeg, Weird Al. - Nei takk, Ted. 189 00:16:14,644 --> 00:16:19,232 Barney! Jeg har billetter til Weird Al... 190 00:16:19,399 --> 00:16:23,861 Lily! Kom igjen! Du blir hotteste jenta på stedet! 191 00:16:24,028 --> 00:16:26,406 Ok, du blir den eneste jenta der. 192 00:16:26,572 --> 00:16:30,326 Stuart! Claudia! 193 00:16:30,493 --> 00:16:33,746 Brad! Natalie! 194 00:16:33,913 --> 00:16:37,875 Trudy! Ranjit! 195 00:16:38,042 --> 00:16:40,378 Bartenderen Carl! 196 00:16:40,545 --> 00:16:43,089 Kisen fra bodegaen! 197 00:16:43,256 --> 00:16:45,633 Fyren på renseriskupongen! 198 00:16:45,800 --> 00:16:49,429 Mamma! Vær så snill? Jeg betaler flybilletten. 199 00:16:49,595 --> 00:16:52,724 Jeg tror ikke det. Beklager, gullet. 200 00:16:52,890 --> 00:16:57,937 - Er Clint der? - Nei. 201 00:16:59,439 --> 00:17:06,070 - Du er faktisk ganske skjør. - Jeg prøver jo å forklare at... 202 00:17:06,237 --> 00:17:08,990 Hvordan tror dere at det føles? 203 00:17:09,157 --> 00:17:15,121 Jeg vil ha konsertselskap, men må gå med romkameraten min! 204 00:17:15,288 --> 00:17:17,999 Jeg må nok takke nei likevel. 205 00:17:18,166 --> 00:17:21,878 Weird Al aper bare etter Peculiar Jacques. 206 00:17:25,631 --> 00:17:32,388 Jeg får gå alene, som den snåle fyren. Den andre, mener jeg. 207 00:17:32,555 --> 00:17:39,020 Det finnes en som du ikke har spurt: Verdens største Weird Al-fanen... 208 00:17:39,187 --> 00:17:43,649 - Kevin...? - Ted! 209 00:17:43,816 --> 00:17:49,364 Vent til du ser billettene! De er trekkspillsformet! 210 00:17:52,075 --> 00:17:56,120 - Liker du Weird Al? - Overhodet ikke. 211 00:18:01,501 --> 00:18:05,296 - Nei, jeg liker Weird Al mest! - Du har rett. 212 00:18:05,463 --> 00:18:08,966 Jeg ga ham ideen til "Like A Surgeon". 213 00:18:09,133 --> 00:18:13,721 - Jeg skrev et fanbrev, og så... - Pang! Listetopp! 214 00:18:13,888 --> 00:18:18,309 Jeg sier bare "Eat it". 215 00:18:18,476 --> 00:18:20,770 Hei. Hvordan gikk det med Nora? 216 00:18:20,937 --> 00:18:26,693 - Nora er veldig lik moren min. - Riktig avtennende, hva? 217 00:18:28,736 --> 00:18:31,489 Barney Stinson kan vende på alt. 218 00:18:31,656 --> 00:18:37,286 - Hvordan da? - Enkelt. Jeg vendte det. 219 00:18:41,082 --> 00:18:44,335 - Så mammagreia gjorde ingenting? - Nei. 220 00:18:44,502 --> 00:18:50,883 Mamma er best i verden. Hvis Nora ligner henne, har jeg flaks. 221 00:18:52,468 --> 00:18:57,849 Vet du hva? Jeg er veldig heldig. 222 00:18:58,016 --> 00:19:00,768 Fordi jeg giftet meg med pappa. 223 00:19:01,853 --> 00:19:05,106 Har du lyst til å bli enda heldigere? 224 00:19:07,817 --> 00:19:10,236 Ha det! 225 00:19:12,363 --> 00:19:15,241 - Hva skal vi gjøre nå? - Ingenting. 226 00:19:15,408 --> 00:19:20,038 Gå og se en film, dere. Jeg klarer meg. 227 00:19:20,204 --> 00:19:23,541 - Sikkert? - Takk, kompis. 228 00:19:27,545 --> 00:19:31,591 Du, Kevin. "I Think I'm A Clone now." 229 00:19:35,261 --> 00:19:40,892 - Unnskyld. Siterte du Weird Al? - Ja, det gjorde jeg. 230 00:19:41,059 --> 00:19:45,646 - Jeg elsker Weird Al. - Da må jeg få spandere en drink. 231 00:19:45,813 --> 00:19:51,569 - Et glass champagne, gullet. - Et glass champ... "Gullet?" 232 00:19:51,736 --> 00:19:57,700 Det å treffe en annen Weird Al-fan bør jammen feires. 233 00:20:01,162 --> 00:20:04,457 En flaske sprudlevann skal bli! 234 00:20:07,669 --> 00:20:09,754 Hollywood, 21. februar 1985 235 00:20:22,558 --> 00:20:28,272 "Kjære mr Yankovic. Jeg heter Ted Mosby og er åtte år." 236 00:20:28,439 --> 00:20:31,609 "Eat It forandret livet mitt," bla-bla-bla... 237 00:20:31,776 --> 00:20:36,155 Her kommer det. "Jeg har noen ideer til nye låter!" 238 00:20:36,322 --> 00:20:39,534 Hvorfor kan de ikke la meg være i fred? 239 00:20:39,701 --> 00:20:45,623 "Wake Me Up Before You Pogo." Den må ha tatt halve dagen. 240 00:20:45,790 --> 00:20:48,334 "Like A Surgeon." 241 00:21:01,723 --> 00:21:04,684 Vinny! Vi må spille inn! 242 00:21:24,871 --> 00:21:27,874 Tekst: Anne Brit Kjelsrud www.sdimedia.com