1
00:00:01,546 --> 00:00:06,092
Høsten 2011 var alle vennene
mine sammen med noen.
2
00:00:06,259 --> 00:00:11,139
Så da Barneys bror James kom på
besøk, fikk vi logistikkproblemer.
3
00:00:12,306 --> 00:00:14,976
Vi trenger større bås.
4
00:00:15,143 --> 00:00:19,188
Jeg går på do.
Der slipper jeg å dele sitteplass.
5
00:00:22,483 --> 00:00:28,197
- Hvem lurer på hvor vi skal i kveld?
- Ikke spør, det er en felle.
6
00:00:28,364 --> 00:00:30,616
- Hvor skal dere?
- Kutt ut!
7
00:00:30,783 --> 00:00:36,998
- Vi skal til Hekkeby! Endelig!
- Det er derfor vi ikke spør.
8
00:00:37,165 --> 00:00:42,879
Jeg hopper på fjellekspressen
og tar en munnfull i Bryst-havna.
9
00:00:43,046 --> 00:00:48,384
Med litt flaks ankommer
jeg til Truse P-hus innen midnatt.
10
00:00:48,551 --> 00:00:54,849
- Skal dere endelig til Hekkeby?
- Vi bestemte oss for å vente...
11
00:00:55,016 --> 00:00:59,437
...til hun bestemmer at tiden er
inne. Og det er det i kveld!
12
00:00:59,604 --> 00:01:03,232
- Hvordan vet du det?
- Hun sa noe tidligere.
13
00:01:03,399 --> 00:01:07,987
Vet du hva, sussebass?
Jeg har en godbit til deg i kveld.
14
00:01:10,782 --> 00:01:12,992
Jepp, dere skal til Hekkeby.
15
00:01:13,159 --> 00:01:17,789
Hei igjen, mine kjære.
Du er vel klar, Barney?
16
00:01:17,955 --> 00:01:22,877
Du kommer til å bruke muskler
du ikke har brukt på flere år.
17
00:01:23,044 --> 00:01:29,926
Og jeg håper at du har aspirin, for
du kommer til å få vondt i rumpa.
18
00:01:30,093 --> 00:01:33,846
For i kveld snører jeg på meg denne.
19
00:01:34,013 --> 00:01:37,475
- Vi skal stå på skøyter!
- Truse P-hus er stengt.
20
00:01:37,642 --> 00:01:41,354
Det får vel bli
Hånda stasjon i stedet.
21
00:01:41,521 --> 00:01:47,360
Var det godbiten du nevnte?
Stå på skøyter?
22
00:01:47,527 --> 00:01:51,656
- Og etterpå knuller vi.
- Vi skal stå på skøyter!
23
00:02:05,712 --> 00:02:08,256
Spør hva jeg syns om Nora.
24
00:02:08,423 --> 00:02:10,925
- Hva syns du om Nora?
- Fantastisk.
25
00:02:11,092 --> 00:02:17,098
Spør hva jeg egentlig syns.
Hun er flott! Jeg mener det.
26
00:02:17,265 --> 00:02:20,184
- Spør en gang til.
- Hva syns du egentlig?
27
00:02:20,351 --> 00:02:25,440
Hvis dere må vite det, liker jeg
ikke at de er sammen. Fornøyde nå?
28
00:02:25,606 --> 00:02:28,651
Hva er det du ikke liker ved Nora?
29
00:02:28,818 --> 00:02:34,407
Håret hennes? Den lille nesen?
At hun alltid er så perfekt?
30
00:02:34,574 --> 00:02:39,662
Jeg liker henne, men...
Hun er moren vår.
31
00:02:39,829 --> 00:02:46,252
- Hva mener du med det?
- Alt minner om henne. Aksenten...
32
00:02:46,419 --> 00:02:50,840
- Hei igjen, mine kjære.
- Mamma er besatt av Julie Andrews.
33
00:02:51,007 --> 00:02:55,553
- Hei igjen, mine kjære.
- Kom hit med deg!
34
00:02:55,720 --> 00:03:01,559
Og klemmene: Venstre hånd
i nakken. Høyre stryker over ryggen.
35
00:03:01,726 --> 00:03:05,021
Typisk for Loretta Stinson.
Men det verste:
36
00:03:05,188 --> 00:03:08,441
- Vet du hva, sussebass?
- Vet du hva, sussebass?
37
00:03:08,608 --> 00:03:14,655
- Jeg har en overraskelse til deg.
- Jeg har en overraskelse til deg.
38
00:03:14,822 --> 00:03:17,325
Is!
39
00:03:18,868 --> 00:03:22,163
- Nå kommer de.
- Jeg glemte regnjakken min.
40
00:03:22,330 --> 00:03:25,375
Det er du alene om.
41
00:03:26,459 --> 00:03:29,087
- Skal vi?
- Vi skal, ja.
42
00:03:34,467 --> 00:03:37,428
Ikke slit ut tungebåndet ditt,
Barney.
43
00:03:39,764 --> 00:03:43,101
Ikke sitt oppe og vent.
44
00:03:43,267 --> 00:03:51,484
Han har ligget med mange mødre,
men nå skal han ligge med vår egen!
45
00:03:51,651 --> 00:03:56,489
Det er helt normalt at man velger
en som likner ens egne foreldre.
46
00:03:56,656 --> 00:04:01,327
Jeg må vel gifte meg med en
som elsker broren min mer enn meg.
47
00:04:01,494 --> 00:04:04,080
Nå skal jeg gå og kaste opp.
48
00:04:06,374 --> 00:04:10,253
Barnet gjør at jeg ikke
kan kneppe buksene lenger.
49
00:04:10,420 --> 00:04:14,507
Hva så? Faren min har
ikke kneppet buksa på 55 år.
50
00:04:14,674 --> 00:04:18,636
Trass i hans søte pjatt
føler jeg meg ikke sexy lenger.
51
00:04:18,803 --> 00:04:24,600
Fleiper du? Du er enda mer sexy nå
som du begynner å bli rundere.
52
00:04:24,767 --> 00:04:29,856
Jeg mener, det er sexy
at det blir så mye mer av deg.
53
00:04:31,566 --> 00:04:38,031
Det blir ingenting så lenge mammut-
barnet ditt gir meg sånne valker.
54
00:04:38,197 --> 00:04:42,493
Blir det ingen sengegalopp
før babyen har kommet ut?
55
00:04:42,660 --> 00:04:47,540
Jeg kommer til å sørge for
at du føler deg sexy igjen.
56
00:04:47,707 --> 00:04:53,463
- Hvor mye du enn sveller opp!
- Jeg spanderer neste runde!
57
00:04:53,629 --> 00:04:56,841
Du liker vel Kevin?
Han er ofte hos oss nå.
58
00:04:57,008 --> 00:05:03,681
Javisst, Kevin er topp.
Skjønt det skjedde noe merkelig...
59
00:05:08,644 --> 00:05:14,108
Sto han der i bare underbuksene?
Jeg skal snakke med ham.
60
00:05:14,275 --> 00:05:18,696
Vær ærlig nå, Ted.
61
00:05:18,863 --> 00:05:21,366
Du ville vel feid over Lily?
62
00:05:21,532 --> 00:05:24,702
Barney og Nora sto på skøyter.
63
00:05:24,869 --> 00:05:29,374
Du vet når man ikke får
noen iskrem før etter middag, -
64
00:05:29,540 --> 00:05:33,336
- men selve ventingen gjør
den enda bedre?
65
00:05:33,503 --> 00:05:37,131
Jeg har ventet i to måneder
på den iskremen.
66
00:05:37,298 --> 00:05:40,259
Og i kveld skal jeg ha sex med den.
67
00:05:45,932 --> 00:05:49,143
Se, Barney! Jeg står på ett bein!
68
00:05:49,310 --> 00:05:54,273
For de fleste gutter
ville daten tatt slutt der.
69
00:05:54,440 --> 00:05:57,610
Men onkel Barney
er ikke som de fleste.
70
00:05:57,777 --> 00:06:01,322
Jeg kan vende dette
til min egen fordel.
71
00:06:06,411 --> 00:06:10,415
Fint at du kjenner en tannlege
som har åpent døgnet rundt.
72
00:06:10,581 --> 00:06:14,877
Han kan også tatovere, skrive
selvangivelse og endre en dress.
73
00:06:15,044 --> 00:06:19,090
Men jeg ville ikke
betrodd ham en dress, for...
74
00:06:19,257 --> 00:06:24,178
- Apropos drikking... Vil du...?
- Nei, dette er rene katastrofen.
75
00:06:24,345 --> 00:06:27,682
- Vi burde si god natt.
- Nei!
76
00:06:27,849 --> 00:06:31,019
Så ille kan det ikke være. Få se.
77
00:06:35,106 --> 00:06:39,318
Hvilken var den falske igjen?
Du er kjempevakker.
78
00:06:42,697 --> 00:06:45,992
- Ok, vi tar ett glass.
- Herlig!
79
00:06:48,953 --> 00:06:54,125
Pussig hvordan romantiske
øyeblikk kan smyge seg innpå...
80
00:07:03,551 --> 00:07:05,887
Jeg kan vende dette!
81
00:07:06,054 --> 00:07:08,848
Jeg burde ha sagt dette tidligere, -
82
00:07:09,015 --> 00:07:14,270
- men Ted og jeg vil at våre gjester
skal være påkledd i fellesarealene.
83
00:07:14,437 --> 00:07:19,067
- Vi har fått klager.
- Har Ted sagt noe?
84
00:07:19,233 --> 00:07:22,653
Behold buksene på, ok? Fin samtale!
85
00:07:22,820 --> 00:07:28,076
I så fall har jeg også en klage.
Teds nøtter.
86
00:07:28,242 --> 00:07:34,248
- Ted er litt nevrotisk, men...
- Nei, jeg mener at Ted er sprø.
87
00:07:36,959 --> 00:07:39,128
Hei.
88
00:07:52,892 --> 00:07:56,688
- Det er jo leiligheten hans.
- Tar du hans parti?
89
00:07:56,854 --> 00:08:01,484
Har du fortsatt følelser for din eks,
som du selv bor sammen med, -
90
00:08:01,651 --> 00:08:06,155
- hvilket er greit for meg,
trass i at alle advarte meg?
91
00:08:06,322 --> 00:08:11,411
Nei, jeg synes bare synd på ham.
Ted har det tøft akkurat nå.
92
00:08:11,577 --> 00:08:16,708
At du kikket på stellet hans, er det
meste han har fått på evigheter.
93
00:08:16,874 --> 00:08:19,002
Jeg skal være snill.
94
00:08:19,168 --> 00:08:24,090
Hvordan viser jeg deg best
hvor sexy jeg synes at du er?
95
00:08:24,257 --> 00:08:28,636
En sang? En dikt?
Men så kom jeg på det! Et spill!
96
00:08:28,803 --> 00:08:32,098
- Du vet hvordan kvinner funker.
- Dette er bra.
97
00:08:32,265 --> 00:08:38,062
Vi besvarer vågale spørsmål hele
veien opp langs dine slanke lår.
98
00:08:38,229 --> 00:08:42,859
- Jeg kaller det Lily-på-topp.
- Ikke Monopo-Lily da?
99
00:08:43,026 --> 00:08:45,528
Det var bedre. Nå spiller vi!
100
00:08:45,695 --> 00:08:50,116
Første kast avgjør hvem
som begynner. To til seks spillere.
101
00:08:50,283 --> 00:08:55,663
Mens Marshall forklarte reglene,
tenkte Lily på hva Kevin sa i baren.
102
00:08:55,830 --> 00:08:58,666
Ens partner ligner ofte ens foreldre.
103
00:08:58,833 --> 00:09:03,087
Og på den eneste andre mannen
hun kjente som elsket spill.
104
00:09:03,254 --> 00:09:06,049
- Jeg tok med meg Sykdommer!
- Marshgammon.
105
00:09:06,215 --> 00:09:09,218
- Hundslagsmålet!
- Lilyal Pursuit.
106
00:09:13,097 --> 00:09:16,351
Det er slik man spiller det.
107
00:09:16,517 --> 00:09:21,647
Men hvis jeg havner
på skattkammeret...
108
00:09:25,193 --> 00:09:29,322
- Jeg vil bare hjem og ta et bad.
- Nei!
109
00:09:29,489 --> 00:09:32,533
Jeg mener... Kom igjen!
110
00:09:32,700 --> 00:09:37,955
Jeg bor nærmere. Jeg tapper opp
et bad og byr på champagne.
111
00:09:38,122 --> 00:09:41,834
- Vi glemmer dette.
- Det høres bra ut.
112
00:09:47,757 --> 00:09:51,094
- Badet var herlig. Takk.
- Ingen årsak.
113
00:09:51,260 --> 00:09:55,640
- Skal vi gå ut og trekke litt luft?
- Høres deilig ut.
114
00:09:56,891 --> 00:10:01,688
- For en nydelig utsikt!
- Enig.
115
00:10:05,566 --> 00:10:07,694
Farvel, fæle verden!
116
00:10:07,860 --> 00:10:11,406
- Herregud!
- Jeg kan vende dette!
117
00:10:14,909 --> 00:10:20,164
Date... Jeg ser på denne
inne hos meg i stedet.
118
00:10:20,331 --> 00:10:23,418
Jeg har jo allerede
spist middag der inne.
119
00:10:23,584 --> 00:10:26,963
- Hold oss med selskap!
- Ja, gjør det.
120
00:10:27,130 --> 00:10:31,676
Nei, tre er én for mye.
Dere vil uansett ikke se denne.
121
00:10:31,843 --> 00:10:35,596
- Prøv.
- Har dere sett "Die Hard"?
122
00:10:35,763 --> 00:10:40,351
Han som spilte Argyle har lagd
en dokumentar om myntsamling.
123
00:10:42,603 --> 00:10:47,859
Jeg vet at min lille sexbombe
ikke kan motstå et boblebad.
124
00:10:48,026 --> 00:10:53,489
- Især ikke et med roseblader.
- Takk, elskede.
125
00:10:57,660 --> 00:11:01,039
Litt sensuell ryggmassasje, kanskje?
126
00:11:03,750 --> 00:11:09,130
- Hva? Du elsker jo min massasje.
- Ja, det gjør jeg. Inderlig.
127
00:11:09,297 --> 00:11:14,260
Fint, for jeg har kjøpt en ny...
128
00:11:14,427 --> 00:11:17,889
...skrubbevott!
129
00:11:20,975 --> 00:11:25,229
Akkurat sånn, Robs! Akkurat sånn!
130
00:11:25,396 --> 00:11:28,441
Jeg prøver
å se på myntdokumentaren.
131
00:11:28,608 --> 00:11:32,445
Har du bestemt hvem
som får bli med på konserten?
132
00:11:32,612 --> 00:11:35,740
- Nei. Vil du bli med?
- Klart det!
133
00:11:35,907 --> 00:11:38,284
Herlig! Det blir en date!
134
00:11:38,451 --> 00:11:43,039
Psykologen Kevin visste hvordan
han skulle formidle sin misnøye.
135
00:11:43,206 --> 00:11:48,169
Vi trenger å ha en fattet diskusjon
om våre innbyrdes forhold.
136
00:11:48,336 --> 00:11:54,092
Jeg har problemer med å takle deres
vennskap siden dere har vært et par.
137
00:11:54,258 --> 00:11:57,804
- Men han valgte en annen metode.
- I helvete heller!
138
00:11:57,970 --> 00:12:02,975
Hvis du får date dama mi,
slipper jeg å ha bukser på meg!
139
00:12:03,142 --> 00:12:07,897
Når denne babyen kommer ut,
kan vi lage en til!
140
00:12:08,064 --> 00:12:13,069
- Men hvorfor vente?
- La meg være! Pokker!
141
00:12:13,236 --> 00:12:18,741
Siden Kevin sa det der om foreldre,
tenker jeg at du er faren min.
142
00:12:18,908 --> 00:12:22,954
- Han snakket bare tøv.
- Hvordan vet du det?
143
00:12:23,121 --> 00:12:29,669
Moren min er 1,90 høy
og fanger middagen sin selv.
144
00:12:29,836 --> 00:12:34,924
Jeg elsker deg høyere enn alt annet,
og du er slett ikke som henne.
145
00:12:36,884 --> 00:12:39,762
Det er sånn
man får en jente til å tenne.
146
00:12:41,639 --> 00:12:44,475
Men så begynte Marshall
å tenke etter.
147
00:12:46,185 --> 00:12:48,271
Nattmat.
148
00:12:48,438 --> 00:12:51,065
Nattmat.
149
00:12:51,232 --> 00:12:53,901
Ja...!
150
00:12:54,068 --> 00:12:57,905
Ja...!
151
00:12:59,115 --> 00:13:03,077
Jeg skal snu opp og ned på din...
152
00:13:03,244 --> 00:13:06,247
...verden!
153
00:13:11,294 --> 00:13:16,674
Om det er til trøst... Han der stjal
min Wall Street Journal en gang.
154
00:13:16,841 --> 00:13:22,555
Så på sett og vis
er verden et bedre sted uten...
155
00:13:22,722 --> 00:13:26,809
- Kvelden er ødelagt.
- Kom hit med deg.
156
00:13:30,730 --> 00:13:37,278
Det har vært en vanskelig kveld,
men vi kan vende dette.
157
00:13:37,445 --> 00:13:39,864
- Tror du det?
- Hvorfor ikke?
158
00:13:40,031 --> 00:13:44,786
Vi trenger ikke bli deppa av dette.
Hvordan går den sangen igjen?
159
00:13:44,952 --> 00:13:49,707
Regndugg på roser
Og blå elefanter
160
00:13:49,874 --> 00:13:53,670
Skinnende kopperkar
Mønstrede vanter
161
00:13:53,836 --> 00:13:58,341
Gråpapirpakker med hyssing omkring
162
00:13:58,508 --> 00:14:02,637
Dette er blant mine kjæreste ting
163
00:14:02,804 --> 00:14:06,891
- Når det biter
- Og det stikker
164
00:14:07,058 --> 00:14:10,561
Jeg er sur og lei
165
00:14:10,728 --> 00:14:14,565
Da tenker jeg på mine kjæreste ting
166
00:14:14,732 --> 00:14:21,531
Og plutselig gir det seg
167
00:14:25,159 --> 00:14:27,453
Nei, mamma!
168
00:14:31,040 --> 00:14:37,046
- Takk for at du minner meg på...
- ...hvilken fyrig kvinne jeg er.
169
00:14:37,213 --> 00:14:39,382
Det trengs ikke.
170
00:14:39,549 --> 00:14:45,054
- Men jeg har vært så slem!
- Jeg trenger nok litt ris.
171
00:14:45,221 --> 00:14:50,727
Greit...
Da hopper vi over brettspillene...
172
00:14:50,893 --> 00:14:55,857
...og overgår til elskov i stedet.
173
00:14:58,317 --> 00:15:04,866
- Fint, for...
- ...jeg skal ri inn deg ordentlig.
174
00:15:07,910 --> 00:15:10,079
Hoppla, jenta mi...
175
00:15:15,335 --> 00:15:19,088
Jeg klarer det ikke!
Du er for lik faren min.
176
00:15:19,255 --> 00:15:23,092
- Du er for lik faren min!
- Faren din?
177
00:15:23,259 --> 00:15:27,347
Ok, dette var en dårlig idé.
Nå går vi videre.
178
00:15:27,513 --> 00:15:32,226
- Denne fyren er en slange.
- Hva? Ted? Han er en hygglig fyr.
179
00:15:32,393 --> 00:15:34,937
En veldig, veldig hyggelig fyr.
180
00:15:35,104 --> 00:15:38,024
- Du burde være som ham.
- Hei, mamma.
181
00:15:38,191 --> 00:15:42,695
- Hva?
- Du tror at han er så skjør, men...
182
00:15:42,862 --> 00:15:46,616
- Skulle jeg være skjør?
- Skjør som en rev.
183
00:15:46,783 --> 00:15:51,412
Først prøver han å skremme meg,
og så ødelegger han vår filmkveld.
184
00:15:51,579 --> 00:15:57,460
- Så skal dere på romantisk konsert...
- Det er Weird Al Yankovic.
185
00:15:57,627 --> 00:16:01,589
Ok, men hvem spør han først?
Kjæresten min.
186
00:16:02,674 --> 00:16:06,886
Tror du at jeg er
den første Ted spør?
187
00:16:07,053 --> 00:16:10,264
Er jeg den første du spør?
188
00:16:10,431 --> 00:16:14,477
- Marshall! Du, jeg, Weird Al.
- Nei takk, Ted.
189
00:16:14,644 --> 00:16:19,232
Barney!
Jeg har billetter til Weird Al...
190
00:16:19,399 --> 00:16:23,861
Lily! Kom igjen!
Du blir hotteste jenta på stedet!
191
00:16:24,028 --> 00:16:26,406
Ok, du blir den eneste jenta der.
192
00:16:26,572 --> 00:16:30,326
Stuart! Claudia!
193
00:16:30,493 --> 00:16:33,746
Brad! Natalie!
194
00:16:33,913 --> 00:16:37,875
Trudy! Ranjit!
195
00:16:38,042 --> 00:16:40,378
Bartenderen Carl!
196
00:16:40,545 --> 00:16:43,089
Kisen fra bodegaen!
197
00:16:43,256 --> 00:16:45,633
Fyren på renseriskupongen!
198
00:16:45,800 --> 00:16:49,429
Mamma! Vær så snill?
Jeg betaler flybilletten.
199
00:16:49,595 --> 00:16:52,724
Jeg tror ikke det. Beklager, gullet.
200
00:16:52,890 --> 00:16:57,937
- Er Clint der?
- Nei.
201
00:16:59,439 --> 00:17:06,070
- Du er faktisk ganske skjør.
- Jeg prøver jo å forklare at...
202
00:17:06,237 --> 00:17:08,990
Hvordan tror dere at det føles?
203
00:17:09,157 --> 00:17:15,121
Jeg vil ha konsertselskap,
men må gå med romkameraten min!
204
00:17:15,288 --> 00:17:17,999
Jeg må nok takke nei likevel.
205
00:17:18,166 --> 00:17:21,878
Weird Al aper bare
etter Peculiar Jacques.
206
00:17:25,631 --> 00:17:32,388
Jeg får gå alene, som den snåle
fyren. Den andre, mener jeg.
207
00:17:32,555 --> 00:17:39,020
Det finnes en som du ikke har spurt:
Verdens største Weird Al-fanen...
208
00:17:39,187 --> 00:17:43,649
- Kevin...?
- Ted!
209
00:17:43,816 --> 00:17:49,364
Vent til du ser billettene!
De er trekkspillsformet!
210
00:17:52,075 --> 00:17:56,120
- Liker du Weird Al?
- Overhodet ikke.
211
00:18:01,501 --> 00:18:05,296
- Nei, jeg liker Weird Al mest!
- Du har rett.
212
00:18:05,463 --> 00:18:08,966
Jeg ga ham ideen til
"Like A Surgeon".
213
00:18:09,133 --> 00:18:13,721
- Jeg skrev et fanbrev, og så...
- Pang! Listetopp!
214
00:18:13,888 --> 00:18:18,309
Jeg sier bare "Eat it".
215
00:18:18,476 --> 00:18:20,770
Hei. Hvordan gikk det med Nora?
216
00:18:20,937 --> 00:18:26,693
- Nora er veldig lik moren min.
- Riktig avtennende, hva?
217
00:18:28,736 --> 00:18:31,489
Barney Stinson kan vende på alt.
218
00:18:31,656 --> 00:18:37,286
- Hvordan da?
- Enkelt. Jeg vendte det.
219
00:18:41,082 --> 00:18:44,335
- Så mammagreia gjorde ingenting?
- Nei.
220
00:18:44,502 --> 00:18:50,883
Mamma er best i verden. Hvis Nora
ligner henne, har jeg flaks.
221
00:18:52,468 --> 00:18:57,849
Vet du hva?
Jeg er veldig heldig.
222
00:18:58,016 --> 00:19:00,768
Fordi jeg giftet meg med pappa.
223
00:19:01,853 --> 00:19:05,106
Har du lyst til å bli enda heldigere?
224
00:19:07,817 --> 00:19:10,236
Ha det!
225
00:19:12,363 --> 00:19:15,241
- Hva skal vi gjøre nå?
- Ingenting.
226
00:19:15,408 --> 00:19:20,038
Gå og se en film, dere.
Jeg klarer meg.
227
00:19:20,204 --> 00:19:23,541
- Sikkert?
- Takk, kompis.
228
00:19:27,545 --> 00:19:31,591
Du, Kevin.
"I Think I'm A Clone now."
229
00:19:35,261 --> 00:19:40,892
- Unnskyld. Siterte du Weird Al?
- Ja, det gjorde jeg.
230
00:19:41,059 --> 00:19:45,646
- Jeg elsker Weird Al.
- Da må jeg få spandere en drink.
231
00:19:45,813 --> 00:19:51,569
- Et glass champagne, gullet.
- Et glass champ... "Gullet?"
232
00:19:51,736 --> 00:19:57,700
Det å treffe en annen Weird Al-fan
bør jammen feires.
233
00:20:01,162 --> 00:20:04,457
En flaske sprudlevann skal bli!
234
00:20:07,669 --> 00:20:09,754
Hollywood, 21. februar 1985
235
00:20:22,558 --> 00:20:28,272
"Kjære mr Yankovic.
Jeg heter Ted Mosby og er åtte år."
236
00:20:28,439 --> 00:20:31,609
"Eat It forandret livet mitt,"
bla-bla-bla...
237
00:20:31,776 --> 00:20:36,155
Her kommer det.
"Jeg har noen ideer til nye låter!"
238
00:20:36,322 --> 00:20:39,534
Hvorfor kan de ikke
la meg være i fred?
239
00:20:39,701 --> 00:20:45,623
"Wake Me Up Before You Pogo."
Den må ha tatt halve dagen.
240
00:20:45,790 --> 00:20:48,334
"Like A Surgeon."
241
00:21:01,723 --> 00:21:04,684
Vinny! Vi må spille inn!
242
00:21:24,871 --> 00:21:27,874
Tekst: Anne Brit Kjelsrud
www.sdimedia.com