1 00:00:01,637 --> 00:00:05,766 - Vi må snakke om noe, pappa. - Gjelder det biene? 2 00:00:05,933 --> 00:00:09,228 Vi skal ha innflyttingsfest om to uker. 3 00:00:09,395 --> 00:00:12,982 - Det blir venner og naboer. - Sa han "bier"? 4 00:00:13,149 --> 00:00:18,863 Marshall har jobbet så mye, så jeg har planlagt alt helt selv. 5 00:00:19,030 --> 00:00:21,615 Alt er klart. Både maten og vinen. 6 00:00:21,782 --> 00:00:24,660 Jeg fant en Gouda på Internett også. 7 00:00:24,827 --> 00:00:29,707 - Apropos biene... - Festen er veldig viktig for meg. 8 00:00:29,874 --> 00:00:35,046 Jeg sier dette med kjærlighet: Du kommer til å ødelegge den. 9 00:00:35,212 --> 00:00:38,466 Lily, jeg lover å ikke ødelegge festen din. 10 00:00:38,632 --> 00:00:42,720 Jeg skal være selskapelig. Du trenger ikke å bekymre deg. 11 00:00:42,887 --> 00:00:46,974 - Fortell om biene! - Ok, siden du spør. 12 00:00:47,141 --> 00:00:51,604 Jeg har begynt å dyrke økologisk og eksklusiv honning. 13 00:00:51,771 --> 00:00:53,898 Jeg skaper arbeidsplasser. 14 00:00:54,065 --> 00:00:57,652 - Denne festen... - Nei, vent, Lily. 15 00:00:57,818 --> 00:01:01,364 Jeg har et oppfølgende spørsmål. 16 00:01:01,530 --> 00:01:06,077 - Hvor gjør du dette? - I kjelleren. Det er 10000 bier der. 17 00:01:21,050 --> 00:01:23,386 Det er det latterligste jeg har... 18 00:01:23,552 --> 00:01:26,013 - Gratulerer! - Hei på dere. 19 00:01:26,180 --> 00:01:30,267 Robin prøvde å lære seg å lage kugel. 20 00:01:30,434 --> 00:01:32,561 Men vi måtte gå til Zabar's. 21 00:01:32,728 --> 00:01:38,651 - Kan vi varme den i ovnen? - Det går fortere enn i kjøleskapet. 22 00:01:38,818 --> 00:01:41,487 - Jeg tar den. - Vær så god. 23 00:01:41,654 --> 00:01:44,156 Unger, når dere arrangerer en fest- 24 00:01:44,323 --> 00:01:47,827 - vil dere bekymre dere for at noe skal gå galt. 25 00:01:47,994 --> 00:01:53,040 Ikke gjør det. Dere bør bekymre dere for at alt skal gå galt. 26 00:01:53,207 --> 00:01:56,836 Det skumleste er hvor fort det kan skje. 27 00:01:57,003 --> 00:02:01,841 På Lily og Marshalls fest tok det bare fem minutter. 28 00:02:02,008 --> 00:02:05,219 Det skjedde mye i løpet av de fem minuttene. 29 00:02:05,386 --> 00:02:10,766 Jeg tar det rom for rom. Vi begynner i stua. 30 00:02:10,933 --> 00:02:12,393 STUA 31 00:02:14,186 --> 00:02:16,939 Ikke spis av de der. Det var ingenting. 32 00:02:17,106 --> 00:02:22,528 - Synes du at det går bra? - Du fikset årets fest på egen hånd. 33 00:02:22,695 --> 00:02:25,197 Kutt ut. Jeg brukte begge hendene. 34 00:02:25,364 --> 00:02:29,744 - Hva kan jeg hjelpe deg med? - Du har ikke hatt fri på lenge. 35 00:02:29,910 --> 00:02:32,538 Slapp av og drikk cocktailen din. 36 00:02:32,705 --> 00:02:36,334 Mr. Cootes, er det ikke fint med en frikveld? 37 00:02:36,500 --> 00:02:41,297 Jo, men i kveld må vi tilbake til kontoret om 45 minutter. 38 00:02:41,464 --> 00:02:48,596 - Det er jo innflyttingsfesten vår. - Moder jord har også fest. 39 00:02:48,763 --> 00:02:55,936 Men den ender med menneskeheten på bunnen av det stigende havet. 40 00:02:56,103 --> 00:02:58,606 Dere har forresten et fint hjem. 41 00:02:58,773 --> 00:03:00,983 Mr. Cootes, du er jo veganer- 42 00:03:01,150 --> 00:03:05,112 - så jeg har ordnet veganervårruller til deg. 43 00:03:05,279 --> 00:03:07,907 Nam! 44 00:03:08,074 --> 00:03:12,953 Skal du tilbake på jobb igjen? Du er like travelt opptatt som en... 45 00:03:13,120 --> 00:03:16,540 Hva er du like travelt opptatt som? 46 00:03:16,707 --> 00:03:21,379 - Ikke snakk om biene. - Jeg skulle si Nicholas Cage. 47 00:03:21,545 --> 00:03:24,215 Vi setter på litt musikk. 48 00:03:28,094 --> 00:03:33,265 Jeg henter Goudaosten og litt vin, men flaskene står i kjelleren. 49 00:03:33,432 --> 00:03:38,521 Jeg får vel hente birøkterdrakten. Biene holder musene borte. 50 00:03:38,688 --> 00:03:42,233 - Har vi mus? - Ikke med alle biene. Vær så god. 51 00:03:45,528 --> 00:03:47,613 Ted, Goudaosten er på vei nå. 52 00:03:52,702 --> 00:03:54,912 - Er du veganer? - Unnskyld? 53 00:03:56,622 --> 00:03:59,333 Kjøkkenet. Nå! 54 00:03:59,500 --> 00:04:02,420 Hvordan kan han tvinge oss på jobb i kveld? 55 00:04:02,586 --> 00:04:08,050 - Er du veganer? - Nei. 56 00:04:08,217 --> 00:04:12,555 Da du stappet i deg vårrullene- 57 00:04:12,722 --> 00:04:16,100 - så du skiltet som det sto "vegan" på? 58 00:04:16,267 --> 00:04:22,481 - Det er nok en feil her. - Du kunne ha spist hva som helst! 59 00:04:23,524 --> 00:04:29,488 Minipizzaer, fikener med bacon eller den der Goudaosten. 60 00:04:29,655 --> 00:04:34,702 Men du var nødt til å ta det eneste som jeg kunne spise. 61 00:04:34,869 --> 00:04:38,539 - Jeg spiste ikke av vårrullene. - Løgner! 62 00:04:38,706 --> 00:04:41,417 Ånden din lukter gulrøtter og svik. 63 00:04:44,879 --> 00:04:49,300 Ok, jeg spiste kanskje dine dyrebare vårruller. 64 00:04:49,467 --> 00:04:54,096 Hva skal du gjøre med det, hippie? 65 00:04:54,263 --> 00:04:56,766 Alt er i orden. 66 00:04:56,932 --> 00:05:04,190 Unge mann, foreslår du knyttneveslagsmål, med knyttnever? 67 00:05:04,357 --> 00:05:06,942 Og føtter. Jeg foretrekker å sparke. 68 00:05:07,109 --> 00:05:12,615 Jeg har visst begynt å spise hvitt kjøtt igjen. 69 00:05:12,782 --> 00:05:17,119 Jeg kommer til å bite og klore deg som en jerv. 70 00:05:17,286 --> 00:05:21,749 Jeg advarer deg. Jeg har slåss før. 71 00:05:21,916 --> 00:05:24,293 Jeg også. På sett og vis. 72 00:05:24,460 --> 00:05:27,546 Herregud. 73 00:05:27,713 --> 00:05:33,177 Mr. Cootes? Har du sett at vi har hummus og grønnsaker? 74 00:05:33,344 --> 00:05:36,263 - Hummus og grønnsaker? - Der borte. 75 00:05:36,430 --> 00:05:42,561 Han skal ikke få herse med meg. Sunzi skrev: "Aldri gi opp." 76 00:05:42,728 --> 00:05:47,358 - Hold munn, Ted. - Herregud, Lily. Du er gravid. 77 00:05:49,986 --> 00:05:52,947 Herregud, Ted. Lily er gravid. 78 00:05:57,451 --> 00:06:00,830 - Unnskyld. - Jeg orker ikke dette nå, Ted. 79 00:06:00,997 --> 00:06:04,083 - Jeg bør ikke gjøre dette. - Hva da? 80 00:06:04,250 --> 00:06:07,920 - Det er en dum idé. - Hva da? 81 00:06:08,087 --> 00:06:12,717 - Jeg bør bare gå. - Fortell meg hva som foregår. 82 00:06:12,883 --> 00:06:17,596 - Jeg elsker penisen min, Robin. - Du lovte, Barney. 83 00:06:17,763 --> 00:06:19,849 Jeg elsker den! 84 00:06:20,016 --> 00:06:25,062 Jeg ville lyve hvis jeg sa at jeg ikke har prøvd å kysse den. 85 00:06:25,229 --> 00:06:30,943 - Dette føles ikke så behagelig. - Det er penisen min vi snakker om. 86 00:06:31,110 --> 00:06:36,657 Du har sett hvor praktfull hun er. Alle vet at peniser er jenter. 87 00:06:36,824 --> 00:06:41,287 Akkurat som skip og sjøuhyr. 88 00:06:41,454 --> 00:06:46,292 Og Gouda! Hun er en skikkelig skjønnhet. 89 00:06:46,459 --> 00:06:51,380 Jeg er tilbake snart. Det meste av meg iallfall. 90 00:06:51,547 --> 00:06:57,428 - Ikke spis av den. - Nei. Tisekundersregelen gjelder. 91 00:06:57,595 --> 00:07:00,264 8, 9, 10. Nå er den ødelagt. 92 00:07:00,431 --> 00:07:02,892 Hele festen er ødelagt. 93 00:07:03,059 --> 00:07:07,605 Kjelleren er full av bier, og Ted slåss nesten med Mr. Cootes. 94 00:07:07,772 --> 00:07:12,026 Se deg om, Lily. Alle har det gøy. Festen er flott. 95 00:07:13,611 --> 00:07:17,490 Det er kanskje ikke en fullstendig katastrofe. 96 00:07:20,868 --> 00:07:23,454 Hva søren var det der? 97 00:07:29,669 --> 00:07:35,508 Det var det som skjedde i stua. Nå skal jeg fortelle om spisestua. 98 00:07:35,675 --> 00:07:37,093 SPISESTUA 99 00:07:37,259 --> 00:07:40,930 Ikke spis av de der. 100 00:07:41,097 --> 00:07:44,934 Er disse for veganere? Jeg har spist 20 stykker nå. 101 00:07:45,101 --> 00:07:51,732 Jeg bør spørre om cateringfirmaet. Det er min katts bat mitzva snart. 102 00:07:51,899 --> 00:07:56,278 Du er gal... etter katter... 103 00:07:56,445 --> 00:07:59,699 Katter er så ærlige og ekte med følelsene sine. 104 00:07:59,865 --> 00:08:02,702 Alle jeg møter, er løgnere. 105 00:08:02,868 --> 00:08:08,958 Det er fint å treffe en som er ærlig som deg, spesialagent Gary Powers. 106 00:08:09,125 --> 00:08:14,005 Vi kan nok være enige om at vi har noe på gang her. 107 00:08:14,171 --> 00:08:19,927 Noe stort som ser ekte ut og antakelig føles ekte. 108 00:08:21,721 --> 00:08:23,973 Vi kan kanskje gå hjem til deg. 109 00:08:24,140 --> 00:08:29,562 - Du må jo hindre asteroidene. - Ja, det må jeg virkelig. 110 00:08:29,729 --> 00:08:32,273 Vi må nok ha sex med en gang. 111 00:08:32,440 --> 00:08:36,193 Møt meg oppe i gjesterommet om to minutter. 112 00:08:38,779 --> 00:08:43,701 - Jeg leter etter veganervårrullene. - Det var den siste. 113 00:08:43,868 --> 00:08:47,163 - Festen begynte jo nettopp. - Jeg vet det. 114 00:08:47,330 --> 00:08:49,623 Vi setter på litt musikk. 115 00:08:51,417 --> 00:08:57,256 Jeg henter Goudaosten og litt vin, men flaskene står i kjelleren. 116 00:08:57,423 --> 00:09:02,720 Han sa: "Er disse for veganere? Jeg har spist 20 stykker nå." 117 00:09:02,887 --> 00:09:08,643 - Pek ut kjeltringen for meg. - Det var den fyren der. 118 00:09:08,809 --> 00:09:11,312 Ted, Goudaosten er på vei nå. 119 00:09:13,397 --> 00:09:16,400 Lily, for noen vårruller! 120 00:09:16,567 --> 00:09:19,362 Kjøkkenet. Nå! 121 00:09:19,528 --> 00:09:21,989 Hvordan kan han tvinge oss på jobb? 122 00:09:22,156 --> 00:09:26,035 Noen bør si at man ikke behandler personalet sånn. 123 00:09:26,202 --> 00:09:30,164 - Jeg er litt opptatt med festen. - Da gjør jeg det selv. 124 00:09:30,331 --> 00:09:35,211 - Men jeg tåler ikke skriking. - Gå og snakk med ham! 125 00:09:38,047 --> 00:09:41,634 - Barney... - Lily, Ted spiste opp vårrullene. 126 00:09:41,801 --> 00:09:44,428 Du kunne ha spist hva som helst! 127 00:09:44,595 --> 00:09:51,435 Minipizzaer, fikener med bacon, eller den der Goudaosten. 128 00:09:51,602 --> 00:09:55,398 Robin, jeg og sjefen min vil skrike til hverandre. 129 00:09:55,564 --> 00:09:58,651 Jeg er ikke god til det, så jeg må varme opp. 130 00:09:58,818 --> 00:10:03,948 - Hvordan da? - Skrik til meg som du gjør mot andre. 131 00:10:04,115 --> 00:10:08,828 - Det gjør jeg slett ikke. - Gi meg Scherbatsky-behandlingen. 132 00:10:08,995 --> 00:10:14,083 - Jeg er en speider som selger kaker. - Fire dollar per eske, din lille...! 133 00:10:14,250 --> 00:10:16,544 Jeg gjør ikke sånt. 134 00:10:16,711 --> 00:10:21,549 - Skrik til meg. Sånn. - Alt er i orden. 135 00:10:21,716 --> 00:10:26,137 Marshall, det er mye jeg ikke blir sint over. 136 00:10:26,304 --> 00:10:29,974 For eksempel at innbakte pølser serveres uten sennep. 137 00:10:30,141 --> 00:10:37,064 Jeg blir ikke sprø av verter som nekter å tilby sennep! 138 00:10:37,231 --> 00:10:41,068 Jeg er ei jente som alltid holder seg rolig. 139 00:10:42,987 --> 00:10:45,281 - Hvordan går det med deg? - Bra. 140 00:10:45,448 --> 00:10:49,493 Festen er super. Jeg har alt under kontroll. 141 00:10:49,660 --> 00:10:51,912 Herregud... 142 00:10:55,541 --> 00:10:59,337 Jeg leter etter hummus og grønnsaker. 143 00:10:59,503 --> 00:11:02,131 Jeg vil snakke med deg om en privatsak. 144 00:11:02,298 --> 00:11:08,554 - Lov at det ikke gjelder penisen din. - Jeg lover. 145 00:11:11,015 --> 00:11:13,559 Unnskyld, kan vi prate på kjøkkenet? 146 00:11:19,315 --> 00:11:22,026 - Unnskyld. - Jeg orker ikke dette nå. 147 00:11:22,193 --> 00:11:26,155 - Hvis det oppstår én krise til... - Biene har stukket. 148 00:11:26,322 --> 00:11:32,912 Skjønt det er en bisak. Jeg tuller bare. Vi har problemer. 149 00:11:33,079 --> 00:11:38,542 - Hva er det som lukter? - Parafin. Alle birøktere gjør det. 150 00:11:38,709 --> 00:11:41,504 - Ta av deg drakten, pappa. - Ja visst. 151 00:11:41,671 --> 00:11:47,218 Hvert 30. sekund oppstår en ny krise som jeg må ordne. 152 00:11:47,385 --> 00:11:52,723 - Er det sånn det er å være forelder? - Det sies så. 153 00:11:52,890 --> 00:11:56,727 Det er offisielt nå. Jeg klarer ikke dette. 154 00:11:56,894 --> 00:11:59,772 Marshall skal jobbe i kveld igjen. 155 00:11:59,939 --> 00:12:04,110 Jeg klarer ikke et liv med stadige kriser. 156 00:12:04,276 --> 00:12:07,738 - Hør på meg, Lily. - Gouda! 157 00:12:07,905 --> 00:12:10,408 - Herregud... - Krise? 158 00:12:12,034 --> 00:12:14,120 Ikke spis av den der. 159 00:12:14,286 --> 00:12:16,664 Ikke gå glipp av Goudaosten, Ted. 160 00:12:16,831 --> 00:12:21,502 - Må du jobbe i kveld? - Nei, jeg har snakket med Mr. Cootes. 161 00:12:21,669 --> 00:12:26,090 Robin tok det ille opp da jeg sa at hun var slem. 162 00:12:26,257 --> 00:12:29,427 - Gjorde hun det? - Er det ikke merkelig? 163 00:12:29,593 --> 00:12:34,724 Den beste innflyttingsfesten noensinne. Det surrer av aktivitet. 164 00:12:34,890 --> 00:12:37,101 - Surrer. - Den var god, Mickey. 165 00:12:37,268 --> 00:12:41,022 Du har rett. Det er en bra fest. 166 00:12:48,112 --> 00:12:50,531 Hva søren var det der? 167 00:12:56,078 --> 00:13:02,084 Det var det som skjedde i spisestua. Nå skal jeg fortelle om kjøkkenet. 168 00:13:02,251 --> 00:13:03,669 KJØKKENET 169 00:13:03,836 --> 00:13:06,797 Ikke spis av de der. 170 00:13:06,964 --> 00:13:09,925 Er disse for veganere? 171 00:13:10,092 --> 00:13:14,096 - Fortsette krangelen? - Du skrek til kvinnen på Zabar's. 172 00:13:14,263 --> 00:13:16,932 Hun ville ta den siste kugelen. 173 00:13:17,099 --> 00:13:20,353 Hun var 90 år. Det var nok hennes siste måltid. 174 00:13:20,519 --> 00:13:24,774 - Iblant må man være bestemt. - Du kalte henne hore. 175 00:13:24,940 --> 00:13:27,193 Hvem sminker seg sånn? 176 00:13:27,360 --> 00:13:31,447 Gamle damer som selger sex for penger. Ok, unnskyld. 177 00:13:31,614 --> 00:13:38,371 Men med din dusteoppførsel hadde vi stått uten kugel. 178 00:13:38,537 --> 00:13:41,624 - Er jeg for snill? - Du forsvarer deg aldri. 179 00:13:41,791 --> 00:13:46,921 - En sjetteklassing tok lunsjen din. - Jeg hadde det tøft på high school. 180 00:13:47,088 --> 00:13:50,132 Den jenta hadde armer som Skipper'n. 181 00:13:50,299 --> 00:13:52,635 - Hvem fortalte det? - Marshall. 182 00:13:52,802 --> 00:13:56,430 Han sa også at moren din sluttet med peanøttsmør... 183 00:13:56,597 --> 00:14:01,852 - ...grunnet nøtteallergien til jenta. - Hun satt allerede i rullestol. 184 00:14:03,729 --> 00:14:09,443 Jeg er heller snill enn å slåss om småting som du alltid gjør. 185 00:14:09,610 --> 00:14:15,282 Nei, det er som Sunzi skrev i "Krigskunsten": "Aldri gi opp." 186 00:14:15,449 --> 00:14:18,285 Det var Tim Allen i "Galaxy Quest". 187 00:14:18,452 --> 00:14:24,625 - Du stikker alltid fra konflikter. - Stikker jeg fra konflikter? 188 00:14:30,006 --> 00:14:32,174 Ted, Goudaosten er på vei nå. 189 00:14:34,552 --> 00:14:38,764 Din forbanna...! Unnskyld, det var kanskje min feil. 190 00:14:38,931 --> 00:14:41,350 Tror du? Du står jo midt i veien. 191 00:14:41,517 --> 00:14:43,811 Fin birøkterdrakt. 192 00:14:43,978 --> 00:14:49,358 - Visste du at bier er keivhendte? - De hater lukten av parafin også. 193 00:14:49,525 --> 00:14:52,778 Tror du at det er min første dag som birøkter? 194 00:14:55,865 --> 00:14:58,909 - Hater virkelig bier parafin? - Jeg aner ikke. 195 00:15:00,828 --> 00:15:04,498 - Barney... - Lily, Ted spiste opp vårrullene. 196 00:15:04,665 --> 00:15:07,293 Du snakket med naboen vår Geraldine. 197 00:15:07,460 --> 00:15:10,046 En fyr lå med henne uten å ringe. 198 00:15:10,212 --> 00:15:17,511 Hun sporet ham opp og skar av en viss kroppsdel med en ostekniv. 199 00:15:17,678 --> 00:15:20,723 Så sørg for ikke å ligge med henne. 200 00:15:20,890 --> 00:15:26,312 Pussig. Hun venter på meg på gjesterommet akkurat nå. 201 00:15:26,479 --> 00:15:30,733 - Herregud! - Det var tanken. Men jeg står over. 202 00:15:30,900 --> 00:15:35,112 For en katastrofe, Er det én krise til, og jeg... 203 00:15:35,279 --> 00:15:38,032 Det ordner seg. Tisekundersregelen. 204 00:15:40,201 --> 00:15:42,495 Alt er i orden. 205 00:15:45,122 --> 00:15:47,667 Du er gravid, men du trenger vin. 206 00:15:47,833 --> 00:15:52,296 - Jeg kjøpte osten på Internett. - Hvorfor er det imponerende? 207 00:15:52,463 --> 00:15:56,634 Man kan finne dyr som onanerer på Internett også. 208 00:15:56,801 --> 00:15:59,845 Det er en video med en hvalross som... 209 00:16:18,447 --> 00:16:22,201 Unnskyld, kan vi prate på kjøkkenet? 210 00:16:28,666 --> 00:16:32,211 Mr. Cootes, jeg skal ikke jobbe i kveld. 211 00:16:32,378 --> 00:16:34,797 Oi, sa hun virkelig det? 212 00:16:34,964 --> 00:16:39,677 - Kan vi få snakke uforstyrret? - Ja visst. 213 00:16:41,512 --> 00:16:46,809 Marshall, det var bare more da du begynte i firmaet. 214 00:16:46,976 --> 00:16:50,813 Spesielt kontorstolløpene. 215 00:16:50,980 --> 00:16:54,317 Inntil Gail falt ned trappen. 216 00:16:54,483 --> 00:16:58,070 Men hun fløy som en fugl for et øyeblikk. 217 00:16:59,947 --> 00:17:02,158 Jeg er ikke her. 218 00:17:02,325 --> 00:17:05,745 Du vil dø hvis du fortsetter å jobbe sånn. 219 00:17:05,911 --> 00:17:09,415 Slipp deg litt løs og ta en øl. Skaff deg en hobby. 220 00:17:09,582 --> 00:17:15,338 Moder jord får aldri ta fri, så det får ikke du heller. 221 00:17:15,504 --> 00:17:17,715 I så fall slutter jeg. 222 00:17:20,468 --> 00:17:25,056 Jeg klarer ikke et liv med stadige kriser. 223 00:17:25,222 --> 00:17:28,601 - Hør på meg, Lily. - Gouda! 224 00:17:28,768 --> 00:17:31,937 Han har kanskje rett. Jeg trenger nok en hobby. 225 00:17:32,104 --> 00:17:36,567 - Hva med birøkting? - Nei, jeg vet ingenting om bier. 226 00:17:36,734 --> 00:17:40,196 Vil du vite en hemmelighet? Ikke jeg heller. 227 00:17:40,363 --> 00:17:42,448 Det er ingen hemmelighet. 228 00:17:43,699 --> 00:17:49,121 - Kan jeg prøve den? - Du skal få være for deg selv. 229 00:17:49,288 --> 00:17:54,168 Den beste innflyttingsfesten noensinne. Det surrer av aktivitet. 230 00:17:56,671 --> 00:18:00,383 - Det er kanskje ikke full katastrofe. - Fin fest. 231 00:18:12,687 --> 00:18:17,274 Herregud! Er du uskadd, Mr. Cootes? 232 00:18:17,441 --> 00:18:20,653 Det var helt utrolig! 233 00:18:20,820 --> 00:18:25,324 Så dere? Jeg fløy som en ildkule uten å få en eneste skramme. 234 00:18:25,491 --> 00:18:30,538 Ta den, Gail! Jeg er så full av liv! 235 00:18:30,705 --> 00:18:34,834 - Jeg vil ha en øl. - Ja visst. Jeg skal hente en. 236 00:18:35,001 --> 00:18:37,586 Marshall... 237 00:18:37,753 --> 00:18:42,925 - Vi kan nok ta fri i kveld. - Det høres bra ut. 238 00:18:43,092 --> 00:18:48,597 - Sees vi på mandag? - Selvsagt. 239 00:18:50,224 --> 00:18:53,686 Jeg har tenkt litt, Robin. 240 00:18:53,853 --> 00:18:59,859 - Det er hyggelig at du er så tøff. - Det er tøft at du er så hyggelig. 241 00:19:02,111 --> 00:19:06,490 Burde jeg ha stengt kjellerdøra? 242 00:19:18,544 --> 00:19:22,256 Dette føles så rett. Vi passer så godt sammen. 243 00:19:22,423 --> 00:19:28,054 Jeg skal aldri slippe deg ut av syne så lenge jeg lever. 244 00:19:28,220 --> 00:19:32,975 Min siste elsker var ikke som deg. Han var helt verdiløs. 245 00:19:33,142 --> 00:19:36,145 Han kom ikke engang til min katts bris. 246 00:19:36,312 --> 00:19:39,899 Hva er det for noe? Men vi viste ham. 247 00:19:40,066 --> 00:19:43,944 Straffen var passende for synden han begikk. 248 00:19:44,111 --> 00:19:49,867 Jeg vil fortelle alle om oss, men ikke på Lily og Marshalls fest. 249 00:19:50,034 --> 00:19:53,454 Vi kan gjøre det i Mittens og Mr. Peppers bryllup. 250 00:19:53,621 --> 00:19:56,207 Eller kanskje... 251 00:20:20,022 --> 00:20:24,193 Tekst: Kay Morten Magelie www.sdimedia.com