1
00:00:01,637 --> 00:00:05,766
- Vi må snakke om noe, pappa.
- Gjelder det biene?
2
00:00:05,933 --> 00:00:09,228
Vi skal ha
innflyttingsfest om to uker.
3
00:00:09,395 --> 00:00:12,982
- Det blir venner og naboer.
- Sa han "bier"?
4
00:00:13,149 --> 00:00:18,863
Marshall har jobbet så mye,
så jeg har planlagt alt helt selv.
5
00:00:19,030 --> 00:00:21,615
Alt er klart. Både maten og vinen.
6
00:00:21,782 --> 00:00:24,660
Jeg fant en Gouda på Internett også.
7
00:00:24,827 --> 00:00:29,707
- Apropos biene...
- Festen er veldig viktig for meg.
8
00:00:29,874 --> 00:00:35,046
Jeg sier dette med kjærlighet:
Du kommer til å ødelegge den.
9
00:00:35,212 --> 00:00:38,466
Lily, jeg lover
å ikke ødelegge festen din.
10
00:00:38,632 --> 00:00:42,720
Jeg skal være selskapelig.
Du trenger ikke å bekymre deg.
11
00:00:42,887 --> 00:00:46,974
- Fortell om biene!
- Ok, siden du spør.
12
00:00:47,141 --> 00:00:51,604
Jeg har begynt å dyrke
økologisk og eksklusiv honning.
13
00:00:51,771 --> 00:00:53,898
Jeg skaper arbeidsplasser.
14
00:00:54,065 --> 00:00:57,652
- Denne festen...
- Nei, vent, Lily.
15
00:00:57,818 --> 00:01:01,364
Jeg har et oppfølgende spørsmål.
16
00:01:01,530 --> 00:01:06,077
- Hvor gjør du dette?
- I kjelleren. Det er 10000 bier der.
17
00:01:21,050 --> 00:01:23,386
Det er det latterligste jeg har...
18
00:01:23,552 --> 00:01:26,013
- Gratulerer!
- Hei på dere.
19
00:01:26,180 --> 00:01:30,267
Robin prøvde
å lære seg å lage kugel.
20
00:01:30,434 --> 00:01:32,561
Men vi måtte gå til Zabar's.
21
00:01:32,728 --> 00:01:38,651
- Kan vi varme den i ovnen?
- Det går fortere enn i kjøleskapet.
22
00:01:38,818 --> 00:01:41,487
- Jeg tar den.
- Vær så god.
23
00:01:41,654 --> 00:01:44,156
Unger, når dere arrangerer en fest-
24
00:01:44,323 --> 00:01:47,827
- vil dere bekymre dere for
at noe skal gå galt.
25
00:01:47,994 --> 00:01:53,040
Ikke gjør det. Dere bør bekymre
dere for at alt skal gå galt.
26
00:01:53,207 --> 00:01:56,836
Det skumleste er
hvor fort det kan skje.
27
00:01:57,003 --> 00:02:01,841
På Lily og Marshalls fest
tok det bare fem minutter.
28
00:02:02,008 --> 00:02:05,219
Det skjedde mye
i løpet av de fem minuttene.
29
00:02:05,386 --> 00:02:10,766
Jeg tar det rom for rom.
Vi begynner i stua.
30
00:02:10,933 --> 00:02:12,393
STUA
31
00:02:14,186 --> 00:02:16,939
Ikke spis av de der.
Det var ingenting.
32
00:02:17,106 --> 00:02:22,528
- Synes du at det går bra?
- Du fikset årets fest på egen hånd.
33
00:02:22,695 --> 00:02:25,197
Kutt ut. Jeg brukte begge hendene.
34
00:02:25,364 --> 00:02:29,744
- Hva kan jeg hjelpe deg med?
- Du har ikke hatt fri på lenge.
35
00:02:29,910 --> 00:02:32,538
Slapp av og drikk cocktailen din.
36
00:02:32,705 --> 00:02:36,334
Mr. Cootes, er det ikke fint
med en frikveld?
37
00:02:36,500 --> 00:02:41,297
Jo, men i kveld må vi tilbake
til kontoret om 45 minutter.
38
00:02:41,464 --> 00:02:48,596
- Det er jo innflyttingsfesten vår.
- Moder jord har også fest.
39
00:02:48,763 --> 00:02:55,936
Men den ender med menneskeheten
på bunnen av det stigende havet.
40
00:02:56,103 --> 00:02:58,606
Dere har forresten et fint hjem.
41
00:02:58,773 --> 00:03:00,983
Mr. Cootes, du er jo veganer-
42
00:03:01,150 --> 00:03:05,112
- så jeg har ordnet
veganervårruller til deg.
43
00:03:05,279 --> 00:03:07,907
Nam!
44
00:03:08,074 --> 00:03:12,953
Skal du tilbake på jobb igjen?
Du er like travelt opptatt som en...
45
00:03:13,120 --> 00:03:16,540
Hva er du like travelt opptatt som?
46
00:03:16,707 --> 00:03:21,379
- Ikke snakk om biene.
- Jeg skulle si Nicholas Cage.
47
00:03:21,545 --> 00:03:24,215
Vi setter på litt musikk.
48
00:03:28,094 --> 00:03:33,265
Jeg henter Goudaosten og litt vin,
men flaskene står i kjelleren.
49
00:03:33,432 --> 00:03:38,521
Jeg får vel hente birøkterdrakten.
Biene holder musene borte.
50
00:03:38,688 --> 00:03:42,233
- Har vi mus?
- Ikke med alle biene. Vær så god.
51
00:03:45,528 --> 00:03:47,613
Ted, Goudaosten er på vei nå.
52
00:03:52,702 --> 00:03:54,912
- Er du veganer?
- Unnskyld?
53
00:03:56,622 --> 00:03:59,333
Kjøkkenet. Nå!
54
00:03:59,500 --> 00:04:02,420
Hvordan kan han tvinge
oss på jobb i kveld?
55
00:04:02,586 --> 00:04:08,050
- Er du veganer?
- Nei.
56
00:04:08,217 --> 00:04:12,555
Da du stappet i deg vårrullene-
57
00:04:12,722 --> 00:04:16,100
- så du skiltet
som det sto "vegan" på?
58
00:04:16,267 --> 00:04:22,481
- Det er nok en feil her.
- Du kunne ha spist hva som helst!
59
00:04:23,524 --> 00:04:29,488
Minipizzaer, fikener med bacon
eller den der Goudaosten.
60
00:04:29,655 --> 00:04:34,702
Men du var nødt til å ta
det eneste som jeg kunne spise.
61
00:04:34,869 --> 00:04:38,539
- Jeg spiste ikke av vårrullene.
- Løgner!
62
00:04:38,706 --> 00:04:41,417
Ånden din lukter gulrøtter og svik.
63
00:04:44,879 --> 00:04:49,300
Ok, jeg spiste kanskje
dine dyrebare vårruller.
64
00:04:49,467 --> 00:04:54,096
Hva skal du gjøre med det, hippie?
65
00:04:54,263 --> 00:04:56,766
Alt er i orden.
66
00:04:56,932 --> 00:05:04,190
Unge mann, foreslår du
knyttneveslagsmål, med knyttnever?
67
00:05:04,357 --> 00:05:06,942
Og føtter. Jeg foretrekker å sparke.
68
00:05:07,109 --> 00:05:12,615
Jeg har visst begynt
å spise hvitt kjøtt igjen.
69
00:05:12,782 --> 00:05:17,119
Jeg kommer til å bite
og klore deg som en jerv.
70
00:05:17,286 --> 00:05:21,749
Jeg advarer deg. Jeg har slåss før.
71
00:05:21,916 --> 00:05:24,293
Jeg også. På sett og vis.
72
00:05:24,460 --> 00:05:27,546
Herregud.
73
00:05:27,713 --> 00:05:33,177
Mr. Cootes? Har du sett at vi
har hummus og grønnsaker?
74
00:05:33,344 --> 00:05:36,263
- Hummus og grønnsaker?
- Der borte.
75
00:05:36,430 --> 00:05:42,561
Han skal ikke få herse med meg.
Sunzi skrev: "Aldri gi opp."
76
00:05:42,728 --> 00:05:47,358
- Hold munn, Ted.
- Herregud, Lily. Du er gravid.
77
00:05:49,986 --> 00:05:52,947
Herregud, Ted. Lily er gravid.
78
00:05:57,451 --> 00:06:00,830
- Unnskyld.
- Jeg orker ikke dette nå, Ted.
79
00:06:00,997 --> 00:06:04,083
- Jeg bør ikke gjøre dette.
- Hva da?
80
00:06:04,250 --> 00:06:07,920
- Det er en dum idé.
- Hva da?
81
00:06:08,087 --> 00:06:12,717
- Jeg bør bare gå.
- Fortell meg hva som foregår.
82
00:06:12,883 --> 00:06:17,596
- Jeg elsker penisen min, Robin.
- Du lovte, Barney.
83
00:06:17,763 --> 00:06:19,849
Jeg elsker den!
84
00:06:20,016 --> 00:06:25,062
Jeg ville lyve hvis jeg sa
at jeg ikke har prøvd å kysse den.
85
00:06:25,229 --> 00:06:30,943
- Dette føles ikke så behagelig.
- Det er penisen min vi snakker om.
86
00:06:31,110 --> 00:06:36,657
Du har sett hvor praktfull hun er.
Alle vet at peniser er jenter.
87
00:06:36,824 --> 00:06:41,287
Akkurat som skip og sjøuhyr.
88
00:06:41,454 --> 00:06:46,292
Og Gouda!
Hun er en skikkelig skjønnhet.
89
00:06:46,459 --> 00:06:51,380
Jeg er tilbake snart.
Det meste av meg iallfall.
90
00:06:51,547 --> 00:06:57,428
- Ikke spis av den.
- Nei. Tisekundersregelen gjelder.
91
00:06:57,595 --> 00:07:00,264
8, 9, 10. Nå er den ødelagt.
92
00:07:00,431 --> 00:07:02,892
Hele festen er ødelagt.
93
00:07:03,059 --> 00:07:07,605
Kjelleren er full av bier, og Ted
slåss nesten med Mr. Cootes.
94
00:07:07,772 --> 00:07:12,026
Se deg om, Lily.
Alle har det gøy. Festen er flott.
95
00:07:13,611 --> 00:07:17,490
Det er kanskje ikke
en fullstendig katastrofe.
96
00:07:20,868 --> 00:07:23,454
Hva søren var det der?
97
00:07:29,669 --> 00:07:35,508
Det var det som skjedde i stua.
Nå skal jeg fortelle om spisestua.
98
00:07:35,675 --> 00:07:37,093
SPISESTUA
99
00:07:37,259 --> 00:07:40,930
Ikke spis av de der.
100
00:07:41,097 --> 00:07:44,934
Er disse for veganere?
Jeg har spist 20 stykker nå.
101
00:07:45,101 --> 00:07:51,732
Jeg bør spørre om cateringfirmaet.
Det er min katts bat mitzva snart.
102
00:07:51,899 --> 00:07:56,278
Du er gal... etter katter...
103
00:07:56,445 --> 00:07:59,699
Katter er så ærlige og ekte
med følelsene sine.
104
00:07:59,865 --> 00:08:02,702
Alle jeg møter, er løgnere.
105
00:08:02,868 --> 00:08:08,958
Det er fint å treffe en som er ærlig
som deg, spesialagent Gary Powers.
106
00:08:09,125 --> 00:08:14,005
Vi kan nok være enige om
at vi har noe på gang her.
107
00:08:14,171 --> 00:08:19,927
Noe stort som ser ekte ut
og antakelig føles ekte.
108
00:08:21,721 --> 00:08:23,973
Vi kan kanskje gå hjem til deg.
109
00:08:24,140 --> 00:08:29,562
- Du må jo hindre asteroidene.
- Ja, det må jeg virkelig.
110
00:08:29,729 --> 00:08:32,273
Vi må nok ha sex med en gang.
111
00:08:32,440 --> 00:08:36,193
Møt meg oppe
i gjesterommet om to minutter.
112
00:08:38,779 --> 00:08:43,701
- Jeg leter etter veganervårrullene.
- Det var den siste.
113
00:08:43,868 --> 00:08:47,163
- Festen begynte jo nettopp.
- Jeg vet det.
114
00:08:47,330 --> 00:08:49,623
Vi setter på litt musikk.
115
00:08:51,417 --> 00:08:57,256
Jeg henter Goudaosten og litt vin,
men flaskene står i kjelleren.
116
00:08:57,423 --> 00:09:02,720
Han sa: "Er disse for veganere?
Jeg har spist 20 stykker nå."
117
00:09:02,887 --> 00:09:08,643
- Pek ut kjeltringen for meg.
- Det var den fyren der.
118
00:09:08,809 --> 00:09:11,312
Ted, Goudaosten er på vei nå.
119
00:09:13,397 --> 00:09:16,400
Lily, for noen vårruller!
120
00:09:16,567 --> 00:09:19,362
Kjøkkenet. Nå!
121
00:09:19,528 --> 00:09:21,989
Hvordan kan han tvinge
oss på jobb?
122
00:09:22,156 --> 00:09:26,035
Noen bør si at man ikke
behandler personalet sånn.
123
00:09:26,202 --> 00:09:30,164
- Jeg er litt opptatt med festen.
- Da gjør jeg det selv.
124
00:09:30,331 --> 00:09:35,211
- Men jeg tåler ikke skriking.
- Gå og snakk med ham!
125
00:09:38,047 --> 00:09:41,634
- Barney...
- Lily, Ted spiste opp vårrullene.
126
00:09:41,801 --> 00:09:44,428
Du kunne ha spist hva som helst!
127
00:09:44,595 --> 00:09:51,435
Minipizzaer, fikener med bacon,
eller den der Goudaosten.
128
00:09:51,602 --> 00:09:55,398
Robin, jeg og sjefen min
vil skrike til hverandre.
129
00:09:55,564 --> 00:09:58,651
Jeg er ikke god til det,
så jeg må varme opp.
130
00:09:58,818 --> 00:10:03,948
- Hvordan da?
- Skrik til meg som du gjør mot andre.
131
00:10:04,115 --> 00:10:08,828
- Det gjør jeg slett ikke.
- Gi meg Scherbatsky-behandlingen.
132
00:10:08,995 --> 00:10:14,083
- Jeg er en speider som selger kaker.
- Fire dollar per eske, din lille...!
133
00:10:14,250 --> 00:10:16,544
Jeg gjør ikke sånt.
134
00:10:16,711 --> 00:10:21,549
- Skrik til meg. Sånn.
- Alt er i orden.
135
00:10:21,716 --> 00:10:26,137
Marshall, det er mye
jeg ikke blir sint over.
136
00:10:26,304 --> 00:10:29,974
For eksempel at innbakte pølser
serveres uten sennep.
137
00:10:30,141 --> 00:10:37,064
Jeg blir ikke sprø av verter
som nekter å tilby sennep!
138
00:10:37,231 --> 00:10:41,068
Jeg er ei jente
som alltid holder seg rolig.
139
00:10:42,987 --> 00:10:45,281
- Hvordan går det med deg?
- Bra.
140
00:10:45,448 --> 00:10:49,493
Festen er super.
Jeg har alt under kontroll.
141
00:10:49,660 --> 00:10:51,912
Herregud...
142
00:10:55,541 --> 00:10:59,337
Jeg leter etter
hummus og grønnsaker.
143
00:10:59,503 --> 00:11:02,131
Jeg vil snakke med deg
om en privatsak.
144
00:11:02,298 --> 00:11:08,554
- Lov at det ikke gjelder penisen din.
- Jeg lover.
145
00:11:11,015 --> 00:11:13,559
Unnskyld, kan vi prate på kjøkkenet?
146
00:11:19,315 --> 00:11:22,026
- Unnskyld.
- Jeg orker ikke dette nå.
147
00:11:22,193 --> 00:11:26,155
- Hvis det oppstår én krise til...
- Biene har stukket.
148
00:11:26,322 --> 00:11:32,912
Skjønt det er en bisak.
Jeg tuller bare. Vi har problemer.
149
00:11:33,079 --> 00:11:38,542
- Hva er det som lukter?
- Parafin. Alle birøktere gjør det.
150
00:11:38,709 --> 00:11:41,504
- Ta av deg drakten, pappa.
- Ja visst.
151
00:11:41,671 --> 00:11:47,218
Hvert 30. sekund oppstår
en ny krise som jeg må ordne.
152
00:11:47,385 --> 00:11:52,723
- Er det sånn det er å være forelder?
- Det sies så.
153
00:11:52,890 --> 00:11:56,727
Det er offisielt nå.
Jeg klarer ikke dette.
154
00:11:56,894 --> 00:11:59,772
Marshall skal jobbe i kveld igjen.
155
00:11:59,939 --> 00:12:04,110
Jeg klarer ikke
et liv med stadige kriser.
156
00:12:04,276 --> 00:12:07,738
- Hør på meg, Lily.
- Gouda!
157
00:12:07,905 --> 00:12:10,408
- Herregud...
- Krise?
158
00:12:12,034 --> 00:12:14,120
Ikke spis av den der.
159
00:12:14,286 --> 00:12:16,664
Ikke gå glipp av Goudaosten, Ted.
160
00:12:16,831 --> 00:12:21,502
- Må du jobbe i kveld?
- Nei, jeg har snakket med Mr. Cootes.
161
00:12:21,669 --> 00:12:26,090
Robin tok det ille opp
da jeg sa at hun var slem.
162
00:12:26,257 --> 00:12:29,427
- Gjorde hun det?
- Er det ikke merkelig?
163
00:12:29,593 --> 00:12:34,724
Den beste innflyttingsfesten
noensinne. Det surrer av aktivitet.
164
00:12:34,890 --> 00:12:37,101
- Surrer.
- Den var god, Mickey.
165
00:12:37,268 --> 00:12:41,022
Du har rett. Det er en bra fest.
166
00:12:48,112 --> 00:12:50,531
Hva søren var det der?
167
00:12:56,078 --> 00:13:02,084
Det var det som skjedde i spisestua.
Nå skal jeg fortelle om kjøkkenet.
168
00:13:02,251 --> 00:13:03,669
KJØKKENET
169
00:13:03,836 --> 00:13:06,797
Ikke spis av de der.
170
00:13:06,964 --> 00:13:09,925
Er disse for veganere?
171
00:13:10,092 --> 00:13:14,096
- Fortsette krangelen?
- Du skrek til kvinnen på Zabar's.
172
00:13:14,263 --> 00:13:16,932
Hun ville ta den siste kugelen.
173
00:13:17,099 --> 00:13:20,353
Hun var 90 år.
Det var nok hennes siste måltid.
174
00:13:20,519 --> 00:13:24,774
- Iblant må man være bestemt.
- Du kalte henne hore.
175
00:13:24,940 --> 00:13:27,193
Hvem sminker seg sånn?
176
00:13:27,360 --> 00:13:31,447
Gamle damer som selger sex
for penger. Ok, unnskyld.
177
00:13:31,614 --> 00:13:38,371
Men med din dusteoppførsel
hadde vi stått uten kugel.
178
00:13:38,537 --> 00:13:41,624
- Er jeg for snill?
- Du forsvarer deg aldri.
179
00:13:41,791 --> 00:13:46,921
- En sjetteklassing tok lunsjen din.
- Jeg hadde det tøft på high school.
180
00:13:47,088 --> 00:13:50,132
Den jenta hadde
armer som Skipper'n.
181
00:13:50,299 --> 00:13:52,635
- Hvem fortalte det?
- Marshall.
182
00:13:52,802 --> 00:13:56,430
Han sa også at moren din sluttet
med peanøttsmør...
183
00:13:56,597 --> 00:14:01,852
- ...grunnet nøtteallergien til jenta.
- Hun satt allerede i rullestol.
184
00:14:03,729 --> 00:14:09,443
Jeg er heller snill enn å slåss
om småting som du alltid gjør.
185
00:14:09,610 --> 00:14:15,282
Nei, det er som Sunzi skrev
i "Krigskunsten": "Aldri gi opp."
186
00:14:15,449 --> 00:14:18,285
Det var Tim Allen i "Galaxy Quest".
187
00:14:18,452 --> 00:14:24,625
- Du stikker alltid fra konflikter.
- Stikker jeg fra konflikter?
188
00:14:30,006 --> 00:14:32,174
Ted, Goudaosten er på vei nå.
189
00:14:34,552 --> 00:14:38,764
Din forbanna...!
Unnskyld, det var kanskje min feil.
190
00:14:38,931 --> 00:14:41,350
Tror du? Du står jo midt i veien.
191
00:14:41,517 --> 00:14:43,811
Fin birøkterdrakt.
192
00:14:43,978 --> 00:14:49,358
- Visste du at bier er keivhendte?
- De hater lukten av parafin også.
193
00:14:49,525 --> 00:14:52,778
Tror du at det er
min første dag som birøkter?
194
00:14:55,865 --> 00:14:58,909
- Hater virkelig bier parafin?
- Jeg aner ikke.
195
00:15:00,828 --> 00:15:04,498
- Barney...
- Lily, Ted spiste opp vårrullene.
196
00:15:04,665 --> 00:15:07,293
Du snakket
med naboen vår Geraldine.
197
00:15:07,460 --> 00:15:10,046
En fyr lå med henne
uten å ringe.
198
00:15:10,212 --> 00:15:17,511
Hun sporet ham opp og skar av
en viss kroppsdel med en ostekniv.
199
00:15:17,678 --> 00:15:20,723
Så sørg for ikke å ligge med henne.
200
00:15:20,890 --> 00:15:26,312
Pussig. Hun venter på meg
på gjesterommet akkurat nå.
201
00:15:26,479 --> 00:15:30,733
- Herregud!
- Det var tanken. Men jeg står over.
202
00:15:30,900 --> 00:15:35,112
For en katastrofe,
Er det én krise til, og jeg...
203
00:15:35,279 --> 00:15:38,032
Det ordner seg. Tisekundersregelen.
204
00:15:40,201 --> 00:15:42,495
Alt er i orden.
205
00:15:45,122 --> 00:15:47,667
Du er gravid, men du trenger vin.
206
00:15:47,833 --> 00:15:52,296
- Jeg kjøpte osten på Internett.
- Hvorfor er det imponerende?
207
00:15:52,463 --> 00:15:56,634
Man kan finne dyr
som onanerer på Internett også.
208
00:15:56,801 --> 00:15:59,845
Det er en video
med en hvalross som...
209
00:16:18,447 --> 00:16:22,201
Unnskyld, kan vi prate på kjøkkenet?
210
00:16:28,666 --> 00:16:32,211
Mr. Cootes, jeg skal
ikke jobbe i kveld.
211
00:16:32,378 --> 00:16:34,797
Oi, sa hun virkelig det?
212
00:16:34,964 --> 00:16:39,677
- Kan vi få snakke uforstyrret?
- Ja visst.
213
00:16:41,512 --> 00:16:46,809
Marshall, det var bare more
da du begynte i firmaet.
214
00:16:46,976 --> 00:16:50,813
Spesielt kontorstolløpene.
215
00:16:50,980 --> 00:16:54,317
Inntil Gail falt ned trappen.
216
00:16:54,483 --> 00:16:58,070
Men hun fløy som en fugl
for et øyeblikk.
217
00:16:59,947 --> 00:17:02,158
Jeg er ikke her.
218
00:17:02,325 --> 00:17:05,745
Du vil dø
hvis du fortsetter å jobbe sånn.
219
00:17:05,911 --> 00:17:09,415
Slipp deg litt løs og ta en øl.
Skaff deg en hobby.
220
00:17:09,582 --> 00:17:15,338
Moder jord får aldri ta fri,
så det får ikke du heller.
221
00:17:15,504 --> 00:17:17,715
I så fall slutter jeg.
222
00:17:20,468 --> 00:17:25,056
Jeg klarer ikke
et liv med stadige kriser.
223
00:17:25,222 --> 00:17:28,601
- Hør på meg, Lily.
- Gouda!
224
00:17:28,768 --> 00:17:31,937
Han har kanskje rett.
Jeg trenger nok en hobby.
225
00:17:32,104 --> 00:17:36,567
- Hva med birøkting?
- Nei, jeg vet ingenting om bier.
226
00:17:36,734 --> 00:17:40,196
Vil du vite en hemmelighet?
Ikke jeg heller.
227
00:17:40,363 --> 00:17:42,448
Det er ingen hemmelighet.
228
00:17:43,699 --> 00:17:49,121
- Kan jeg prøve den?
- Du skal få være for deg selv.
229
00:17:49,288 --> 00:17:54,168
Den beste innflyttingsfesten
noensinne. Det surrer av aktivitet.
230
00:17:56,671 --> 00:18:00,383
- Det er kanskje ikke full katastrofe.
- Fin fest.
231
00:18:12,687 --> 00:18:17,274
Herregud! Er du uskadd, Mr. Cootes?
232
00:18:17,441 --> 00:18:20,653
Det var helt utrolig!
233
00:18:20,820 --> 00:18:25,324
Så dere? Jeg fløy som en ildkule
uten å få en eneste skramme.
234
00:18:25,491 --> 00:18:30,538
Ta den, Gail! Jeg er så full av liv!
235
00:18:30,705 --> 00:18:34,834
- Jeg vil ha en øl.
- Ja visst. Jeg skal hente en.
236
00:18:35,001 --> 00:18:37,586
Marshall...
237
00:18:37,753 --> 00:18:42,925
- Vi kan nok ta fri i kveld.
- Det høres bra ut.
238
00:18:43,092 --> 00:18:48,597
- Sees vi på mandag?
- Selvsagt.
239
00:18:50,224 --> 00:18:53,686
Jeg har tenkt litt, Robin.
240
00:18:53,853 --> 00:18:59,859
- Det er hyggelig at du er så tøff.
- Det er tøft at du er så hyggelig.
241
00:19:02,111 --> 00:19:06,490
Burde jeg ha stengt kjellerdøra?
242
00:19:18,544 --> 00:19:22,256
Dette føles så rett.
Vi passer så godt sammen.
243
00:19:22,423 --> 00:19:28,054
Jeg skal aldri slippe deg
ut av syne så lenge jeg lever.
244
00:19:28,220 --> 00:19:32,975
Min siste elsker var ikke som deg.
Han var helt verdiløs.
245
00:19:33,142 --> 00:19:36,145
Han kom ikke engang
til min katts bris.
246
00:19:36,312 --> 00:19:39,899
Hva er det for noe? Men vi viste ham.
247
00:19:40,066 --> 00:19:43,944
Straffen var passende
for synden han begikk.
248
00:19:44,111 --> 00:19:49,867
Jeg vil fortelle alle om oss,
men ikke på Lily og Marshalls fest.
249
00:19:50,034 --> 00:19:53,454
Vi kan gjøre det
i Mittens og Mr. Peppers bryllup.
250
00:19:53,621 --> 00:19:56,207
Eller kanskje...
251
00:20:20,022 --> 00:20:24,193
Tekst: Kay Morten Magelie
www.sdimedia.com