1 00:00:01,304 --> 00:00:06,142 Syksyllä 2011 Lily ja Marshall saivat isovanhemmilta lahjan. 2 00:00:06,225 --> 00:00:07,935 Heidän talonsa Long Islandilla. 3 00:00:08,019 --> 00:00:11,689 He päättivät myydä sen yhdestä syystä. 4 00:00:11,856 --> 00:00:15,568 Se on Long Islandilla. En halua viettää lauantaitani siellä. 5 00:00:15,735 --> 00:00:20,865 Tiedän, mutta välittäjä sisusti talon ja haluaa mielipiteemme siitä. 6 00:00:21,032 --> 00:00:24,285 Voimmeko ainakin peuhata siellä sängyssä? 7 00:00:24,452 --> 00:00:27,330 Hävettää, että sinun täytyy kysyä. 8 00:00:27,496 --> 00:00:32,168 Niin he lähtivät Long Islandille, ja kun he astuivat sisään... 9 00:00:32,335 --> 00:00:37,173 Otamme sen. - Emme voi, mehän sitä myymme. 10 00:00:37,340 --> 00:00:41,677 Kai me myymme sen? - Isovanhempasi lahjoittivat sen. 11 00:00:41,844 --> 00:00:46,849 Meillä on viisi vaihtoehtoa. Yksi, myynti. Kaksi, kummitustalo. 12 00:00:47,016 --> 00:00:52,229 Kolme, pystytetään aita. Simpanssien turvakoti. Pihalla on jo rengaskeinu. 13 00:00:52,396 --> 00:00:56,275 Neljä, tuhotaan se lekoilla. Pidän nelosesta. 14 00:00:56,442 --> 00:01:01,656 Tai viisi, kasvatetaan lapsemme täällä ja tehdään tästä kotimme. 15 00:01:01,822 --> 00:01:06,994 Kunnes he valmistuvat. Sitten tuhoamme sen lekoilla. 16 00:01:07,161 --> 00:01:09,705 Perheenä. 17 00:01:09,872 --> 00:01:16,629 Ei, tämä on hullua! Olemme new- yorkilaisia. Meillä on ihana asunto. 18 00:01:16,796 --> 00:01:19,465 Jotain tapahtui Lilylle ja Marshallille. 19 00:01:19,632 --> 00:01:24,011 Niin tapahtuu kaikille, jotka palaavat muualta kotiin New Yorkiin. 20 00:01:25,388 --> 00:01:29,976 Heidän iso, ihana asuntonsa... - Onpa outoa. 21 00:01:30,059 --> 00:01:31,519 ...kutistui. 22 00:01:42,154 --> 00:01:46,242 Kiitospäivän jälkeen vähennän hiilareita. 23 00:02:01,632 --> 00:02:04,969 Lapset, Barneylla oli ollut rankat pari viikkoa. 24 00:02:05,136 --> 00:02:09,015 Hän petti tyttöystäväänsä Robinin kanssa, ja erosi Robinin vuoksi. 25 00:02:09,181 --> 00:02:13,728 Sitten Robin valitsikin Kevinin. Barney oli huonossa jamassa. 26 00:02:13,894 --> 00:02:16,939 Voitko hyvin? - Miksi en voisi? 27 00:02:17,106 --> 00:02:20,151 Barney on taas sinkku. Sitä Amerikka on janonnut. 28 00:02:20,318 --> 00:02:23,946 Erosit vasta. Silloin ihminen toimii hullusti. 29 00:02:24,113 --> 00:02:26,324 Naisena tapailisit jo sinua. 30 00:02:27,408 --> 00:02:31,662 Lupaa, ettet tee mitään hullua. - Lupaan sen. 31 00:02:31,829 --> 00:02:34,290 Ei huolta, hän tekee kyllä jotain hullua. 32 00:02:34,457 --> 00:02:38,836 Taidan olla kyllästynyt naisiin. En tiedä, pidänkö heistä enää. 33 00:02:39,003 --> 00:02:43,382 Kun miettii, miten heitä kohtelet, en tiedä, piditkö naisista koskaan. 34 00:02:43,549 --> 00:02:46,677 Sinä rakastat naisia. Jos joku heihin kyllästyy, minä. 35 00:02:46,844 --> 00:02:50,222 Mieti nyt vuottani. Zoey, Victoria, Lutkakurpitsa... 36 00:02:50,389 --> 00:02:54,644 - Nyt pelkään, mitä sinä teet. - En tee mitään hullua. 37 00:02:54,810 --> 00:02:58,731 Kyllä, minäkin teen jotain hullua. 38 00:02:58,898 --> 00:03:01,734 Mutta naiset... Naiset. 39 00:03:01,901 --> 00:03:04,236 Tiedätkö, mikä olisi mahtavaa? - Homous. 40 00:03:04,403 --> 00:03:08,407 Homous olisi mahtavaa. - Totta. Miehet ymmärtävät toisiaan. 41 00:03:08,574 --> 00:03:12,119 Mieti suhdetta, jossa tunteista puhumisen sijaan - 42 00:03:12,286 --> 00:03:17,917 voi soittaa Maddenia, syödä pizzaa, lempiä ja nukkua ilman halailua. 43 00:03:18,084 --> 00:03:22,588 Tiedoksesi, että jos olisimme homoja, olisit valintani. 44 00:03:22,755 --> 00:03:25,549 Voitko sanoa tuon Marshallille? Hän uskoo... 45 00:03:25,716 --> 00:03:29,428 Ei, tässä skenaariossa vain me kaksi olemme homoja. 46 00:03:29,595 --> 00:03:32,682 Jos me kolme olisimme homoja, valitsisit kai silti minut? 47 00:03:32,848 --> 00:03:35,977 Jos me kaikki kolme olisimme homoja - 48 00:03:36,143 --> 00:03:40,231 pitäisimme yhdessä hauskaa. - Todellakin pitäisimme. 49 00:03:43,734 --> 00:03:46,862 Emme ole homoja. - Ei, jumissa naisten kanssa. 50 00:03:47,029 --> 00:03:50,825 Voisivatpa miehet lisääntyä yksin, kuin merihevoset. 51 00:03:50,992 --> 00:03:54,954 Sanotko, mitä luulen? - Niillä on pussi. Ne ovat merikenguruja. 52 00:03:55,121 --> 00:03:57,832 Ei... Haluatko sinä lapsia? 53 00:03:57,999 --> 00:04:04,255 Ehkä olen tavallaan hiljattain miettinyt vaimoa ja lapsia. 54 00:04:04,422 --> 00:04:09,969 Ilman vaimoa. - Käy se yksinkin, kuin Drummond Diff'rent Strokesissa. 55 00:04:10,136 --> 00:04:16,309 80-luvulla pystyikin kaappaamaan lapsen leikkikentältä limusiiniinsa. 56 00:04:16,475 --> 00:04:21,439 Yksinkertaisempaa aikaa. Kai kumppani on silti parempi. 57 00:04:21,605 --> 00:04:25,276 Ainoa kumppaniuteni, joka on kestänyt, on tämä. 58 00:04:25,443 --> 00:04:28,404 Miehen ja bron pyhä side. 59 00:04:28,571 --> 00:04:31,032 Ehkä voisimme perustaa yhteisen perheen. 60 00:04:34,952 --> 00:04:37,997 Oletteko tosissanne? Paikka on valtava. 61 00:04:38,164 --> 00:04:42,251 Katsokaa, voin tanssia ihan hulluna. 62 00:04:44,045 --> 00:04:49,467 Robin, sopisiko sinulle kiitospäivä East Meadowissa? 63 00:04:49,634 --> 00:04:51,719 Kyllä kai se sopii. - Hienoa! 64 00:04:51,886 --> 00:04:56,390 Kiitospäivän jälkeen voisimme Lilyn kanssa jäädä talolle - 65 00:04:56,557 --> 00:04:59,894 kunnes, tiedäthän, kuolemme. 66 00:05:00,061 --> 00:05:05,191 Mitä? Ei! Ette voi muuttaa Long Islandille! 67 00:05:05,358 --> 00:05:09,737 Mutta talo on niin hieno. Se on suuri ja puhdas. 68 00:05:09,904 --> 00:05:13,532 Jos siellä on torakoita, ne ymmärtävät pysyä piilossa. 69 00:05:13,699 --> 00:05:17,161 Kuuntele itseäsi! Raskausaivot ovat taas käytössä. 70 00:05:17,328 --> 00:05:23,084 Ei, raskausaivot ovat historiaa. Olen siirtynyt raskausseksiuniin. 71 00:05:23,250 --> 00:05:27,755 Konstaapeli. Tiedät kyllä. 72 00:05:27,922 --> 00:05:33,344 Sanon vain, ettette ole kyllin selväjärkisiä päättääksenne asiasta. 73 00:05:33,511 --> 00:05:38,182 Robin on oikeassa. Emme kykene tällaisiin päätöksiin. 74 00:05:38,349 --> 00:05:40,685 Kiitos. Nyt näette taas järjen valon. 75 00:05:40,851 --> 00:05:43,646 Annetaan universumin päättää. - Ja taas pimeni. 76 00:05:43,813 --> 00:05:50,027 Kuuletko, universumi? Jos annat merkin 24 tunnin aikana - 77 00:05:50,194 --> 00:05:54,407 niin muutamme Long Islandille. Nyt! 78 00:05:54,573 --> 00:05:58,202 Sanon vielä, että tämä asunto on valtava. 79 00:05:58,369 --> 00:06:01,580 Montako lamppua teillä oikein on? 80 00:06:01,747 --> 00:06:05,626 Nerokasta! Ei tarvitse hukata elämäänsä avioliittoon - 81 00:06:05,710 --> 00:06:08,671 kun voi vain jakaa lapsen parhaan kaverin kanssa! 82 00:06:08,838 --> 00:06:14,302 Ei täydy valita deittailun ja perheen välillä. Lapset voivat tulla mukaan! 83 00:06:14,468 --> 00:06:19,473 Mikä rikkinäinen koti? Lapsemme eivät tiedä, koska tiemme eivät eroa! 84 00:06:19,640 --> 00:06:23,936 Miksi eroaisivat? Kun vaimo yllättää lentoemon sängystä, seuraa ero. 85 00:06:24,103 --> 00:06:27,023 Kun brohempi yllättää lentoemon sängystä... 86 00:06:27,189 --> 00:06:29,984 Siitä saa viisi näitä yläasennossa! 87 00:06:30,151 --> 00:06:36,115 Ja tulet mukaan! Ei, siinä on raja. - Löysimme rajan. Hyvä tietää. 88 00:06:36,282 --> 00:06:40,745 Hei, kaverit. Meillä on ilmoitusasiaa. 89 00:06:40,911 --> 00:06:47,835 Eli jos teidän on tarkoitus muuttaa, merkki siitä ilmestyy ovellenne? 90 00:06:48,002 --> 00:06:53,466 En usko, että koputus kuului juuri silloin, mutta tarinan vuoksi... 91 00:06:56,218 --> 00:06:58,721 Hei, olen Clive. Asun yläkerrassanne. 92 00:06:58,888 --> 00:07:04,185 Onko tämä merkkinne? - Enpä tiedä, Clive. 93 00:07:04,352 --> 00:07:07,146 Onko se? - Jätimmekö sen ulos? 94 00:07:07,313 --> 00:07:09,732 Myymme taloamme Long Islandilla. 95 00:07:09,899 --> 00:07:13,819 Harmi, ettette myy tätä. Haluaisin omastani kaksikerroksisen. 96 00:07:13,986 --> 00:07:17,615 Maksaisin kunnon hinnan, koska olen todella rikas. 97 00:07:19,492 --> 00:07:21,952 Ei hän sanonut niin. - Kengät sanoivat. 98 00:07:22,119 --> 00:07:28,376 Mutta saimme merkin. Muutamme East Meadowiin! - Haetaan kuohuvaa. 99 00:07:28,542 --> 00:07:34,090 Niin he aloittivat uuden luvun. Meille se tarkoitti yhtä asiaa. 100 00:07:34,256 --> 00:07:37,718 Me saamme vauvan! - Brohemmat aktivoitu! 101 00:07:43,641 --> 00:07:45,727 Puhutaan lapsen nimistä. - Barney... 102 00:07:45,894 --> 00:07:49,147 Se oli minunkin eka valintani! - Kuuntele. 103 00:07:49,314 --> 00:07:54,986 Olemme humalassa. On mahdollista, että vauvan adoptoiminen - 104 00:07:55,153 --> 00:08:00,867 niin söpö kuin poika onkin cowboyasussaan koiran selässä... 105 00:08:01,034 --> 00:08:07,081 Meillä on rescue-kultainennoutaja. ...ei ehkä olekaan hyvä idea. 106 00:08:07,248 --> 00:08:12,170 Olet oikeassa. Mennään kotiin, otetaan särkylääkettä. 107 00:08:12,337 --> 00:08:18,176 Juodaan paljon vettä ja mietitään tätä taas huomenna. 108 00:08:18,343 --> 00:08:22,388 Se on yhä hyvä idea! - Niin on! Hankitaan vauva. 109 00:08:24,265 --> 00:08:29,521 Lapset, painotan tätä vielä: meillä oli tuolloin vaikeaa. 110 00:08:29,687 --> 00:08:35,109 Ette lähde, ja se siitä. Katsokaa, mitä löysin neljältä aamulla. 111 00:08:35,276 --> 00:08:39,781 Laittoman VHS: n erittäin suositusta korealaiselokuvasta - 112 00:08:39,948 --> 00:08:42,659 aidon Lenny Vintonen laukun - 113 00:08:42,826 --> 00:08:47,288 ja numeron, josta saa munuaisen. Tehkääpä sama Long Islandilla. 114 00:08:48,665 --> 00:08:51,459 Mukavaa, että haluat meidän jäävän kaupunkiin - 115 00:08:51,626 --> 00:08:54,504 mutta haluamme tätä. Kai sinä ymmärrät? 116 00:08:56,381 --> 00:09:00,510 En. Tässä on hauskoja faktoja Long Islandista. 117 00:09:00,677 --> 00:09:03,304 Yksi, se on Brooklynin pieruvana. 118 00:09:04,931 --> 00:09:08,726 Barneylla ja minulla oli siis hyvin vaikea hetki, muistakaa se. 119 00:09:08,893 --> 00:09:12,480 Löysimme adoptiotoimiston nettisivut ja täytimme hakemuksen. 120 00:09:12,647 --> 00:09:17,527 Nimi: Barney Stinson, Ted Mosby. 121 00:09:17,694 --> 00:09:20,196 Osoite. - Laita osoitteeni Westchesterissä. 122 00:09:20,363 --> 00:09:23,825 He haluavat nähdä, että lapsi kasvaa esikaupungissa. 123 00:09:23,992 --> 00:09:26,828 Mitä? Ei! Kaikki ukkoni ovat täällä. 124 00:09:26,995 --> 00:09:29,873 Ukkosi? - Niin. Minulla on yksi joka asialle. 125 00:09:30,039 --> 00:09:33,251 He ovat New Yorkissa. Puku-ukko, kenkäukko ja lippu-ukko. 126 00:09:33,418 --> 00:09:38,256 Jos ukkoa ei ole, ukkoukkoni hankkii sellaisen. Hän on Ukko. 127 00:09:38,423 --> 00:09:44,179 Käykö tämä? Ollaan viikot kaupungissa ja vapaat siellä? 128 00:09:44,345 --> 00:09:47,432 Tämän vuoksi brohemmuus toimii! - Aivan! 129 00:09:47,599 --> 00:09:54,564 Meidän kummankin palkalla on varaa kahteen asuntoon. - Ai? 130 00:09:54,731 --> 00:09:59,319 Mitä? - Aiotko siis pitää työsi? 131 00:10:00,904 --> 00:10:05,658 Robin, keskustelu on ohi. Universumi käski tehdä näin. 132 00:10:05,825 --> 00:10:08,828 Universumi on välillä väärässä. 133 00:10:08,995 --> 00:10:13,583 Muistatteko, kun Marshall pohti ympäristöjurismin ja pankin välillä? 134 00:10:13,750 --> 00:10:19,172 Se on hauska tarina. Marshall kyllästyi työhönsä GNB: llä. 135 00:10:19,339 --> 00:10:23,718 Hän ja Lily päättivät odottaa, että universumi antaa merkin. 136 00:10:23,885 --> 00:10:25,970 Sitten eräänä päivänä... 137 00:10:32,143 --> 00:10:33,895 MYYTÄVÄNÄ 138 00:10:34,062 --> 00:10:39,609 Kaikki on selvää. On ollut alusta saakka! Minun täytyy soittaa Lilylle. 139 00:10:40,985 --> 00:10:44,656 Anteeksi, hyvä herra. Voisinko lainata... 140 00:10:44,823 --> 00:10:48,326 Ernie Hudson? - Niin? 141 00:10:48,493 --> 00:10:51,788 Voisinko lainata puhelintasi? - Kenelle soitat? 142 00:10:53,998 --> 00:10:58,294 Liittyikö Marshall haamujengiin? - Paloasema on yhä myynnissä. 143 00:10:58,461 --> 00:11:02,465 Ernie Hudson aneli, ettet tee sitä. - Ernie Hudson on pelkuri! 144 00:11:04,300 --> 00:11:06,553 Tietysti pidän työni. Miksi en pitäisi? 145 00:11:06,719 --> 00:11:12,225 Eikö tuo koko arkkitehtijuttu ole enemmänkin harrastus? 146 00:11:12,392 --> 00:11:15,270 Anteeksi, mitä? - Ja nyt me riitelemme. 147 00:11:15,436 --> 00:11:19,399 Unohda koko juttu. - Ei, me puhumme tästä nyt! 148 00:11:19,566 --> 00:11:22,652 Arkkitehtuuri on elämäntyöni. Mikset itse lopeta työtäsi? 149 00:11:22,819 --> 00:11:26,823 En edes tiedä, mitä teet työksesi. - Mitäkö teen työkseni? 150 00:11:26,990 --> 00:11:34,164 Töitä 14 tuntia päivässä, jotta lapsemme saa ruokaa ja vaatteet - 151 00:11:34,330 --> 00:11:38,960 kun sinä istut piirtelemässä kuvia rakennuksista. Sitä minä teen! 152 00:11:39,127 --> 00:11:43,840 Antaa olla, lähden baariin. - Pullostahan se vastaus löytyykin! 153 00:11:44,007 --> 00:11:46,634 Odota! 154 00:11:46,801 --> 00:11:52,307 Stormataan. Kukaan ei lopeta työtään. 155 00:11:52,474 --> 00:11:55,852 Hankimme lastenhoitajan. Ei, häntä ei panna. 156 00:11:56,019 --> 00:11:58,980 Ted, kiltti, ei mitään hoitajaa ei panna -käytäntöä! 157 00:11:59,147 --> 00:12:02,984 Hankitaan kaksi. Toinen panemiselle ja toinen lapselle. 158 00:12:03,151 --> 00:12:06,321 Kautta panemiselle, varaan molemmat! Mieti nyt, Ted. 159 00:12:06,488 --> 00:12:12,494 Sinä ja minä yhdessä, lapsemme, minun hoitsuni, lemmikkikobra... 160 00:12:12,660 --> 00:12:14,746 Lapsi tarvitsee kobran. Älä vastusta. 161 00:12:14,913 --> 00:12:20,084 Pidämme viikon kestäviä juhlia, joissa lentää miekkoja ja tähtiä. 162 00:12:20,251 --> 00:12:24,422 Silloin tajusin, että adoptio ystävän kanssa on hullua. 163 00:12:24,589 --> 00:12:28,259 Adoptio Barneyn kanssa on täysin järjetöntä. 164 00:12:28,426 --> 00:12:31,554 En voi adoptoida kanssasi. - Miksi et? 165 00:12:31,721 --> 00:12:34,599 Meillä ei vielä edes ole lasta, ja olet kauhea isä. 166 00:12:34,766 --> 00:12:38,770 Ymmärrän. Haluat toisen lapsenhoitajista. 167 00:12:38,937 --> 00:12:43,650 Et saa, ne ovat minun! Hanki itsellesi kolmas. 168 00:12:43,817 --> 00:12:46,653 Paitsi varaan kolmannen! Hyvää päivänjatkoa! 169 00:12:48,071 --> 00:12:53,451 Kiitospäivänä Marshall, Lily ja Robin lähtivät Long Islandille. 170 00:13:01,292 --> 00:13:05,713 Miten tämä on mahdollista? Miten saimme sen tänne? 171 00:13:08,132 --> 00:13:10,927 Muutin mieleni. Haluan epiduraalin. 172 00:13:11,094 --> 00:13:15,557 Olette sekaisin. Asuntohan on valtava! 173 00:13:15,723 --> 00:13:19,686 Katsokaa... Ettekö ole kuulleet kattolampuista? 174 00:13:24,315 --> 00:13:28,903 Olette oikeassa, tajuan. Talo on upea. 175 00:13:30,155 --> 00:13:35,160 Missähän vessa on? - Tuossa. 176 00:13:35,326 --> 00:13:40,373 Menen sinne ja... pysyn siellä, kunnes lupaatte olla muuttamatta! 177 00:13:42,542 --> 00:13:45,712 Onpa hyvä, että vessoja on kolme. 178 00:13:45,879 --> 00:13:50,925 Barney, anteeksi siitä, kun sanoin sinua huonoksi isäksi. 179 00:13:51,092 --> 00:13:54,596 Tietysti ajattelet niin. Ymmärrän kyllä. En ole vihainen. 180 00:13:54,762 --> 00:13:58,099 Kiitos. Ja totta puhuen taisimme olla sekaisin. 181 00:13:58,266 --> 00:14:04,230 Kumpikaan meistä ei ole valmis vastuuseen... - Isukki on kotona. 182 00:14:09,903 --> 00:14:13,740 Barney, mistä hankit lapsen? - Älä viitsi. 183 00:14:13,907 --> 00:14:16,034 Adoptoitko sen? - Älä viitsi. 184 00:14:17,160 --> 00:14:21,623 Onko sinulla vauvaukko? Hankkiko ukkoukko Ukko sinulle vauvaukon? 185 00:14:21,789 --> 00:14:25,710 Meidän pitäisi lähteä. - En mene minnekään kanssasi. 186 00:14:25,877 --> 00:14:28,421 Saattaisin olla osallinen kidnappaukseen. 187 00:14:28,588 --> 00:14:32,175 Bro-isä ei ole vihainen, hän on vain kovaääninen. 188 00:14:32,342 --> 00:14:35,845 Hän rakastaa sinua kyllä! - Tämä on hullua. 189 00:14:36,012 --> 00:14:40,600 Olosi paranee ulkona. Tule. - En voi. 190 00:14:40,767 --> 00:14:43,728 Sitten menimme ulos. 191 00:14:43,895 --> 00:14:49,359 Jestas, miten kaunis vauva! - Kiitos. Emme muuten ole pari. 192 00:14:49,526 --> 00:14:53,488 Olemme kaksi sinkkuheteroa, joilla on vauva. Ihan tiedoksi. 193 00:14:53,655 --> 00:14:57,283 Onpa söpö tyttö! - Hei, kerroin juuri hänelle. 194 00:14:57,450 --> 00:15:01,120 Me olemme kumpikin heteroita ja vapaita, ja meillä on vauva. 195 00:15:01,287 --> 00:15:07,502 Kuka tämä enkeli on? - Heteroita, sinkkuja, vauva. Hankitaan kyltti. 196 00:15:07,669 --> 00:15:11,381 Me todella kävimme läpi vaikeaa aikaa. 197 00:15:16,010 --> 00:15:18,596 Tämä on mahtavaa! - Eikö? 198 00:15:20,223 --> 00:15:26,229 Tule ulos puhumaan. - Tulen, kun kukaan ei enää ole hullu! 199 00:15:26,396 --> 00:15:30,108 Ei kukaan ole hullu! - Tarinankerronnallisista syistä... 200 00:15:30,275 --> 00:15:34,988 Minulla ja Tedillä on vauva! Hullua! 201 00:15:35,155 --> 00:15:41,077 Mikä tuo on? - Tämä on Hurrikaani Stinson-Mosby! 202 00:15:41,244 --> 00:15:45,165 Annoitteko vauvalle nimeksi Hurrikaani? Se on... 203 00:15:45,331 --> 00:15:50,670 ...todella ajattelematonta, koska lapsi joutuu kestää sen. 204 00:15:50,837 --> 00:15:55,967 Miten Barneylla on vauva? - En tajua. Paras leikkiä mukana. 205 00:15:56,134 --> 00:15:58,219 Eikö ole supersöpö? 206 00:15:59,429 --> 00:16:01,556 Muuten... 207 00:16:01,723 --> 00:16:08,229 Hurrikaani kakkasi housuun. Pökälepöksy! 208 00:16:08,396 --> 00:16:10,773 Hän tarvitsee uuden vaipan. - Aivan. 209 00:16:10,940 --> 00:16:13,026 Missä vaippanne ovat? - Ei meillä ole. 210 00:16:13,193 --> 00:16:18,281 Ei teillä... Okei. Menen kai ostamaan. 211 00:16:18,448 --> 00:16:22,744 Olet kohta äiti, eikä teillä ole vaippoja? Luoja, varjele lasta. 212 00:16:25,747 --> 00:16:32,003 Tulehan tänne. - Kuulin puhetta juustotarjottimesta. 213 00:16:40,887 --> 00:16:45,433 Juustoa? - Kiitos. 214 00:16:49,145 --> 00:16:53,066 Jos saan kysyä, mistä tässä on kyse? 215 00:16:53,233 --> 00:16:56,903 Olet yksi vahvimpia, itsenäisimpiä - 216 00:16:57,070 --> 00:17:01,783 eikä ollenkaan vessaan lukittautuvia ihmisiä, joita tiedän. 217 00:17:01,950 --> 00:17:05,245 Miksi muuttomme järkyttää niin paljon? 218 00:17:05,411 --> 00:17:07,997 Ehkä tarvitsen teitä enemmän kuin arvaatte. 219 00:17:09,123 --> 00:17:14,546 Onko kyse muustakin kuin muutosta? - Hyvää juustoa. 220 00:17:16,965 --> 00:17:19,634 Robin. - No? 221 00:17:19,801 --> 00:17:24,139 Pitäisikö liittyä Haamujengiin? - Taisit valita ihan oikein. 222 00:17:25,723 --> 00:17:31,396 En kysy, mistä Barney vauvan hankki, mutta tiedätkö syytä? 223 00:17:31,563 --> 00:17:35,275 Juttelimme pari iltaa sitten. 224 00:17:35,441 --> 00:17:38,486 "Vihaamme naisia, olisimmepa homoja." Miesten juttuja. 225 00:17:38,653 --> 00:17:44,993 Sitten tavallaan päätimme... adoptoida. - Se on hullua. 226 00:17:45,160 --> 00:17:48,246 Niin on. Tai onko? - On. 227 00:17:48,413 --> 00:17:51,708 Niinpä. Vai onko? - On! 228 00:17:51,875 --> 00:17:57,338 Entä sitten? Olen halunnut perheen jo kauan, mutten löydä oikeaa naista. 229 00:17:57,505 --> 00:18:00,508 Barney on yksi parhaita ystäviäni. Riitelemme harvoin. 230 00:18:00,675 --> 00:18:04,220 Kun selvitämme lemmikkikobrajutun, meistä tulee mahtavia isiä. 231 00:18:04,387 --> 00:18:07,807 Miksi emme kokeilisi tätä? - Milloin viimeksi ruokit tytön? 232 00:18:07,974 --> 00:18:10,810 Se sai inkivääriolutta junassa. - Voi, Ted. 233 00:18:10,977 --> 00:18:13,563 Ettekä saa nimetä tyttöä Hurrikaaniksi. 234 00:18:13,730 --> 00:18:17,442 Hänen nimensä on Sadie. - James, mitä sinä täällä? 235 00:18:17,609 --> 00:18:21,946 Eikö Barney kertonut, että tulemme? - Ei. 236 00:18:22,113 --> 00:18:26,451 Sitten hän ei kertonut, että vahtii tytärtämme. 237 00:18:26,618 --> 00:18:30,163 Onko hän tyttärenne? Luojan kiitos! 238 00:18:30,330 --> 00:18:35,877 Ja onneksi olkoon! - Kiitos! Tulehan tänne. 239 00:18:36,044 --> 00:18:41,841 Nämä ovat kai hyvästit, Hur... Sadie. Nimesi on Hurrikaani, älä unohda. 240 00:18:43,635 --> 00:18:46,179 Mene isälle. - Tule isän syliin. 241 00:18:46,346 --> 00:18:51,476 Ted, kuulin puheesi. Ei se ole hullua. 242 00:18:52,560 --> 00:18:56,523 Kymmenen vuotta sitten olin vähällä tehdä samoin ystäväni kanssa. 243 00:18:56,689 --> 00:19:02,320 Minä ja nainen olimme sinkkuja. Halusimme perheen. Se kävi järkeen. 244 00:19:02,487 --> 00:19:07,826 Nyt kiitämme joka päivä onneamme, ettemme tehneet sitä. 245 00:19:07,992 --> 00:19:13,998 Löysimme aviomiehinemme jotain, mitä kannatti odottaa. 246 00:19:15,542 --> 00:19:20,129 Hurrikaani on aika kiva nimi. - Eikö olekin, Tom? 247 00:19:20,296 --> 00:19:23,174 Lemmikkikauppa oli kiinni. Hankin harsovaippoja. 248 00:19:23,341 --> 00:19:26,928 Ostin myös tämän. Se maistuu lihalta ja on hyväksi hampaille. 249 00:19:27,971 --> 00:19:30,723 James, Tom! Hei! 250 00:19:30,890 --> 00:19:37,856 Lily, saitko sähköpostin, jossa kerroin kutsuneeni heidät? 251 00:19:38,022 --> 00:19:40,817 Eikö CompuServe ole pääsähköpostiosoitteesi? 252 00:19:40,984 --> 00:19:45,572 Hyvää kiitospäivää, veli! - Kiitos. 253 00:19:47,282 --> 00:19:52,120 Hei, poika. - Hyvä on, kiinni jäin. 254 00:19:52,287 --> 00:19:57,125 James on vauvaukkoni. Mutta nämä tunnit olivat upeita! 255 00:19:57,292 --> 00:19:59,460 Me pystymme tähän. Sano niin! 256 00:19:59,627 --> 00:20:02,589 Emme pysty tähän. Sori, kamu. 257 00:20:02,755 --> 00:20:07,343 Meidän on odotettava, oli miten vaikeaa hyvänsä. 258 00:20:10,513 --> 00:20:13,391 On aika vaikeaa. - Tiedän, kamu. 259 00:20:17,270 --> 00:20:20,732 Ruokaan on vielä hetki. Käyn vähän kävelemässä. 260 00:20:42,045 --> 00:20:45,173 Olemmehan yhä ystäviä? - Toivottavasti. 261 00:20:47,425 --> 00:20:52,138 Hyvä. Mietipä tätä. Ted melkein adoptoi lapsen. 262 00:20:53,306 --> 00:20:59,062 Hullua, eikö? Raukalla on vaikeaa. Hän yritti saada minut mukaan. 263 00:20:59,229 --> 00:21:04,651 Voitko kuvitella minut isäksi? - Olen raskaana. 264 00:21:07,654 --> 00:21:11,825 Suomennos: Jenni Rajala www.sdimedia.com