1
00:00:00,669 --> 00:00:03,723
ابي نريد ان نتحدث معك
بخصوص النحل؟
2
00:00:03,726 --> 00:00:05,693
نحل؟
3
00:00:05,695 --> 00:00:07,373
سنقيم حفل بعد اسبوعين بمناسبة المنزل
4
00:00:07,398 --> 00:00:08,196
اوه
5
00:00:08,197 --> 00:00:09,613
سيحضر الاصدقاء والجيران...
6
00:00:09,615 --> 00:00:11,115
هل قلت...
هل قال نحل؟
7
00:00:11,117 --> 00:00:14,535
مارشل يعمل كثيرا
في الفترة الاخيرة
8
00:00:14,537 --> 00:00:17,571
لذلك اعددت الحفلة كلها بمفردي
9
00:00:17,573 --> 00:00:20,424
وكل شئ في مكانه
الطعام والخمر
10
00:00:20,426 --> 00:00:23,577
لقد وجدت ايضا جبن هولندي نادر
على الانترنت
11
00:00:23,579 --> 00:00:24,762
اوه
12
00:00:24,764 --> 00:00:25,963
بالرجوع لذلك النحل
13
00:00:25,965 --> 00:00:28,015
باختصار هذه الحفلة مهمة لي
14
00:00:28,017 --> 00:00:32,519
لذلك انا اعتقد ...
واقول ذلك بكل الحب...
15
00:00:32,521 --> 00:00:33,921
سوف تخربها
16
00:00:33,923 --> 00:00:36,840
ليلي ,اعدك لن اخرب
حفلك
17
00:00:36,842 --> 00:00:38,592
سأكون ساحرا ومبهجا.
18
00:00:38,594 --> 00:00:39,944
سأكون بارت ريونلد
(ممثل امريكي من السبعينات)
19
00:00:39,946 --> 00:00:41,645
لا يوجد لديك سبب للقلق
20
00:00:41,647 --> 00:00:43,747
اخبرنا عن النحل
21
00:00:43,749 --> 00:00:45,950
حسنا
بما انك سالت
22
00:00:45,952 --> 00:00:47,284
لقد بدأت مشروعا
23
00:00:47,286 --> 00:00:49,987
صناعة جميع انواع العسل
العضوي الطبيعي
24
00:00:49,989 --> 00:00:52,790
هذا صحيح
انا صانع مشاريع
25
00:00:52,792 --> 00:00:55,125
حسنا
هذه الحفلة
26
00:00:55,127 --> 00:00:56,961
ليلي, انتظري
ان لم تمانع
27
00:00:56,963 --> 00:00:59,413
انا فقط
انا لدي تعقيب واحد
28
00:00:59,415 --> 00:01:02,216
أين تقوم بذلك بالضبط؟
29
00:01:02,218 --> 00:01:05,135
في الاسفل يوجد 10,000نحلة
في القبو
30
00:01:07,250 --> 00:01:11,250
? How I Met Your Mother 7x14 ?
The Burning Beekeeper
مربي النحل المشتعل
31
00:01:11,275 --> 00:01:15,275
تمت الترجمة بواسطة
? MoNJiD ?
32
00:01:19,901 --> 00:01:22,186
لماذا قلت ذلك؟
انها اسخ...
33
00:01:22,188 --> 00:01:24,188
حفل منزل سعيد
34
00:01:24,190 --> 00:01:25,973
اهلا يا اصحاب
35
00:01:25,975 --> 00:01:27,140
روبن هنا امضت
36
00:01:27,142 --> 00:01:29,243
اليوم كله في تعلم طبخ
المكارونا البشاميل
37
00:01:29,245 --> 00:01:31,028
لم تستطع تعلمها
هذه من زيبارز
-سوبر ماركت مشهور-
38
00:01:31,030 --> 00:01:32,696
هل نستطيع تسخينها
في الفرن
39
00:01:32,698 --> 00:01:35,366
اسرع من تسخينها
في الثلاجة
40
00:01:36,485 --> 00:01:37,501
لقد تناولت بضع اكواب كوكتيل
41
00:01:37,503 --> 00:01:39,103
سأتولى هذا
تفضل
42
00:01:40,338 --> 00:01:42,322
ابنائي,يوما ما
ستقيمون حفلا
43
00:01:42,324 --> 00:01:44,091
وقد تقلقون من حدوث
44
00:01:44,093 --> 00:01:45,876
شئ ما خطا.
45
00:01:45,878 --> 00:01:47,828
حسنا لا تقلقوا.
46
00:01:47,830 --> 00:01:51,465
ما يجب القلق منه
ان يخرب كل شئ.
47
00:01:51,467 --> 00:01:55,302
و المخيف حقا سرعة حدوث الامر.
48
00:01:55,304 --> 00:01:57,104
في حفل ليلي ومارشل
49
00:01:57,106 --> 00:02:00,641
استغرق الامر خمس دقائق.
50
00:02:00,643 --> 00:02:03,794
الكثير من الاشياء حدثت
في هذه الخمس دقائق.
51
00:02:03,796 --> 00:02:07,781
اتعلمون ساخبركم عن كل غرفة
على حدا.
52
00:02:07,783 --> 00:02:09,850
سنبدأ في غرفة المعيشة.
53
00:02:12,871 --> 00:02:14,488
اوه ليس هذا ما اردته
54
00:02:14,490 --> 00:02:16,657
-ماذا
لاشئ ,اذا تعتقد
55
00:02:16,659 --> 00:02:17,825
ان هذا يسكون جيدا
56
00:02:17,827 --> 00:02:19,126
عزيزتي هل تمازحيناني
57
00:02:19,128 --> 00:02:21,361
لقد اقمت افضل حفل في السنة
بيد واحدة
58
00:02:21,363 --> 00:02:24,081
اوه ,توقف لقد استعملت
كلتا يداي
59
00:02:24,083 --> 00:02:25,532
اذا في ماذا استطيع المساعدة
60
00:02:25,534 --> 00:02:28,552
عزيزي هذه اول اجازة لك منذ مدة
61
00:02:28,554 --> 00:02:31,422
فقط استرح وتناول الكوكتيل
62
00:02:31,424 --> 00:02:32,923
سيد كوتس
63
00:02:32,925 --> 00:02:35,976
اهلا, اليس من الرائع الحصول
على اجازة اخيرا
64
00:02:35,978 --> 00:02:38,095
فعلا لكن اليوم ليس اجازة
65
00:02:38,097 --> 00:02:40,213
سنرجع للمكتب في عضون 45 دقيقة
66
00:02:40,215 --> 00:02:42,215
لكن سيدي هذا حفلنا بمناسبة المنزل
67
00:02:42,217 --> 00:02:44,718
اتعلم امنا الارض
لديه حفل ايضا
68
00:02:44,720 --> 00:02:47,104
MoNJiD
69
00:02:47,106 --> 00:02:51,108
لكنه ينتهي بالبشرية في قاع البحر
بسبب زيادة منسوب المياه
70
00:02:51,110 --> 00:02:53,944
يمرون بين المسالك الهضمية لسمك اللادغ
-نوع من انواع سمك القرش يعيش في القاع-
71
00:02:54,829 --> 00:02:56,580
بالمناسبة
انه منزل لطيف
72
00:02:56,582 --> 00:03:00,617
سيد كوتس
اعلم انك نباتي لذلك ,انا,اه
73
00:03:00,619 --> 00:03:03,954
احضرت لك بعض من الاطعمة النباتية هناك
74
00:03:03,956 --> 00:03:06,090
اوه لذيذ
75
00:03:07,542 --> 00:03:08,959
سترجع العمل؟
76
00:03:08,961 --> 00:03:11,845
يا الهي,مارشل انت منشغل مثل...
77
00:03:11,847 --> 00:03:15,432
,يا الهي,
انت منشغل مثل...
78
00:03:15,434 --> 00:03:16,633
ارجوك لا تتكلم عن النحل
79
00:03:16,635 --> 00:03:18,018
كنت ساقول نيكولاس كيج
-ممثل امريكي مشهور-
80
00:03:18,020 --> 00:03:20,304
ذلك الرجل في كل شئ
81
00:03:20,306 --> 00:03:22,422
لنضع بعض الموسيقى
82
00:03:24,476 --> 00:03:26,527
MONJiD
83
00:03:26,529 --> 00:03:28,362
سأحضر الجبن
84
00:03:28,364 --> 00:03:30,764
ونحن سنفتح بعض الخمر
85
00:03:30,766 --> 00:03:32,232
التي في القبو
86
00:03:32,234 --> 00:03:34,251
حسنا, سأحضر
زي الحماية من النحل
87
00:03:34,253 --> 00:03:35,903
يجب ان تكوني سعيدة بخصوص النحل
88
00:03:35,905 --> 00:03:37,437
انهم يتخلصون من الفئران
89
00:03:37,439 --> 00:03:38,438
لدينا فئران
90
00:03:38,440 --> 00:03:39,957
لم يعد هناك مع كل هذا النحل
91
00:03:39,959 --> 00:03:41,208
يطير في الانحاء
92
00:03:41,210 --> 00:03:43,160
من دواعي سروري
93
00:03:44,295 --> 00:03:46,663
تيد, الجنة الصغيرة ستخرج الان
كن متيقظا
94
00:03:51,219 --> 00:03:52,419
هل انت نباتي؟
95
00:03:52,421 --> 00:03:53,837
ماذا؟
96
00:03:53,839 --> 00:03:55,339
اوووه
97
00:03:55,341 --> 00:03:58,092
المطبخ الان
98
00:03:58,094 --> 00:04:01,345
لا اصدق انه سيجعلنا نعمل الليلة
99
00:04:01,347 --> 00:04:04,982
هل..انت..نباتي؟؟؟
100
00:04:04,984 --> 00:04:06,934
امم,لا
101
00:04:06,936 --> 00:04:09,436
اه
عندما كنت تحفر
102
00:04:09,438 --> 00:04:12,356
في المعجنات هل لاحظت
103
00:04:12,358 --> 00:04:14,992
لافتة صغيرة عليها كلمة نباتي
104
00:04:14,994 --> 00:04:16,643
اظن ان هناك خطأ ما
105
00:04:16,645 --> 00:04:19,813
لقد كان لديك كل ما على الطاولة
106
00:04:19,815 --> 00:04:21,532
كل شئ!!!
107
00:04:22,283 --> 00:04:25,085
البيتزا المصغرة
108
00:04:25,087 --> 00:04:26,453
لحم الخنزير
109
00:04:26,455 --> 00:04:28,338
لقد كان هناك كلام عن جبنة هولندية
110
00:04:28,340 --> 00:04:30,958
لكن لا لا
كان يجب ان تاكل الشئ الوحيد
111
00:04:30,960 --> 00:04:33,627
الذي يستطيع شخص لديه
شهيتي ان يتناوله
112
00:04:33,629 --> 00:04:35,629
انظر, انا لم اكل المعجنات
113
00:04:35,631 --> 00:04:37,464
!كاذب!
114
00:04:37,466 --> 00:04:40,484
يفوح منك رائحة الخداع والغدر
115
00:04:42,220 --> 00:04:47,174
حسنا,حسنا,ربما اكون
تناولت معجناتك الغالية
116
00:04:47,176 --> 00:04:48,275
اوه
117
00:04:48,277 --> 00:04:50,844
ماذا ستفعل اذا ايها الهبي
-طائفة من السبعينيات-
118
00:04:53,065 --> 00:04:55,699
جيد
كل شئ جيد
119
00:04:55,701 --> 00:04:58,152
ايها الشاب
120
00:04:58,154 --> 00:05:01,238
هل تقترح قتال
121
00:05:01,240 --> 00:05:03,356
بأيدينا
122
00:05:03,358 --> 00:05:06,043
وارجلنا
انا اركل
123
00:05:06,045 --> 00:05:09,296
حسنا, حسنا يبدو انني
سابدأ في تناول
124
00:05:09,298 --> 00:05:11,165
اللحم الابيض من جديد
125
00:05:11,167 --> 00:05:15,669
سأعضك وامزقك
مثل مستذئب
126
00:05:15,671 --> 00:05:17,704
يجب ان احذرك
127
00:05:17,706 --> 00:05:20,974
لقد قاتلت من قبل
128
00:05:20,976 --> 00:05:23,227
وانا ايضا...نوعا ما
129
00:05:23,229 --> 00:05:25,395
يا ربي
130
00:05:26,481 --> 00:05:28,515
سيد كوتس
131
00:05:28,517 --> 00:05:31,218
هل رأيت الحمص والخضروات التي هناك
132
00:05:31,220 --> 00:05:33,320
هناك حمص وخضروات
133
00:05:33,322 --> 00:05:34,554
هناك
134
00:05:34,556 --> 00:05:37,057
لن اسمح لهذا الشخص
ان يستفذني
135
00:05:37,059 --> 00:05:40,444
اعتقد ان سن تزو من قال
لا تستسلم ابدا
-جنرال يباني قديم-
136
00:05:40,446 --> 00:05:41,411
لاتخدع
137
00:05:41,413 --> 00:05:42,946
اصمت , تيد
حسنا
138
00:05:42,948 --> 00:05:47,918
بحق الله ,ليلي
انت حامل
139
00:05:47,920 --> 00:05:51,922
بحق الله ,تيد
ليلي حامل
140
00:05:54,793 --> 00:05:56,193
يا رجل
141
00:05:56,195 --> 00:05:57,911
اسف على ذلك
142
00:05:57,913 --> 00:05:59,763
لا احتاج هذا الان تيد
143
00:05:59,765 --> 00:06:01,682
لا يجب ان افعل هذا
144
00:06:01,684 --> 00:06:02,916
لا يجب ان افعل هذا
ماذا؟
145
00:06:02,918 --> 00:06:06,103
انها فكرة سيئة
انها فكرة سيئة
146
00:06:06,105 --> 00:06:08,939
- ما هيا
-يجب ان ارحل, يجب ان ارحل
147
00:06:08,941 --> 00:06:11,642
حسنا, حسنا
اخبني ماذا يحصل
148
00:06:11,644 --> 00:06:14,228
انا احب عضوي , روبن
149
00:06:14,230 --> 00:06:16,530
اوه , بارني
لقد وعدت
150
00:06:16,532 --> 00:06:19,032
انا كذلك انا احبه
151
00:06:19,034 --> 00:06:21,235
لو استطيع تقبيله لكنت فعلت
152
00:06:21,237 --> 00:06:23,954
اكون كاذبا اذا قلت اني لم احاول
153
00:06:23,956 --> 00:06:26,123
لست مرتاحة من
هذه المحادثة
154
00:06:26,125 --> 00:06:29,943
اوه روبن
انه عضوي الضي نتكلم عنه
155
00:06:29,945 --> 00:06:32,162
-لقد رايتها انها رائعة
-انها؟؟
156
00:06:32,164 --> 00:06:35,132
كل عضو مؤنث روبن الكل يعرف
157
00:06:35,134 --> 00:06:40,220
مثل الخراف و وحوش البحيرات
158
00:06:40,222 --> 00:06:42,289
و الجبنة
159
00:06:42,291 --> 00:06:43,974
انها رائعة
160
00:06:43,976 --> 00:06:45,225
اوه الجبنة
161
00:06:45,227 --> 00:06:47,460
حسنا سارجع
162
00:06:47,462 --> 00:06:49,462
معظمي عل كل حال
163
00:06:50,315 --> 00:06:51,932
لا تاكلي ذلك
لماذا
164
00:06:51,934 --> 00:06:53,934
اوبس لقد فسدت
165
00:06:53,936 --> 00:06:56,353
لم تفسد
قاعدة العشر ثواني
166
00:06:56,355 --> 00:06:59,239
8,9,10,
وقد فسدت
167
00:06:59,241 --> 00:07:01,158
الحفلة كلها فسدت
168
00:07:01,160 --> 00:07:04,144
لدي قبو مليء بالنحل
169
00:07:04,146 --> 00:07:06,496
وتيد كاد ان يتعارك مع سيد كوتس
170
00:07:06,498 --> 00:07:08,165
ليلي انظري حولك
171
00:07:08,167 --> 00:07:09,816
الكل يحظى بوقت رائع
172
00:07:09,818 --> 00:07:11,018
انها حفلة عظيمة
173
00:07:11,020 --> 00:07:14,838
حسنا قد لا تكون كارثة كاملة
174
00:07:19,661 --> 00:07:21,528
ما هذا بحق الجحيم
175
00:07:28,597 --> 00:07:30,730
هذا ما حدث في غرفة المعيشة.
176
00:07:31,975 --> 00:07:35,110
الان ساخبركم ما حصل في غرفة الطعام.
177
00:07:35,856 --> 00:07:38,524
اوه لا انت اتريد ذلك
178
00:07:39,877 --> 00:07:42,429
يا رجل , لا اصدق ان هذا
للنباتيين
179
00:07:42,431 --> 00:07:43,663
لقد تناولت حوالي 20 منهم
180
00:07:43,665 --> 00:07:45,915
يجب ان احصل عل اسم متعهد الحفلات هذا
181
00:07:45,917 --> 00:07:48,385
من اجل ابنت قطتي الاسبوع القادم
182
00:07:48,387 --> 00:07:50,837
لقد اصبحت قطة اخيرا
183
00:07:50,839 --> 00:07:52,872
يا الهي. انت مجنونة
184
00:07:52,874 --> 00:07:54,974
بمناسبة القطط
185
00:07:54,976 --> 00:07:58,544
القطط صادقة وحقيقية في محبتها
186
00:07:58,546 --> 00:07:59,763
منذ طلاقي
187
00:07:59,765 --> 00:08:01,564
لقد اصبح كاذب بعد الاخر
188
00:08:01,566 --> 00:08:04,884
لذلك من الرائع مقابلة شخص صادق مثلك
189
00:08:04,886 --> 00:08:07,720
ايها العميل السري جراي باور
190
00:08:07,722 --> 00:08:09,105
اسمعي
191
00:08:09,107 --> 00:08:12,776
اعتقد اننا نتفق ان هناك شئ هنا
192
00:08:12,778 --> 00:08:14,861
شئ كبير
193
00:08:14,863 --> 00:08:18,865
يبدو واشعر انه حقيقي
194
00:08:19,417 --> 00:08:21,251
ربما
195
00:08:21,253 --> 00:08:22,952
نقدر ان نذهب الي مكانك
196
00:08:22,954 --> 00:08:25,905
لا استطيع اعتراض طريقك
لوقف الكويكبات
197
00:08:25,907 --> 00:08:28,258
انا احتاج ان اعترض هؤلاء الكويكبات
198
00:08:28,260 --> 00:08:30,126
اعتقد اننا يجب ان نتضاجع الان
199
00:08:31,245 --> 00:08:34,247
قابلني في غرفة الضيوف في الاعلى
بعد دقيقتين
200
00:08:37,084 --> 00:08:39,602
انا ابحث عن المعجنات
201
00:08:39,604 --> 00:08:40,970
اخر واحدة , اسف
202
00:08:40,972 --> 00:08:42,388
دقيقتين
203
00:08:42,390 --> 00:08:44,808
كيف انتهوا لقد بدأت الحفلة للتو
204
00:08:44,810 --> 00:08:45,942
اعلم
205
00:08:45,944 --> 00:08:48,278
لنضع بعض الموسيقى
206
00:08:48,779 --> 00:08:50,596
MoNJiD
207
00:08:50,598 --> 00:08:52,232
سأحضر الجبنة
208
00:08:52,234 --> 00:08:54,433
سنفح بعض الخمر
209
00:08:54,435 --> 00:08:56,035
الذي يوجد في القبو
210
00:08:56,037 --> 00:08:57,370
بعض الاوغاد كانوا هنا
211
00:08:57,372 --> 00:08:58,705
وكانوا مثل
212
00:08:58,707 --> 00:09:00,240
لا اصدق انها للنباتيين
213
00:09:00,242 --> 00:09:01,407
لقد تناولت 20 منها
214
00:09:01,409 --> 00:09:04,627
اشر لي على ذلك الحثالة
215
00:09:04,629 --> 00:09:07,380
امم لقد كان ذلك الرجل
216
00:09:07,382 --> 00:09:10,233
تيد الجبنة ستخرج
كن يقظا
217
00:09:11,118 --> 00:09:15,221
ليلي هذه المعجنات
218
00:09:15,223 --> 00:09:17,590
المطبخ الان
219
00:09:17,592 --> 00:09:20,727
لا اصدق انه سيجعلنا نعمل اليوم
220
00:09:20,729 --> 00:09:22,595
اقصد اعتقد انه الوقت ليحدثه احد ما
221
00:09:22,597 --> 00:09:24,764
انه ليست الطريقة التي تعامل بها موظفيك
222
00:09:24,766 --> 00:09:28,017
حسنا انا مشغول بسبب الحفلة الان
223
00:09:28,019 --> 00:09:30,136
حسنا سافعلها بنفسي لكنه
سيصرخ علي
224
00:09:30,138 --> 00:09:31,821
وانت تعلمين انني لا احتمل
الصراخ
225
00:09:31,823 --> 00:09:34,140
فقط اذهب وحدثه
اعتقد انني يجب ان احدثه
226
00:09:36,610 --> 00:09:38,161
بارني
اه ليلي
227
00:09:38,163 --> 00:09:40,363
تيد اكل كل المعجنات
228
00:09:40,365 --> 00:09:42,582
لقد كان لديك كل ما على الطاولة
229
00:09:42,584 --> 00:09:46,085
كل شئ!!!
230
00:09:46,087 --> 00:09:47,120
البيتزا المصغرة
231
00:09:47,122 --> 00:09:50,156
لقد كان هناك كلام عن جبنة هولندية
232
00:09:50,158 --> 00:09:52,158
روبن احتاج مساعدتك
233
00:09:52,160 --> 00:09:54,294
سادخل مباراة صراخ مع رئيسي
234
00:09:54,296 --> 00:09:55,828
وانا لست جيدا في تلقي الصراخ
235
00:09:55,830 --> 00:09:57,347
لذلك احتاجك لتجهزيني
236
00:09:57,349 --> 00:09:59,132
كيف
اريدك ان تصرخي علي
237
00:09:59,134 --> 00:10:01,351
تعلمين مثلا تفعلين
مع الغرباء في الشارع
238
00:10:01,353 --> 00:10:02,769
عند تستفذي باقل شئ
239
00:10:02,771 --> 00:10:04,137
انا لا افعل ذلك
240
00:10:04,139 --> 00:10:05,772
ارمي علي القليل من
كلاسكيات سكرباتسكي
241
00:10:05,774 --> 00:10:07,273
اشتميني
242
00:10:07,275 --> 00:10:09,809
عامليني كانني فتاة كشافة تبيع الكعك
243
00:10:09,811 --> 00:10:11,895
اربع دولارات للعلبة
وليس لديك نعناع
244
00:10:11,897 --> 00:10:15,315
ايتها الصغيرة الخضراء...
انا لا افعل هذا
245
00:10:15,317 --> 00:10:16,816
هيا اصرخي علي
246
00:10:16,818 --> 00:10:19,068
مثل هذا
247
00:10:19,070 --> 00:10:20,286
جيد
كل شئ جيد
248
00:10:20,288 --> 00:10:22,622
مارشل هناك اشياء عديدة
249
00:10:22,624 --> 00:10:24,574
انا لا اغضب بسببها
250
00:10:24,576 --> 00:10:26,859
مثل انك تقدم لحم خنزير
251
00:10:26,861 --> 00:10:28,694
بدون ماسترد
252
00:10:28,696 --> 00:10:31,664
انا لست من يجن بسبب مضيف
253
00:10:31,666 --> 00:10:34,050
يرفض تقديم ماستردة
254
00:10:34,052 --> 00:10:35,969
لكي اغمس بها اللحم
255
00:10:35,971 --> 00:10:38,037
انا من الفتيات الذي يبقون هادئين
256
00:10:38,039 --> 00:10:40,006
يبقون هادئين
257
00:10:41,541 --> 00:10:44,043
انتظري عزيزتي انت بخير
258
00:10:44,045 --> 00:10:46,212
بالطبع الحفلة عظيمة
259
00:10:46,214 --> 00:10:49,699
انا اتولى كل شئ
260
00:10:52,069 --> 00:10:54,103
لا...
261
00:10:54,105 --> 00:10:55,355
حمص و خضروات
262
00:10:55,357 --> 00:10:58,074
انا ابحث عن حمص وخضروات
263
00:10:58,076 --> 00:11:00,743
روبن هل استطيع مكالمتك
عن شئ عزيز علي
264
00:11:00,745 --> 00:11:02,612
عدني انه ليس عن عضوك
265
00:11:02,614 --> 00:11:05,014
اعدك ليس بخصوص عضوي
266
00:11:05,016 --> 00:11:06,499
انا اسف
267
00:11:08,953 --> 00:11:11,688
اسمحلي سيدي اريدك
ان اكلمك في المطبخ
268
00:11:17,795 --> 00:11:19,178
اسف
269
00:11:19,180 --> 00:11:20,797
لا احتاج هذا الان تيد
270
00:11:20,799 --> 00:11:23,216
اقسم اذا كان هناك مصيبة اخرى
271
00:11:23,218 --> 00:11:25,101
حسنا النحل هرب
272
00:11:25,103 --> 00:11:27,804
لكن لا داعي لتقلقي
273
00:11:29,858 --> 00:11:31,691
لا هناك نحن في مصيبة كبيرة
274
00:11:31,693 --> 00:11:33,309
ما هذه الرائحة
275
00:11:33,311 --> 00:11:35,594
لقد اغرقت بدلتي في الجاز
276
00:11:35,596 --> 00:11:37,263
كل مربي النحل يفعلون ذلك
277
00:11:37,265 --> 00:11:39,482
ابي اخلع السترة الان
278
00:11:39,484 --> 00:11:40,283
حسنا
279
00:11:40,285 --> 00:11:42,101
كل 30 ثانية
280
00:11:42,103 --> 00:11:44,287
هنا مصيبة يجب التعامل معها
281
00:11:44,289 --> 00:11:45,955
ويجب علي حلها
282
00:11:45,957 --> 00:11:48,708
هذا يا الهي
283
00:11:48,710 --> 00:11:50,326
هذه الامومة اليس كذلك
284
00:11:50,328 --> 00:11:51,577
هكذا يقولون
285
00:11:51,579 --> 00:11:53,162
حسنا رسميا
286
00:11:53,164 --> 00:11:55,548
لقد ظننت اني اقدر
لكنني لم اقدر
287
00:11:55,550 --> 00:11:57,083
لا
مارشل دائما في العمل
288
00:11:57,085 --> 00:11:58,551
يجب عليه ان يرجع الليلة
289
00:11:58,553 --> 00:12:00,503
وانا لا اعرف ان كنت قادرة
على تحمل الحياة
290
00:12:00,505 --> 00:12:02,805
فقط مصيبة بعد الاخرى
291
00:12:02,807 --> 00:12:05,124
ليلي استمعي لي ساعطيك
292
00:12:05,126 --> 00:12:06,476
جبنة!
293
00:12:06,478 --> 00:12:07,460
ربي
294
00:12:07,462 --> 00:12:09,312
مصيبة؟
مصيبة
295
00:12:10,648 --> 00:12:12,815
لا تاكلي هذا
ماذا؟
296
00:12:12,817 --> 00:12:14,150
الجبنة في الخارج تيد
لا تغفل عنها
297
00:12:14,152 --> 00:12:15,351
لا تحلم بذلك
298
00:12:15,353 --> 00:12:17,136
اذا ليلي اخبرتني انك
سترجع العمل الليلة
299
00:12:17,138 --> 00:12:18,855
لا لن ارجع العمل الليلة
300
00:12:18,857 --> 00:12:20,273
انا و سيد كوتس
توصلنا لاتفاق
301
00:12:20,275 --> 00:12:21,658
لكن ماذا
يحصل مع روبين
302
00:12:21,660 --> 00:12:23,609
لقد ناديتها
بالوغد ابن العاهر
303
00:12:23,611 --> 00:12:24,810
فاصبحت غريبة
304
00:12:24,812 --> 00:12:26,446
فعلا
نعم
305
00:12:26,448 --> 00:12:27,630
جنون صح؟
306
00:12:28,165 --> 00:12:29,365
هاي , صديقي
307
00:12:29,367 --> 00:12:31,034
افضل حفل على الاطلاق
308
00:12:31,036 --> 00:12:33,486
الكل يتحرك مثل النحل
309
00:12:33,488 --> 00:12:34,987
يتحرك مثل النحل
310
00:12:34,989 --> 00:12:36,539
اه جيدة ميكي
311
00:12:36,541 --> 00:12:37,840
لكن انت محق
312
00:12:37,842 --> 00:12:39,826
حفل رائع
313
00:12:46,684 --> 00:12:49,886
ما هذا بحق الجحيم؟؟؟
314
00:12:53,666 --> 00:12:55,749
وهذا ما حدث في غرفة الطعام.
315
00:12:57,326 --> 00:13:00,494
الان ساخبركم ما حدث في المطبخ.
316
00:13:01,474 --> 00:13:04,493
اوه لا هذا ليس ما تريده
317
00:13:04,495 --> 00:13:06,929
يا رجل لا اصدق ان هذا نباتي
318
00:13:06,931 --> 00:13:08,130
بالرجوع لقتالنا
319
00:13:08,132 --> 00:13:09,581
بالرجوع للقتال
320
00:13:09,583 --> 00:13:11,900
لا اصدق انك صرخت على لمراة في زيبرز
321
00:13:11,902 --> 00:13:13,268
لقد كانت تحاول ان تقطع الصف
322
00:13:13,270 --> 00:13:14,753
كانت ستحصل على اخر قطعة بشاميل
323
00:13:14,755 --> 00:13:15,971
عندها 90سنة
324
00:13:15,973 --> 00:13:18,107
ربما كانت ستكون اخر باشميل في
حياتها
325
00:13:18,109 --> 00:13:19,942
يجب في الحياة
ان تكون حازم احيانا
326
00:13:19,944 --> 00:13:21,259
وان تدافع عن نفسك
327
00:13:21,261 --> 00:13:22,594
لقد ناديتها
!!!بالعاهرة!!!
328
00:13:22,596 --> 00:13:24,062
من يضع كل هذه المستحضرات
329
00:13:24,064 --> 00:13:25,030
النساء العجائز
330
00:13:25,032 --> 00:13:27,149
من يقبض من اجل الجنس بالضبط
331
00:13:28,201 --> 00:13:29,535
انظر انا اسفة
332
00:13:29,537 --> 00:13:32,270
اذا تصرفت مثلك بسذاجة
333
00:13:32,272 --> 00:13:34,156
لا اهين مراة عجوز ترتدي شعر مستعارا
334
00:13:34,158 --> 00:13:36,208
لكنا بدون بشاميل الان
335
00:13:36,210 --> 00:13:37,876
اذا رقيق جدا
336
00:13:37,878 --> 00:13:39,461
انت لا تدافع ابدا عن نفسك
337
00:13:39,463 --> 00:13:41,914
هل تذكر فتات الصف السادس
التي كانت تسرق غداءك
338
00:13:41,916 --> 00:13:44,750
الثانوية كانت صعبة علي حسنا
339
00:13:44,752 --> 00:13:46,335
والفتاة ذو العضلات
340
00:13:46,337 --> 00:13:48,003
اذرعها مثل بوب
-يقصد بوب البحار المشهور لدينا باباي البحار-
341
00:13:48,005 --> 00:13:49,638
كيف تعرفين هذا اصلا
342
00:13:49,640 --> 00:13:51,924
مارشل اخبرني
وايضا هذا
343
00:13:51,926 --> 00:13:53,342
انك جعلت امك تتوقف عن اعداد
344
00:13:53,344 --> 00:13:54,893
سندوتشات المربى وكريمة البندق
345
00:13:54,895 --> 00:13:56,628
لا الفتاه كان لديها حساسية
346
00:13:56,630 --> 00:13:58,347
لم ارد ان ازيد مشكلتها الصحية
347
00:13:58,349 --> 00:13:59,648
كانت اصلا في كرسي متحرك
348
00:13:59,650 --> 00:14:01,299
حسنا ,ماذا هناك؟
349
00:14:01,301 --> 00:14:04,135
افضل ان اكون لطيفا عن ان اكون مثلك
350
00:14:04,137 --> 00:14:05,821
دائما اخوض قتالا
351
00:14:05,823 --> 00:14:07,272
لا يستحق اصلا
352
00:14:07,274 --> 00:14:08,473
اختلف معك
353
00:14:08,475 --> 00:14:10,993
كما قال سن تزو في فن الحرب
354
00:14:10,995 --> 00:14:13,028
لا تستسلم ابدا
لا تخضع ابدا
355
00:14:13,030 --> 00:14:14,830
هذا كان تيم الين
في جلاكسي كويست
-ممثل امريكي_مسلسل امريكي قديم-
356
00:14:14,832 --> 00:14:15,981
مهما يكن
357
00:14:15,983 --> 00:14:18,000
مشكلتك انك كلما واجهت
358
00:14:18,002 --> 00:14:20,035
مقدار بسيط من اي مواجهة
تهرب
359
00:14:20,037 --> 00:14:22,604
انا اهرب من الموجهات
360
00:14:26,459 --> 00:14:28,794
تيد الجبنة ستخرج
361
00:14:28,796 --> 00:14:30,145
كن متيقظا
362
00:14:31,614 --> 00:14:33,182
ووبس
...يا ابن ال...
363
00:14:33,184 --> 00:14:34,833
انا اسف
364
00:14:34,835 --> 00:14:36,552
اسفة خطئي
365
00:14:36,554 --> 00:14:37,719
تعتقدين؟
366
00:14:37,721 --> 00:14:39,104
انت في طريقي الثعباني
367
00:14:39,106 --> 00:14:41,557
هاي سترة وقاية من النحل رائعة
368
00:14:41,559 --> 00:14:44,676
هل تعل ان معظم النحل ايسر
369
00:14:44,678 --> 00:14:47,145
هل تعلم ان النحل يكره رائحة الجاز
370
00:14:47,147 --> 00:14:48,814
اعلم
ماذا تظن؟
371
00:14:48,816 --> 00:14:50,732
اول مرة لي كمربي نحل؟
372
00:14:51,651 --> 00:14:53,402
لطيف
373
00:14:53,404 --> 00:14:56,071
هل هذا حقيقي عن النحل والجاز
374
00:14:56,073 --> 00:14:57,689
لا اعلم
375
00:14:57,691 --> 00:14:59,074
بارني
376
00:14:59,076 --> 00:15:00,075
اه ليلي
377
00:15:00,077 --> 00:15:02,244
تيد اكل كل المعجنات
378
00:15:02,246 --> 00:15:04,079
بارني تلك المرأة التي كنت تحدثها
379
00:15:04,081 --> 00:15:05,047
جارتنا جرالدين
380
00:15:05,049 --> 00:15:06,648
بعض الاشخاص ناموا معها
381
00:15:06,650 --> 00:15:09,751
ولم يكلموها ثانية
فصادتهم
382
00:15:09,753 --> 00:15:14,556
وقطعة جزء معين منهم
بسكين جبنة
383
00:15:15,342 --> 00:15:17,009
لذلك مهما تفعل لا تنم معها
384
00:15:17,011 --> 00:15:18,510
MoNJiD
385
00:15:18,512 --> 00:15:22,347
هذا طريف انها تنتظرني
386
00:15:22,349 --> 00:15:24,149
في غرفة الضيوف الان
387
00:15:24,151 --> 00:15:26,051
يا الهي, يا الهي
388
00:15:26,053 --> 00:15:28,570
هذه كانت الفكرة لكن الان انسها
389
00:15:28,572 --> 00:15:29,855
بارني هذه مصيبة
390
00:15:29,857 --> 00:15:32,241
...انا اقسم اذا كان هناك
391
00:15:33,109 --> 00:15:34,392
كل شئ بخير
392
00:15:34,394 --> 00:15:35,911
قاعدة العشر ثواني
393
00:15:37,948 --> 00:15:40,365
كل شئ بخير
394
00:15:40,367 --> 00:15:42,868
!شو!شو!شو!
395
00:15:42,870 --> 00:15:45,420
اعلم انك حامل لكنك تحتاجين كاس خمر
396
00:15:45,422 --> 00:15:47,238
لقد عثر عليها على الانترنت
397
00:15:47,240 --> 00:15:48,674
اعلم انك حصلت عليها من الانترنت
398
00:15:48,676 --> 00:15:50,008
ما المدهش في ذلك
399
00:15:50,010 --> 00:15:52,094
اتعلمين ماذا تجدين على الانترنت ايضا
400
00:15:52,096 --> 00:15:53,795
حيوانات حدائق يستمنون
401
00:15:54,547 --> 00:15:55,597
هناك واحد لحيوان الفظ
-فيل البحر-
402
00:15:55,599 --> 00:15:56,748
انه...
403
00:15:56,750 --> 00:15:58,934
اوه
404
00:16:11,030 --> 00:16:12,981
لا
405
00:16:16,070 --> 00:16:18,203
اعذرني سيدي اريدك في كلمة في المطبخ
406
00:16:26,380 --> 00:16:30,782
سيد كوتس لن ارجع للعمل الليلة
407
00:16:30,784 --> 00:16:32,668
اوه لا لم تقل هذا الان!
408
00:16:33,637 --> 00:16:35,253
ميكي ايمكن دقيقة
409
00:16:35,255 --> 00:16:37,673
اه اكيد
410
00:16:39,142 --> 00:16:42,894
مارشل اعلم انك عندما بدات مع الشركة
411
00:16:42,896 --> 00:16:44,596
كان كل شئ ممتع والعاب
412
00:16:44,598 --> 00:16:48,400
خاصتا سباق كراسي المكتب
كان مثيرا
413
00:16:48,402 --> 00:16:51,737
الى ان سقطت جيل من على السلالم
414
00:16:51,739 --> 00:16:53,405
لكن لدقيقة
415
00:16:53,407 --> 00:16:55,941
يا ولد , هل حلقت!؟
416
00:16:57,778 --> 00:17:00,028
لست هنا , لست هنا
417
00:17:00,030 --> 00:17:02,364
سيد كوتس انت تجهد نفسك في
العمل حتى الموت
418
00:17:02,366 --> 00:17:04,816
فقط استرخى قليلا
419
00:17:04,818 --> 00:17:07,285
اشرب بيرة, استمتع بهواية ما
420
00:17:07,287 --> 00:17:09,171
انظر بني هذا بسيط
421
00:17:09,173 --> 00:17:11,990
امنا الام لا تاخذ يوم اجازة
422
00:17:11,992 --> 00:17:13,208
ولا انت ايضا
423
00:17:13,210 --> 00:17:14,593
اذا انا استقيل
424
00:17:18,147 --> 00:17:20,932
ولا اعرف ان كنت استطيع تحمل الحياة
425
00:17:20,934 --> 00:17:22,851
فقط مصيبة بعد الاخرى
426
00:17:22,853 --> 00:17:25,137
ليلي اسمعيني ساعتيك...
427
00:17:25,139 --> 00:17:26,471
!!جبنة!!
428
00:17:26,473 --> 00:17:27,439
ربما هو محق
429
00:17:27,441 --> 00:17:29,725
ربما احتاج هواية
430
00:17:29,727 --> 00:17:31,360
حسنا ماذا عن تربية النحل
431
00:17:31,362 --> 00:17:34,446
انا ؟؟
انا لا اعلم اي شئ عن تربية النحل
432
00:17:34,448 --> 00:17:36,732
اتعلم؟
433
00:17:36,734 --> 00:17:38,100
ولا انا ايضا
434
00:17:38,102 --> 00:17:40,452
انه ليس سرا
435
00:17:41,371 --> 00:17:42,487
دعني اجرب ارتداء هذا الشئ
436
00:17:42,489 --> 00:17:43,872
سأعطيك بعض الحصوصية
437
00:17:43,874 --> 00:17:45,707
حسنا شكرا لك
438
00:17:45,709 --> 00:17:46,958
حسنا
439
00:17:46,960 --> 00:17:48,410
اهلا
440
00:17:48,412 --> 00:17:50,245
افضل حفل على الاطلاق
441
00:17:50,247 --> 00:17:51,963
الكل يتحرك مثل النحل
442
00:17:54,451 --> 00:17:57,052
حسنا ربما ليست كارثة تماما
443
00:17:57,054 --> 00:17:58,220
حفل رائع
444
00:18:10,382 --> 00:18:12,484
يا الهي
445
00:18:12,486 --> 00:18:13,735
اوه سيد كوتس
446
00:18:13,737 --> 00:18:15,103
سيد كوتس انت بخير
447
00:18:15,105 --> 00:18:18,490
هذا كان رائعا
448
00:18:18,492 --> 00:18:19,691
رأيتني؟
449
00:18:19,693 --> 00:18:22,077
لقد طرت عبر الجو مثل شعلة بشرية
450
00:18:22,079 --> 00:18:23,361
ولم اخدش حتى
451
00:18:23,363 --> 00:18:24,913
فالتأكلي قلبك جبل
452
00:18:25,899 --> 00:18:28,399
يا الهي
اشعر بالحياة
453
00:18:28,401 --> 00:18:30,001
اريد شرب بيرة
454
00:18:30,003 --> 00:18:31,119
اوه حسنا
455
00:18:31,121 --> 00:18:32,671
حسنا
واحد بيرة وصلحه
456
00:18:32,673 --> 00:18:35,424
و مارشل
457
00:18:35,426 --> 00:18:39,077
اعتقد سناخذ الليلة اجازة
458
00:18:39,079 --> 00:18:40,846
يبدو رائعا
459
00:18:40,848 --> 00:18:42,964
لكن ساراك الاثنين
460
00:18:42,966 --> 00:18:45,217
بالطبع
461
00:18:45,219 --> 00:18:46,218
حسنا
462
00:18:47,888 --> 00:18:51,556
اتعلمين روبن لقد فكرت في الامر
463
00:18:51,558 --> 00:18:54,192
اظن من اللطيف انك
قاسية
464
00:18:54,194 --> 00:18:57,863
من القاسي انك لطيف تيد
465
00:18:59,765 --> 00:19:04,319
أكان ضروريا ان اغلق القبو؟
466
00:19:06,156 --> 00:19:10,156
== translated by MoNJiD ==
467
00:19:15,373 --> 00:19:17,373
يا الهي هذا يبدو صائبا
468
00:19:17,375 --> 00:19:18,791
نحن رائعان معا
469
00:19:18,793 --> 00:19:21,260
اريد قضاء كل دقيقة من كل يوم معك
470
00:19:21,262 --> 00:19:23,129
لن ادعك تغيب عني للحظة
471
00:19:23,131 --> 00:19:24,797
اي لحظة لن ادعك
472
00:19:24,799 --> 00:19:27,099
اوه يا الهي
473
00:19:27,101 --> 00:19:28,300
حبيبي الاخير لم يكن هكذا
474
00:19:28,302 --> 00:19:29,802
كان الاسوء
475
00:19:29,804 --> 00:19:32,938
اتعلم لم ياتي حتى لمولد
قطتي
476
00:19:32,940 --> 00:19:34,557
اقصد ماذا؟
477
00:19:34,559 --> 00:19:35,925
حسنا لكد اريناه
478
00:19:35,927 --> 00:19:37,143
نعم فعلنا
479
00:19:37,145 --> 00:19:40,262
لنقل العقاب توافق مع الجريمة
480
00:19:40,264 --> 00:19:41,730
لا ستطيع الانتظار لاخبر الجميع
481
00:19:41,732 --> 00:19:43,282
اننا حبيبان
482
00:19:43,284 --> 00:19:44,433
لنفعلها الليلة
483
00:19:44,435 --> 00:19:45,785
لا انها حفلة ليلي ومارشل
484
00:19:45,787 --> 00:19:47,102
حسنا انتظر
485
00:19:47,104 --> 00:19:50,239
نستطيع فعلها في حفل زفاف ميتنز
والسيد بيبرز
486
00:19:50,241 --> 00:19:51,773
...او ربما شئ...