1 00:00:00,502 --> 00:00:02,063 في خريف عام 2011 2 00:00:02,063 --> 00:00:05,631 تلقى كلٌ من ( ليلي ) و ( مارشال ) هديةً ( مفاجئة من جدي ( ليلي 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,203 " لقد أعطوهما منزلهما في " لونغ آيلند 4 00:00:07,203 --> 00:00:11,091 لكن ( ليلي ) و ( مارشال ) قررا بيعه لسبب بسيط 5 00:00:11,091 --> 00:00:14,907 إنها " لونغ آيلند " ... وأنا لا أريد أقضي يوم السبت هناك 6 00:00:14,907 --> 00:00:18,061 أعلم عزيزتي .. لكن السمسارة العقارية فرشت المنزل بعفش ٍ مؤقت 7 00:00:18,061 --> 00:00:20,185 وتريدنا أن نلقي نظرةً عليه قبل أن تبدأ بعرضه على الزبائن 8 00:00:20,185 --> 00:00:21,589 . . . حسنٌ 9 00:00:21,589 --> 00:00:23,912 هل يمكننا على الأقل أن نمارس الجنس على السرير المؤقت ؟ 10 00:00:23,912 --> 00:00:26,879 إنه لمن الإهانة لي أن تسألي مثل هذا السؤال 11 00:00:26,879 --> 00:00:31,322 " لذا فقد توجها إلى " لونغ آيلند . . . وبمجرد ِ أن فتحا الباب 12 00:00:31,322 --> 00:00:33,270 سوف نشتريه 13 00:00:33,270 --> 00:00:36,494 لا يمكننا أن نشتريه فنحن من سيبيعه 14 00:00:36,494 --> 00:00:38,630 سوف نبيعه ، أليس كذلك ؟ 15 00:00:38,630 --> 00:00:40,980 عزيزتي .. لقد أعطانا جداكِ المنزل بأكمله 16 00:00:40,980 --> 00:00:42,682 لذا فأمامنا من وجهة نظري خمس خيارات 17 00:00:42,682 --> 00:00:43,998 أولاً : أن نبيعه 18 00:00:43,998 --> 00:00:46,167 ثانياً : أن نجعله يبدو منزلاً مسكوناً على مدار السنة 19 00:00:46,167 --> 00:00:50,136 ثالثاً : أن نحيطه بسور ٍ ضخم ونجعله محميةً للقردة 20 00:00:50,136 --> 00:00:51,898 إذ يوجد في باحته الخلفية أرجوجة الدولاب 21 00:00:51,898 --> 00:00:55,641 رابعاً : أن نهدمه باستخدام المطارق الثقيلة وأنا أفضل الخيار الرابع 22 00:00:55,641 --> 00:01:01,396 أو خامساً : نقطن ونربي أولادنا فيه ونجعله منزل العائلة 23 00:01:01,396 --> 00:01:03,427 حتى يتخرجوا من الجامعة 24 00:01:03,427 --> 00:01:06,388 ثم نقوم بهدمه باستخدام المطارق الثقيلة 25 00:01:06,388 --> 00:01:09,074 كعائلةٍ واحدة 26 00:01:09,074 --> 00:01:12,079 لا .. هذا جنون ، فنحن نحب " مدينة " نيويورك 27 00:01:12,079 --> 00:01:15,215 ولدينا فيها شقةٌ كبيرةٌ جميلةٌ نحبها 28 00:01:15,215 --> 00:01:16,231 معكِ حق 29 00:01:16,231 --> 00:01:18,704 ( لكن حدثَ شيءٌ ما لـ ( ليلي و ( مارشال ) ذلك اليوم 30 00:01:18,704 --> 00:01:21,214 " شيءٌ يحدث لكل سكان " نيويورك عندما يعودون إلى منزلهم قادمين 31 00:01:21,214 --> 00:01:24,504 " من أي مكان ٍ آخر غير " نيويورك 32 00:01:24,504 --> 00:01:25,979 . . . إذ يجدون أن شقتهم الكبيرة والجميلة 33 00:01:25,981 --> 00:01:28,853 . . . هذا غريب 34 00:01:29,326 --> 00:01:32,822 قد تقلصت 35 00:01:41,875 --> 00:01:45,350 حسنٌ .. بعد " عيد الشكر " سأخفف من تناول الكربوهيدرات 36 00:01:45,350 --> 00:01:48,461 How I Met Your Mother الموسم 7 ، الحلقة 11 37 00:01:48,461 --> 00:01:54,982 zoomi1510 : ترجمة وتنفيذ h_naji78@yahoo.com 38 00:01:54,982 --> 00:02:01,870 " خاص بـ " منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة www.startimes.com 39 00:02:01,870 --> 00:02:04,844 يا أولاد .. لقد واجه ( بارني ) ظروفاً عصيبة خلال الأسابيع التي انقضت 40 00:02:04,844 --> 00:02:07,372 ففي البداية قام بخيانة عشيقته ( مع ( روبين 41 00:02:07,372 --> 00:02:09,711 ثم انفصل عن عشيقته من ( أجل ( روبين 42 00:02:09,711 --> 00:02:11,913 إلا أن ( روبين ) فضّلت ( كيفين ) عليه 43 00:02:11,913 --> 00:02:14,079 لذا فقد كان في حالةٍ مزرية 44 00:02:14,079 --> 00:02:16,200 مرحباً .. هل أنتَ على ما يرام ؟ 45 00:02:16,200 --> 00:02:18,517 ولماذا لا أكون على ما يرام ؟ فقد عاد ( بارني ) لحياة العزوبية مجدداً 46 00:02:18,517 --> 00:02:20,467 هذا ما كانت تطالب به أمريكا 47 00:02:20,467 --> 00:02:22,454 لقد انفصلتَ مؤخراً عن عشيقتك 48 00:02:22,454 --> 00:02:24,236 وهذا ما يدفع الناس عادة للقيام بتصرفاتٍ غبية 49 00:02:24,236 --> 00:02:27,552 فلو كنتَ فتاة لكنت قد غيرت تسريحة شعرك وتواعد نفسك الآن 50 00:02:27,552 --> 00:02:29,741 عدني فقط أنكَ لن تقوم بأي تصرف ٍ غبي 51 00:02:29,741 --> 00:02:31,971 أعدكَ بأنني لن أقوم بأي تصرف ٍ غبي 52 00:02:31,971 --> 00:02:34,568 لا تقلقا .. سوف يقوم بتصرفٍ غبي 53 00:02:34,568 --> 00:02:37,326 في الحقيقة .. أظن أنني سئمتُ من مواعدة الفتيات 54 00:02:37,326 --> 00:02:38,905 حتى أنني لستُ واثقاً من أنني مازلتُ أحب الفتيات 55 00:02:38,905 --> 00:02:40,559 بناءً على كل ما فعلته معهن على مر السنوات 56 00:02:40,559 --> 00:02:42,445 فلا أعتقد أنكَ كنتَ تحبهن أصلاً 57 00:02:42,445 --> 00:02:45,409 إنني جادٌ فيما أقول - بالله عليك .. إنك تحب الفتيات - 58 00:02:45,409 --> 00:02:46,917 فإن كان هناك من يحق له أن يسأم من مواعدة الفتيات فهو أنا 59 00:02:46,917 --> 00:02:48,215 فانظر إلى السنة التي مررتُ بها 60 00:02:48,215 --> 00:02:50,688 ( زوي ) .. ( فيكتوريا ) .. ( اليقطينة الخليعة ) 61 00:02:50,688 --> 00:02:52,594 أصبحتُ أخشى الآن من أنكَ أنت من سيقوم بتصرفٍ غبي 62 00:02:52,596 --> 00:02:54,925 لن أقوم بأي تصرف ٍ غبي 63 00:02:54,925 --> 00:02:59,035 ونعم .. سأقوم بتصرفٍ غبي أيضاً 64 00:02:59,035 --> 00:03:02,029 لكن الفتيات يارجل الفتيات 65 00:03:02,029 --> 00:03:04,578 أتعلم ما قد يكون أمراً مذهلاً ؟ - أن نصبحَ شواذاً ؟ - 66 00:03:04,578 --> 00:03:08,748 ذلك سيكون أمراً مذهلاً - تماماً .. فالرجال يفهمون بعضهم البعض - 67 00:03:08,748 --> 00:03:12,387 تخيل أنك في علاقة ، وبدل أن تقضي طوال الوقت في الحديث عن المشاعر 68 00:03:12,387 --> 00:03:14,844 فإنك تقضي الوقت بالتمتع بألعاب الفيديو ، وتناول البيتزا 69 00:03:14,844 --> 00:03:18,280 ثم تمارس الجنس وتعود إلى جهتكَ من السرير لتخلد إلى النوم دون حاجةٍ للعناق 70 00:03:18,280 --> 00:03:19,838 الجدير بالذكر يا صديقي 71 00:03:19,838 --> 00:03:23,010 أنه إن كنا كلانا شاذين فستكون أنتَ خياري الأول 72 00:03:23,010 --> 00:03:25,417 هلاّ اتصلتَ بـ ( مارشال ) لتخبره . . بذلك ، لأنني أظنـ 73 00:03:25,417 --> 00:03:29,578 لا .. هذا فقط في حال كنتُ وإياكَ ( شاذان وليس ( مارشال 74 00:03:29,578 --> 00:03:31,180 لكن لو كنا ثلاثتنا شواذ 75 00:03:31,180 --> 00:03:33,259 ( فإنكَ ستفضلني على ( مارشال أليس كذلك ؟ 76 00:03:33,259 --> 00:03:35,006 لو كنا ثلاثتنا شواذ ؟ 77 00:03:35,006 --> 00:03:38,616 يا صديقتي .. كنا سنحظى بمتعةٍ منقطعة النظير 78 00:03:38,616 --> 00:03:42,391 بالتأكيد كنا سنفعل ذلك 79 00:03:43,879 --> 00:03:44,997 إننا لسنا بشواذ 80 00:03:44,997 --> 00:03:47,791 لا .. كتِبَ علينا حب النساء 81 00:03:47,791 --> 00:03:51,600 كم أتمنى لو أنه بإمكان الرجال أن ينجبوا أطفالاً لوحدهم كفرس البحر 82 00:03:51,600 --> 00:03:52,772 أتقصد ما أظن أنكَ تقصده ؟ 83 00:03:52,772 --> 00:03:55,351 إنه يملك جراباً صغيراً ، كان يجدر بهم تسميته كنغر البحر 84 00:03:55,351 --> 00:03:58,454 لا .. أتريد أن يكون لكَ أبناء ؟ 85 00:03:58,454 --> 00:04:04,673 يمكنك القول أنني كنتُ أفكر مؤخراً بمسألة الزوجة والأبناء 86 00:04:04,673 --> 00:04:06,711 باستثناء مسألة الزوجة 87 00:04:06,711 --> 00:04:08,244 يمكنكَ أن تفعل ذلك وحدك متى شئت 88 00:04:08,244 --> 00:04:10,533 مثل السيد ( دراموند ) في مسلسل " ديفرانت ستروكس " 89 00:04:10,533 --> 00:04:13,303 أجل .. لكن هذا كان في حقبة الثمانينات عندما كان بإمكانكَ التوقف عند 90 00:04:13,303 --> 00:04:16,600 باحة أية مدرسة داخلية في سيارتك الليموزين لتأخذ منها بعض الأطفال 91 00:04:16,600 --> 00:04:18,362 لقد كانت الحياة بسيطةً حينها 92 00:04:18,362 --> 00:04:20,552 أظن أنه من الأفضل أن يكون هناك من يشاركك في ذلك 93 00:04:20,552 --> 00:04:21,764 كنوع ٍ من الشراكة التي تدوم مدى الحياة 94 00:04:21,764 --> 00:04:24,758 الشراكة الوحيدة في حياتي والتي صمدت بالرغم من كل الصعوبات 95 00:04:24,758 --> 00:04:28,978 هي هذه الشراكة .. الرابطة المقدسة بين الرجل و صديقه 96 00:04:28,978 --> 00:04:32,354 ربما يجدرُ بنا أن نؤسس عائلة معاً 97 00:04:35,490 --> 00:04:38,343 هل تمزحان ؟ هذه الشقة كبيرةٌ جداً 98 00:04:38,343 --> 00:04:42,486 انظرا .. يمكنني أن أرقص بجنون ٍ هنا 99 00:04:44,225 --> 00:04:47,531 اسمعي ( روبين ) .. هل تمانعين في أن نقضي جميعاً عطلة 100 00:04:47,566 --> 00:04:49,411 " عيد الشكر " في " المرج الشرقي " 101 00:04:49,411 --> 00:04:50,943 لا .. فأظن أن ذلك سيكون أمراً لطيفاً 102 00:04:50,943 --> 00:04:53,487 " رائع .. وبعد " عيد الشكر 103 00:04:53,487 --> 00:04:59,264 كنتُ و ( ليلي ) نفكر بأننا سنمكث . . . في المنزل حتى 104 00:04:59,264 --> 00:05:01,542 نموت - ماذا ؟ - 105 00:05:01,542 --> 00:05:05,461 لا .. لا يمكنكما الانتقال إلى " لونغ آيلند " 106 00:05:05,461 --> 00:05:09,857 لكن ذلك المنزل جميلٌ جداً فهو كبير ونظيف 107 00:05:09,857 --> 00:05:13,900 وإن كان فيه صراصير فإنهم سيحترموننا بما يكفي ليتواروا عن أنظارنا 108 00:05:13,900 --> 00:05:17,372 فلتصغي إلى نفسكِ .. لقد إنها مسألة " دماغ الحمل " مجدداً 109 00:05:17,372 --> 00:05:19,449 " لا .. لقد انقضت مرحلة " دماغ الحمل 110 00:05:19,449 --> 00:05:23,471 وأنا الآن في مرحلة الأحلام الجنسية الغريبة 111 00:05:23,471 --> 00:05:25,623 . . حضرة الضابط 112 00:05:25,623 --> 00:05:28,508 إنكِ تعلمين ما أقصد إنك تعلمين 113 00:05:28,508 --> 00:05:33,835 كل ما أقصده هو أنكما لستما في حالةٍ تؤهلكما لاتخاذ مثل هذا القرار الآن 114 00:05:33,835 --> 00:05:35,301 أتعلمين ماذا ؟ .. ( روبين ) محقةٌ فيما تقول 115 00:05:35,301 --> 00:05:38,455 فنحن لسنا في حالة تسمح لنا باتخاذ مثل هذا القرار 116 00:05:38,455 --> 00:05:40,900 شكراً لكَ .. إنك بهذا تكون قد ترجلتَ من حافلة الجنون 117 00:05:40,900 --> 00:05:44,162 سندع القدر يقرر ذلك - وها أنتَ تعود لتستقلها مجدداً - 118 00:05:44,162 --> 00:05:46,009 أتسمع ذلك أيها القدر ؟ 119 00:05:46,009 --> 00:05:48,971 . . إذا أرسلتَ لنا علامةً خلال 120 00:05:48,971 --> 00:05:54,290 الـ 24 ساعةٍ القادمة ، فسوف ننتقل إلى " لونغ آيلند " .. مفهوم ؟ 121 00:05:54,290 --> 00:05:54,900 . . فلتبدأ الآن 122 00:05:54,900 --> 00:05:58,820 اسمعا يا رفاق .. لآخر مرةٍ أقول لكما أن هذه الشقة ضخمةٌ جداً 123 00:05:58,820 --> 00:06:01,868 يا إلهي .. كم مصباحاً لديكما ؟ 124 00:06:01,868 --> 00:06:03,199 إنها فكرةٌ عبقرية 125 00:06:03,199 --> 00:06:05,951 فبدلاً من أن تضيع عمركَ وأنتَ متزوجٌ من فتاةٍ ما 126 00:06:05,951 --> 00:06:08,699 يمكنك ببساطة أن تتشارك مع أعز أصدقائك في تربية طفل 127 00:06:08,699 --> 00:06:11,922 ولن يكون لزاماً علي الاختيار بين المواعدة وتأسيس عائلة 128 00:06:11,922 --> 00:06:14,425 بل يمكنني أيضاً أن أصطحب الطفل معي في مواعيدي 129 00:06:14,425 --> 00:06:17,079 والأسرة المفككة ؟ ما معنى ذلك ؟ 130 00:06:17,079 --> 00:06:19,574 لن يعرف طفلنا الإجابة لأننا لن ننفصل أبداً 131 00:06:19,574 --> 00:06:20,651 وما الذي يجعلنا ننفصل ؟ 132 00:06:20,651 --> 00:06:23,521 بالتأكيد حين تدخل عليكَ زوجتكَ وأنتَ تضاجع مضيفةَ طيرانٍ مثيرة 133 00:06:23,521 --> 00:06:27,137 فإنك ستحصل على الطلاق ، لكن حينما يدخل صديقك عليكَ وأنتَ تفعل ذلك 134 00:06:27,137 --> 00:06:30,291 سيرفع لكَ يده عالياً بانتظار أن تصافحها 135 00:06:30,291 --> 00:06:33,165 كما أنكَ بالتأكيد ستنضم إلينا أليس كذلك ؟ 136 00:06:33,165 --> 00:06:34,559 لا .. هذا الحد الذي يجب أن نقف عنده - أجل .. إنه الحد 137 00:06:34,559 --> 00:06:36,671 لقد عرفنا الحد ، ومن الجيد أننا نعلم ما هو 138 00:06:36,671 --> 00:06:39,560 مرحباً يا رفاق - أهلاً - 139 00:06:39,560 --> 00:06:41,239 لدينا إعلانٌ مهم 140 00:06:41,239 --> 00:06:44,910 إذاً ما تقصده أنه إن كان مقدراً " لكما الانتقال إلى " لونغ آيلند 141 00:06:44,910 --> 00:06:48,081 فإن علامةً من القدر ستظهر على باب منزلكما بشكل ٍ سحري ؟ 142 00:06:48,081 --> 00:06:51,344 الآن يا أولاد .. لا أظن أنه كان هناكَ من يطرق على الباب في تلك اللحظة تماماً 143 00:06:51,344 --> 00:06:54,826 لكن ولما تقتضيه الضرورة لسرد هذه القصة 144 00:06:56,371 --> 00:06:58,970 ( مرحباً .. أنا ( كلايف وأقطن في الطابق الذي فوقكم 145 00:06:58,970 --> 00:07:01,434 هل هذه " العلامة " لكما ؟ 146 00:07:01,434 --> 00:07:04,490 ( لا أعلم ( كلايف 147 00:07:04,490 --> 00:07:05,521 هل هي لنا ؟ 148 00:07:05,521 --> 00:07:07,432 أوه .. هل تركناها في الخارج ؟ 149 00:07:07,432 --> 00:07:10,138 " أجل .. إننا سنبيع منزلنا في " لونغ آيلند 150 00:07:10,138 --> 00:07:12,261 من المؤسف أنكما لن تبيعان هذه الشقة 151 00:07:12,261 --> 00:07:14,151 فأنا أود أن أجعل شقتي مكونةً من طابقين 152 00:07:14,151 --> 00:07:19,455 كما أنني سأدفع لكما مبلغاً ممتازاً كثمن ٍ لها لأنني ثريٌ جداً 153 00:07:19,455 --> 00:07:22,359 إنه لم يقل ذلك - حذاؤه فعل ذلك نيابةً عنه - 154 00:07:22,359 --> 00:07:25,311 حسنٌ .. المهم هنا هو أننا حصلنا على العلامة التي كنا ننتظرها 155 00:07:25,311 --> 00:07:27,292 " وسننتقل إلى " المرج الشرقي 156 00:07:27,292 --> 00:07:28,679 فلنحضر بعض الشمبانيا 157 00:07:28,679 --> 00:07:32,768 وبهذه الكيفية بدأ فصلٌ جديد في ( حياة ( ليلي ) و ( مارشال 158 00:07:32,768 --> 00:07:34,739 الأمر الذي لم يترك أمامنا سوى . . هذا الخيار 159 00:07:34,739 --> 00:07:42,425 سوف نتبنى طفلاً - الآباء - الأصدقاء " قيدُ التفعيل " - 160 00:07:43,082 --> 00:07:44,992 فلنتحدث عن الأسماء المحتلمة للطفل - . . بارني - 161 00:07:44,992 --> 00:07:46,811 يا إلهي .. لقد كان هذا خياري الأول أيضاً 162 00:07:46,811 --> 00:07:52,078 لا .. استمع إلي .. إننا ثملان الأمر الذي يعني أن هناك احتمالٌ 163 00:07:52,078 --> 00:07:54,440 أن فكرة أن نتبنى طفلاً 164 00:07:54,440 --> 00:07:58,182 بغض النظر عن الصورة الجميلة التي رسمتها له في مخيلتي وهو يرتدي زي رعاة البقر 165 00:07:58,182 --> 00:08:01,843 ويمتطي كلبنا كالحصان إذ أننا سنقتني كلباً 166 00:08:01,843 --> 00:08:05,005 من فصيلة الكلاب الذهبية الأصيلة ولابأس في ذلك فهي كلبة أليفة 167 00:08:05,005 --> 00:08:06,820 قد لا تكون فكرةً جيدة 168 00:08:06,820 --> 00:08:08,764 . . إنك محق 169 00:08:08,764 --> 00:08:11,725 لذا دعنا نذهب إلى المنزل ونتناول بعض الحبوب المسكنة 170 00:08:11,725 --> 00:08:13,914 ثم نشرب الكثير من الماء 171 00:08:13,914 --> 00:08:17,542 لنرى ما إن كنا سنظل نعتقد أنها فكرةً جيدةً غداً 172 00:08:17,542 --> 00:08:20,530 مازالت فكرةً جيدة - بالتأكيد مازالت فكرةً جيدة - 173 00:08:20,530 --> 00:08:23,098 سوف نتبنى طفلاً 174 00:08:23,534 --> 00:08:25,853 يا أولاد .. لا يمكنني أن أكف عن تكرار ذلك 175 00:08:25,853 --> 00:08:28,983 إلا أنني و ( بارني ) كنا نمر بفترةٍ عصيبة 176 00:08:28,983 --> 00:08:31,121 لن تنتقلا من هنا وهذا قرارٌ نهائي 177 00:08:31,121 --> 00:08:34,517 انظرا ماذا اشتريتُ في الساعة 4 صباحاً " من أسواق مدينة " نيويورك 178 00:08:34,519 --> 00:08:39,316 شريط فيديو غير شرعي لفيلم ٍ كوري ذو شعبية كبيرةٍ جداً 179 00:08:39,316 --> 00:08:42,103 وحقيبةٌ " ليني فينتون " أصلية 180 00:08:42,103 --> 00:08:45,442 ورقم رجل ٍ يمكنه أن يحصل لي على كلية 181 00:08:45,442 --> 00:08:47,913 " أيمكنما فعل ذلك في " لونغ آيلند 182 00:08:47,913 --> 00:08:50,928 انظري .. ( روبين ) .. إننا نقدرُ أنكِ تريديننا أن نبقى في المدينة 183 00:08:50,928 --> 00:08:54,847 لكن هذا ما نريده ، وأنتِ تتفهمين ذلك .. أليس كذلك ؟ 184 00:08:55,731 --> 00:08:56,678 . . لا 185 00:08:56,678 --> 00:08:59,853 إليكما بعض الحقاق الطريفة " عن " لونغ آيلند 186 00:09:00,014 --> 00:09:03,894 " أولاً : إنها نسخةٌ قذرة من " بروكلين 187 00:09:04,189 --> 00:09:06,645 لذا فإنني و ( بارني ) .. وأكرر أننا كنا نمر بفترةٍ عصيبة 188 00:09:06,645 --> 00:09:08,083 لا يمكنني أن أكف عن تكرار ذلك 189 00:09:08,083 --> 00:09:12,034 عثرنا على موقع ٍ لوكالة تبني وقمنا بتعبئة الطلب الخاص بهم 190 00:09:12,034 --> 00:09:16,944 ( الاسم : ( بارني ستينسون ( و ( تيد موزبي 191 00:09:16,944 --> 00:09:19,607 العنوان .. ضع عنوان منزلي في " ويست شيستر " 192 00:09:19,607 --> 00:09:21,869 فهم سيودون أن يعلموا أننا سنربي الطفل في بيئةٍ صحية 193 00:09:21,869 --> 00:09:24,818 في الضواحي - ماذا ؟ .. لا - 194 00:09:24,818 --> 00:09:27,471 فجميع رجالي هنا - رجالك ؟ - 195 00:09:27,471 --> 00:09:29,289 أجل .. فكما تعلم لدي رجلٌ لكل شيء 196 00:09:29,289 --> 00:09:30,273 " جميعهم هنا في " نيويورك 197 00:09:30,273 --> 00:09:32,664 رجل البدلات ، ورجل الأحذية ، ورجل التذاكر ، ورجل النوادي الليلة 198 00:09:32,664 --> 00:09:33,771 وإذا لم يكن لدي رجلٌ لشيءٍ ما 199 00:09:33,771 --> 00:09:35,619 فلدي رجل للرجال ليعثر لي على ذلك الرجل 200 00:09:35,619 --> 00:09:37,793 " والغريب في الأمر أن اسمه " رجل 201 00:09:37,793 --> 00:09:39,609 حسنٌ .. مارأيكَ بهذا ؟ 202 00:09:39,609 --> 00:09:41,183 أن نمكث في المدينة خلال الأسبوع 203 00:09:41,183 --> 00:09:43,644 ثم في عطلة نهاية الأسبوع نذهب إلى المنزل الريفي في الضواحي 204 00:09:43,644 --> 00:09:46,951 " هذا سر نجاح " الآباء - الأصدقاء - بالتأكيد - 205 00:09:46,951 --> 00:09:49,281 كما أننا إذا وضعنا مرتبك على مرتبي 206 00:09:49,281 --> 00:09:53,954 يمكننا تحمل نفقات الإقامة في منزلين 207 00:09:53,954 --> 00:09:54,921 ماذا ؟ 208 00:09:54,921 --> 00:09:59,488 هل ستظل في وظيفتكَ ؟ 209 00:10:00,269 --> 00:10:02,495 روبين ) .. لقد انتهى هذا النقاش ) 210 00:10:02,495 --> 00:10:05,020 لقد أشار علينا القدر بأن نفعل ذلك لذا فإننا سنفعله 211 00:10:05,020 --> 00:10:08,239 لكن القدر يخطئ أحياناً 212 00:10:08,239 --> 00:10:10,951 أتذكرين حين كان ( مارشال ) يحاول أن يقرر ما إن كان سيصبح 213 00:10:10,951 --> 00:10:13,381 محامياً بيئياً أم سيستمر في عمله في البنك 214 00:10:13,381 --> 00:10:14,868 تلك قصةٌ طريفة 215 00:10:14,868 --> 00:10:17,050 لقد كان ( مارشال ) قد ضاق ذرعاً " بعمله في " جي إن بي 216 00:10:17,050 --> 00:10:18,935 وكان يفكر في أن يتركه 217 00:10:18,935 --> 00:10:21,943 لذا فقد قرر و ( ليلي ) أن ينتظرا علامةً من القدر 218 00:10:21,943 --> 00:10:23,172 تشير عليهما ما يجب فعله 219 00:10:23,172 --> 00:10:25,859 ثم وفي يوم ٍ ما 220 00:10:33,428 --> 00:10:35,497 بالطبع .. إنها بمنتهى الوضوح 221 00:10:35,497 --> 00:10:37,616 وقد كانت أمامي طوال الوقت 222 00:10:37,616 --> 00:10:40,039 ( يجب أن أتصل بـ ( ليلي 223 00:10:40,204 --> 00:10:42,663 . . عفواً سيدي .. أنا آسف لكن 224 00:10:42,663 --> 00:10:45,070 . . هل يمكنني أن أستعير هاتـ 225 00:10:45,070 --> 00:10:47,733 إيرني هادسين ؟ - أجل - 226 00:10:47,733 --> 00:10:50,215 هل يمكنني أن أستعير هاتفك ؟ 227 00:10:50,215 --> 00:10:53,111 بمن تريد أن تتصل ؟ 228 00:10:53,493 --> 00:10:55,738 وهل أصبح ( مارشال ) باحثاً في حقيقة وجود الأشباح ؟ 229 00:10:55,738 --> 00:10:57,880 إن مركز المطافي ذاك مازال معروضاً للبيع 230 00:10:57,880 --> 00:11:00,386 حتى ( إيرني هادسين ) ترجاكَ أن لاتمضي قدماً في ذلك 231 00:11:00,386 --> 00:11:03,616 إيرني هادسين ) رجلٌ جبان ) 232 00:11:03,616 --> 00:11:06,039 بالطبع سأبقى في وظيفتي ؟ ولماذا أتركها ؟ 233 00:11:06,039 --> 00:11:09,857 حسنٌ .. أعني .. أن مسألة الهندسة المعمارية هذه 234 00:11:09,857 --> 00:11:13,047 أليست مجرد هواية ؟ - عفواً - 235 00:11:13,047 --> 00:11:15,815 والآن أصبحنا نتشاجر .. أتعلم ماذا ؟ فلتنسَ أنني قلتُ ذلك 236 00:11:15,815 --> 00:11:18,846 لا .. لا .. لا .. لا بل سنتابع نقاشنا هذا 237 00:11:18,846 --> 00:11:20,745 الهندسة المعمارية هي حياتي 238 00:11:20,745 --> 00:11:22,666 لمَ لا تستقيل أنتَ من عملك ؟ فإنني لا أعلم حتى 239 00:11:22,666 --> 00:11:24,099 ما الذي تعمله لتكسب رزقك 240 00:11:24,099 --> 00:11:26,291 ما الذي أعمله لأكسب رزقي !؟ 241 00:11:26,291 --> 00:11:30,596 إنني أعمل ( تيد ) 14 ساعة في اليوم حتى يتسنى لطفلنا 242 00:11:30,596 --> 00:11:33,535 أن يحظى بالطعام والثياب وبمنزل ٍ جميل 243 00:11:33,535 --> 00:11:36,843 في حين أنكَ تجلس و تشخبر صوراً للمباني 244 00:11:36,843 --> 00:11:39,201 هذا ما أفعله .. أتعلم ماذا ؟ فلتنسَ الأمر 245 00:11:39,201 --> 00:11:40,123 إنني ذاهبٌ إلى الحانة 246 00:11:40,123 --> 00:11:43,664 أجل .. صحيح .. لأن الإجابة دوماً تكون في قعر الزجاجة 247 00:11:43,664 --> 00:11:45,999 مهلاً .. مهلاً .. مهلاً .. انتظر 248 00:11:45,999 --> 00:11:48,823 فلنفكر في حل - فلنفكر في حل - 249 00:11:48,823 --> 00:11:51,705 لن يترك أياً منا عمله 250 00:11:51,705 --> 00:11:53,719 سنحضر مربية - إنها لي - 251 00:11:53,719 --> 00:11:55,129 لا .. لا يُسمح بمضاجعة المربية 252 00:11:55,129 --> 00:11:58,552 تيد ) .. أرجوك لا تصر على سياسة ) منع مضاجعة المربية 253 00:11:58,552 --> 00:12:02,389 حسنٌ .. سنحضر مربيتين إحداهما للمضاجعة ، والأخرى للاعتناء بالطفل 254 00:12:02,389 --> 00:12:04,416 والمضاجعة ، والمربيتان لي 255 00:12:04,416 --> 00:12:08,842 فكر في الأمر ( تيد ) .. أنا وأنتَ نعيش معاً مع طفلنا 256 00:12:08,842 --> 00:12:11,340 والمربيتان المثيرتان ، والكوبرا التي سنقتنيها لنربيها 257 00:12:11,340 --> 00:12:11,637 ماذا ؟ 258 00:12:11,637 --> 00:12:14,442 ( الطفل بحاجةٍ إلى كوبرا يلاعبها ( تيد فلا تعارض هذا الأمر 259 00:12:14,442 --> 00:12:16,723 وسنقيم حفلاتٍ مذهلةٍ طوال أيام الأسبوع 260 00:12:16,723 --> 00:12:19,524 وسيكون فيها بعض السيوف و النجوم التي يستخدمها مقاتلي النينجا 261 00:12:19,524 --> 00:12:24,220 وحينها أدركت أن تبني طفل بمشاركة صديق أمرٌ غبي 262 00:12:24,220 --> 00:12:28,123 ( أما تبني طفل بمشاركة ( بارني فهو ضربٌ من الجنون 263 00:12:28,123 --> 00:12:29,979 لا يمكنني أن أتبنى طفلاً ( بمشاركتكَ ( بارني 264 00:12:29,979 --> 00:12:30,824 لمَ لا ؟ 265 00:12:30,824 --> 00:12:34,197 لأننا لم نتبناه بعد وأنتَ من الآن تمثل نموذجاً للأب السيء 266 00:12:34,197 --> 00:12:37,059 حسنٌ .. لقد فهمت 267 00:12:37,059 --> 00:12:40,247 إنكَ تريد إحدى المربيتين لا يمكنكَ ذلك فهما لي 268 00:12:40,247 --> 00:12:43,022 لذا عليكَ أن تحضر لنفسكَ مربية ثالثة 269 00:12:43,022 --> 00:12:47,068 عدا أن المربية الثالثة ستكون لي طاب يومك 270 00:12:47,412 --> 00:12:49,259 " الأمر الذي يقودنا إلى " عيد الشكر 271 00:12:49,259 --> 00:12:51,027 ( حيث توجه كلٌ من ( مارشال و ( ليلي ) و ( روبين ) إلى 272 00:12:51,027 --> 00:12:54,656 إلى " لونغ آيلند " باكراً للتجهيز لهذه المناسبة 273 00:13:00,662 --> 00:13:03,203 حسنٌ .. أيعقل ذلك ؟ 274 00:13:03,203 --> 00:13:06,678 بل كيف أدخلناه إلى هنا أصلاً ؟ 275 00:13:07,261 --> 00:13:10,487 حسنٌ .. لقد غيرتُ رأيي أريد حقنة لتسكين آلام الولادة 276 00:13:10,487 --> 00:13:14,841 إنكما كالمجانين ، فهذه الشقة كبيرةٌ جداً 277 00:13:14,841 --> 00:13:16,425 . . أعني .. فلتنظروا حولكم 278 00:13:16,425 --> 00:13:22,224 ألم تسمعوا من قبل بالمصابيح التي توضع في السقف ؟ 279 00:13:23,619 --> 00:13:26,288 إنكما محقان .. لقد فهمتُ ما كنتما تقصدانه 280 00:13:26,288 --> 00:13:29,254 فهذا منزلٌ رائع 281 00:13:29,812 --> 00:13:31,817 عذراً .. لكن أين الحمام ؟ 282 00:13:31,817 --> 00:13:34,346 إنه هناك - جيد .. رائع - 283 00:13:34,346 --> 00:13:36,328 . . . سأدخل الحمام ولن 284 00:13:36,328 --> 00:13:41,731 أخرج منه إلى أن تعداني بأنكما لن تنتقلا أبداً 285 00:13:41,731 --> 00:13:44,963 من الجيد أنه لدينا ثلاثة حمامات 286 00:13:45,228 --> 00:13:48,508 مرحباً ( بارني ) .. اسمع .. أعتذر عما بدر مني ذلك اليوم 287 00:13:48,508 --> 00:13:50,390 حين قلتُ أنكَ ستكون أباً سيئاً 288 00:13:50,390 --> 00:13:51,928 لا داعي لأن تفكر خلاف ذلك 289 00:13:51,928 --> 00:13:54,452 إنني أتفهم موقفكَ تماماً كما أنني لستُ غاضباً منك 290 00:13:54,452 --> 00:13:56,239 شكراً لك .. ولنتكلم بصراحة 291 00:13:56,239 --> 00:13:57,438 فقد كنا كلانا نتصرف بطريقةٍ جنونية 292 00:13:57,438 --> 00:14:01,755 ولا أعتقد أن أياً منا مستعدٌ . . لأن يتحمل مسؤولية 293 00:14:01,755 --> 00:14:04,962 لقد عاد الأب إلى المنزل 294 00:14:10,482 --> 00:14:13,489 بارني ) .. من أين حصلتَ ) على هذه الطفلة ؟ 295 00:14:13,489 --> 00:14:16,072 أرجوك - قل تبنيتها ؟ - 296 00:14:16,072 --> 00:14:17,684 . . أرجوك 297 00:14:17,684 --> 00:14:19,541 هل لديكَ رجلٌ للأطفال ؟ 298 00:14:19,541 --> 00:14:22,600 هل أمّن لكَ " رجل " رجل الرجال رجلاً للأطفال ؟ 299 00:14:22,600 --> 00:14:24,087 تيد ) .. يجب أن نذهب ) 300 00:14:24,087 --> 00:14:26,331 لا .. لا .. لا .. لن أذهب لأي مكان ٍ معك 301 00:14:26,331 --> 00:14:29,596 فما يمكنني أن أخمنه أنني قد أكون شريكاً و محرضاً على جريمة اختطاف 302 00:14:29,596 --> 00:14:32,943 الأب - الصديق " ليس غاضباً " إنما يتكلم بصوتٍ عالٍ بعض الشيء 303 00:14:32,943 --> 00:14:35,349 إنه يحبكِ .. أجل إنه يحبك 304 00:14:35,349 --> 00:14:37,622 هذا جنون - ستشعر بتحسن في الخارج - 305 00:14:37,622 --> 00:14:41,033 هيا بنا - . . لا .. لا يمكنني - 306 00:14:41,632 --> 00:14:44,415 لكن بعد ذلك خرجنا من المنزل 307 00:14:44,415 --> 00:14:48,015 يا إلهي .. يالها من طفلةٍ جميلة 308 00:14:48,015 --> 00:14:50,213 شكراً .. بالمناسبة أنا وصديقي لا نشكل ثنائياً 309 00:14:50,213 --> 00:14:53,148 إننا شخصان سويان أعزبان قاما بتبني طفلة 310 00:14:53,148 --> 00:14:54,045 حتى تكوني على درايةٍ بحقيقة الأمر 311 00:14:54,045 --> 00:14:56,400 ما أجمل هذه الفتاة 312 00:14:56,400 --> 00:14:57,929 مرحباً .. لقد كنتُ أخبر الفتاة التي سبقتكِ 313 00:14:57,929 --> 00:15:01,888 أنني وصديقي سويان جنسياً وأعزبان ، وقد تبنينا طفلة 314 00:15:01,888 --> 00:15:03,798 من يكون هذا الملاك الجميل ؟ 315 00:15:03,798 --> 00:15:06,127 حسنٌ .. بسرعةٍ شديدة ، أنا وهو لسنا شاذان ، أعزبان ، ولدينا طفلة 316 00:15:06,127 --> 00:15:08,255 يجدر بنا أن نعد لافتةً بهذا الخصوص 317 00:15:08,255 --> 00:15:10,638 أكرر .. لقد كنا نمر بفترةٍ عصيبة 318 00:15:10,638 --> 00:15:12,100 لكن هذا القسم كان ممتعاً 319 00:15:13,591 --> 00:15:15,471 إنها جميلةٌ جداً 320 00:15:16,912 --> 00:15:20,646 هذا رائع - أليس كذلك ؟ - 321 00:15:20,949 --> 00:15:22,749 روبين ) .. فلتخرجي ولنتحدث في الأمر ) 322 00:15:22,749 --> 00:15:26,987 لن أخرج من هذا الحمام حتى يتوقف الجميع عن التصرف بجنون 323 00:15:26,987 --> 00:15:28,887 لا أحد يتصرف بجنون 324 00:15:28,887 --> 00:15:32,070 ومجدداً .. ولما تقضيه ضرورة سرد هذه القصة 325 00:15:32,070 --> 00:15:35,773 أنا و ( تيد ) قمنا بتبني طفلة ياله من أمر ٍ جنوني 326 00:15:35,775 --> 00:15:37,342 ما هذا بحق الجحيم ؟ 327 00:15:37,342 --> 00:15:41,845 " يا رفاق .. إنها " إعصار ستينسون - موزبي - موزبي - ستينسون - 328 00:15:41,845 --> 00:15:45,912 " هل سميتما طفلتكما " إعصار . . إنه اسم 329 00:15:45,912 --> 00:15:51,046 مجحفٌ بحق الطفل الذي سيكون لزاماً عليه أن يعيش مع هذا الاسم 330 00:15:51,046 --> 00:15:53,317 حسنٌ .. كيف حصل ( بارني ) على الطفلة بحق الجحيم ؟ 331 00:15:53,317 --> 00:15:54,688 ليس لدي أدنى فكرة إنه أمرٌ محير 332 00:15:54,688 --> 00:15:56,933 لكنني أرى أنه من الأفضل أن أماشيه في الأمر وحسب 333 00:15:56,933 --> 00:15:59,741 مع ذلك فإنها جميلةٌ جداً أليس كذلك ؟ 334 00:16:00,046 --> 00:16:01,496 . . مهلاً 335 00:16:02,359 --> 00:16:06,681 لقد تغوطت " إعصار " في سروالها 336 00:16:06,681 --> 00:16:08,839 يا ذات السروال القذر 337 00:16:08,839 --> 00:16:10,683 إنها بحاجةٍ إلى حفاضةٍ نظيفة 338 00:16:10,683 --> 00:16:12,443 صحيح .. أين تحتفظين بالحفاضات ؟ 339 00:16:12,443 --> 00:16:13,812 ليس لدينا حفاضات 340 00:16:13,812 --> 00:16:19,181 ليس لديـ .. عجيب .. أظن أنني سأذهب لأشتري بعض الحفاضات 341 00:16:19,181 --> 00:16:21,021 ستصبحين أماً وليس عندكِ حفاضات ؟ 342 00:16:21,021 --> 00:16:24,635 فليكن الله في عون ذلك الصغير 343 00:16:27,681 --> 00:16:33,407 حسنٌ .. لقد سمعتُ أنكم تقدمون طبق الجبن المنوع 344 00:16:41,615 --> 00:16:44,998 أهلاً - جبنة ؟ - 345 00:16:44,998 --> 00:16:47,096 شكراً 346 00:16:49,659 --> 00:16:51,832 . . إن كنتِ لا تمانعين في أن أسألك 347 00:16:51,832 --> 00:16:53,941 ما سببُ كل ذلك ؟ 348 00:16:53,941 --> 00:16:57,742 أعني أنكِ أكثر فتاةٍ أعرفها تتحلى بالقوة والاستقلالية 349 00:16:57,742 --> 00:17:02,351 وليس من طباعكِ أن تحبسي نفسكِ " في الحمام في " عيد الشكر 350 00:17:02,351 --> 00:17:06,103 ما سبب استياؤكِ الشديد من مسالة انتقالنا ؟ 351 00:17:06,103 --> 00:17:09,782 قد أكون بحاجةٍ لكما أكثر مما تظنان 352 00:17:09,782 --> 00:17:14,196 هل يتجاوز الأمر مسألة انتقالنا هذه ؟ 353 00:17:14,196 --> 00:17:16,339 إنها جبنةٌ لذيذة 354 00:17:17,543 --> 00:17:20,222 روبين - نعم - 355 00:17:20,716 --> 00:17:23,083 أتظنين أنه كان علي أن أصبح باحثاً في حقيقة وجود الأشباح ؟ 356 00:17:23,083 --> 00:17:26,450 أظن أنكَ قمت باتخاذ القرار الصائب يا صديقي 357 00:17:26,450 --> 00:17:29,864 حسنٌ .. ( تيد ) .. لن أسألكَ من أين أتى ( بارني ) بهذه الطفلة ؟ 358 00:17:29,864 --> 00:17:32,302 لكن أتعلم لماذا ؟ 359 00:17:32,302 --> 00:17:34,922 حسنٌ .. لقد كنا نتحدث منذ . . بضعة ليال ٍ 360 00:17:34,922 --> 00:17:39,242 بأننا نكره الفتيات ونتمنى لو كنا شواذاً مجرد مواضيع خاصةٌ بالرجال 361 00:17:39,242 --> 00:17:44,391 ويبدو أننا قررنا بطريقةٍ ما أن نتبنى طفلاً 362 00:17:44,391 --> 00:17:47,134 أجل .. هذا تصرفٌ جنوني - أعلم ذلك - 363 00:17:47,134 --> 00:17:49,009 هل هو كذلك حقاً ؟ - أجل - 364 00:17:49,009 --> 00:17:52,167 أعلم ذلك .. لكن هل هو كذلك حقاً ؟ - أجل - 365 00:17:52,167 --> 00:17:54,000 حسنٌ .. وماذا في ذلك ؟ 366 00:17:54,000 --> 00:17:56,671 إنني أحاول منذ مدةٍ طويلة أن أقابل فتاة لنؤسس عائلة معاً 367 00:17:56,671 --> 00:17:58,108 ومع ذلك فإنني لم أعثر على تلك الفتاة 368 00:17:58,251 --> 00:17:59,947 و ( بارني ) أحد أعز أصدقائي في العالم بأسره 369 00:17:59,947 --> 00:18:02,940 كما أننا بالكاد ما نتشاجر ، وبمجرد أن يعدل عن مسألة اقتناء الكوبرا 370 00:18:02,940 --> 00:18:06,835 سنكون أبوان رائعان فلماذا لا نجرب ذلك ؟ 371 00:18:06,835 --> 00:18:08,545 متى كانت آخر مرة ٍ قمتَ فيها بإطعامها ؟ 372 00:18:08,545 --> 00:18:10,492 لقد شربت بعض العصير في القطار 373 00:18:10,492 --> 00:18:14,219 أوه .. ( تيد ) .. كما أنه لا يمكنكَ " أن تسمي طفلتكَ " إعصار 374 00:18:14,219 --> 00:18:16,314 ( في الواقع اسمها ( سيدي 375 00:18:16,314 --> 00:18:18,497 جيمس ) .. ما الذي تفعله هنا ؟ ) 376 00:18:18,497 --> 00:18:21,744 ألم يخبركِ ( بارني ) أننا سنحضر لقضاء " عيد الشكر " معكم ؟ 377 00:18:21,744 --> 00:18:22,527 لا 378 00:18:22,527 --> 00:18:27,541 إذاً فهو على الأرجح لم يخبركم بأنه كان يراعي ابنتنا الجديدة 379 00:18:27,541 --> 00:18:32,392 هذه ابنتكما ؟ .. حمداً لله وتهانينا 380 00:18:32,392 --> 00:18:35,104 شكراً .. تعالي إلي 381 00:18:36,566 --> 00:18:40,443 . . أظن أن هذه لحظة الوداع " إعصـ ( سيدي ) 382 00:18:40,443 --> 00:18:44,236 اسمكِ " إعصار " .. فلتتذكري ذلك دائماً 383 00:18:44,236 --> 00:18:46,964 اذهبي إليه - هذه فتاتي - 384 00:18:47,498 --> 00:18:51,143 اسمع .. ( تيد ) .. لقد سمعتُ ما كنتَ تقوله 385 00:18:51,143 --> 00:18:53,088 إنه ليس تصرفاً جنونياً 386 00:18:53,088 --> 00:18:57,351 فمنذ 10 سنوات كدتُ وأعز أصدقائي أن نفعل نفس الشيء 387 00:18:57,351 --> 00:19:01,152 فقد كانت عزباء ، وكنت أنا أعزباً وكلانا كنا نريد أن نؤسس عائلة 388 00:19:01,152 --> 00:19:03,015 فبدا أمراً منطقياً حينها 389 00:19:03,015 --> 00:19:08,645 لكننا الآن .. نشكر السماء كل يوم لأننا لم نفعل ذلك 390 00:19:08,645 --> 00:19:10,784 لأن ما اختبرته مع زوجها 391 00:19:10,784 --> 00:19:16,475 وما اختبرته أنا مع زوجي كان يستحق الانتظار 392 00:19:16,475 --> 00:19:19,142 كما أن " إعصار " اسمٌ جميل - أليس كذلك ( توم ) ؟ - 393 00:19:21,487 --> 00:19:24,135 لقد وجدتُ متجر الحيوانات الأليفة قريباً لذا أحضرتُ لها حفاضات الجراء 394 00:19:24,135 --> 00:19:28,406 وقد أحضرتُ هذه أيضاً .. إنها بنكهة اللحم ومفيدةٌ للأسنان 395 00:19:28,406 --> 00:19:31,240 جيمس ) .. ( توم ) .. أهلاً بكما ) 396 00:19:31,240 --> 00:19:35,666 " ليلي ) .. هل وصلكِ الـ " إيميل ) الذي أرسلته لكِ 397 00:19:35,666 --> 00:19:38,649 ( لأخبركِ فيه أنني دعوتُ ( جيمس و ( توم ) لقضاء " عيد الشكر " معنا 398 00:19:38,649 --> 00:19:40,555 لقد أرسلته لكِ على عنوانك لدى موقع المخابرات الأمريكية 399 00:19:40,555 --> 00:19:42,128 فذلك هو عنوانكِ الرئيسي .. صحيح ؟ 400 00:19:42,128 --> 00:19:45,919 عيدٌ سعيد يا أخي - شكراً - 401 00:19:51,324 --> 00:19:54,422 ( حسنٌ .. لقد كشفتني فـ ( جيمس هو رجل الأطفال 402 00:19:54,422 --> 00:19:57,813 لكن هذه الساعات الثلاث التي انقضت كانت كالسحر .. صحيح ؟ 403 00:19:57,813 --> 00:20:00,587 يمكننا فعل ذلك قل أنه يمكننا فعل ذلك 404 00:20:00,587 --> 00:20:02,341 لا يمكننا فعل ذلك 405 00:20:02,341 --> 00:20:05,959 أعتذر ياصديقي .. لكن علينا أن ننتظر . . إلى نحظى بعائلة حقيقية 406 00:20:05,959 --> 00:20:08,743 مهما كان الطريق صعباً 407 00:20:11,172 --> 00:20:15,634 إنه يزداد صعوبةً - أعلم ذلك يا صديقي - 408 00:20:17,897 --> 00:20:22,661 هناك بعض الوقت قبل موعد العشاء لذا سأذهب لأتمشى 409 00:20:32,970 --> 00:20:35,041 مرحباً - أهلاً - 410 00:20:43,104 --> 00:20:48,049 هل مازلنا أصدقاء ؟ - أرجو ذلك - 411 00:20:48,164 --> 00:20:53,375 جيد .. لأن ( تيد ) كاد أن يتبنى طفلة 412 00:20:53,901 --> 00:20:55,968 إنه مجنون .. أليس كذلك ؟ 413 00:20:55,968 --> 00:20:59,853 ذلك المسكين يمر بفترةٍ عصيبة حتى أنه حاول إشراكي في الأمر 414 00:20:59,853 --> 00:21:03,754 هل يمكنكِ أن تتخيليني أباً ؟ 415 00:21:03,754 --> 00:21:07,385 إنني حبلى