1 00:00:01,688 --> 00:00:06,510 "يا أطفال في ربيع 2012 عمكم "بارني إختفى عن الأنظار لعدة أسابيع 2 00:00:06,515 --> 00:00:10,217 لذا شعرت بالإرتياح حين وصلتني رسالة تطلب مني الحضور لمنزله 3 00:00:10,219 --> 00:00:14,771 سعيد أن تصلني أخبارك ، يا صديقي ....كنت قلقاً أن شيء سيء حدث 4 00:00:15,773 --> 00:00:16,890 ....لك 5 00:00:16,892 --> 00:00:19,776 مرحباً ، أخي - ما هذا ؟ - 6 00:00:19,778 --> 00:00:23,447 "تيد إيفلين موزبي" 7 00:00:23,449 --> 00:00:30,070 أنت على وشك القسم بالسرّية عبرعهود " مقدسة من ، قسم الأخوة ، أو "عهد الأخوة 8 00:00:30,822 --> 00:00:33,957 "رجاء ، إرتدي ، "روبك 9 00:00:33,959 --> 00:00:36,126 "أجل ، أنا لن أرتدي "البروب 10 00:00:36,128 --> 00:00:37,828 ....تيد" ، فقط" 11 00:00:37,830 --> 00:00:40,280 مجرد.....موافق ؟ 12 00:00:43,502 --> 00:00:46,253 إنتظر هل هم يغنون "أخ (برو)"؟ 13 00:00:47,622 --> 00:00:51,258 جعلت بعض الرهبان المحليين يسجلون هذا أجل ، لدي رجل للرهبان 14 00:00:51,260 --> 00:00:53,510 جميل ، أليس كذلك ؟ - في الواقع ، أجل - 15 00:00:53,512 --> 00:00:56,563 سوف أنسخه من أجلك ، ذكرني فقط بعد المراسم 16 00:00:56,565 --> 00:01:04,470 على أي حال ، "تيد إيفلين موزبي" " هذه الطقوس ...تربطك للأبد أن تحتفظ بسرٌ مقدس 17 00:01:04,472 --> 00:01:07,407 وهذا السر هو ؟ - "أنا معجب حقاً بهذه الفتاة "كوين - 18 00:01:07,409 --> 00:01:10,977 لقد كنا نقضي وقتاً طويلاً وسوياً ، و أريد أن يقابلها باقي الأصدقاء 19 00:01:10,979 --> 00:01:16,166 لكني أخاف أن يستهجنوها لأن ، حسناً أنت تعرف - أنا أعرف بالفعل ، أترون - 20 00:01:16,168 --> 00:01:17,801 .....كوين" كانت متعرية " 21 00:01:17,803 --> 00:01:20,871 التي خدعت "بارني " في كم كبير من المال 22 00:01:20,873 --> 00:01:25,992 سندعو الجميع للعشاء بمنزل "كوين" وأريدهم أن يبقوا عقلهم منفحتاً ، وهذا يصلنا لـــ قسم الأخوية 23 00:01:25,994 --> 00:01:29,129 ضع يدك على كتيب قسم الأخوية 24 00:01:29,131 --> 00:01:30,847 ....أجل ، أجل ، أجل 25 00:01:30,849 --> 00:01:32,999 كرر من بعدي 26 00:01:33,001 --> 00:01:36,720 ....."أنا " تيد إيفلين موزبي 27 00:01:36,722 --> 00:01:40,974 أنا "تيد (لماذا أخبرتك بإسمي الأوسط "على الإطلاق) "موزبي 28 00:01:40,976 --> 00:01:45,011 أقسم أن لا أخبر أصدقائنا أن "كوين" متعرية 29 00:01:45,013 --> 00:01:50,066 أقسم أن لا اخبر اصدقائنا أن "كوين" متعرية التي خدعتك في الكثير من المال 30 00:01:50,068 --> 00:01:53,153 من المفترض أن تكرر خلفي فقط - من المفترض ان تكرر خلفي فقط - 31 00:01:53,155 --> 00:01:54,154 توقف - توقف - 32 00:01:54,156 --> 00:01:56,489 صمتاً 33 00:01:56,491 --> 00:02:03,696 إنظر أعرف ان الأمور بيني و بين "كوين" بدئت بشكل هزيل لكني معجب بها حقاً لذا رجاء ، هل 34 00:02:03,698 --> 00:02:11,221 "أنت "تيد (الإسم الأوسط مهمل) موزبي تقسم أن تحافظ على هذا القسم ؟ 35 00:02:11,806 --> 00:02:13,440 أقسم 36 00:02:13,442 --> 00:02:16,476 بارني " يواعد متعرية التي" سوف تسرق كل ماله 37 00:02:16,478 --> 00:02:24,499 ترجمه sonsonalex © 38 00:02:29,523 --> 00:02:33,126 حسناً ، حان الوقت لنذهب لمنزل "كوين" الان تذكروا أنا أخبرتكم بلا شيء ، موافقون ؟ 39 00:02:33,128 --> 00:02:34,861 بارني" يريد حقاً ان نُعجب بها " 40 00:02:34,863 --> 00:02:38,832 كيف يمكنا؟ "كوين" خدعت "بارني" تماماً ولم يقدر على رؤية هذا حتى 41 00:02:38,834 --> 00:02:41,201 حسناً ، على مايبدو الجنس جنونياً 42 00:02:41,203 --> 00:02:45,672 حدث لي المثل ، كنت مرةٍ مع هذه الفتاة 43 00:02:45,674 --> 00:02:50,877 التي فتحت الباب ، لاترتدي شيئاً إلا كريم مخفوق وطوق كلب ، ولباس داخلي وردي مثير 44 00:02:50,879 --> 00:02:56,749 مارشال" ، لايمكنك إخبار قصص جنسية عن" هذه الفتاة لأن الجميع يعرف أنها أنا 45 00:02:56,751 --> 00:02:58,584 أنا الوحيدة التي كنت معها على الإطلاق 46 00:02:58,586 --> 00:03:03,023 هذا ليس عادلاً ، أن الرفاق يخبرون قصص جنسية وأنا يمكني أن أتفوق عليهم جميعاً 47 00:03:03,025 --> 00:03:06,226 حبيبتي ، أنتِ مثل عشرون فتاة فاسقة مجتمعون في واحدة 48 00:03:06,228 --> 00:03:10,763 الكلام الناعم لن يجعلني أغير رأيي دعونا نركز 49 00:03:10,765 --> 00:03:14,367 الليلة ، نريد أن نتأكد أن "كوين" لا "تسعى ان تخدع "بارني 50 00:03:14,369 --> 00:03:21,041 لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط 51 00:03:21,250 --> 00:03:23,041 بعد ثلاث ساعات 52 00:03:23,044 --> 00:03:25,211 هل نثق بهذه الفتاة ؟ 53 00:03:25,213 --> 00:03:28,298 حسناً ، شيء واحد ، لقد بدت متحكمة نوعاً ما 54 00:03:29,550 --> 00:03:31,451 هل تمانعين أن أخرج الحمص يا وجه الأرنب 55 00:03:31,453 --> 00:03:32,836 لا ، وفره للحلوى 56 00:03:32,838 --> 00:03:34,254 أحمق 57 00:03:38,176 --> 00:03:42,795 المزيد من النبيذ الأحمر ، أيتها البجعة الجميلة ؟ إنها تشرب كثيراً 58 00:03:43,581 --> 00:03:45,398 هل تمانعين ان أذهب للتبول أيتها الحمل اللطيف ؟، 59 00:03:45,400 --> 00:03:48,134 لا ، لقد ذهبت منذ ثلاث ساعات مضت فقط 60 00:03:48,136 --> 00:03:50,103 أنتِ محقة ، ، أيتها الدب الرضيع 61 00:03:53,909 --> 00:03:58,361 أجل ، إذن "بارني" مُساق هذا لايعني أن "كوين" ممثلة خادعة 62 00:03:58,363 --> 00:04:03,500 حسناً ، ربما قدرنا أن نقرئها بشكل أفضل لو أن شخصين لم يخرجوا عن الموضوع 63 00:04:03,502 --> 00:04:07,653 بالمناسبة ، "كوين" هذه الشقة مذهلة - أجل ، إنها جميلة - 64 00:04:07,655 --> 00:04:11,708 في الواقع أنا سأنتقل قريباً ، لوتعرفون أي أحد يبحث عن منزل للإيجار 65 00:04:11,710 --> 00:04:14,344 هذا المكان إيجاره صغير، لن تصدقون ما أدفعه 66 00:04:14,346 --> 00:04:17,797 يا أطفال الأمور كانت حادة بيني و بين "روبن"لأسابيع 67 00:04:17,799 --> 00:04:22,102 منذ أن إنتقلت من الشقة و أنا أعطيت "الشقة لـــ "ليلي و "مارشال 68 00:04:22,104 --> 00:04:24,688 كنت أنام في منزل الجامعة 69 00:04:24,690 --> 00:04:30,009 "إنها العاشرة ، اللعنة "نيد" ،"مارتن ميلي" أناس تحاول أن تنام" 70 00:04:30,011 --> 00:04:36,483 أنت كنت شاباً مثلنا ذات مرة، أليس كذلك ؟ - أنا لم اكن مثلكم أبداً يارفاق - 71 00:04:36,485 --> 00:04:39,703 "و"روبن" كانت تعيش مع زميلتها "باتريس 72 00:04:39,705 --> 00:04:42,906 تبدين محبطة اليوم يا "روبن" لقد صنعت بسكويت من أجلك 73 00:04:42,908 --> 00:04:45,525 اللعنة يا "باتريس" توقفي عن خنقي 74 00:04:46,794 --> 00:04:49,212 ....لذا حين قالت "كوين" أن شقتها متاحة 75 00:04:51,198 --> 00:04:53,633 إنها لي، لي ،لي 76 00:04:53,635 --> 00:04:56,636 نحن خرجنا عن الموضوع ؟ ماذا عن "مارشال" ؟ 77 00:04:56,638 --> 00:05:00,557 مهلاً أنا كنت أتوافق فقط مع آياً يكن من إقترح أن نلعب هذه اللعبة 78 00:05:00,559 --> 00:05:04,427 فالنلعب لعبة ، قصة الجنس الأكثر جنوناً على العام ، سأبدء أنا 79 00:05:04,429 --> 00:05:08,648 كنت ذات مرة مع هذه الفتاة التي أحبت أن تكون غريبة في المصعد 80 00:05:08,650 --> 00:05:13,269 الأبواب تُغلق فجأة ، هى تقف على أربع مثل كلب يعاني من الحرارة 81 00:05:15,456 --> 00:05:17,357 مارشال" ، توقف" 82 00:05:17,359 --> 00:05:18,942 لم أقل أبداً أنه أنتِ 83 00:05:18,944 --> 00:05:23,163 حسناً، على أي حال، أغسطس الماضي أمارس الجنس مع نفس الفاسقة 84 00:05:23,165 --> 00:05:26,116 هى تحبل ، الساقطة مثارة أكثر 85 00:05:26,934 --> 00:05:31,037 حقاً ؟ أنا مرة كنت مع هذا الرجل الذي ضبطته يأكل شطيرة خلال الجنس 86 00:05:31,039 --> 00:05:36,742 كرات اللحم الكبيرة ،تسقط ، تهبط على ظهري، وتتدحرج على أرضية المصعد 87 00:05:36,744 --> 00:05:42,682 مقرف ، أليس كذلك ؟ ماذا ؟ لم اقل أنه أنت أبداً 88 00:05:42,684 --> 00:05:45,885 أجل ، آسف اننا لم نبق مركزين للغاية مثلكم يا رفاق 89 00:05:45,887 --> 00:05:48,254 على الأقل حصلت على بعض الأدلة 90 00:05:48,256 --> 00:05:52,776 "إنظروا ماذا وجدت في غرفة نوم "كوين بارني" سوف يأخذها لهاواي" 91 00:05:52,778 --> 00:05:54,694 ليلي" هل عبثتي بأشيائها ؟" 92 00:05:54,696 --> 00:05:59,699 لا ، إنه أول شيء تراه حين تفتح درج مكتبها عنوة بفتاحة خطابات 93 00:05:59,701 --> 00:06:02,435 التي تركها لها جِدها ، طبقاً لما تقوله مذكراتها 94 00:06:02,437 --> 00:06:06,239 تذاكر درجة أولى ، فندق اربع نجوم هذا يُكلّف "بارني" ثروة 95 00:06:06,241 --> 00:06:11,444 أجل ، هذا يُثبت أن "كوين" تستغله لماله - أتعرفين يا "ليلي" كفى - 96 00:06:11,446 --> 00:06:15,081 يارفاق ، حتى لو أنكم محقين بخصوص كوين " هذا "بارني" سوف يستعيد عقله" 97 00:06:15,083 --> 00:06:17,584 أعطي هذا الشيء إسبوع إسبوعين في أقصى حال 98 00:06:17,586 --> 00:06:19,969 والأن ، لدينا إعلان 99 00:06:19,971 --> 00:06:22,422 هل يمكني إخبارهم ؟ - لا - 100 00:06:22,424 --> 00:06:23,590 سوف ننتقل للعيش سوياً 101 00:06:23,592 --> 00:06:27,310 مبروك ، هذا جيد نحن سعداء من اجلكم 102 00:06:27,312 --> 00:06:30,997 يجب أن ننهي هذا - أجل - 103 00:06:33,951 --> 00:06:40,126 يا أطفال كما تذكرون ، جماعتنا لديها طريقة بارعة لإخبار شخص ما أنه يقوم بشيء خاطيء 104 00:06:41,748 --> 00:06:42,931 أين كنت ؟ 105 00:06:43,218 --> 00:06:45,302 تستحق الإنتظار ، إنتظري 106 00:06:50,304 --> 00:06:53,421 تدخل بسبب كوين 107 00:06:53,811 --> 00:06:56,046 تعرفون أننا كنا لنكره أنفسنا ، أليس كذلك ؟ 108 00:06:57,732 --> 00:06:59,382 ، إذن 109 00:06:59,384 --> 00:07:02,352 هل أخبرتكم "روبن" بالشيء الماكر بشكل لا يصدق الذي فعلته اليوم ؟ 110 00:07:02,354 --> 00:07:03,537 أنا ؟ 111 00:07:04,555 --> 00:07:11,561 حدث أني كنت في الجوار ، ففكرت يا رجل كوين" جسدها ملائم لابد أنها تحب الفواكه" 112 00:07:12,448 --> 00:07:15,999 إذن ، غير مرتبط بالموضوع ، كيف حال البحث عن مستأجر ؟ 113 00:07:16,001 --> 00:07:25,575 هذه مصادفة غريبة "روبن" أيضاً كانت في الجوار مع زجاجة نبيذ وبطاقات الإئتمان 114 00:07:31,683 --> 00:07:35,602 لايمكني تصديقكم أنتم الإثنان ما الذي تهتمون لأمره اكثر 115 00:07:35,604 --> 00:07:38,388 حماية صديقكم من الأذى أم الحصول على هذه الشقة 116 00:07:38,390 --> 00:07:42,726 هناك مدفأة تعمل - باتريس" تكوي بناطيلي بطريقة خاطئة" - 117 00:07:42,728 --> 00:07:44,561 أنتم يا رفاق يجب ان تكونوا خجلين 118 00:07:44,563 --> 00:07:48,932 بالحديث عن الخجل ، كنت ذات مرة مع فتاة تحب أن تفعل أمور بيديها 119 00:07:48,934 --> 00:07:52,452 من أسفل المعطف بينما نجلس جميعا في مكاننا في الحانة 120 00:07:52,454 --> 00:07:55,455 مقرف - نحن نتشارك في المقبّلات - 121 00:07:55,457 --> 00:08:00,777 حسناً ، كنت مرة مع رجل لم يقدر على تخيل علاقة ثلاثية 122 00:08:00,779 --> 00:08:03,080 كان كل ما يقولة إنها صديقتك المقرّبة 123 00:08:03,082 --> 00:08:04,047 ماذا الأن ؟ 124 00:08:04,049 --> 00:08:08,552 أنا كنت مرة مع فتاة كانت تريد أن "تفعلها خلال مسرحية مدرسية عن "بيتربان 125 00:08:08,554 --> 00:08:10,604 حسناً أنا...إنتظر هذا لم يكن أنا 126 00:08:11,889 --> 00:08:13,890 ...إذن نعود لــ "باتريس" ومشكلة الكي 127 00:08:13,892 --> 00:08:16,593 لقد ظننت أني أول فتاة تفعل معها أي شيء 128 00:08:16,595 --> 00:08:18,011 أي شيء جدّي 129 00:08:18,013 --> 00:08:22,816 رجاء لا تقولي أنكِ تصابين بالغيرة لأني وصلت "للمرحلة الثانية في الصف العاشر مع "جينا كريستالي 130 00:08:22,818 --> 00:08:26,103 لا تقل إسم هذه العاهرة أمام طفلنا 131 00:08:27,071 --> 00:08:28,488 ما الذي يحدث ؟ 132 00:08:29,690 --> 00:08:36,146 بارني" ، هذا تدخل" "تدخل بسبب "كوين 133 00:08:36,148 --> 00:08:42,352 أنت و "كوين" تتحركون سريعاً ، ونحن لا نثق بها، نحن نبحث عن مصلحتك فقط 134 00:08:45,257 --> 00:08:47,858 "مصالح كوين" 135 00:08:47,860 --> 00:08:51,845 ...أنا لا أفهم إنتظر لحظة 136 00:08:51,847 --> 00:08:56,883 ...."تيد إيفلين موزبي" أنت نقضت العهد 137 00:08:56,885 --> 00:09:02,806 كيف تجرؤ ؟ العهد هو أكثر الروابط قدسية بين ...حسناً ، أجل ، لقد فعلت 138 00:09:02,808 --> 00:09:09,479 هل أنت على علم أن نقض العهد يمكن أن تكون له تداعيات قاتلة ؟ 139 00:09:09,481 --> 00:09:11,515 هل سبق ودرست التاريخ يا "تيد" ؟ 140 00:09:11,517 --> 00:09:14,517 بشكل موسع ولكن أنا ...لا أعرف كثيراً عن التاريخ المزيف لذا 141 00:09:14,519 --> 00:09:16,399 الثمن التدراجيدي لنقض العهد 142 00:09:17,039 --> 00:09:20,874 ...يعود للتاريخ القديم للأخوية 143 00:09:22,794 --> 00:09:29,633 يا "برو-تس" أنت ستخبرني لو أن مجموعة من الرجال يتآمرون أن يقتلوني أليس كذلك ؟ 144 00:09:29,635 --> 00:09:35,472 بالتأكيد ، قيصر متشكك للغاية ؟ 145 00:09:35,474 --> 00:09:40,060 فقط لأكون متأكد ، هل يمكنك أن تقسم على عهد الأخوية من أجلي ؟ 146 00:09:40,062 --> 00:09:42,345 بالتأكيد ، أقسم 147 00:09:42,347 --> 00:09:46,933 شكراً ، أنت تحمي ظهري دائماً 148 00:10:07,288 --> 00:10:10,540 حتى أنت يا "بروتس " ؟ 149 00:10:14,662 --> 00:10:21,084 وبعدها مارس الجنس مع حوالي مائة فتاة وإخترع السلطة ، قصةٌ حقيقية 150 00:10:21,086 --> 00:10:25,856 حسناً "كوين" كذبت عليك ،لقد تلاعبت بك ماذا لو أنها تستغلك فقط ؟ 151 00:10:25,858 --> 00:10:27,274 إنها لا تستغلني فقط 152 00:10:27,276 --> 00:10:29,092 ماذا عن الرحلة المكلّفة لهاواي ؟ 153 00:10:29,094 --> 00:10:31,695 أي رحلة غالية لهاواي ؟ 154 00:10:31,697 --> 00:10:34,030 الرحلة التي رتبتها من أجلك 155 00:10:35,049 --> 00:10:39,569 "هذا كان يفترض أن تكون مفاجأة لـــ "بارني لقد طلب مني أن أقابله هنا 156 00:10:39,571 --> 00:10:41,938 ما الذي يحدث يا رفاق ؟ 157 00:10:41,940 --> 00:10:43,790 أخبروها 158 00:10:44,876 --> 00:10:47,110 حسنٌ ، سوف أخبرها أنا 159 00:10:47,112 --> 00:10:52,415 وأنا غاضب للغاية لن أقوم بالمزاح عن إخبارها "تعني يملئها" 160 00:10:52,417 --> 00:10:54,801 وهذا فعلته الليلة الماضية ثلاث مرات ، مصافحة للنفس 161 00:10:54,803 --> 00:10:59,422 أصدقائي يظنون أنكِ لستِ مناسبة لي لذا هم يقيمون تدخل 162 00:11:01,977 --> 00:11:04,427 "تدخل بخصوص "كوين 163 00:11:04,429 --> 00:11:06,096 لا أفهم 164 00:11:06,098 --> 00:11:08,848 ...حسناً، إسمك "كوين" لذا 165 00:11:08,850 --> 00:11:10,517 أنا سأوضح 166 00:11:10,519 --> 00:11:16,439 لقد جعلت "تيد" يعدني أن لا يخبرهم بما تفعلين لكنه فعل والأن لا يثقون بكِ 167 00:11:16,441 --> 00:11:21,127 عجباً ، هذا يؤلم حقاً لن الأسوء حقاً 168 00:11:21,129 --> 00:11:28,651 أنك شعرت بالحاجة ان تكذب عني أنا لست خجلة مما أنا عليه يا "بارني" لكن من الواضح أنك كذلك 169 00:11:28,653 --> 00:11:32,088 أنا لست خجلاً منكِ ، انا فقط ....لا أريدهم ان يحكموا عليكِ بدون 170 00:11:32,090 --> 00:11:33,924 ربما نحن نتحرك سريعاً 171 00:11:33,926 --> 00:11:35,992 ماذا ؟ ما الذي يفترض أن يعنيه هذا ؟ 172 00:11:35,994 --> 00:11:37,961 لا أعتقد أنه يمكني فعل هذا 173 00:11:37,963 --> 00:11:44,634 إنتظري ، هل تنهي الأمور هكذا فقط ؟ لو خرجتِ من هذا الباب ستثبتين أنهم محقين 174 00:11:44,636 --> 00:11:48,788 سوف تثبتين أنكِ متعرية بلا قلب ...لم تهتم لأمري أبداً 175 00:11:51,008 --> 00:11:53,343 لا تتصل بي 176 00:11:55,814 --> 00:11:59,849 عجباً ، هذا كان حاداً 177 00:12:07,273 --> 00:12:12,611 لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة 178 00:12:12,613 --> 00:12:14,913 أعرف ، أشعر بالذنب أيضاً 179 00:12:14,915 --> 00:12:18,984 ....مدفأة ،شرفة ، أرضية من الخشب الصلب 180 00:12:19,886 --> 00:12:26,024 حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق " أنكِ لم تتراجعي وتتركيني أحظى بشقة "كوين 181 00:12:26,026 --> 00:12:29,027 تيد" ، هل يمكني الحديث معك" في الممر بالخارج ؟ 182 00:12:30,062 --> 00:12:36,368 هل خطر لك أبداً أن الأسابيع القليلة الماضية كانت صعبة عليّ أيضاً ؟ 183 00:12:36,370 --> 00:12:42,758 في غضون يوم واحد ،خطوبتي تفككت فقدت صديقي المقرب ،وبعدها خسرت شقتي 184 00:12:42,760 --> 00:12:46,094 والأن أنا على وشك خسران وظيفتي - ماذا تعنين ؟ - 185 00:12:47,247 --> 00:12:50,399 كنت منصرفة الإنتباه بالكامل في العمل 186 00:12:50,401 --> 00:12:57,022 والأن رئيسي يريد ان يراني يوم الجمعة في الخامسة وهذا يعرف في المكتب بساعة الطرد 187 00:12:57,024 --> 00:13:00,075 لم يكن لديّ أي فكرةٌ - كيف يمكنك ؟ - 188 00:13:00,077 --> 00:13:05,998 الشخص الوحيد الذي أريد أن أتحدث إليه ينظر لعيني بالكاد ، ولا يعاود الإتصال بي 189 00:13:06,000 --> 00:13:09,451 تيد" أعرف أنه إستلزم شجاعة" لتخبرني أنك تحبني 190 00:13:09,453 --> 00:13:14,873 ....وأعلم كم ألمها لأني لم أقلها لك لكن 191 00:13:14,875 --> 00:13:21,546 اللعنة ، هذا مقرفاً لي أيضاً وأنا أفتقدك 192 00:13:22,648 --> 00:13:27,953 هل هناك أي طريقة يمكنا أن نرجع...لما إعتدنا عليه ؟ 193 00:13:27,955 --> 00:13:33,392 لا أعتقد أنه يمكني فعل الإعتيادي بعد الأن 194 00:13:35,129 --> 00:13:41,633 بارني" لازال لايجيب يجب أن " نذهب لنجده ونعتذر 195 00:13:44,304 --> 00:13:50,075 "لقد ظننت أنكم "كوين - بارني" نحن آسفون للغاية " - 196 00:13:50,077 --> 00:13:55,697 لم يجب أن نتدخل هكذا ، هل يمكنك أن تغفر لنا ؟ - لا أعرف ، لم يكن من حقكم التدخل - 197 00:13:55,699 --> 00:13:57,499 كيف يمكنا تعويضك يا صديقي ؟ 198 00:13:59,536 --> 00:14:03,288 ....أنا أحد أصدقاء "بارني" المقربون 199 00:14:03,290 --> 00:14:06,124 ....أنا أحد أصدقاء "بارني" المقربون 200 00:14:06,126 --> 00:14:09,878 ...أعد أن لا أتدخل في حياته الشخصية مرةً أخري... 201 00:14:09,880 --> 00:14:14,116 ...أعد أن لا أتدخل في حياته الشخصية مرةً أخري... 202 00:14:14,118 --> 00:14:19,521 إلا لو كانت مسألة صحة ، أمن قومي.... أو أنه على وشك مضاجعة فتاة سمينة 203 00:14:19,523 --> 00:14:27,011 إلا لو كانت مسألة صحة ، أمن قومي.... أو أنه على وشك مضاجعة فتاة سمينة 204 00:14:27,013 --> 00:14:31,400 والأن لختم هذا القسم المقدس 205 00:14:31,402 --> 00:14:33,201 السيدتان سوف يقبّلان بعضهم - "بارني" - 206 00:14:33,203 --> 00:14:36,020 السيدتان سوف يقبّلان بعضهم 207 00:14:42,528 --> 00:14:43,862 ...."ليل" 208 00:14:43,864 --> 00:14:45,414 حسناً 209 00:14:45,416 --> 00:14:46,698 والأن السادة 210 00:14:46,700 --> 00:14:47,966 ....رفيق 211 00:14:47,968 --> 00:14:50,335 والأن السادة 212 00:14:50,337 --> 00:14:54,723 .... دعنا فقط - هذا سخيف - 213 00:14:56,642 --> 00:14:58,977 لا ، لا تلمس وجهي 214 00:15:02,648 --> 00:15:07,352 كنت على وشك قول ، والأن السادة يخبطون قبضاتهم كم من الوقت كنتم تكتمون هذه ؟ 215 00:15:07,354 --> 00:15:12,641 أشياء مثيرة يا رفاق هل رأيت القليل من اللسان هناك ؟ 216 00:15:13,526 --> 00:15:15,243 لا أفهم 217 00:15:15,245 --> 00:15:19,831 حسناً ، لو أن هذان الإثنان يبقيان قبضاتهم ذات العرق بعيداً عن بعضهم لنصف ثانية سأوضح 218 00:15:19,833 --> 00:15:21,733 ...كل هذا بدء منذ يومان مضوا 219 00:15:21,735 --> 00:15:25,003 أريدك أن تقابلي أصدقائي - هل يجب أن أصبح عصبية ؟ - 220 00:15:25,005 --> 00:15:26,922 هل هى مثل أن تأخذني للمنزل لأقابل والديك؟ 221 00:15:26,924 --> 00:15:29,574 لا ، لا ، لا أكثر إجهاداً بكثير عن هذا 222 00:15:29,576 --> 00:15:34,346 أصدقائي ربما يكونوا رائعين لكن أيضاً يفترضون مسبقاً وفضوليين ومسببين للدمار 223 00:15:34,348 --> 00:15:38,216 حين يعلمون ما هى وظيفتك وكيف تقابلنا من المحتمل أنهم سيحاولون إنهاء علاقتنا 224 00:15:38,218 --> 00:15:41,920 لذا دعنا نحظى ببعض المتعة معهم نعبث بعقولهم 225 00:15:41,922 --> 00:15:46,691 هل تقولين....خطة شريرة ؟ - أجل - 226 00:15:46,693 --> 00:15:48,894 يا إلهي أنتِ مثيرة 227 00:15:48,896 --> 00:15:49,928 إنتظر لما سيحدث 228 00:15:49,930 --> 00:15:51,613 هنا ما سنفعله 229 00:15:51,615 --> 00:15:56,601 سأجعل "تيد" يقسم أن لا يخبر احد ما يعرفه عنكِ وسوف يخبرهم في الحال 230 00:15:56,603 --> 00:15:58,687 بارني" يواعد متعرية سوف تسرق كل ماله" 231 00:15:58,689 --> 00:16:01,323 بعدها ، ندعو الجميع هنا ، و سأظل أردد أشياء مثل 232 00:16:01,325 --> 00:16:03,291 هل تمانعين لو وضعت الحمص بالخارج يا وجه الأرنب ؟ 233 00:16:03,293 --> 00:16:04,793 وأنا سأكون السافلة المتحكمة التي تقول 234 00:16:04,795 --> 00:16:07,329 لا ، إبقه للحلوى ، أحمق 235 00:16:07,331 --> 00:16:08,613 جميل 236 00:16:08,615 --> 00:16:11,566 ....وأخيراً نُعلن سوف ننتقل للعيش سوياً 237 00:16:11,568 --> 00:16:15,887 لديّ فكرةٌ دعنا نجعل أصدقائك "تيد" و روبن" يتقاتلون على شقتي " 238 00:16:15,889 --> 00:16:19,474 إنتظري ، ما علاقة هذا بنا ؟ - لاشيء ، أنا أعشق الفوضي فقط - 239 00:16:19,476 --> 00:16:21,309 لايمكني التعامل مع كم إثارتك الأن 240 00:16:21,311 --> 00:16:23,512 إنتظر من أجلها التالي 241 00:16:23,514 --> 00:16:27,465 سوف يحاولون أن يجعلوني أهجرك - وأنا سأدخل بينما هذا يحدث - 242 00:16:27,467 --> 00:16:31,386 وبعدها نتظاهر أننا تركنا بعضنا البعض وحين ...يأتون راكعين يستجدون المغفرة 243 00:16:31,388 --> 00:16:35,991 سأكون الأكبر قلباً وأغفر لهم - أو إجعلهم يرقصون مثل القرود - 244 00:16:35,993 --> 00:16:37,943 يا إلهي أنتِ ذكية 245 00:16:37,945 --> 00:16:40,412 ....سوف تكون إسطوريــــ 246 00:16:40,414 --> 00:16:43,198 ...لن أنتظر لها بعد الأن 247 00:16:43,200 --> 00:16:45,350 ريــــــة ...... 248 00:16:46,669 --> 00:16:48,987 ....يا إلهي أنتم الإثنان 249 00:16:48,989 --> 00:16:50,505 مثاليين سوياً 250 00:16:50,507 --> 00:16:52,457 إذن أنتِ لن تنتقلي لمنزله حقاً ؟ 251 00:16:52,459 --> 00:16:55,794 حسناً ، لقد بدئت كمزحة ....لكن كلما تحدثنا عن الأمر 252 00:16:55,796 --> 00:16:59,664 كلما زدنا حماساً إذن ، أجل ، سوف نفعل 253 00:16:59,666 --> 00:17:02,767 ألديكم أي شيء لتقولوه عن هذا ؟ 254 00:17:02,769 --> 00:17:05,687 سعداء جداً من أجلكم مبروك 255 00:17:07,607 --> 00:17:10,275 شكراً - شكراً - 256 00:17:11,060 --> 00:17:15,463 أنتم الإثنان تلاحظون أن شقتي معروضة حقاً للإيجار أليس كذلك ؟ 257 00:17:16,866 --> 00:17:18,817 أنا متأكد أني سأجد شيء أخر 258 00:17:18,819 --> 00:17:20,485 أنا أيضاً - أجل - 259 00:17:20,487 --> 00:17:24,122 "وهذه قصة كيف قابلنا "كوين 260 00:17:24,124 --> 00:17:28,126 هذه الجمعة ، قابلت "روبن" لأرى كيف مضى الأمر في ساعة الطرد 261 00:17:28,128 --> 00:17:33,364 لقد رقّوني لموهبة على الهواء سوف أشارك "ساندي ريفرز" تقديم البرنامج 262 00:17:33,366 --> 00:17:35,867 يا إلهي ، كيف حدث هذا ؟ 263 00:17:35,869 --> 00:17:39,370 أتذكر ليلة رأس السنة ؟ حين أخذت مكان "ساندي" تبين 264 00:17:39,372 --> 00:17:43,207 أن المدير التنفيذي للأخبار العالمية أُعجب بي قال أن لدي موكسي 265 00:17:43,209 --> 00:17:45,010 إذن هو رجل عصابات من أربعينيات القرن الماضي ؟ 266 00:17:45,012 --> 00:17:49,213 على ما يبدو ، وحصلت على زيادة في الراتب 267 00:17:49,215 --> 00:17:53,735 لذا سآخذ هذه الشقة في سنترال بارك ويست ....وهذا يعني 268 00:17:53,737 --> 00:17:55,103 "شقة "كوين 269 00:17:55,105 --> 00:17:56,504 لقد أخبرتها بالفعل أنك ستأخذها 270 00:17:56,506 --> 00:18:00,075 مذهل ، شكراً 271 00:18:00,077 --> 00:18:01,076 أجل 272 00:18:01,078 --> 00:18:04,145 ومبروك تستحقين كل هذا 273 00:18:05,231 --> 00:18:11,252 أتعرفين كنت افكر بالأمر ويمكني.....أن أكون طبيعياً 274 00:18:11,254 --> 00:18:14,122 نخب العودة للإعتيادي - نخب العودة للإعتيادي - 275 00:18:22,548 --> 00:18:26,084 يجب ان أذهب أجل - 276 00:18:26,086 --> 00:18:27,519 لديكِ الكثير لتفعليه - تماماً - 277 00:18:27,521 --> 00:18:28,920 إذن...أراك قريباً 278 00:18:28,922 --> 00:18:29,754 أراكِ قريباً 279 00:18:29,756 --> 00:18:31,255 أجل 280 00:18:31,257 --> 00:18:36,594 لن نرى بعضنا البعض لوقت طويل لكن سأصل لهذا 281 00:18:36,596 --> 00:18:42,433 إسمعي ...بخصوص وصولي للمرحلة الثانية ...."في الصف العاشر مع "جينا كريستالي 282 00:18:42,435 --> 00:18:46,454 لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية 283 00:18:46,456 --> 00:18:54,278 أجل ، لم يحدث بينما نشاهد بيتربان لقد حدث بينما أؤدي دور بيتربان 284 00:18:54,280 --> 00:18:59,784 هذه صورة من اليوم الذي أدينا فيه المسرحية هذا انا في المنتصف 285 00:18:59,786 --> 00:19:05,140 لكن بعد هذا حدث لي طفرة نمو ، مع إفتتاح ، الليلة كنت كبيراً جداً على عدة الطيران 286 00:19:05,142 --> 00:19:13,765 وحسناً...لقد سقطت يدي أولاً "مباشرة على "جينا كريستالي 287 00:19:13,767 --> 00:19:16,851 النسيج من حمالة صدرها أنقذني من كسر معصماي 288 00:19:16,853 --> 00:19:20,739 آسف لقد أردت فقط قصة جنسية واحدة لم تكوني أنتِ بها 289 00:19:20,741 --> 00:19:27,162 حسناً ، المرة القادمة التي تقصْ هذه القصة تكون في سيارة أبيك التي سرقتها لتذهب لحفلة ميتاليكا 290 00:19:27,164 --> 00:19:31,332 ووصلت للمرحلة الثالثة مع هذه الفاسقة 291 00:19:33,202 --> 00:19:35,954 ....كنت ذات مرةٍ مع هذه الفتاة 292 00:19:35,956 --> 00:19:39,741 التي هى أفضل زوجة على الإطلاق فقط 293 00:19:43,212 --> 00:19:47,549 شكراً لتفهمك الكامل لوظيفتي العديد من الرجال سيتصرفون بغرابة أو بغيرة 294 00:19:47,551 --> 00:19:51,002 هل تمزحين ؟ من انا لأحكم على أي أحد أنا الشيطان 295 00:19:55,224 --> 00:19:58,509 إعني لو أردتِ يوماً أن تتوقفي عن التعري أنا أدعمك 296 00:19:58,511 --> 00:20:00,979 لو اردتِ....أن 297 00:20:00,981 --> 00:20:03,114 إذن أنت تشعر بالغيرة ؟ 298 00:20:03,116 --> 00:20:09,904 ماذا ؟ لا، لا ، على الإطلاق أنا أقول فقط لو أردت تعليق لباسك الداخلي أنا أتفهم بالكامل 299 00:20:09,906 --> 00:20:12,791 لا ، أنا أحب ان أخلع ملابسي مقابل المال 300 00:20:12,793 --> 00:20:13,825 جيد 301 00:20:13,827 --> 00:20:16,244 دعيني...دعيني أنتهي 302 00:20:16,246 --> 00:20:20,865 فرضاً ، ما الذي يجعلكِ تتوقفين ؟ 303 00:20:20,867 --> 00:20:23,134 ...فرضاً 304 00:20:23,136 --> 00:20:29,474 سوف أتوقف لو تزوجت ، طابت ليلتك 305 00:20:36,334 --> 00:20:39,119 وبعدها وافقنا أن نعود للعادي 306 00:20:40,499 --> 00:20:46,169 لكن بدئت في التساؤل هل يمكن أن نظل أصدقاء فقط 307 00:20:46,171 --> 00:20:52,926 على أي حال ، هذه هي قصتي أنا و روبن" منذ 2005 حتى الحاضر ماذا تظنون ؟" 308 00:20:52,928 --> 00:20:55,045 أعتقد أن قصتك طويلة للغاية 309 00:20:55,047 --> 00:20:59,482 أشعر بالسوء عن أبنائه المستقبلين يا رفيق 310 00:20:59,484 --> 00:21:04,487 أبنائي سوف يحبون قصصي 311 00:21:04,489 --> 00:21:08,408 سوف...سوف يحبون قصصي 312 00:21:08,433 --> 00:21:15,433 ترجمه sonsonalex ©