1 00:00:04,640 --> 00:00:06,560 1x22 'Come on' 2 00:00:07,120 --> 00:00:09,440 Subtitles: Aimee www.tusseries.com 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,760 Synch: www.howimetyourmother.fr 4 00:00:12,880 --> 00:00:15,680 It was May of 2006 in New York city. 5 00:00:15,720 --> 00:00:16,920 And life was good. 6 00:00:16,960 --> 00:00:20,000 But everything was about to change. 7 00:00:20,040 --> 00:00:21,240 So, 8 00:00:22,120 --> 00:00:23,680 what do you think? 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,000 Robin again? 10 00:00:26,520 --> 00:00:30,000 Ted, the universe clearly does not want 11 00:00:30,080 --> 00:00:32,200 you and Robin to be together. 12 00:00:31,280 --> 00:00:32,880 Don't piss off the universe. 13 00:00:32,920 --> 00:00:34,440 The universe will slap you. 14 00:00:34,480 --> 00:00:37,680 Don't you think the universe has more important things to worry about than my dating life? 15 00:00:37,760 --> 00:00:41,880 Unless your dating life is the glue holding the entire universe together. 16 00:00:42,080 --> 00:00:43,920 Woah, chills. Did anybody else... 17 00:00:43,960 --> 00:00:45,000 get chills? 18 00:00:45,960 --> 00:00:48,920 Look, I realize we've been down this road before. 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,200 But the fact is, 20 00:00:50,240 --> 00:00:51,560 whatever I do, 21 00:00:52,080 --> 00:00:53,920 it all keeps coming back to Robin. So, 22 00:00:53,960 --> 00:00:55,640 I gotta do this. 23 00:00:57,760 --> 00:00:59,040 What the hell! 24 00:00:59,040 --> 00:00:59,840 That wasn't me. 25 00:00:59,960 --> 00:01:01,200 That was the universe. 26 00:01:02,520 --> 00:01:04,640 The funny thing was at that very moment, 27 00:01:04,680 --> 00:01:06,560 the universe was working on something: 28 00:01:06,600 --> 00:01:07,880 a storm. 29 00:01:07,920 --> 00:01:11,560 So, tropical storm Willy is going to be with us at least until Monday. 30 00:01:11,600 --> 00:01:14,720 It's going to rain cats and dogs, folks. 31 00:01:14,760 --> 00:01:16,240 So, don't step in a puddle! 32 00:01:16,360 --> 00:01:17,960 Sandy. Robin. 33 00:01:18,000 --> 00:01:18,840 Thanks, Lou. 34 00:01:18,880 --> 00:01:22,840 Boy, too bad. Our Big Metro News One camping trip was going to be this weekend. 35 00:01:22,880 --> 00:01:24,400 Yeah, but camping out in the rain? 36 00:01:24,440 --> 00:01:26,200 No fun. Muddy, yuck! 37 00:01:26,240 --> 00:01:27,440 I guess we'll have to take a rain check. 38 00:01:27,480 --> 00:01:29,800 And we'll check in with you tomorrow, New York. 39 00:01:29,840 --> 00:01:30,960 Have a great night! 40 00:01:31,600 --> 00:01:32,720 And we're clear! 41 00:01:32,760 --> 00:01:33,840 Bummer! 42 00:01:33,880 --> 00:01:36,720 I was hoping to finally have sex with you this weekend, Scherbatsky. 43 00:01:36,760 --> 00:01:40,080 Well, I'd give you the I-don't- date-co-workers speech again, 44 00:01:40,120 --> 00:01:42,520 but God, you must have that speech memorized by now. 45 00:01:42,560 --> 00:01:44,000 Shame, no. 46 00:01:44,040 --> 00:01:45,560 It was a pretty hot show tonight. 47 00:01:45,600 --> 00:01:48,480 The rhythmic give-and-take of our improvised banter 48 00:01:48,520 --> 00:01:50,880 there at the end really got my freak juice flowing. 49 00:01:52,280 --> 00:01:56,840 Dude, he's right. How many times do we have to watch this crash and burn before you say enough? 50 00:01:56,880 --> 00:01:57,640 One more. 51 00:01:57,680 --> 00:02:01,200 One more time. One more big beautiful stupid romantic gesture. 52 00:02:01,240 --> 00:02:03,800 And then, whatever she says, yes or no, that's it! 53 00:02:03,840 --> 00:02:05,200 If it's yes, great. 54 00:02:05,240 --> 00:02:07,560 If it is no, then I am done going after Robin 55 00:02:07,600 --> 00:02:08,360 forever. 56 00:02:08,400 --> 00:02:11,440 So what's this big beautiful romantic gesture? 57 00:02:11,480 --> 00:02:14,000 I am going to make her... 58 00:02:14,920 --> 00:02:16,400 a mix CD. 59 00:02:17,560 --> 00:02:18,920 No, I'm kidding. I've got a plan. 60 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 Lily, I'm going to need that spare key of Robin's apartment. 61 00:02:21,000 --> 00:02:22,440 I see where this is going. 62 00:02:22,640 --> 00:02:27,320 Ted, waiting naked in a girl's bed wearing white prim undies does not work 63 00:02:27,520 --> 00:02:28,200 usually. 64 00:02:28,200 --> 00:02:30,480 The setting: Martha's Vineyard, 1999. 65 00:02:30,520 --> 00:02:33,160 The characters: yours truly and a raven-haired au pair by the name... 66 00:02:34,560 --> 00:02:35,760 Universe. 67 00:02:36,280 --> 00:02:38,480 So, this plan you speak of... 68 00:02:38,880 --> 00:02:41,400 Remeber the first night Robin and I went out? 69 00:02:41,440 --> 00:02:43,600 I stole a blue French horn for her. 70 00:02:43,640 --> 00:02:45,200 And it almost worked. 71 00:02:45,200 --> 00:02:47,400 Yeah, dude. That was awesome. 72 00:02:47,440 --> 00:02:49,280 But how are you ever going to top that? 73 00:02:55,080 --> 00:02:56,680 She should be here any second. 74 00:02:57,880 --> 00:02:58,840 We're pretty hungry. 75 00:02:58,880 --> 00:02:59,920 When do we get our pizza? 76 00:03:00,360 --> 00:03:01,600 Enough with the pizza. 77 00:03:01,680 --> 00:03:03,440 We'll go get pizza later, alright? 78 00:03:03,480 --> 00:03:04,520 Just stay... 79 00:03:16,800 --> 00:03:17,840 Damn it! 80 00:03:24,000 --> 00:03:24,640 Hello? 81 00:03:24,680 --> 00:03:28,400 Hey, Lily. I'm walked out of my apartment. I need to come and pick up my extra key. 82 00:03:29,040 --> 00:03:30,080 Extra key? 83 00:03:31,360 --> 00:03:33,920 Do I have an extra key to your apartment? 84 00:03:33,960 --> 00:03:35,040 Yes, I gave it to you. 85 00:03:35,080 --> 00:03:36,600 Right, that key! 86 00:03:37,200 --> 00:03:38,320 Yeah, I lost it. 87 00:03:38,800 --> 00:03:40,720 Great, now I gotta go to the locksmith. 88 00:03:40,760 --> 00:03:41,440 No, 89 00:03:41,520 --> 00:03:42,800 wait. 90 00:03:42,840 --> 00:03:44,560 Maybe you should just knock. 91 00:03:44,720 --> 00:03:45,440 Knock? 92 00:03:46,400 --> 00:03:48,080 Lily, my dogs aren't that well trained. 93 00:03:53,720 --> 00:03:58,040 Hello, Lily. This is Janet Keagan at the Russell House Art foundation here in San Francisco. 94 00:03:58,160 --> 00:04:01,480 I'm pleased to inform you that we've accepted your application for our summer fellowship. 95 00:04:01,640 --> 00:04:03,920 We look forward to hearing from you. Bye bye. 96 00:04:03,960 --> 00:04:05,320 Robin, I gotta go. 97 00:04:05,600 --> 00:04:07,000 Just knock, okay? 98 00:04:08,920 --> 00:04:10,440 Summer fellowship? 99 00:04:11,240 --> 00:04:13,760 Just knock. Okay. 100 00:04:19,560 --> 00:04:20,640 Hi. 101 00:04:21,600 --> 00:04:22,480 Hi. 102 00:04:32,240 --> 00:04:33,640 Robin, 103 00:04:34,240 --> 00:04:37,240 I've sort of said this already. I mean, I have said it. 104 00:04:37,280 --> 00:04:39,560 I've tried to say it and I said it badly. 105 00:04:39,680 --> 00:04:41,120 So this is me, 106 00:04:41,240 --> 00:04:42,400 just saying it. 107 00:04:42,680 --> 00:04:44,080 With strings. 108 00:04:45,640 --> 00:04:47,000 I'm crazy about you. 109 00:04:47,040 --> 00:04:48,800 I think we should be together. 110 00:04:49,320 --> 00:04:50,640 What do you say? 111 00:04:59,720 --> 00:05:00,800 What do you say? 112 00:05:00,880 --> 00:05:01,560 Yes. 113 00:05:01,560 --> 00:05:02,400 No. 114 00:05:03,240 --> 00:05:04,000 I don't know. 115 00:05:04,600 --> 00:05:05,760 Those are the three options. 116 00:05:06,080 --> 00:05:08,040 Ted, this is so... -I know. 117 00:05:08,080 --> 00:05:09,280 I mean, I come home. 118 00:05:09,320 --> 00:05:10,960 I was going to watch Jeopardy, 119 00:05:11,000 --> 00:05:12,920 and, there's a string quartet, and 120 00:05:13,640 --> 00:05:14,960 I have to pee. 121 00:05:15,960 --> 00:05:16,960 Oh, I'm sorry. 122 00:05:18,200 --> 00:05:20,080 Go ahead. We'll wait. 123 00:05:32,160 --> 00:05:34,360 Yeah, 'cause when we talked earlier 124 00:05:34,360 --> 00:05:35,600 you said there'd be pizza. 125 00:05:35,640 --> 00:05:38,400 No, I said I'd get you a pizza 126 00:05:38,440 --> 00:05:39,240 afterwards. 127 00:05:39,320 --> 00:05:40,760 Look, can we talk about this later? 128 00:05:40,880 --> 00:05:43,080 I'm sort of professing my love here. 129 00:05:43,080 --> 00:05:43,920 Sure. 130 00:05:45,800 --> 00:05:47,840 We're not getting any pizza. 131 00:05:49,800 --> 00:05:50,640 Okay. 132 00:05:51,680 --> 00:05:52,560 Let's talk. 133 00:05:52,800 --> 00:05:53,960 Okay. 134 00:05:56,880 --> 00:05:58,760 Oh, hey, you guys, you wanna take five? 135 00:05:59,520 --> 00:06:01,960 Thanks, guys. I just need a minute. 136 00:06:02,040 --> 00:06:04,080 Sort of a big life decision. 137 00:06:04,120 --> 00:06:07,000 Love the blue instruments, though. Kind of an insight joke. 138 00:06:07,120 --> 00:06:08,440 Thanks. 139 00:06:10,520 --> 00:06:12,160 You're crazy! -Right? 140 00:06:12,200 --> 00:06:12,960 Come on! 141 00:06:13,280 --> 00:06:15,160 It's not that I haven't thought about this. 142 00:06:15,200 --> 00:06:16,520 You know that I have, 143 00:06:16,560 --> 00:06:17,520 but let's look at this, okay? 144 00:06:17,560 --> 00:06:19,560 We only just started being friends again. 145 00:06:19,560 --> 00:06:21,240 I know. But, 146 00:06:21,560 --> 00:06:22,400 come on! 147 00:06:22,440 --> 00:06:24,080 And we want different things. 148 00:06:24,080 --> 00:06:25,000 That's still there. 149 00:06:25,040 --> 00:06:26,200 That's not going away. 150 00:06:26,640 --> 00:06:30,120 And what if we do this and it doesn't work out and I lose you as a friend? 151 00:06:30,840 --> 00:06:32,480 I gotta think about this. 152 00:06:32,520 --> 00:06:34,800 Okay, fine. Think about it on the plane. 153 00:06:34,840 --> 00:06:35,960 Let's go to Paris for the weekend. 154 00:06:35,960 --> 00:06:36,680 I'm serious. 155 00:06:36,720 --> 00:06:37,280 I'm kidding. 156 00:06:37,560 --> 00:06:38,240 I'm serious. 157 00:06:38,280 --> 00:06:40,280 I can't go to Paris. I'm going camping. 158 00:06:40,280 --> 00:06:41,760 I thought that thing was cancelled. 159 00:06:41,800 --> 00:06:42,880 It's back on. 160 00:06:42,920 --> 00:06:43,520 Since when? 161 00:06:43,560 --> 00:06:45,200 Since like an hour ago. 162 00:06:45,600 --> 00:06:48,520 ...sending the storm back out into the Atlantic. 163 00:06:48,920 --> 00:06:51,680 So it's blue skies this weekend! 164 00:06:51,720 --> 00:06:53,400 Sandy. Robin. 165 00:06:53,440 --> 00:06:54,160 Thanks, Lou. 166 00:06:54,160 --> 00:06:56,720 But that blue sky isn't without at least 167 00:06:56,760 --> 00:06:58,280 one cloud. 168 00:06:58,760 --> 00:07:02,280 I'm sorry to announce that one week from today I'll be leaving Metro News 1. 169 00:07:03,120 --> 00:07:05,320 It has been an honour to bring you the news each night, 170 00:07:05,360 --> 00:07:07,320 and read the paper to you each morning. 171 00:07:08,080 --> 00:07:09,840 I will always treasure it. 172 00:07:09,880 --> 00:07:11,200 Good night, New York. 173 00:07:11,880 --> 00:07:12,920 And we're clear. 174 00:07:13,520 --> 00:07:14,600 You're leaving? 175 00:07:14,640 --> 00:07:16,720 There. I quit my job. 176 00:07:16,760 --> 00:07:19,760 We're not co-workers. Will you please have dinner with me? 177 00:07:21,120 --> 00:07:23,280 I'm joking. I got offered a job at CNN. 178 00:07:23,320 --> 00:07:24,920 Congratulations! 179 00:07:24,960 --> 00:07:26,640 Congratulations yourself. 180 00:07:26,960 --> 00:07:27,840 What do you mean? 181 00:07:27,920 --> 00:07:31,680 Well, Joel asked me who I thought should replace me as lead anchor. 182 00:07:32,040 --> 00:07:33,640 I told him you. 183 00:07:34,640 --> 00:07:36,880 They're announcing it next week. Act surprised. 184 00:07:36,920 --> 00:07:38,320 Wow. 185 00:07:39,080 --> 00:07:40,320 Thanks! 186 00:07:41,560 --> 00:07:42,480 And yes. 187 00:07:42,640 --> 00:07:43,480 Yes what? 188 00:07:44,040 --> 00:07:45,280 Yes, let's go get dinner. 189 00:07:47,040 --> 00:07:48,840 How about this weekend on the camping trip? 190 00:07:49,560 --> 00:07:51,240 I roast a mean weenie. 191 00:07:53,200 --> 00:07:54,720 You're kidding me. 192 00:07:54,720 --> 00:07:56,800 No way. Don't go on this thing. 193 00:07:56,840 --> 00:07:59,160 Ted, I have to go. It's a company camping trip. 194 00:07:59,200 --> 00:08:01,760 Really? Because it also kind of sounds like a date 195 00:08:01,800 --> 00:08:02,480 with Sandy 196 00:08:02,960 --> 00:08:04,040 and his weenie. 197 00:08:04,480 --> 00:08:05,880 I mean, is this not a date? 198 00:08:06,640 --> 00:08:08,040 I don't know. 199 00:08:08,400 --> 00:08:10,440 So, what, you actually like this guy now? 200 00:08:11,120 --> 00:08:12,000 I don't know. 201 00:08:12,040 --> 00:08:13,480 Are you gonna hook up with him? 202 00:08:13,640 --> 00:08:14,560 I don't know! 203 00:08:14,560 --> 00:08:16,480 Yes, you do! -No, Ted, I don't! 204 00:08:16,520 --> 00:08:18,320 And you know what? That's okay. 205 00:08:18,360 --> 00:08:21,080 I don't plan out every second of my life like you do. 206 00:08:21,120 --> 00:08:22,920 I don't plan out... -Oh, really? 207 00:08:22,920 --> 00:08:24,600 What is all of this? 208 00:08:24,640 --> 00:08:26,240 I mean, why can't you just say, 209 00:08:26,280 --> 00:08:28,480 hey, Robin, let's go get some sushi. 210 00:08:28,640 --> 00:08:31,600 No, it has to be a string quartet and Paris 211 00:08:31,640 --> 00:08:33,720 and flowers and chocolates and 212 00:08:33,760 --> 00:08:35,400 let's spend the rest of our live together! 213 00:08:35,480 --> 00:08:38,120 Don't you think we're a little past sushi at this point? 214 00:08:38,400 --> 00:08:41,400 God, you are so terrified of anything real! 215 00:08:41,440 --> 00:08:43,440 It's like you're floating outspace. 216 00:08:43,480 --> 00:08:45,000 Touch the ground, Robin! 217 00:08:45,480 --> 00:08:47,040 Live in the world. Make a mistake. 218 00:08:47,080 --> 00:08:48,400 Make this mistake. 219 00:08:48,440 --> 00:08:49,800 I need to think about this. 220 00:08:49,840 --> 00:08:51,120 Fine. 221 00:08:51,720 --> 00:08:53,040 No, I'm sorry. 222 00:08:53,840 --> 00:08:55,280 I can't do this anymore. 223 00:08:55,360 --> 00:08:56,360 I need an answer. 224 00:08:58,120 --> 00:09:00,080 If you want me to say yes right now, 225 00:09:00,120 --> 00:09:02,000 I can't do that. 226 00:09:02,040 --> 00:09:04,040 Well, if it's not yes, 227 00:09:04,080 --> 00:09:05,480 then it's a no. 228 00:09:07,680 --> 00:09:10,120 Then I guess it's not meant to be. 229 00:09:13,640 --> 00:09:14,800 Nice try, buddy. 230 00:09:14,800 --> 00:09:16,440 Good hustle out there. 231 00:09:17,120 --> 00:09:18,920 Look at the bright side, 232 00:09:18,960 --> 00:09:21,200 at least you've got some closure. She's made her choice, 233 00:09:21,240 --> 00:09:23,080 and you can finally move on. 234 00:09:23,640 --> 00:09:25,640 Screw that. This ain't over. 235 00:09:26,920 --> 00:09:29,480 You sat here in this very booth and you said... 236 00:09:29,480 --> 00:09:31,000 I don't care what I said. 237 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 This is going to happen! 238 00:09:32,240 --> 00:09:33,880 She can't say it's not meant to be. 239 00:09:33,920 --> 00:09:35,560 It is meant to be, and you know why? 240 00:09:35,600 --> 00:09:37,160 'Cause I mean it to be. 241 00:09:41,640 --> 00:09:42,720 Unpause. -Unpause. 242 00:09:42,760 --> 00:09:44,080 Let's pause. 243 00:09:44,640 --> 00:09:47,640 See, Marshall and Lily had a rule that at any point during a fight 244 00:09:47,680 --> 00:09:49,480 they could pause and take a break. 245 00:09:49,520 --> 00:09:51,720 Their fights often lasted for days. 246 00:09:51,760 --> 00:09:52,920 A painting fellowship? 247 00:09:52,960 --> 00:09:54,880 I was never gonna take it. -In California? 248 00:09:54,880 --> 00:09:56,320 I was never gonna take it. 249 00:09:56,360 --> 00:09:59,440 Ted, she is going on that camping trip. 250 00:09:59,440 --> 00:10:03,720 Dude, baring some act of God, Robin's going to be with Sandy this weekend. 251 00:10:05,320 --> 00:10:06,160 Fine. 252 00:10:06,840 --> 00:10:08,560 If an act of God is what it takes, 253 00:10:09,480 --> 00:10:11,400 then an act of God it is. 254 00:10:11,960 --> 00:10:14,080 What are you talking about? 255 00:10:15,800 --> 00:10:17,720 I'm going to make it rain. 256 00:10:22,120 --> 00:10:24,480 I can't let Robin go camping with this guy. 257 00:10:24,520 --> 00:10:25,800 So, how do I keep that from happening? 258 00:10:25,840 --> 00:10:28,160 Simple: I make it rain! 259 00:10:28,160 --> 00:10:30,320 Ted, do you want me to slap you again? 260 00:10:30,320 --> 00:10:31,960 'Cause I kind of enjoyed it the first time. 261 00:10:32,000 --> 00:10:33,640 I might be crazy by now. 262 00:10:33,720 --> 00:10:36,640 You know what? I am definitely crazy right now. But I have a plan. 263 00:10:36,680 --> 00:10:38,520 That girl you used to go out with, Penelope, 264 00:10:38,560 --> 00:10:40,560 wasn't she getting her PhD in American Culture? 265 00:10:41,040 --> 00:10:41,680 Yeah. 266 00:10:41,680 --> 00:10:42,560 Are you still in touch with her? 267 00:10:42,600 --> 00:10:43,320 Sure. 268 00:10:43,720 --> 00:10:46,920 even though we stopped having sex, we still get together like once a month to chat and catch up. 269 00:10:47,040 --> 00:10:48,600 And of course I'm not in touch with her! 270 00:10:48,640 --> 00:10:50,800 Well, you're going to need to get in touch with her. 271 00:10:50,840 --> 00:10:53,480 She's going to teach me how to do a rain dance. 272 00:10:54,240 --> 00:10:57,440 Did you just say a rain dance? -Yes. 273 00:10:58,120 --> 00:10:59,680 A rain dance? -Yes. 274 00:11:00,560 --> 00:11:03,600 A dance to make it rain. -Yes. 275 00:11:10,560 --> 00:11:11,760 We are. 276 00:11:12,000 --> 00:11:12,560 We are not. 277 00:11:12,560 --> 00:11:13,520 Yes, we are! 278 00:11:13,600 --> 00:11:15,520 Ted, you're forcing me to be the voice of reason. 279 00:11:15,560 --> 00:11:17,080 And it's not a good look for me! 280 00:11:18,520 --> 00:11:20,480 Why the hell should I help you? 281 00:11:20,560 --> 00:11:22,800 Come on! I know it didn't work out between us, 282 00:11:22,840 --> 00:11:25,200 but we did have a relationship. 283 00:11:25,440 --> 00:11:28,640 We had sex twice in your car and then you dumped me! 284 00:11:28,680 --> 00:11:30,680 How is that a relationship? 285 00:11:31,360 --> 00:11:32,280 Twice! 286 00:11:33,040 --> 00:11:35,480 Barney, there is no way I am... 287 00:11:35,800 --> 00:11:37,040 Seriously, come on. 288 00:11:38,560 --> 00:11:39,640 Penelope, 289 00:11:39,760 --> 00:11:41,680 I really need to make it rain this weekend. 290 00:11:41,720 --> 00:11:42,320 Why? 291 00:11:43,400 --> 00:11:44,280 There's this girl. 292 00:11:44,320 --> 00:11:46,080 There's this girl? 293 00:11:46,080 --> 00:11:49,920 You know, the traditional rain dance is sacred prayer to nature. 294 00:11:49,960 --> 00:11:54,560 I don't think a great spirit looks too kindly on white dudes who coopted to get laid. 295 00:11:54,600 --> 00:11:56,680 This is the girl I love. 296 00:11:56,720 --> 00:11:59,440 If it doesn't rain this weekend, she's going to end up with the wrong guy. 297 00:11:59,440 --> 00:12:00,720 Please. 298 00:12:02,920 --> 00:12:03,960 This wrong guy... 299 00:12:04,640 --> 00:12:06,840 ...is he a huge jackass? -Absolutely. 300 00:12:06,880 --> 00:12:08,400 Kind of like Barney? -Kind of. 301 00:12:08,400 --> 00:12:09,800 Hey! -You hit on my mom! 302 00:12:09,840 --> 00:12:11,120 We weren't exclusive. 303 00:12:13,640 --> 00:12:14,640 I'm in. 304 00:12:14,960 --> 00:12:17,480 And so, the three of us headed to the roof of my building. 305 00:12:17,520 --> 00:12:18,400 Okay. 306 00:12:19,360 --> 00:12:21,160 Crash down and bend over a little bit. 307 00:12:21,200 --> 00:12:23,400 Wow, it took five shots of tequila to get you in that position. 308 00:12:24,320 --> 00:12:26,160 I will throw you off this roof. 309 00:12:26,880 --> 00:12:28,320 So much of your mom in you. 310 00:12:31,840 --> 00:12:33,640 And she's been throwing up ever since. 311 00:12:33,680 --> 00:12:36,160 So how did she manage to eat so much chocolate? 312 00:12:37,160 --> 00:12:39,920 Remember that guy Ted that I was telling you about? 313 00:12:40,240 --> 00:12:42,880 I came home and found him waiting in my apartment 314 00:12:43,000 --> 00:12:45,200 with a string quartet and roses and chocolates. 315 00:12:45,240 --> 00:12:47,320 That's so sweet! 316 00:12:48,040 --> 00:12:49,160 Okay, yes. It's sweet in theory, 317 00:12:49,200 --> 00:12:51,560 but isn't it also kind of crazy? 318 00:12:51,560 --> 00:12:54,560 I mean, a string quartet in my living room. 319 00:12:54,600 --> 00:12:55,720 Who does that? 320 00:12:55,760 --> 00:12:56,880 Nobody does that. 321 00:12:56,920 --> 00:12:57,760 Exactly. 322 00:12:58,360 --> 00:12:58,960 No, honey, 323 00:12:59,000 --> 00:13:00,840 nobody does that. 324 00:13:02,720 --> 00:13:04,800 Well, I guess I'm just a hopeless romantic. 325 00:13:05,440 --> 00:13:07,440 I'm going to put my hand up your dog now. 326 00:13:09,960 --> 00:13:12,440 So, you're saying you would forbid me from going? 327 00:13:12,480 --> 00:13:14,080 Forbid? Who said forbid? 328 00:13:14,120 --> 00:13:15,960 I was just reminding you that there's this wedding 329 00:13:15,960 --> 00:13:19,040 coming up in a couple of months, and I was kind of hoping you'd save the day for me. 330 00:13:19,080 --> 00:13:20,960 I'll be the guy on the awesome suit. 331 00:13:21,600 --> 00:13:22,640 Come on, Lily. 332 00:13:22,680 --> 00:13:24,080 It's what you've always wanted. 333 00:13:24,120 --> 00:13:26,320 Yeah, but there's a lot of things I've always wanted, 334 00:13:26,360 --> 00:13:28,120 and I haven't done any of them. 335 00:13:29,400 --> 00:13:30,760 I'm sorry. I just... 336 00:13:30,800 --> 00:13:33,640 need to do this before settling down forever. 337 00:13:33,680 --> 00:13:37,560 So now we've gone from I-was-never- going-to-do-it to I-need-to-do-this? 338 00:13:37,560 --> 00:13:39,920 Did I leave the room at some point? When did that happen? 339 00:13:39,960 --> 00:13:41,680 Maybe when you said you wouldn't let me do it. 340 00:13:41,720 --> 00:13:43,200 I never said that! 341 00:13:43,240 --> 00:13:44,720 You know, if you're having this kind of doubts now, 342 00:13:44,720 --> 00:13:46,080 what's going to change in three months? 343 00:13:46,280 --> 00:13:47,520 Maybe we shouldn't get married at all. 344 00:13:47,640 --> 00:13:48,600 Maybe not. 345 00:13:51,200 --> 00:13:53,240 Pause. -Pause. 346 00:13:53,280 --> 00:13:55,560 Aren't you just like starving? -Totally. 347 00:13:55,760 --> 00:13:56,960 Red Lobster? 348 00:13:58,000 --> 00:13:59,960 Lobster, lobster, lobster, 349 00:14:00,000 --> 00:14:01,320 you are delicious. 350 00:14:01,360 --> 00:14:03,040 God, I love butter sauce! 351 00:14:03,080 --> 00:14:04,480 There's nothing bad about it. 352 00:14:04,480 --> 00:14:06,760 Say something bad about butter sauce, I dare you. 353 00:14:06,800 --> 00:14:07,880 I wouldn't dare. 354 00:14:09,320 --> 00:14:10,480 Marshall, no! 355 00:14:11,000 --> 00:14:11,880 We're on pause! 356 00:14:11,920 --> 00:14:14,200 There's no crying in Pauseland. 357 00:14:14,200 --> 00:14:16,440 Pauseland is a magical place with 358 00:14:16,480 --> 00:14:19,600 with pop corn shrimp mountains and butter sauce rivers. 359 00:14:21,320 --> 00:14:22,400 Damn it! 360 00:14:22,440 --> 00:14:24,880 Happy, happy, happy, happy, happy, happy birthday. 361 00:14:24,920 --> 00:14:27,200 Happy, happy, happy, happy, happy, happy birthday. 362 00:14:27,240 --> 00:14:29,520 Happy, happy, happy, happy, happy, happy birthday. 363 00:14:36,160 --> 00:14:37,920 Ted, this is funny. 364 00:14:38,960 --> 00:14:39,800 Still funny, 365 00:14:41,040 --> 00:14:41,560 still fun... 366 00:14:41,760 --> 00:14:43,240 and now it's sad. 367 00:14:44,280 --> 00:14:45,680 Hey, Penelope. 368 00:14:45,880 --> 00:14:47,280 You sure I'm doing this right? 369 00:14:47,320 --> 00:14:48,360 I think so. 370 00:14:49,360 --> 00:14:50,040 Does it look any... 371 00:14:50,160 --> 00:14:51,800 like the real rain dance? 372 00:14:52,440 --> 00:14:53,480 I think so. 373 00:14:54,280 --> 00:14:55,160 Hey, Penelope, 374 00:14:55,400 --> 00:14:56,320 have you... 375 00:14:56,840 --> 00:14:58,840 Have you ever actually seen a rain dance before? 376 00:14:59,920 --> 00:15:00,840 No. 377 00:15:02,920 --> 00:15:03,640 No? 378 00:15:03,640 --> 00:15:05,240 I've read extensively on the subject. 379 00:15:05,280 --> 00:15:07,640 First-hand accounts, theoretical criticism, anthropological... 380 00:15:07,640 --> 00:15:09,040 Have you ever seen... 381 00:15:09,080 --> 00:15:10,640 a rain dance? 382 00:15:11,400 --> 00:15:12,880 I've seen a film strip. 383 00:15:12,920 --> 00:15:14,120 Terrific. 384 00:15:14,120 --> 00:15:14,840 Look, I should run. 385 00:15:15,040 --> 00:15:18,440 I'm getting brain surgery from some guy who's seen a couple of episodes of "ER". 386 00:15:18,000 --> 00:15:19,800 I can't believe this. 387 00:15:19,840 --> 00:15:23,080 We've been up here for the past hour making complete asses of ourselves. 388 00:15:23,120 --> 00:15:24,720 What do you mean "we", white man? 389 00:15:28,600 --> 00:15:30,160 How did we get here? 390 00:15:31,360 --> 00:15:32,960 A couple of days ago the biggest problem in my life 391 00:15:32,960 --> 00:15:35,920 was that Ted eat the last pudding snack in the fridge. 392 00:15:36,640 --> 00:15:37,920 I think there's still one left. 393 00:15:38,800 --> 00:15:39,560 Dibs. 394 00:15:43,480 --> 00:15:45,760 Unpause? -Unpause. 395 00:15:46,800 --> 00:15:48,160 Look, 396 00:15:48,200 --> 00:15:49,640 I know this sucks. 397 00:15:50,040 --> 00:15:52,280 It's just something I'm going through. 398 00:15:52,320 --> 00:15:54,640 I'm not asking you to understand it. 399 00:15:54,680 --> 00:15:57,200 I'm not asking you to be happy about it. 400 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 I'm just asking you to support it. 401 00:16:02,000 --> 00:16:04,200 I want to, Lily, okay? 402 00:16:05,000 --> 00:16:06,240 I really do. 403 00:16:06,840 --> 00:16:09,200 But I just can't. -Why not? 404 00:16:09,240 --> 00:16:11,360 Because you're scaring the hell out of me, that's why not! 405 00:16:12,400 --> 00:16:14,120 What if you decide to go be a painter 406 00:16:14,160 --> 00:16:18,040 and then you realise I don't fit into your life anymore and three moths become forever? 407 00:16:18,080 --> 00:16:20,840 Can you promise me that's not going to happen? 408 00:16:20,880 --> 00:16:21,960 Marshall! 409 00:16:22,000 --> 00:16:23,960 'Cause if you can't promise me that, we should just break up right now. 410 00:16:24,000 --> 00:16:26,320 I'm not going to wait around for 3 months just to have my heart ripped out. 411 00:16:29,760 --> 00:16:31,800 Marshall, I love you. 412 00:16:32,680 --> 00:16:35,040 Can you promise me that that's not going to happen? 413 00:16:35,080 --> 00:16:37,160 Pause. -No, Lily, we cannot pause this anymore. 414 00:16:37,240 --> 00:16:38,920 Can you promise me that that's not going to happen? 415 00:16:38,920 --> 00:16:40,840 Pause! -Why do you want me to pause? 416 00:16:44,240 --> 00:16:46,440 That's just a great use to the pause function, baby. -Thank you. 417 00:16:53,560 --> 00:16:54,560 Hey, Ted! 418 00:16:55,280 --> 00:16:56,760 What you doing? 419 00:16:56,800 --> 00:16:57,800 A rain dance. 420 00:16:58,680 --> 00:16:59,840 Dude, that's not a rain dance. 421 00:16:59,880 --> 00:17:02,680 That's a fat kid with a bee in his pants. 422 00:17:02,720 --> 00:17:05,920 I highly doubt The Great Spirit's a stickler for choreography. 423 00:17:05,960 --> 00:17:07,280 It's the thought that counts! 424 00:17:08,040 --> 00:17:10,040 She's leaving in half an hour. 425 00:17:12,480 --> 00:17:16,200 Dude, these are your awesome years. You're wasting them on this girl. 426 00:17:16,240 --> 00:17:17,440 This isn't gonna work. 427 00:17:17,440 --> 00:17:19,280 Yeah, I know that. 428 00:17:19,280 --> 00:17:20,440 Then, why are you doing this? 429 00:17:20,480 --> 00:17:21,400 Because I love her. 430 00:17:21,880 --> 00:17:22,920 I love her! 431 00:17:23,360 --> 00:17:24,880 I told her that the first time we went out and... 432 00:17:24,920 --> 00:17:27,440 here it is 8 moths later and nothing's changed. 433 00:17:27,480 --> 00:17:28,600 So, yes, 434 00:17:28,640 --> 00:17:30,200 I know this isn't going to work. 435 00:17:30,760 --> 00:17:32,040 But it has to work. 436 00:17:32,920 --> 00:17:34,480 Do you hear me, universe? 437 00:17:35,080 --> 00:17:36,680 This is Ted Mosby talking. 438 00:17:37,360 --> 00:17:38,760 Give me some rain! 439 00:17:40,480 --> 00:17:41,520 Come on! 440 00:17:42,920 --> 00:17:44,560 Come on! 441 00:17:44,880 --> 00:17:46,880 Come on! 442 00:17:50,480 --> 00:17:52,360 Oh, come on! 443 00:18:04,680 --> 00:18:07,640 ...pushing the front back into the Tristate area, 444 00:18:07,680 --> 00:18:09,880 and giving Manhattan one of its worst storms 445 00:18:09,920 --> 00:18:11,400 in over a decade. 446 00:18:11,440 --> 00:18:13,600 How about that. He did it. 447 00:18:34,280 --> 00:18:35,120 Robin! 448 00:18:35,160 --> 00:18:36,440 Hey, Robin! 449 00:18:43,240 --> 00:18:44,520 Thank God you're here! 450 00:18:44,560 --> 00:18:46,920 My camping trip got rained out. 451 00:18:46,920 --> 00:18:48,120 I know. I'm sorry. 452 00:18:48,800 --> 00:18:49,680 So, your fault? 453 00:18:50,040 --> 00:18:51,000 Yeah, it is. 454 00:18:51,400 --> 00:18:52,360 Come down here. 455 00:18:52,400 --> 00:18:54,760 It's pouring. You come up. 456 00:18:55,000 --> 00:18:56,160 No, you have to come down here. 457 00:18:57,400 --> 00:18:58,160 Why? 458 00:18:58,200 --> 00:18:59,200 Why? 459 00:18:59,240 --> 00:19:02,440 Because I made it rain, that's what I did today! 460 00:19:02,480 --> 00:19:03,120 And that's enough. 461 00:19:03,400 --> 00:19:06,080 I've done my part. Now get down here! 462 00:19:06,640 --> 00:19:09,480 I'm not dressed, Ted. Now, come up! 463 00:19:09,520 --> 00:19:11,480 I'm not coming up there, Robin. I'm not! 464 00:19:11,520 --> 00:19:13,760 You have to come down here. 465 00:19:32,400 --> 00:19:34,280 I was gonna... -I know. 466 00:19:52,040 --> 00:19:54,280 And that's how Robin and I ended up together. 467 00:19:54,840 --> 00:19:57,080 Turns out all I had to do was make it rain. 468 00:19:57,680 --> 00:20:00,560 As I rode home the next morning, the city looked the same. 469 00:20:00,560 --> 00:20:02,040 The people looked the same. 470 00:20:02,040 --> 00:20:03,440 It all looked the same. 471 00:20:03,480 --> 00:20:04,720 But it wasn't. 472 00:20:04,960 --> 00:20:06,200 In just one night, 473 00:20:06,720 --> 00:20:08,880 everything had changed. 474 00:20:17,800 --> 00:20:19,920 This modern love 475 00:20:22,520 --> 00:20:23,840 wastes me