1 00:00:03,222 --> 00:00:07,679 بر میگرده به 2006 وقتی که پدربزرگ و مادربزرگ اومدن برای دیدن من 2 00:00:07,694 --> 00:00:09,184 و همه برای نهار رفتیم بیرون 3 00:00:09,197 --> 00:00:11,058 همه ما خیلی خوشحال به نظر میرسیم، درسته؟ 4 00:00:11,306 --> 00:00:12,366 اشتباهه 5 00:00:12,378 --> 00:00:13,732 آرزو می کنم صورتت ذوب بشه 6 00:00:13,743 --> 00:00:15,013 آرزو می کنم تخم چشمات منفجر بشه 7 00:00:15,045 --> 00:00:17,489 ازت متنفرم - من بیشتر - 8 00:00:17,503 --> 00:00:19,697 می خوام بکشمش - نمی تونم بگم سرزنشت می کنم - 9 00:00:19,708 --> 00:00:21,998 نه، منظورم اینه که جدا می خوام بکشمش 10 00:00:22,019 --> 00:00:24,424 اهمیتی نمیدم که چقدر ناخوشاینده باید باهاش صحبت کنی 11 00:00:24,435 --> 00:00:26,348 الان نه - باشه، اگه تو نکنی من میکنم - 12 00:00:26,362 --> 00:00:27,566 ... رابین 13 00:00:28,239 --> 00:00:30,933 خب، برای اینکه اینها با معنی بشن باید بدونید 14 00:00:30,948 --> 00:00:32,806 این داستان سه بخش داره 15 00:00:32,833 --> 00:00:35,245 بزارید با بخش مارشال و لیلی شروع کنیم 16 00:00:37,135 --> 00:00:41,372 به عنوان کادوی سی امین سالگرد ازدواج من والدینم رو برای آخر هفته به نیویورک دعوت کردم 17 00:00:41,394 --> 00:00:43,477 یادم رفت بهت بگم، پسر عموت جیمی 18 00:00:43,496 --> 00:00:46,049 چشمه آبمعدنی که رفته بود خیلی بهش خوش گذشته بود 19 00:00:46,069 --> 00:00:49,304 منظورتون چشمه آبمعدنیه که قاضی دستور داده بود بره تا کوکائین رو ترک کنه؟ 20 00:00:49,435 --> 00:00:50,827 قهوه؟ 21 00:00:51,134 --> 00:00:53,920 پدربزرگ و مادربزرگ دوست ندارن در مورد 22 00:00:53,938 --> 00:00:55,983 چیز هایی که ناخوشایند، احساسی 23 00:00:56,000 --> 00:00:57,995 یا به هر حال واقعی هستن، صحبت کنن 24 00:00:58,013 --> 00:00:59,910 سلام خانم و آقای موزبی 25 00:00:59,926 --> 00:01:01,921 اوه لیلی، سلام مارشال 26 00:01:01,942 --> 00:01:02,866 خوب شد دیدمتون 27 00:01:02,879 --> 00:01:05,575 من فقط می خواستم چنتا از وسیله هامو بردارم 28 00:01:05,594 --> 00:01:08,888 ... آره، خیلی متاسف شدیم شنیدیم در مورد 29 00:01:08,920 --> 00:01:11,135 ... میدونین، در مورد 30 00:01:13,396 --> 00:01:14,398 ... خب 31 00:01:14,417 --> 00:01:16,451 لیلی عروسی رو کنسل کرد و منو پیچوند؟ 32 00:01:16,467 --> 00:01:19,485 من به مارشال التماس کردم که برگردیم و اون منو رد کرد؟ 33 00:01:19,502 --> 00:01:21,349 عاشق موهاتم 34 00:01:22,160 --> 00:01:22,460 . تقدیم می کند 35 00:01:22,460 --> 00:01:22,760 .: تقدیم می کند 36 00:01:22,760 --> 00:01:23,060 .:A تقدیم می کند 37 00:01:23,060 --> 00:01:23,360 .:Am تقدیم می کند 38 00:01:23,361 --> 00:01:23,661 .:Ami تقدیم می کند 39 00:01:23,661 --> 00:01:23,961 .:Amin تقدیم می کند 40 00:01:23,962 --> 00:01:24,262 .:AminX تقدیم می کند 41 00:01:24,263 --> 00:01:24,563 .:AminX: تقدیم می کند 42 00:01:24,563 --> 00:01:27,063 .:AminX:. تقدیم می کند 43 00:01:27,177 --> 00:01:29,177 کاری از www.Free-Offline.com 44 00:01:29,669 --> 00:01:31,669 چطوری با مادرتون آشنا شدم فصل دوم - قسمت سوم 45 00:01:31,872 --> 00:01:33,872 "مهمونی شام" 46 00:01:35,755 --> 00:01:37,857 این دومین بار بود که مارشال و لیلی 47 00:01:37,876 --> 00:01:39,770 بعد از جدایی، همدیگه رو میدیدن 48 00:01:39,789 --> 00:01:42,133 ولی در حد خودشون، اونقدر هم زشت نبود 49 00:01:42,152 --> 00:01:43,608 در واقع، ما خوبیم 50 00:01:43,626 --> 00:01:46,679 ما با هم سی.دی عوض می کنیم همه چی خیلی متمدنانه اس 51 00:01:46,697 --> 00:01:48,393 من به خودمون افتخار می کنم ما ... ما خوبیم 52 00:01:48,409 --> 00:01:51,873 خب، ما همگی ساعت 8 داریم میریم "رستوران "کاسا آ پزی 53 00:01:51,896 --> 00:01:54,148 لیلی، می خوای باهامون بیای؟ 54 00:01:54,169 --> 00:01:55,982 ... ام 55 00:01:56,000 --> 00:01:57,246 چی؟ 56 00:01:57,260 --> 00:02:01,565 خب، اگه باعث میشه احساس بدی داشته باشی نمی خوام بیام 57 00:02:01,589 --> 00:02:02,973 چرا باید اینجور باشه؟ 58 00:02:02,988 --> 00:02:05,875 خب، منظورم اینه که، ما ... ما خوبیم 59 00:02:05,895 --> 00:02:10,249 ولی باید قبول کنی که یه چیز هایی بین ما هست 60 00:02:10,271 --> 00:02:12,096 واسه من نیست 61 00:02:12,113 --> 00:02:14,349 الان، انگار ما با هم دوستیم 62 00:02:14,364 --> 00:02:17,397 انگار برادر و خواهریم 63 00:02:18,601 --> 00:02:21,195 برادر و خواهر؟ 64 00:02:21,593 --> 00:02:25,729 باشه، اشکال نداره تو رستوران میبینمت داداش 65 00:02:28,324 --> 00:02:30,946 دیدین؟ اصلا زشت نبود 66 00:02:31,235 --> 00:02:32,873 سلام به همه - سلام - 67 00:02:32,890 --> 00:02:34,392 سلام مارشال 68 00:02:34,411 --> 00:02:36,655 لیلی، لباس خیلی خوبیه 69 00:02:36,673 --> 00:02:38,589 اوه، ممنون 70 00:02:38,604 --> 00:02:40,720 یه جورایی لختیه، اما فکر کردم 71 00:02:40,740 --> 00:02:44,083 هی، ما همه با هم فامیلیم، درسته داداش؟ 72 00:02:45,624 --> 00:02:46,590 چی شده؟ 73 00:02:46,606 --> 00:02:49,932 امروز قوزک پام تو یوگا آسیب دید 74 00:02:49,949 --> 00:02:52,384 استاد بهم گفت فقط نفس عمیق بکش 75 00:02:52,405 --> 00:02:54,687 تا درد از بین بره 76 00:03:01,406 --> 00:03:04,793 تو خوبی؟ انگاری عرق کردی 77 00:03:04,812 --> 00:03:06,947 نه، خوبم، فقط 78 00:03:06,962 --> 00:03:09,849 این رولت واقعا تنده 79 00:03:10,246 --> 00:03:12,080 لیلی خیلی نامرده 80 00:03:12,101 --> 00:03:14,265 اون لباس رو پوشید که فقط منو شکنجه بده 81 00:03:14,282 --> 00:03:16,346 خب، می دونی چیه؟ اون بازی رو میشه دونفره هم بازی کرد 82 00:03:16,365 --> 00:03:19,511 توی مهمونی نهار منم می خوام لیلی رو شکنجه بدم 83 00:03:19,531 --> 00:03:22,693 آره، یه جایی از بدن من هم هست که اون با دیدنش سست میشه 84 00:03:22,712 --> 00:03:25,439 پسر تو نمی تونی اونو تو مهمونی نهار بکشی بیرون 85 00:03:26,100 --> 00:03:27,722 نه، اون نه 86 00:03:28,083 --> 00:03:31,798 می خوام ساق پامو رو کنم 87 00:03:32,349 --> 00:03:34,023 این دیوونگیه 88 00:03:34,040 --> 00:03:36,124 هیچکس با ساق پای مردا تحریک نمیشه 89 00:03:36,140 --> 00:03:38,636 اونا کاملا قسمت های غیر شهوت برانگیز بدنن 90 00:03:38,655 --> 00:03:42,711 خب، آره، منم اگه اون پاهای خوش تراش باریک رو داشتم همین رو می گفتم 91 00:03:44,281 --> 00:03:47,107 من منتظر معذرت خواهیت میمونم 92 00:03:48,506 --> 00:03:51,054 پس مارشال با یه نقشه اومد مهمونی نهار 93 00:03:51,072 --> 00:03:52,498 سلام - اوه، سلام - 94 00:03:52,533 --> 00:03:53,879 سلام مارشال - سلام - 95 00:03:53,894 --> 00:03:55,642 هی، حالت چطوره؟ 96 00:03:55,656 --> 00:03:57,911 انگاری دیشب بی قرار بودی 97 00:03:57,932 --> 00:04:00,065 اوه، نه، من حالم خیلی توپه 98 00:04:00,784 --> 00:04:03,428 فکر کنم اینجا یه جورایی گرمه، نیست؟ 99 00:04:03,446 --> 00:04:06,021 ... اوه، نمی دونم، به نظر میرسه 100 00:04:06,041 --> 00:04:07,016 داری چیکار می کنی؟ 101 00:04:07,031 --> 00:04:08,868 اوه، هیچی، هیچیه هیچی 102 00:04:08,885 --> 00:04:12,819 دارم کاری می کنم که یکم بیشتر احساس راحتی کنم 103 00:04:21,483 --> 00:04:24,885 من اخیرا خیلی به انگشتام فشار اومده 104 00:04:24,946 --> 00:04:28,152 و عضله های ساق پام گرفته 105 00:04:37,793 --> 00:04:38,946 لباست رو در بیار 106 00:04:38,963 --> 00:04:41,280 باقی شلوارتو در بیار 107 00:04:43,108 --> 00:04:44,833 من واقعا انتظار نداشتم این اتفاق بیوفته 108 00:04:44,851 --> 00:04:46,915 آره، منم، این فقط مسائل رو پیچیده می کنه، نه؟ 109 00:04:46,957 --> 00:04:51,069 آره، چرا ساق های خوشکلت رو انداختی رو من؟ 110 00:04:51,088 --> 00:04:52,646 می دونی که پاهای خوش تراشی داری 111 00:04:52,660 --> 00:04:55,087 خب، تو چرا سینه های قشنگت رو انداختی رو من؟ 112 00:04:55,106 --> 00:04:57,688 تو می دونستی که ... سینه داری 113 00:04:58,109 --> 00:05:01,395 قبول کن، تو اومدی اینجا که منو تحریک کنی 114 00:05:01,411 --> 00:05:03,367 تحریکت کنم؟ تو منو تحریک کردی 115 00:05:03,385 --> 00:05:06,320 تو نشستی کنار من و بیشتر شلوارت رو در آوردی 116 00:05:06,338 --> 00:05:08,586 تو سه ماه رفتی سانفرانسیسکو 117 00:05:08,602 --> 00:05:10,028 چطور این قضیه تحریکت کرد؟ 118 00:05:10,043 --> 00:05:11,589 خب، نکرد، ولی من هنوز بابتش عصبانیم 119 00:05:11,628 --> 00:05:14,081 باشه، پس اینه من سی.دی گلچین بیتلز رو می خوام 120 00:05:14,100 --> 00:05:15,425 اوه، خوب، خیلی بد شد، من نگهش می دارم 121 00:05:15,462 --> 00:05:17,505 که بهت دادم Uو می دونستی اون مجموعه 2 122 00:05:17,525 --> 00:05:19,570 داخلش رو ببین، همه اش جلال همتیه 123 00:05:19,588 --> 00:05:20,982 تو خیلی بدذاتی 124 00:05:21,000 --> 00:05:22,674 لبخند 125 00:05:24,725 --> 00:05:25,830 می کشمش 126 00:05:25,845 --> 00:05:27,152 نمی تونم بگم سرزنشت می کنم 127 00:05:27,167 --> 00:05:30,172 نه، منظورم اینه که جدا میکشمش 128 00:05:31,214 --> 00:05:34,427 حالا بیاین درباره قسمت بارنی داستان صحبت کنیم 129 00:05:35,608 --> 00:05:38,332 اولین باری بود که رابین با خانواده ام آشنا میشد 130 00:05:38,351 --> 00:05:40,659 هر دومون یکم عصبی بودیم 131 00:05:41,606 --> 00:05:43,560 بارنی، تو اینجا چیکار می کنی؟ 132 00:05:43,578 --> 00:05:45,573 اومدم تا با خانوادت آشنا بشم 133 00:05:45,590 --> 00:05:46,855 اونا باید مرده ی آشنایی با من باشن 134 00:05:46,893 --> 00:05:48,809 بعد از داستان های افسانه ای بارنی که براشون تعریف کردی 135 00:05:48,825 --> 00:05:50,722 من براشون هیچ داستان افسانه ای بارنی تعریف نکردم 136 00:05:50,758 --> 00:05:51,641 چی؟ 137 00:05:51,661 --> 00:05:56,553 بارنی، این لیست همه مسائلیه که من در موردشون با پدرم حرف میزنم: بیسبال 138 00:05:58,837 --> 00:06:00,223 ولی من بهترین دوستتم 139 00:06:00,242 --> 00:06:01,317 ... خب، در واقع مارشال بهترین 140 00:06:01,351 --> 00:06:03,147 من مهمترین شخص زندگیتم 141 00:06:03,166 --> 00:06:04,210 ... خب، در واقع رابین 142 00:06:04,227 --> 00:06:06,581 چطور پدر مادرت در مورد من نمی دونن؟ 143 00:06:06,598 --> 00:06:07,944 من دوست داشتنیم 144 00:06:07,962 --> 00:06:12,196 برای ما، مطمئنا، به مقدار خیلی خیلی کم 145 00:06:12,216 --> 00:06:14,042 یعنی، بیخیال تو اون نوع دوستی نیستی که 146 00:06:14,080 --> 00:06:15,845 پدر مادرا بخوان بچه هاشون داشته باشن 147 00:06:15,860 --> 00:06:17,406 اوه، واقعا؟ 148 00:06:17,421 --> 00:06:19,658 پس من فکر می کنم این کفشا مسئله ای نیستن 149 00:06:19,677 --> 00:06:22,002 که در موردشون امروز خیلی در اشتباهی 150 00:06:25,814 --> 00:06:27,488 سلام مامان، سلام بابا - تد - 151 00:06:27,506 --> 00:06:29,202 ... می دونم خیلی هیجان زده اید که آشنا بشین با 152 00:06:29,217 --> 00:06:33,225 بارنی استینسون باعث افتخاره که با شماها آشنا شدم 153 00:06:33,245 --> 00:06:35,661 اون متکایی که برای تد درست کردین و با کاموا دوزی روش نوشته بود خدا حفظت کنه 154 00:06:35,672 --> 00:06:37,005 چقدر زیبا بود 155 00:06:40,819 --> 00:06:42,963 مامان، بابا، این دوست دختر منه، رابین 156 00:06:42,977 --> 00:06:43,991 سلام - سلام - 157 00:06:44,008 --> 00:06:45,951 خیلی خوشحالم از اشناییت رابین 158 00:06:45,971 --> 00:06:48,976 تو خیلی نازی ... ناز نیست ال؟ 159 00:06:48,992 --> 00:06:50,058 واقعا تیکه اس 160 00:06:50,077 --> 00:06:53,383 خیلی جالبه، من امروز "یه تیکه" هم تو آینه نگاه نکردم 161 00:06:55,321 --> 00:06:57,808 تیکه جالبی نبود، بود؟ 162 00:06:57,907 --> 00:07:02,519 من یه میز تو رستوران سن مارینو برای ساعت 8 امشب رزرو کردم 163 00:07:02,542 --> 00:07:04,768 سن مارینو 164 00:07:04,787 --> 00:07:06,472 جدی میگی؟ 165 00:07:06,486 --> 00:07:08,922 نه، ما باید "کاسا آ پزی" رو امتحان کنیم حتما 166 00:07:08,940 --> 00:07:11,128 بهترین خوراک قزل آلایی که تا حالا خوردم 167 00:07:11,144 --> 00:07:13,359 من عاشق خوراک قزل آلام 168 00:07:13,378 --> 00:07:15,142 می دونم 169 00:07:15,641 --> 00:07:17,873 چطور می خوای یه میز تو کاسا آ پزی گیر بیاری؟ 170 00:07:17,902 --> 00:07:19,195 اونها هفته هاس رزرو شدن 171 00:07:19,214 --> 00:07:21,980 خب، خوش به حال تو من اتفاقی سرپرست خدمکار ها رو میشناسم 172 00:07:21,997 --> 00:07:24,411 که خیلی طعنه آمیزه چون 173 00:07:25,514 --> 00:07:30,357 چون ما هردوتامون توی پناهگاه بیخانمان ها که من توش غذا سرو می کنم کار می کنیم 174 00:07:30,380 --> 00:07:32,794 تو کجا داوطلبانه کار می کنی رابین؟ 175 00:07:33,854 --> 00:07:35,438 تو چته؟ 176 00:07:35,456 --> 00:07:38,002 من دوست دخترشم و اصلا اینقدر سعی نمی کنم 177 00:07:38,019 --> 00:07:40,053 راه خوبیو انتخاب کردی پاچه خار 178 00:07:40,072 --> 00:07:41,914 رابین، من بهترین دوستشم 179 00:07:41,933 --> 00:07:43,167 این واجبه 180 00:07:43,184 --> 00:07:45,839 دوست دختر شبیه یه آنفولانزای بده 181 00:07:45,858 --> 00:07:47,942 خارج از سیستمت بعد از یکی دو هفته توی تخت خواب 182 00:07:47,963 --> 00:07:49,486 بزن قدش 183 00:07:50,007 --> 00:07:51,249 می تونم کمک کنم؟ 184 00:07:51,268 --> 00:07:52,861 آره، میتونی ویرجیانا 185 00:07:52,878 --> 00:07:56,692 یه قضیه ای پشت اون سنجاق سینه هست و من می خوام بشنومش 186 00:07:56,714 --> 00:07:58,458 خب، خیلیس خوبه که پرسیدی 187 00:08:02,318 --> 00:08:05,154 ووو ! آفرین بارنی 188 00:08:05,804 --> 00:08:08,671 این سونات مورد علاقه همیشگی من بود 189 00:08:08,689 --> 00:08:10,413 بارنی، تو خیلی دوست داشتنی هستی 190 00:08:10,433 --> 00:08:13,736 نه ویرجیانا، تو دوست داشتنی هستی من دوست داشته شده ام 191 00:08:13,754 --> 00:08:15,051 و این فقط تده 192 00:08:15,069 --> 00:08:18,223 من واقعا واسه این اتفاقا برنامه ریزی نمی کنم خودشون همینجوری اتفاق می افتن 193 00:08:18,723 --> 00:08:21,649 فکر کنم یه تیکه یخ رو انداختم این تو 194 00:08:21,667 --> 00:08:23,361 او، خیلی سرده 195 00:08:23,818 --> 00:08:25,944 باشه، اینجوریه، من میرم 196 00:08:28,257 --> 00:08:29,491 یه دقیقه دیگه 197 00:08:30,066 --> 00:08:32,043 کسی پایه اس بریم بار مک لارن؟ 198 00:08:32,062 --> 00:08:33,536 نه، من خسته ام - منم - 199 00:08:33,551 --> 00:08:34,776 ... آره، فکر کنم بچه ها میخوان 200 00:08:34,815 --> 00:08:37,708 فکر کنم می خوام یکم سرویزس بخورم (یه نوع مشروب خیلی قوی) 201 00:08:37,728 --> 00:08:39,594 سرویزس؟ 202 00:08:39,611 --> 00:08:41,333 سرش جایی خورده؟ 203 00:08:41,352 --> 00:08:45,267 منم دوست دارم بهتون ملحق بشم، ولی باید فردا برای مراسم عشای ربانی صبح زود بیدار بشم 204 00:08:45,286 --> 00:08:48,890 کلیسای سن پیترز، 8:45 صبح مراسم مورد علاقه ی منه 205 00:08:48,911 --> 00:08:53,027 یه لحظه صبر کن تو میتونی از جلو در یه کلیسا رد بشی؟ 206 00:08:53,046 --> 00:08:54,313 برات یه صندلی میگیرم 207 00:08:54,327 --> 00:08:56,994 تو خیلی فوق العاده ای 208 00:08:57,012 --> 00:08:59,067 نیست سوزان؟ 209 00:08:59,427 --> 00:09:00,710 رابین 210 00:09:00,729 --> 00:09:03,533 سوزان، اسمش ویرجینیاس 211 00:09:06,725 --> 00:09:09,099 پسر من الان چاکر پدرتم 212 00:09:09,119 --> 00:09:10,372 چرا؟ 213 00:09:10,389 --> 00:09:13,115 دیشب ما رفتیم بار مک لارن، درسته؟ 214 00:09:13,132 --> 00:09:15,648 بعد بارنی به سرعت برگشت توی خونه که داشت آتیش می گرفت 215 00:09:15,666 --> 00:09:17,783 یخچال که من زیرش گیر افتاده بودم رو بلند کرد 216 00:09:17,801 --> 00:09:19,894 من من رو نجات داد 217 00:09:20,193 --> 00:09:22,230 وو ... تو قهرمانی 218 00:09:22,245 --> 00:09:24,422 من قهرمان نیستم وندی 219 00:09:24,438 --> 00:09:26,394 میدونی کی قهرمانه؟ 220 00:09:26,411 --> 00:09:29,055 سگم ... اسموکی 221 00:09:29,195 --> 00:09:33,691 اون ... نتونست ... از پسش بر بیاد 222 00:09:34,752 --> 00:09:36,318 ببخشید 223 00:09:38,317 --> 00:09:40,380 دلاور حیوونکی 224 00:09:40,401 --> 00:09:42,664 چرا بغلش نمی کنی؟ 225 00:09:42,691 --> 00:09:44,686 من ... اوه 226 00:09:48,601 --> 00:09:51,185 بابای من پایه تو بود؟ 227 00:09:51,202 --> 00:09:52,758 این واقعا به بابام نمی خوره 228 00:09:52,776 --> 00:09:55,680 بارنی، بابام باحاله؟ 229 00:09:55,698 --> 00:09:57,326 هنوز تمام نشده 230 00:09:57,493 --> 00:09:59,828 بابات ایستاد تا مشروبش رو تموم کنه 231 00:09:59,845 --> 00:10:02,969 ولی من زود رفتم چون باید برای مراسم فردا با مامانت زود بیدار میشدم 232 00:10:02,988 --> 00:10:04,296 حتما 233 00:10:04,310 --> 00:10:08,766 بهر حال، متوجه شدم موبایلم رو توی بار جا گذاشتم پس برگشتم 234 00:10:12,433 --> 00:10:14,187 وای خدای من 235 00:10:18,938 --> 00:10:20,524 وای خدای من 236 00:10:20,701 --> 00:10:22,445 ... این واقعا 237 00:10:23,356 --> 00:10:26,059 وای خدای من - می دونم - 238 00:10:26,180 --> 00:10:29,603 باورت میشه بابات اینجوری به من یه دستی بزنه؟ 239 00:10:35,110 --> 00:10:38,087 بابام از وندی پیشخدمت لب میگرفت؟ 240 00:10:38,105 --> 00:10:40,699 به مامانم خیانت کرد؟ نه، این غیر ممکنه 241 00:10:40,720 --> 00:10:43,716 تد، این یه آمار معروفه که 83% از مردم 242 00:10:43,735 --> 00:10:46,598 که بیشتر از 6 ماه از ازدواجشون میگذره کسی دیگه رو هم دارن 243 00:10:46,614 --> 00:10:50,410 توجه کردی هروقت یه آمار میسازی میگی 83% ؟ 244 00:10:50,682 --> 00:10:52,128 فکر می کنی دارم دروغ میگم 245 00:10:52,143 --> 00:10:54,209 خب، ارزیابیت راجع به موضوع تمام شده؟ 246 00:10:54,226 --> 00:10:58,173 چون آدمای خوبی توی سایت www.هوسران.ازدواج آزاد طبیعیه\ 247 00:10:58,190 --> 00:11:01,826 چند همسری قانونی.org دارن و التماس می کنن که فرق کنن 248 00:11:01,845 --> 00:11:03,240 این یه سایت واقعی نیست 249 00:11:03,256 --> 00:11:07,212 اوه، و منم فکر می کنم یه تیشرت واقعی برای عضویتش نگرفتم 250 00:11:10,766 --> 00:11:13,522 سلام بابا - ! سلام تد، بارنـــــــــی - 251 00:11:13,541 --> 00:11:16,026 از تعطیلات لذت میبرین؟ - بله - 252 00:11:16,043 --> 00:11:18,240 گوش کن یه لحظه میتونم بیرون باهات صحبت کنم لطفا؟ 253 00:11:18,256 --> 00:11:19,603 حتما 254 00:11:23,504 --> 00:11:25,350 پس شما دیشب با بارنی رفتی بیرون؟ 255 00:11:25,366 --> 00:11:26,512 آره 256 00:11:26,919 --> 00:11:27,923 خوش گذشت؟ 257 00:11:27,940 --> 00:11:30,316 آره، آره متاسفم که نتونستی به ما ملحق بشی 258 00:11:32,376 --> 00:11:33,819 آره 259 00:11:34,620 --> 00:11:35,925 ... پس 260 00:11:36,772 --> 00:11:38,059 چی؟ 261 00:11:38,503 --> 00:11:39,910 ... خب 262 00:11:41,147 --> 00:11:42,471 چی خب؟ 263 00:11:44,231 --> 00:11:47,688 فکر می کنی تیم سرانو بتونه بیاد صدر جدول بیسبال؟ 264 00:11:48,666 --> 00:11:50,941 من می خواستم باهاش روبرو بشم، ولی نتونستم 265 00:11:50,959 --> 00:11:54,184 فکر کنم منم ژن "بیا در مورد چیز های بد صحبت نکنیم" رو گرفتم 266 00:11:54,204 --> 00:11:56,830 خب، مطمئنا ژن "معامله رو در رو" ی پدرت رو نگرفتی 267 00:11:56,868 --> 00:11:58,323 لبخند 268 00:11:58,750 --> 00:11:59,755 عالیه 269 00:11:59,773 --> 00:12:03,218 اهمیتی نمیدم که چقدر ناخوشاینده باید باهاش صحبت کنی 270 00:12:03,235 --> 00:12:04,440 الان نه 271 00:12:04,460 --> 00:12:06,224 باشه، اگه تو نکنی من میکنم 272 00:12:06,243 --> 00:12:07,548 !... رابین 273 00:12:08,284 --> 00:12:11,097 خب، حالا باید تمام مسیر رو برگردم به اول 274 00:12:11,119 --> 00:12:14,014 تا قسمت من و رابین داستان رو براتون بگم 275 00:12:15,091 --> 00:12:17,848 ما هر لحظه منتظر پدر مادرم بودیم 276 00:12:17,865 --> 00:12:19,511 یه چیز دیگه در مورد مامانم 277 00:12:19,527 --> 00:12:21,162 اون تک تک دوست دختر هام رو 278 00:12:21,201 --> 00:12:23,494 با حرف زدن در مورد اینکه کی می خوایم ازدواج کنیم و بچه دار بشیم عذاب داد 279 00:12:23,513 --> 00:12:25,129 ولی این اولین باره که منو میبینه 280 00:12:25,165 --> 00:12:25,841 فرقی نمی کنه 281 00:12:25,857 --> 00:12:28,332 و این قضیه وقتی اسم دختر خاله ام استیسی رو میاره شروع میشه 282 00:12:28,371 --> 00:12:30,156 6تا بچه تو 5 سال 283 00:12:30,171 --> 00:12:33,028 زن اساسا یه سواری تو پارک آبیه 284 00:12:33,647 --> 00:12:36,410 ولی من نمی خوام ازدواج کنم و بچه دار بشم 285 00:12:36,430 --> 00:12:37,957 چی باید بگم؟ 286 00:12:37,974 --> 00:12:39,297 می دونی چیه؟ 287 00:12:39,315 --> 00:12:41,969 تو یه فرد بالغ با نظراتی کاملا قابل قبولی 288 00:12:41,988 --> 00:12:43,473 تو نباید بخاطرشون معذرت خواهی کنی 289 00:12:43,508 --> 00:12:45,625 دروغ میگم - منم - 290 00:12:46,592 --> 00:12:49,857 دوباره ممنون که گذاشتی من رو ببرم U2 مجموعه 291 00:12:49,879 --> 00:12:52,171 میدونم چقدر برات مهمه 292 00:12:52,242 --> 00:12:54,648 من اون روز با خاله کارولاین صحبت کردم 293 00:12:54,662 --> 00:12:56,839 استیسی دوباره حامله اس 294 00:12:56,858 --> 00:12:59,184 اوه، خوش به حالش 295 00:12:59,202 --> 00:13:01,266 خب، عزیزم - وای پسر - 296 00:13:01,283 --> 00:13:02,988 بگو ببینم خبرنگار بودن چطوریه؟ 297 00:13:03,006 --> 00:13:04,729 من هنوز آمادگیشو ندارم 298 00:13:04,745 --> 00:13:07,153 باشه، اصراری نیست 299 00:13:07,180 --> 00:13:10,414 ... اوه ... فکر کردم می خوای 300 00:13:10,464 --> 00:13:11,910 عالیه 301 00:13:11,928 --> 00:13:12,850 خوبه 302 00:13:12,868 --> 00:13:16,262 الان رو کارت تمرکز کن چون صدای تیک تاک ساعت اتمام شغلت میاد 303 00:13:16,282 --> 00:13:20,239 وقت ازدواج و بچه و بقیه چیز های بعدشه 304 00:13:21,680 --> 00:13:23,722 اوه ... پیانو 305 00:13:25,446 --> 00:13:27,529 دیشب با مامانم خیلی خوش گذشت، نه؟ 306 00:13:27,547 --> 00:13:28,633 راحت شدی، درسته؟ 307 00:13:28,648 --> 00:13:29,845 کاملا 308 00:13:29,861 --> 00:13:31,976 چقدر خوبه که بدونی من اون دوست دختری نیستم 309 00:13:32,012 --> 00:13:34,429 که مامانت ازت بخواد باهاش بچه دار بشی 310 00:13:34,686 --> 00:13:36,323 هوورا؟؟ 311 00:13:36,628 --> 00:13:39,483 منظورم اینه که، واقعا فکر میکرد اون دوست دختر دوران دانشگاهت، چری 312 00:13:39,504 --> 00:13:41,308 میتونست بچه های خوشکلی بزائه؟ 313 00:13:41,327 --> 00:13:43,432 چون من عکساشو دیدم، و متاسفم 314 00:13:43,449 --> 00:13:46,243 چون اون دختره یه پیشونی چین چینی داشت دقیقا شبیه غارنشینا 315 00:13:46,260 --> 00:13:48,998 بیخیال، اون فقط توی نور مستقیم آفتاب صورتشو جمع میکرد 316 00:13:49,015 --> 00:13:51,731 درضمن، این اون چیزیش نبود که من ازش خوشم میومد ... اون چیز 317 00:13:51,968 --> 00:13:53,635 مهم نیست 318 00:13:55,392 --> 00:13:57,339 چی بلایی سر مارشال و لیلی اومد؟ 319 00:13:57,357 --> 00:13:58,803 داشتن دعوا میکردن 320 00:13:58,818 --> 00:14:00,945 احتمالا رفتن یه جایی تا ادامش بدن 321 00:14:00,961 --> 00:14:02,165 بازم قهوه میل دارین؟ 322 00:14:02,184 --> 00:14:04,258 نه، مرسی 323 00:14:05,026 --> 00:14:07,261 قشنگ نیست؟ 324 00:14:07,280 --> 00:14:10,895 خب، اگه قشنگه، شاید این میتونه بچه های تد رو به دنیا بیاره 325 00:14:11,123 --> 00:14:12,749 ببخشید؟ 326 00:14:12,766 --> 00:14:14,300 هیچی 327 00:14:19,714 --> 00:14:20,979 یه دقیقه 328 00:14:20,999 --> 00:14:22,763 شایدم کمتر 329 00:14:22,799 --> 00:14:26,137 رابین، عزیزم، چیزی گفتم که ناراحتت کرد؟ 330 00:14:26,156 --> 00:14:28,650 چرا ازم نمی خوای که نوه هاتو به دنیا بیارم؟ 331 00:14:28,939 --> 00:14:30,903 می خوای نوه هامو به دنیا بیاری؟ 332 00:14:30,918 --> 00:14:33,984 نه، منظورم اینه، نمی دونم 333 00:14:34,003 --> 00:14:37,420 من میخوام که ازم بخوای که میخوای نوه هاتو به دنیا بیارم 334 00:14:37,440 --> 00:14:40,192 و بایدم بخوای من معدن طلای واثتم 335 00:14:40,211 --> 00:14:42,937 تو فامیلمون هیچکی دیابت یا مرض قند نداره 336 00:14:42,955 --> 00:14:46,281 همه دنذونهای محکم و دید عالی دارن 337 00:14:46,300 --> 00:14:50,575 یه دایی اسکیزوفرنی دارم ولی حتا اونم بینایی عالی داشت 338 00:14:50,595 --> 00:14:52,532 که مایه بدبختی مردم اطراف 339 00:14:52,547 --> 00:14:55,153 برج ناقوسی بود که توش کار میکرد 340 00:14:55,173 --> 00:14:57,337 ... ولی هنوزم آدم خوبی بود و 341 00:14:57,353 --> 00:15:00,319 معذرت میخوام، ببخشید نمی دونستم که صف گرفتین 342 00:15:00,390 --> 00:15:02,256 مارشال، زیپت 343 00:15:10,212 --> 00:15:13,218 رابین، این به اون معنی نیست که من نوه نمی خوام 344 00:15:13,237 --> 00:15:15,391 ولی فقط فکر می کنم که کسی نباید این اشتباه رو مرتکب بشه 345 00:15:15,409 --> 00:15:17,403 که زود ازدواج کنه 346 00:15:17,422 --> 00:15:18,448 چرا اینو میگی؟ 347 00:15:18,463 --> 00:15:22,018 منظورم اینه، تو خیلی زود ازدواج کردی اون اشتباه نبود 348 00:15:23,099 --> 00:15:24,733 بود؟ 349 00:15:24,750 --> 00:15:26,235 ... خب 350 00:15:26,303 --> 00:15:28,387 یه چیزهایی هست که تو نمیدونی 351 00:15:28,407 --> 00:15:30,093 لبخند 352 00:15:30,477 --> 00:15:31,855 آرزو می کنم صورتت ذوب بشه 353 00:15:31,871 --> 00:15:33,434 آرزو می کنم تخم چشمات منفجر بشه 354 00:15:33,452 --> 00:15:34,286 می خوام بکشمش 355 00:15:34,305 --> 00:15:36,557 اهمیتی نمیدم که چقدر ناخوشاینده باید باهاش صحبت کنی 356 00:15:36,596 --> 00:15:38,701 الان نه - باشه، اگه تو نکنی من میکنم - 357 00:15:38,718 --> 00:15:39,873 ... رابین 358 00:15:40,974 --> 00:15:43,836 وای خدایا، بزار کمکت کنم جمعشون کنیم عزیز دلم 359 00:15:43,857 --> 00:15:46,030 عزیز دلم؟ عزیز دلم؟ 360 00:15:46,049 --> 00:15:47,715 تنها عزیز دل زندگی تو باید زنی باشه 361 00:15:47,751 --> 00:15:50,155 که سی سال پیش باهاش ازدواج کردی نه پیشخدمت توی بار دیشب 362 00:15:50,193 --> 00:15:52,540 و نه این زنیکه ی بدترکیب 363 00:15:52,558 --> 00:15:54,041 ببخشید، تو زنیکه نیستی 364 00:15:54,061 --> 00:15:56,406 من ناراحتم، نمی دونم دارم چی میگم 365 00:15:56,423 --> 00:15:58,958 ولی از پدرم دور بمون 366 00:15:59,257 --> 00:16:01,861 تد، داری چی میگی؟ 367 00:16:01,899 --> 00:16:03,255 پدر؟ 368 00:16:03,271 --> 00:16:07,848 تو، میخوای به مامان بگی دیشب تو بار چه اتفاقی افتاد؟ 369 00:16:09,661 --> 00:16:11,377 باشه 370 00:16:11,393 --> 00:16:13,757 من با یه پیشخدمت ریختم رو هم 371 00:16:14,226 --> 00:16:15,701 اوه 372 00:16:16,488 --> 00:16:17,875 اوه؟ 373 00:16:17,889 --> 00:16:19,757 منظورم اینه که ... اوووووه 374 00:16:19,775 --> 00:16:22,039 اوه ! اوووووه 375 00:16:22,056 --> 00:16:25,300 وقتی رفتیم خونه یه صحبت جدی راجع به این قضیه می کنیم ال 376 00:16:25,323 --> 00:16:27,357 اوه ! اوووووه 377 00:16:27,624 --> 00:16:29,788 صحبت جدی؟ مامان ... چی ...؟ 378 00:16:29,805 --> 00:16:32,261 اون یه زن دیگه رو بوسیده. واست اهمیتی نداره؟ 379 00:16:32,281 --> 00:16:34,195 خانم موزبی؟ 380 00:16:36,286 --> 00:16:39,261 تد، ما کاملا مطمئن نبودیم که چطور اینو بهت بگیم 381 00:16:39,278 --> 00:16:42,014 مادرت و من از هم جدا شدیم 382 00:16:47,177 --> 00:16:49,945 یعنی چی از هم جدا شدین؟ از کی؟ 383 00:16:49,960 --> 00:16:52,538 وای، خدایا نه ماهی شده 384 00:16:52,556 --> 00:16:53,950 نزدیک به ده، فکر کنم 385 00:16:53,967 --> 00:16:55,845 زمان چه زود میگذره 386 00:16:55,860 --> 00:16:58,474 پس ده ماه پیش، شما بیدار شدین و تصمیم گرفتین 387 00:16:58,495 --> 00:17:00,277 که طلاق بگیرین بدون اینکه به من چیزی بگین؟ 388 00:17:00,295 --> 00:17:01,952 نه، یه تصمیم یهویی نبود 389 00:17:01,968 --> 00:17:04,474 ما تقریبا دو سال بود که جدا زندگی میکردیم 390 00:17:04,493 --> 00:17:06,457 چطور تونستین به من اینو نگین؟ 391 00:17:06,473 --> 00:17:09,809 می خواستیم بگیم ولی هیچوقت زمان مناسبی به نظر نمیرسید 392 00:17:09,828 --> 00:17:11,786 کریسمس قبل ...؟ 393 00:17:11,803 --> 00:17:13,685 خواستیم که به شما بچه ها بگیم 394 00:17:13,705 --> 00:17:15,970 ولی خیلی کریسمس نبود 395 00:17:16,950 --> 00:17:18,692 من برات یه دوچرخه دونفره گرفتم 396 00:17:18,709 --> 00:17:21,996 حروم نشد مادرت و فرانک همیشه سوارش میشن 397 00:17:22,014 --> 00:17:23,448 فرانک چه خریه؟ 398 00:17:23,469 --> 00:17:26,964 یه آدم عالی من درواقع با هم آشناشون کردم 399 00:17:26,983 --> 00:17:30,318 دکتر موچنیک یادته که دندوناتو اورتودنسی کرد؟ 400 00:17:33,141 --> 00:17:35,203 سرم داره منفجر میشه 401 00:17:35,221 --> 00:17:37,317 و نمیخوام که بپاشه رو کلوچه هاتون 402 00:17:37,354 --> 00:17:38,840 پس دارم میرم 403 00:17:38,858 --> 00:17:40,861 ... تد کوچولو 404 00:17:44,936 --> 00:17:47,870 میدونی،یادش اومد که باباش دیشب طلاق گرفته بوده 405 00:17:47,887 --> 00:17:49,653 من کاملا ازش فاصله دارم 406 00:17:51,232 --> 00:17:53,618 اوه، قسمت املت صف نداره 407 00:17:59,815 --> 00:18:01,357 لیلی 408 00:18:01,768 --> 00:18:04,500 متاسفم که اون چیزا رو گفتم 409 00:18:04,560 --> 00:18:06,227 منم 410 00:18:07,544 --> 00:18:10,640 من فقط متوجه شدم که واقعا گیج کننده اس که الان دور و بر تو باشم 411 00:18:10,658 --> 00:18:12,364 برای منم همینطور 412 00:18:13,334 --> 00:18:15,438 فکر کنم شاید برای دوتامون بهتره که یه مدت 413 00:18:15,454 --> 00:18:18,170 دست از تلاش برای فاصله انداختن بینمون برداریم 414 00:18:18,258 --> 00:18:20,222 آره، فکر کنم حق با توه 415 00:18:27,842 --> 00:18:29,324 سوتین حجم دهنده پوشیدی؟ 416 00:18:29,344 --> 00:18:30,810 ساق پاتو برنزه کردی؟ 417 00:18:30,825 --> 00:18:32,748 من سوالمو پس میکیرم 418 00:18:34,521 --> 00:18:37,374 ما متاسفیم که چیزی راجع به طلاق نگفتیم 419 00:18:37,394 --> 00:18:39,828 نگفتن به تو اشتباه بود 420 00:18:39,846 --> 00:18:41,283 ممنون 421 00:18:41,297 --> 00:18:42,763 ولی گوش کن، به خواهرت نگو 422 00:18:42,781 --> 00:18:44,706 فقط ناراحتش می کنه 423 00:18:45,073 --> 00:18:46,957 نه، این خنده داره 424 00:18:46,977 --> 00:18:50,321 ما باید راجع به تمام قضایا حرف بزنیم نه فقط راجع به بیسبال 425 00:18:50,339 --> 00:18:52,344 ایندینز بازی امروز رو برد 426 00:18:52,365 --> 00:18:54,740 با رد ساکس؟ پسر برد خیلی خوبی بود 427 00:18:54,756 --> 00:18:57,683 نه، نه، نه ما از این رد نمیشیم 428 00:18:57,702 --> 00:18:59,697 منظورم اینه من حتی نمی دونم شما چطور آدمی هستین 429 00:18:59,711 --> 00:19:01,889 حتی نمی دونم چطور با هم آشنا شدین 430 00:19:01,906 --> 00:19:03,589 بهت نگفتم چطور با مادرت آشنا شدم؟ 431 00:19:03,609 --> 00:19:05,434 نه - داستان خیلی قشنگیه - 432 00:19:05,451 --> 00:19:06,976 تو یه بار 433 00:19:08,843 --> 00:19:10,208 همین؟ 434 00:19:10,228 --> 00:19:13,211 این همه چیزیه که برای مکالمات آینده خانوادمون باقی مونده؟ 435 00:19:13,231 --> 00:19:15,935 وقتی من بچه دار بشم و بهشون بگم چطور با مادرشون آشنا شدم 436 00:19:15,955 --> 00:19:19,090 براشون همه چیو میگم تمام داستان لعنتیو 437 00:19:20,119 --> 00:19:22,304 فکر کنم یه بار ایرلندی بود 438 00:19:24,114 --> 00:19:26,381 من فقط ... من من نمی فهمم 439 00:19:26,398 --> 00:19:28,104 شما خیلی خوشحال به نظر میرسیدین 440 00:19:28,121 --> 00:19:30,465 ... وقتی من بزرگ میشدم، شما خیلی 441 00:19:30,541 --> 00:19:32,139 چه اتفاقی افتاد؟ 442 00:19:32,217 --> 00:19:34,722 ما فهمیدیم که آدم های خیلی متفاوتی هستیم 443 00:19:34,740 --> 00:19:37,125 پدرت خیلی رمانتیک پروانه ای بود 444 00:19:37,142 --> 00:19:39,565 و من بیشتر خاکی و منطقی 445 00:19:39,586 --> 00:19:40,751 خب؟ 446 00:19:40,767 --> 00:19:43,500 من و رابین هم اینجوریم این هیچ معنی ای نمیده 447 00:19:43,519 --> 00:19:46,314 من بچه می خواستم ... و مادرت 448 00:19:46,763 --> 00:19:49,199 همینطور 449 00:19:50,057 --> 00:19:52,132 من و رابین نظرات مختلفی در مورد خانواده داریم 450 00:19:52,151 --> 00:19:53,878 ما به خاطر اون نمی خوایم از هم جدا بشیم 451 00:19:53,893 --> 00:19:56,839 در یه حدی، من همیشه می دونستم 452 00:19:56,856 --> 00:19:59,103 من اولش نمی خواستم باهاش برم بیرون 453 00:19:59,121 --> 00:20:03,108 ولی اون ماه ها اذیتم کرد تا آخر من قبول کردم 454 00:20:03,986 --> 00:20:08,284 خب، وقتی توی چیزهای ابتدایی با هم تفاهم نداشته باشین 455 00:20:08,304 --> 00:20:12,216 فقط مسئله زمانه قبل از اینکه متوجه بشی برای هم ساخته نشدین 456 00:20:13,508 --> 00:20:15,513 ولی ما رابین رو دوست داریم 457 00:20:15,531 --> 00:20:16,517 کاملا 458 00:20:16,533 --> 00:20:18,649 دیدن تو نکته پررنگ مسافرت من بود 459 00:20:18,667 --> 00:20:21,030 درواقع، نکته پررنگ دوم 460 00:20:21,941 --> 00:20:24,824 داخل میبینمتون - ببخشید - 461 00:20:29,711 --> 00:20:31,145 وو 462 00:20:31,283 --> 00:20:32,756 می دونم 463 00:20:33,656 --> 00:20:36,172 اونا دوسم دارن 464 00:20:39,022 --> 00:20:42,346 پس ما قطعا باید بیشتر سعی کنیم و با هم ارتباط برقرار کنیم 465 00:20:42,369 --> 00:20:44,132 از همین حالا، کاملا بی رو در وایسی 466 00:20:44,151 --> 00:20:47,916 خوبه، خوبه، فک کنم برای خانواده خیلی خوب میشه 467 00:20:47,936 --> 00:20:51,621 از اینا گذشته، مادربزرگ چطوره؟ چنتا تماس آخرم رو جواب نداده 468 00:20:57,899 --> 00:21:00,462 برم یکم آبمیوه بیارم 469 00:21:02,373 --> 00:21:04,099 نه 470 00:21:05,849 --> 00:21:08,054 نه 471 00:21:08,400 --> 00:21:12,228 دیشب یه بازی بزرگ رو از دست دادی واقعا پرهیجان