1 00:00:00,034 --> 00:00:01,533 Kids, your uncle Barney had been called 2 00:00:02,167 --> 00:00:03,234 a lot of names over the years. 3 00:00:03,234 --> 00:00:05,101 Jerk! 4 00:00:05,101 --> 00:00:07,101 Bastard! 5 00:00:07,101 --> 00:00:08,834 Barack Obama Jr.?! 6 00:00:08,834 --> 00:00:10,500 Mm-hmm. 7 00:00:10,500 --> 00:00:13,101 And yes... we can. 8 00:00:13,101 --> 00:00:14,301 But there's one name none of us 9 00:00:14,301 --> 00:00:15,900 ever expected to hear him called. 10 00:00:15,900 --> 00:00:19,167 Boyfriend. Barney Stinson is my boyfriend. 11 00:00:19,167 --> 00:00:20,800 I've said it, like, a hundred times 12 00:00:20,800 --> 00:00:22,900 it still sounds weird to say. 13 00:00:22,900 --> 00:00:25,800 Well, anything sounds weird if you say it a hundred times. 14 00:00:25,800 --> 00:00:27,201 Bowl. 15 00:00:27,201 --> 00:00:28,667 Bowl. 16 00:00:29,734 --> 00:00:31,468 Bowl. 17 00:00:31,468 --> 00:00:33,500 But other than that, things are good? Bowl. 18 00:00:33,500 --> 00:00:34,934 Bowl. I don't know. 19 00:00:34,934 --> 00:00:37,001 I think Barney's been single for too long. Bowl. 20 00:00:37,001 --> 00:00:39,301 Like, the other night, I wake up at 4:00 a.m.-- Bowl. 21 00:00:39,301 --> 00:00:40,934 (thud, Robin gasps) 22 00:00:40,934 --> 00:00:43,101 Barney, are you awake? 23 00:00:44,368 --> 00:00:46,767 Barney? 24 00:00:46,767 --> 00:00:48,600 Barney. 25 00:00:48,600 --> 00:00:50,368 This is not a one-night stand. 26 00:00:50,368 --> 00:00:52,134 We're dating. Come back to bed. 27 00:00:57,368 --> 00:00:59,700 Bowl. That's happened three times. 28 00:00:59,700 --> 00:01:01,900 Bowl. And it's not just that, it's other things. 29 00:01:02,900 --> 00:01:05,167 Hey. What's wrong? 30 00:01:05,167 --> 00:01:07,368 (heavy sigh) It was just one thing after another 31 00:01:07,368 --> 00:01:09,267 at work today, and then... (sniffling) 32 00:01:09,267 --> 00:01:11,201 I found out my aunt's in the hospital. 33 00:01:11,201 --> 00:01:13,667 I'm just, I'm feeling so overwhelmed and it's just... 34 00:01:13,667 --> 00:01:14,867 Shh, shh, shh. 35 00:01:14,867 --> 00:01:18,001 What you need to do is talk through this stuff. 36 00:01:18,001 --> 00:01:19,500 Oh, thanks. 37 00:01:19,500 --> 00:01:21,500 And then, once you're off the phone with Lily, 38 00:01:21,500 --> 00:01:23,201 I'll be down in the bar ready to have sex. 39 00:01:23,201 --> 00:01:24,767 Mm-kay? 40 00:01:25,834 --> 00:01:27,034 Bowl. 41 00:01:27,034 --> 00:01:29,401 Look, I'm not the touchy-feely-est 42 00:01:29,401 --> 00:01:31,034 person in the world, but... 43 00:01:31,034 --> 00:01:32,734 a little more effort would be nice. 44 00:01:32,734 --> 00:01:34,201 Bowl. Bowl. I understand. 45 00:01:34,201 --> 00:01:36,967 Bowl. I guess, in a lot of ways, Barney doesn't stack up. 46 00:01:36,967 --> 00:01:39,834 Bowl. Bowl. I mean, you've had some pretty incredible boyfriends. 47 00:01:39,834 --> 00:01:43,900 (at various pitches): Bowl. Bowl. Bowl. Bowl. 48 00:01:43,900 --> 00:01:45,867 No, that's not it. Bowl. 49 00:01:45,867 --> 00:01:46,967 I don't know. 50 00:01:46,967 --> 00:01:49,067 Maybe he just doesn't have it in him. 51 00:01:49,067 --> 00:01:50,468 (continues saying "bowl") 52 00:01:50,468 --> 00:01:52,301 Maybe is whole thing's a big mistake. 53 00:01:52,301 --> 00:01:54,468 Bowl? 54 00:01:54,468 --> 00:01:55,633 She really said that? 55 00:01:55,633 --> 00:01:57,001 And she meant it. 56 00:01:57,001 --> 00:01:58,167 Trust me. I dated 57 00:01:58,167 --> 00:02:00,434 Robin for a year-- if you don't want to lose her, 58 00:02:00,434 --> 00:02:01,700 you gotta try a little harder. 59 00:02:01,700 --> 00:02:02,667 Be more attentive 60 00:02:02,667 --> 00:02:04,533 to where she is emotionally. 61 00:02:04,533 --> 00:02:06,434 You know, just be present. 62 00:02:06,434 --> 00:02:08,034 Yes, totally. Yeah. 63 00:02:08,034 --> 00:02:09,567 Only thing, and this is just me-- 64 00:02:09,567 --> 00:02:10,800 Mm-hmm. 65 00:02:10,800 --> 00:02:12,500 I like my testicles attached to my body, 66 00:02:12,500 --> 00:02:13,734 rather than rolling around 67 00:02:13,734 --> 00:02:15,234 next to some eyeliner in Robin's purse. 68 00:02:15,234 --> 00:02:17,234 Stinson out! 69 00:02:17,234 --> 00:02:19,700 But then a funny thing happened. 70 00:02:19,700 --> 00:02:22,201 Over the next couple weeks, Barney was thoughtful, 71 00:02:22,201 --> 00:02:23,834 considerate... 72 00:02:23,834 --> 00:02:25,134 sweet. 73 00:02:25,134 --> 00:02:26,934 In short, the perfect boyfriend. 74 00:02:26,934 --> 00:02:29,834 Which, to Robin, meant only one thing. 75 00:02:29,834 --> 00:02:31,600 He's cheating on me. What?! 76 00:02:31,600 --> 00:02:32,967 Why else would he buy me flowers? 77 00:02:32,967 --> 00:02:34,401 He's gettin' some on the side. 78 00:02:34,401 --> 00:02:35,700 Oh, come on, Robin. 79 00:02:35,700 --> 00:02:37,967 Barney's not the type of guy who would... Go on. 80 00:02:37,967 --> 00:02:40,167 Plus, he keeps saying he's working late. 81 00:02:40,167 --> 00:02:42,667 But when I call his office, they say he left hours ago. 82 00:02:42,667 --> 00:02:44,034 Well, that doesn't prove anything. 83 00:02:44,034 --> 00:02:45,368 Yes. Proof. Go word. 84 00:02:45,368 --> 00:02:47,034 I'm glad you brought that up. 85 00:02:47,834 --> 00:02:49,067 Barney's briefcase. 86 00:02:49,067 --> 00:02:50,468 He forgot it here this morning. 87 00:02:50,468 --> 00:02:52,633 And what do you plan on doing with it? 88 00:02:52,633 --> 00:02:54,900 We, we-- you and I-- 89 00:02:54,900 --> 00:02:56,533 are going to open it up and look for evidence. 90 00:02:56,533 --> 00:02:59,267 Ted probably has a sledgehammer around here somewhere. 91 00:02:59,267 --> 00:03:00,368 No! Stop! 92 00:03:00,368 --> 00:03:02,134 Stop! Eye contact. 93 00:03:02,134 --> 00:03:03,368 Listen to me. 94 00:03:03,368 --> 00:03:05,533 Robin Scherbatsky is many things: 95 00:03:05,533 --> 00:03:07,134 friend, confidant, 96 00:03:07,134 --> 00:03:09,368 occasional guest star in some confusing dreams 97 00:03:09,368 --> 00:03:11,867 that remind me a woman's sexuality is a moving target. 98 00:03:11,867 --> 00:03:15,533 But she is no crazy, jealous stalker-bitch. 99 00:03:15,533 --> 00:03:17,301 Let go. 100 00:03:17,301 --> 00:03:19,567 Hey, I've been down in the basement 101 00:03:19,567 --> 00:03:21,101 storage area going through all the stuff that 102 00:03:21,101 --> 00:03:23,500 Lily and I left behind when we moved out. I'm Robin. 103 00:03:23,500 --> 00:03:25,101 We should've cleared it out for you much sooner. 104 00:03:25,101 --> 00:03:26,533 There's a basement storage area? 105 00:03:26,533 --> 00:03:27,767 Oh, you're not upset. Good. 106 00:03:27,767 --> 00:03:30,334 Baby, guess what I found. 107 00:03:36,934 --> 00:03:38,434 Oh, that's great, honey. 108 00:03:38,434 --> 00:03:39,500 What the hell is that? 109 00:03:39,500 --> 00:03:41,167 Marshall got it in college. 110 00:03:41,167 --> 00:03:43,934 He used it as a nightstand for years. 111 00:03:43,934 --> 00:03:47,368 Until we found out that Lily was allergic to barrel resin 112 00:03:47,368 --> 00:03:48,700 Barrel resin? Just go with it. 113 00:03:48,700 --> 00:03:50,667 So you need a hand throwing it out? 114 00:03:50,667 --> 00:03:52,034 No, I'm not... 115 00:03:52,034 --> 00:03:54,267 I'm not just going to throw her out, okay? 116 00:03:54,267 --> 00:03:56,034 Mabel's like family. 117 00:03:56,034 --> 00:03:59,334 So, um, what are you going to do with Mabel? 118 00:03:59,334 --> 00:04:01,800 I want to give her away, um, to a lucky new owner. 119 00:04:01,800 --> 00:04:02,834 Do you know anyone? 120 00:04:02,834 --> 00:04:04,600 Yeah, hmm, let me think. 121 00:04:04,600 --> 00:04:06,734 Do I know any rodeo clowns? 122 00:04:07,567 --> 00:04:08,734 Oh, that's weird, I do. 123 00:04:08,734 --> 00:04:10,567 But even Lenny wouldn't go near that mess. 124 00:04:10,567 --> 00:04:12,567 Well, he's not going to have the chance, 125 00:04:12,567 --> 00:04:15,001 because I am putting old Mabel 126 00:04:15,001 --> 00:04:16,734 in the Bermuda Triangle. 127 00:04:16,734 --> 00:04:19,301 "The Bermuda Triangle" was the name we'd given 128 00:04:19,301 --> 00:04:22,067 years earlier to the curb right in front of our building. 129 00:04:23,533 --> 00:04:25,434 Whenever we wanted to give something away, 130 00:04:25,434 --> 00:04:27,001 we'd put it right there. 131 00:04:30,734 --> 00:04:33,734 It was uncanny. 132 00:04:33,734 --> 00:04:35,734 This is so exciting. 133 00:04:35,734 --> 00:04:37,700 Right now there's some out there who has no idea 134 00:04:37,700 --> 00:04:41,067 that tonight they're going home with just... 135 00:04:41,067 --> 00:04:42,767 just the best barrel. 136 00:04:42,767 --> 00:04:44,368 Well, let's just hope they're not allergic 137 00:04:44,368 --> 00:04:46,134 to barrel sin like Lily here. 138 00:04:46,134 --> 00:04:47,834 Be cool, baby. Damn! 139 00:04:47,834 --> 00:04:50,067 See you, sweetie. Good luck. 140 00:04:50,067 --> 00:04:52,001 Bye, babe. 141 00:04:52,001 --> 00:04:53,734 (sighing) Now, can we please 142 00:04:53,734 --> 00:04:55,301 get out of here? Yeah. I'll grab my coat. 143 00:04:57,734 --> 00:04:59,600 Oops. 144 00:05:01,834 --> 00:05:02,934 A college notebook?! 145 00:05:02,934 --> 00:05:04,934 Oh, my God, he's cheating on me 146 00:05:04,934 --> 00:05:06,001 with some college girl. 147 00:05:06,001 --> 00:05:07,134 I knew there was a skank 148 00:05:07,134 --> 00:05:09,034 but I thought she'd at least be dumb. 149 00:05:10,434 --> 00:05:12,734 "Birthday: July 23. 150 00:05:12,734 --> 00:05:14,700 "Favorite hockey team: the Vancouver Canucks. 151 00:05:14,700 --> 00:05:17,533 Age: 29, but tells people that she's 26." 152 00:05:17,533 --> 00:05:19,001 Oh, my God, these are notes 153 00:05:19,001 --> 00:05:20,134 about me. 154 00:05:20,134 --> 00:05:22,633 Or some 29-year-old version of me. 155 00:05:23,700 --> 00:05:25,401 I hope I'm not too late! 156 00:05:25,401 --> 00:05:28,301 I want to see the look of joy on the new owner's face! 157 00:05:33,401 --> 00:05:35,401 She's still there! 158 00:05:35,401 --> 00:05:38,667 Okay Mabel, let's find you a new home. 159 00:05:38,667 --> 00:05:40,401 Here comes a guy! 160 00:05:40,401 --> 00:05:43,767 And he... he just walked, walked right on by it. 161 00:05:43,767 --> 00:05:47,633 He's probably rushing home to get a handcart or something. 162 00:05:47,633 --> 00:05:49,301 Yeah! Hey, better hurry up, pal. 163 00:05:49,301 --> 00:05:50,600 (chuckles) 164 00:05:50,600 --> 00:05:51,633 What are you guys doing 165 00:05:51,633 --> 00:05:53,134 with Barney's secret Robin notebook? 166 00:05:55,967 --> 00:05:58,334 Let me rephrase that. 167 00:05:58,334 --> 00:06:02,267 Did you two ladies lose some weight? 168 00:06:02,267 --> 00:06:04,167 What do you know about this, Marshall? 169 00:06:04,167 --> 00:06:05,234 Why would Barney 170 00:06:05,234 --> 00:06:07,500 have a notebook full of information about me? 171 00:06:07,500 --> 00:06:09,234 Well... 172 00:06:09,234 --> 00:06:10,567 The truth was... 173 00:06:10,567 --> 00:06:13,734 Barney was taking a night school class taught... 174 00:06:13,734 --> 00:06:15,234 by me. 175 00:06:15,234 --> 00:06:18,201 Welcome to Robin 101. 176 00:06:20,734 --> 00:06:24,134 Sync and correction by honeybunny www.addic7ed.com 177 00:06:36,000 --> 00:06:38,334 Why is Ted teaching a class about me? 178 00:06:38,334 --> 00:06:41,000 It all started a few weeks ago. 179 00:06:41,000 --> 00:06:42,201 ...rather than rolling around 180 00:06:42,201 --> 00:06:43,967 next to some eyeliner in Robin's purse. 181 00:06:43,967 --> 00:06:45,334 Stinson out! 182 00:06:50,234 --> 00:06:52,800 Stinson back in. 183 00:06:52,800 --> 00:06:57,301 Say, hypothetically, did want to change who I am 184 00:06:57,301 --> 00:07:01,234 to become a better boyfriend to Robin, which I do not! 185 00:07:01,234 --> 00:07:04,301 What kind of changes are we talking about? 186 00:07:04,301 --> 00:07:05,834 Why, I mean, there's just so much 187 00:07:05,834 --> 00:07:07,267 you need to know about her. 188 00:07:07,267 --> 00:07:08,468 Okay, for starters, 189 00:07:08,468 --> 00:07:12,367 don't ever cry in front her. 190 00:07:12,367 --> 00:07:14,201 Okay. 191 00:07:14,201 --> 00:07:15,700 And whatever you do, 192 00:07:15,700 --> 00:07:18,867 don't cry in front of her four times. 193 00:07:18,867 --> 00:07:20,401 ROBIN: Hey, guys. 194 00:07:20,401 --> 00:07:21,733 What you talking about? 195 00:07:21,733 --> 00:07:23,367 Fantasy football. Fantasy football. 196 00:07:25,134 --> 00:07:26,468 They realized they couldn't talk about 197 00:07:26,468 --> 00:07:27,834 this stuff at the bar, and 198 00:07:27,834 --> 00:07:29,501 since you live with Ted, 199 00:07:29,501 --> 00:07:30,867 they had to find someplace safe. 200 00:07:30,867 --> 00:07:33,334 So... Ted's classroom. 201 00:07:33,334 --> 00:07:35,767 "How To Date Robin Scherbatsky." 202 00:07:35,767 --> 00:07:37,000 Lesson one. 203 00:07:37,000 --> 00:07:39,267 Now, even though she puts up a tough exterior, 204 00:07:39,267 --> 00:07:41,568 what Robin really wants, deep down... 205 00:07:41,568 --> 00:07:42,900 I'm bored. 206 00:07:42,900 --> 00:07:44,201 You said you wanted my help. 207 00:07:44,201 --> 00:07:46,501 Can we draw boobs on the chalkboard? 208 00:07:46,501 --> 00:07:47,600 We did that ready. 209 00:07:47,600 --> 00:07:49,600 No, like, really big boobs. 210 00:07:49,600 --> 00:07:51,900 No. Look, I need this, too. 211 00:07:51,900 --> 00:07:53,700 I've only been a professor a few weeks. 212 00:07:53,700 --> 00:07:55,733 Being up here, it's, it's good practice for me. 213 00:07:55,733 --> 00:07:56,900 Can we have class outside? 214 00:07:56,900 --> 00:07:59,900 No! What Robin really wants deep down... 215 00:07:59,900 --> 00:08:01,434 (cell phone chimes) 216 00:08:02,201 --> 00:08:03,967 Barney! What? 217 00:08:03,967 --> 00:08:05,501 I'm tweeting about you. 218 00:08:05,501 --> 00:08:06,834 You should be flattered. 219 00:08:06,834 --> 00:08:09,834 How do you spell blah-blah-blah-- "H's" or no? 220 00:08:09,834 --> 00:08:11,800 Wow, you were just, 221 00:08:11,800 --> 00:08:13,767 like, the worst student in the world, weren't you? 222 00:08:13,767 --> 00:08:16,667 They said I had A-D... something. 223 00:08:16,667 --> 00:08:18,534 Can we have class outside? 224 00:08:18,534 --> 00:08:20,534 Barney, I'm only gonna say this once, 225 00:08:20,534 --> 00:08:22,501 so listen up. 226 00:08:22,501 --> 00:08:25,334 I love you and I love Robin. 227 00:08:25,334 --> 00:08:26,867 And I want to make this work. 228 00:08:26,867 --> 00:08:29,000 So if you give me a few weeks of attention, 229 00:08:29,000 --> 00:08:31,534 I could give you a lifetime of happiness. 230 00:08:31,534 --> 00:08:33,101 Can you do that for me? 231 00:08:33,101 --> 00:08:35,000 Do you think I should get Sports Illustrated 232 00:08:35,000 --> 00:08:37,301 for 70% off the cover price? 233 00:08:37,301 --> 00:08:38,534 Can we have class outside? 234 00:08:38,534 --> 00:08:41,468 I got to find a way to reach this kid. 235 00:08:42,568 --> 00:08:44,434 "Class number two." 236 00:08:44,434 --> 00:08:46,201 "Top Ten Robin Scherbatsky 237 00:08:46,201 --> 00:08:48,934 Facial Expressions And Their Meaning." 238 00:08:48,934 --> 00:08:51,134 Now, notice the vacant eyes, 239 00:08:51,134 --> 00:08:54,034 the pale, queasy expression, suggesting nausea. 240 00:08:54,034 --> 00:08:55,067 What do these mean? 241 00:08:55,067 --> 00:08:57,934 You guys just had sex? Oh! 242 00:08:58,767 --> 00:09:00,934 Wasn't me. 243 00:09:00,934 --> 00:09:03,800 Dude! I worked really hard on these slides, okay? 244 00:09:03,800 --> 00:09:05,633 Can we just... Okay. 245 00:09:05,633 --> 00:09:07,633 This look is hunger. 246 00:09:07,633 --> 00:09:09,501 If you ever see Robin looking like this, 247 00:09:09,501 --> 00:09:11,000 get some food in her quick, 248 00:09:11,000 --> 00:09:12,434 Or one of two things will happen. 249 00:09:12,434 --> 00:09:15,600 One: weird, out-of-context laughter 250 00:09:16,834 --> 00:09:20,700 Or two: spontaneously falling to sleep in strange places. 251 00:09:22,633 --> 00:09:26,800 But the most important facial expression of all? 252 00:09:28,800 --> 00:09:29,900 That's a building. 253 00:09:29,900 --> 00:09:31,667 Oh... (chuckles) 254 00:09:31,667 --> 00:09:33,134 That's for my class. 255 00:09:33,134 --> 00:09:34,800 The Flatiron Building. 256 00:09:34,800 --> 00:09:36,201 Fun story about it. 257 00:09:36,201 --> 00:09:38,167 It was designed by Chicago's Daniel Burnham 258 00:09:38,167 --> 00:09:41,733 in the beaux arts style; this architectural gem 259 00:09:41,733 --> 00:09:42,967 Right. 260 00:09:42,967 --> 00:09:46,167 The most important facial expression of all. 261 00:09:50,834 --> 00:09:52,767 Whoa... 262 00:09:52,767 --> 00:09:55,667 Flared nostril ridges. 263 00:09:55,667 --> 00:09:58,000 Wide, unblinking eyes. 264 00:09:58,867 --> 00:10:00,201 If you ever, 265 00:10:00,201 --> 00:10:02,600 ever see this face, Barney, 266 00:10:02,600 --> 00:10:04,334 run. 267 00:10:04,334 --> 00:10:07,034 And don't take a picture of it. 268 00:10:07,034 --> 00:10:09,034 She will punch you. 269 00:10:09,034 --> 00:10:11,834 And you will cry... 270 00:10:11,834 --> 00:10:14,267 for the third time... 271 00:10:14,267 --> 00:10:20,367 that night. 272 00:10:20,367 --> 00:10:23,501 Which brings us to an important point: 273 00:10:23,501 --> 00:10:25,501 defusing the bomb. 274 00:10:25,501 --> 00:10:27,800 "Defusing the bomb"? 275 00:10:27,800 --> 00:10:29,267 What does that even mean? 276 00:10:29,267 --> 00:10:31,000 "Three Topics To Distract Robin 277 00:10:31,000 --> 00:10:32,234 From Being Mad At You." 278 00:10:32,234 --> 00:10:34,501 "Distract" me? Oh, that is so condescending. 279 00:10:34,501 --> 00:10:36,367 These guys are really starting to piss me off! 280 00:10:36,367 --> 00:10:39,301 "Immediately switch the conversation To one of the following, 281 00:10:39,301 --> 00:10:41,134 "unless you want 282 00:10:41,134 --> 00:10:43,534 Robin to start throwing her shoes." 283 00:10:44,434 --> 00:10:46,000 One. 284 00:10:46,000 --> 00:10:48,434 "Vancouver Canucks 2004 Division Title." 285 00:10:49,234 --> 00:10:50,367 What?! 286 00:10:50,367 --> 00:10:51,600 That's not distracting. 287 00:10:51,600 --> 00:10:53,134 That's just talking about the story 288 00:10:53,134 --> 00:10:54,633 Of a scrappy little underdog team 289 00:10:54,633 --> 00:10:57,034 that prevailed despite very shaky goal ending 290 00:10:57,034 --> 00:10:59,700 and, frankly, the declining skills of Trevor Linden. 291 00:11:01,067 --> 00:11:05,501 Two: "Proper Gun Cleaning and Maintenance." 292 00:11:06,568 --> 00:11:08,334 You have to clean your gun 293 00:11:08,334 --> 00:11:10,434 My uncle had a filthy old shotgun, 294 00:11:10,434 --> 00:11:12,234 blew both his thumbs off trying to shoot a beaver. 295 00:11:12,234 --> 00:11:14,000 You want to distract someone, 296 00:11:14,000 --> 00:11:16,568 make them watch my uncle try to eat corn on the cob. 297 00:11:17,568 --> 00:11:21,234 Three: "Emperor Penguins." 298 00:11:22,201 --> 00:11:24,267 Did you know that before intercourse, 299 00:11:24,267 --> 00:11:27,867 the male and female emperor penguins bow to each other? 300 00:11:27,867 --> 00:11:30,201 Mr. Penguin. 301 00:11:30,201 --> 00:11:31,367 Mrs. Penguin. 302 00:11:31,367 --> 00:11:34,401 Oh, God, silly penguins, acting all fancy. 303 00:11:34,401 --> 00:11:36,234 (both laughing) 304 00:11:36,234 --> 00:11:37,800 What were we talking about? 305 00:11:37,800 --> 00:11:40,934 MARSHALL: Uh-oh. Looks like we got a taker. 306 00:11:40,934 --> 00:11:42,600 Oh, come on, dude. 307 00:11:42,600 --> 00:11:44,134 You know you want to 308 00:11:44,134 --> 00:11:46,501 A guy like you, beard, no mustache. 309 00:11:46,501 --> 00:11:49,700 You're exactly the kind of guy who could use a sweet barrel. 310 00:11:49,700 --> 00:11:51,234 Do it. 311 00:11:51,234 --> 00:11:54,834 No. No. That's not a fire hydrant! 312 00:11:54,834 --> 00:11:57,867 What... For shame, Sir. For shame! 313 00:11:57,867 --> 00:12:01,967 I bet you couldn't even grow a mustache if you wanted to. 314 00:12:01,967 --> 00:12:03,267 Neither can you, sweetie. 315 00:12:03,267 --> 00:12:05,167 Well, he doesn't know that, baby! God! 316 00:12:06,401 --> 00:12:09,534 Ted's only teaching Barney horrible things about me. 317 00:12:09,534 --> 00:12:12,267 I don't know. Check this out. 318 00:12:12,267 --> 00:12:13,800 This is actually kind of sweet. 319 00:12:14,967 --> 00:12:16,534 Now, we all know Robin's not 320 00:12:16,534 --> 00:12:18,367 what you'd call "touchy-feely." 321 00:12:18,367 --> 00:12:22,067 She doesn't say, "I love you," like a normal person. 322 00:12:22,067 --> 00:12:23,667 Instead, she'll laugh, shake her head, 323 00:12:23,667 --> 00:12:28,334 give you a little smile and say, "You're an idiot." 324 00:12:28,334 --> 00:12:29,967 "You're an idiot"? 325 00:12:29,967 --> 00:12:31,434 Yup. 326 00:12:31,434 --> 00:12:33,700 If she tells you you're an idiot, you're a lucky man. 327 00:12:33,700 --> 00:12:34,733 And if she does say 328 00:12:34,733 --> 00:12:36,034 "I love you," 329 00:12:36,034 --> 00:12:38,301 she's already broken up with you in her mind. 330 00:12:39,334 --> 00:12:41,534 I think 's nice that Ted knows you that well. 331 00:12:41,534 --> 00:12:43,534 Ah, well, too bad it's next to a page entitled... 332 00:12:43,534 --> 00:12:47,101 "Robin Scherbatsky's Surprising Erogenous Zones." 333 00:12:48,101 --> 00:12:51,434 Right knee-- ticklish. 334 00:12:52,434 --> 00:12:54,367 Left knee... 335 00:12:54,367 --> 00:12:56,568 Does lefty like that? 336 00:12:56,568 --> 00:12:57,534 (moaning) 337 00:12:57,534 --> 00:13:02,000 Oh, yeah... lefty like that. 338 00:13:02,000 --> 00:13:06,201 I can't believe I'm taking sexual advice from Ted Mosby. 339 00:13:06,201 --> 00:13:09,633 That's like taking fashion advice from... 340 00:13:09,633 --> 00:13:11,434 well, Ted Mosby. 341 00:13:12,401 --> 00:13:14,000 Oh, here's a good one. 342 00:13:14,000 --> 00:13:16,900 "Top Five Things Never to Do Around Robin." 343 00:13:16,900 --> 00:13:17,934 (snorts) 344 00:13:17,934 --> 00:13:20,367 Three: "Never, ever 345 00:13:20,367 --> 00:13:22,534 play the 'Guess Who' game with her." 346 00:13:22,534 --> 00:13:23,967 What do you mean? 347 00:13:25,000 --> 00:13:27,267 Guess who? (screams) 348 00:13:28,534 --> 00:13:31,000 It's me! It's me! It's me! 349 00:13:31,000 --> 00:13:34,101 Number four: "Unless you want to see it 80 times a day, 350 00:13:34,101 --> 00:13:37,934 for the next month, never show Robin a YouTube clip 351 00:13:37,934 --> 00:13:40,234 of an animal playing a musical instrument." 352 00:13:40,234 --> 00:13:43,834 Barney! 353 00:13:43,834 --> 00:13:45,367 Do you have a problem with this class? 354 00:13:45,367 --> 00:13:48,834 Yeah, it's boring as hell and I'm not learning anything. 355 00:13:48,834 --> 00:13:50,600 Uh, well, maybe the problem is your attitude. 356 00:13:50,600 --> 00:13:52,401 You're not listening to a word I say. 357 00:13:52,401 --> 00:13:55,301 Uh-huh. Uh, can you hear this, Professor? 358 00:13:55,301 --> 00:13:57,934 Or should I turn it up for you? 359 00:13:57,934 --> 00:14:01,568 It may not have been a thumbs-up, kids. 360 00:14:01,568 --> 00:14:03,633 Oh, you think you're not learning anything, huh? 361 00:14:04,967 --> 00:14:06,834 Okay. 362 00:14:06,834 --> 00:14:07,967 Pop quiz. 363 00:14:07,967 --> 00:14:09,434 What... (grunts) 364 00:14:09,434 --> 00:14:11,867 When Robin's PMS-ing, what kind of chocolate should you get her? 365 00:14:11,867 --> 00:14:13,267 Trick question. Get her butterscotch. 366 00:14:13,267 --> 00:14:14,434 Correct! Why? 367 00:14:14,434 --> 00:14:15,700 Butterscotch is to Canadian women 368 00:14:15,700 --> 00:14:16,900 what chocolate is to American women. 369 00:14:16,900 --> 00:14:17,900 Correct! 370 00:14:17,900 --> 00:14:19,834 What is Robin's dream job? 371 00:14:19,834 --> 00:14:20,967 To become the most successful 372 00:14:20,967 --> 00:14:22,301 female TV journalist of all time. 373 00:14:22,301 --> 00:14:24,967 Correct! And if she achieves that, will she truly be happy? 374 00:14:24,967 --> 00:14:27,900 No! Robin's deep-seated need for attention can traced back 375 00:14:27,900 --> 00:14:29,334 to her father's emotional distance, 376 00:14:29,334 --> 00:14:31,201 and no amount of success will ever make up 377 00:14:31,201 --> 00:14:32,900 for what she truly needs, which is six simple words 378 00:14:32,900 --> 00:14:35,367 from her Dad: "Robin, I'm proud of you, eh?" 379 00:14:35,367 --> 00:14:37,201 Yes! 380 00:14:37,201 --> 00:14:39,568 (both panting) 381 00:14:39,568 --> 00:14:41,700 But I guess you're right. 382 00:14:41,700 --> 00:14:43,401 You haven't learned anything. 383 00:14:44,234 --> 00:14:47,167 Sorry to have wasted your time. 384 00:14:50,000 --> 00:14:52,501 "Oh, Captain! My Captain!" 385 00:14:58,000 --> 00:15:00,034 How good was Dead Poet's Society? 386 00:15:00,034 --> 00:15:02,633 I know, right? The end? Tears. 387 00:15:03,767 --> 00:15:05,867 Okay, can I just say that my deepest need in life 388 00:15:05,867 --> 00:15:10,600 not to have my father to say, "I am proud of you, eh?" 389 00:15:10,600 --> 00:15:11,834 (sobbing): I'm not crying. 390 00:15:11,834 --> 00:15:13,067 Oh, sweetie. 391 00:15:13,067 --> 00:15:15,167 Can I get you some butterscotch? 392 00:15:15,167 --> 00:15:16,667 Oh, stop it. 393 00:15:16,667 --> 00:15:18,034 (sighs) 394 00:15:20,767 --> 00:15:22,067 Wait a second. 395 00:15:22,067 --> 00:15:24,667 It says here that the class meets at 6:15 on Tuesday. 396 00:15:24,667 --> 00:15:27,434 So? That's right now. 397 00:15:27,434 --> 00:15:31,501 Now, as you can see, well over 50% of the blankets 398 00:15:31,501 --> 00:15:33,534 have been dragged onto her side. 399 00:15:33,534 --> 00:15:34,700 Make no mistake. 400 00:15:34,700 --> 00:15:40,201 Robin Scherbatsky is a classic, textbook... 401 00:15:40,201 --> 00:15:43,334 cover hog. 402 00:15:43,334 --> 00:15:44,733 Any questions? 403 00:15:44,733 --> 00:15:45,767 Yeah, I have one. 404 00:15:45,767 --> 00:15:47,034 Yes, Robin? 405 00:15:47,834 --> 00:15:49,267 (both gasp) 406 00:15:55,068 --> 00:15:56,500 Flared nostril ridges. 407 00:15:56,500 --> 00:15:58,567 Wide, unblinking eyes. 408 00:15:58,567 --> 00:16:01,400 Uh-oh. I got this. 409 00:16:01,400 --> 00:16:04,534 So, emperor penguins-- crazy, huh? 410 00:16:06,901 --> 00:16:08,701 What the hell do you two think you're doing? 411 00:16:08,701 --> 00:16:13,133 Marshall, did you sells out? 412 00:16:13,133 --> 00:16:15,801 I said good-bye to a very dear friend today. 413 00:16:15,801 --> 00:16:17,734 Dude, it's a barrel! 414 00:16:17,734 --> 00:16:19,734 Aw! You're giving Mabel away? 415 00:16:19,734 --> 00:16:21,667 I have so many questions. 416 00:16:21,667 --> 00:16:22,867 Why would you do this? 417 00:16:22,867 --> 00:16:24,467 What were you thinking? 418 00:16:24,467 --> 00:16:26,300 Who the hell is that guy? 419 00:16:27,367 --> 00:16:28,667 Oh, that's Shin-Ya. 420 00:16:28,667 --> 00:16:30,133 He's sort of been auditing the class. 421 00:16:30,133 --> 00:16:31,467 "Auditing"? 422 00:16:31,467 --> 00:16:34,001 Well, tried to explain to him it wasn't a real class, 423 00:16:34,001 --> 00:16:35,634 but I don't think he speaks much English. 424 00:16:35,634 --> 00:16:38,667 On the bright side, he came in handy standing in for you 425 00:16:38,667 --> 00:16:40,400 during the role-playing exercises. 426 00:16:40,400 --> 00:16:42,400 Wait. You did role-playing exercises 427 00:16:42,400 --> 00:16:44,834 where I was played by Shin-Ya? 428 00:16:44,834 --> 00:16:49,434 (speaking Chinese) 429 00:16:49,434 --> 00:16:51,434 You know, I can't believe you, Ted. 430 00:16:51,434 --> 00:16:53,867 You actually think you're some kind of an expert on me? 431 00:16:53,867 --> 00:16:56,133 Hey! He is an expert. He's a great teacher! 432 00:16:56,133 --> 00:16:57,233 (sneezing): Kiss ass. 433 00:16:57,233 --> 00:16:58,167 You know, half the stuff 434 00:16:58,167 --> 00:17:00,200 in this notebook is patently wrong. 435 00:17:00,200 --> 00:17:01,901 Uh, really? Name one wrong thing. 436 00:17:01,901 --> 00:17:05,068 "Robin Scherbatsky's Surprising Erogenous Zones"? 437 00:17:05,068 --> 00:17:07,400 Let me clear something up for you, Ted. 438 00:17:07,400 --> 00:17:09,767 Does lefty like that? 439 00:17:09,767 --> 00:17:15,100 Oh. Yeah... 440 00:17:15,100 --> 00:17:16,233 Oh, uh, no. 441 00:17:16,233 --> 00:17:19,534 Um, the right one's ticklish, I guess. 442 00:17:19,534 --> 00:17:23,601 But the left one, yeah, I'm glad you're back there. 443 00:17:23,601 --> 00:17:29,001 Because that is just some sweet, sweet lovin'. 444 00:17:29,001 --> 00:17:30,500 Noted. 445 00:17:30,500 --> 00:17:31,801 That was a lie? 446 00:17:31,801 --> 00:17:34,068 We had just started dating. I was being nice. 447 00:17:34,068 --> 00:17:36,100 (laughing) And you. 448 00:17:36,100 --> 00:17:37,367 You know, 449 00:17:37,367 --> 00:17:38,934 I got it into my head this week 450 00:17:38,934 --> 00:17:40,233 that you were cheating on me. 451 00:17:40,233 --> 00:17:42,233 I even broke open your briefcase to look for evidence. 452 00:17:42,233 --> 00:17:45,567 That is a huge violation of my privacy! 453 00:17:48,767 --> 00:17:49,901 Go on. 454 00:17:49,901 --> 00:17:51,734 You know, in a way, I was right. 455 00:17:51,734 --> 00:17:53,068 You cheated. 456 00:17:53,068 --> 00:17:54,968 You can't get some crib sheet on dating me. 457 00:17:54,968 --> 00:17:57,001 That's not how it works. If we didn't figure out 458 00:17:57,001 --> 00:18:00,167 how to be with each other in a real, honest way, 459 00:18:00,167 --> 00:18:02,767 I don't see the point of even trying. 460 00:18:02,767 --> 00:18:05,034 (stammers) (sig) 461 00:18:09,267 --> 00:18:11,467 (speaking Chinese) 462 00:18:17,100 --> 00:18:18,901 What do you want? 463 00:18:18,901 --> 00:18:20,267 Look. 464 00:18:20,267 --> 00:18:22,334 All that stuff I told Barney... 465 00:18:22,334 --> 00:18:24,801 It was personal between you and me. 466 00:18:24,801 --> 00:18:26,534 I'm really sorry. 467 00:18:26,534 --> 00:18:29,968 I guess I'm impressed by how much you remembered. 468 00:18:29,968 --> 00:18:32,667 It's funny. 469 00:18:32,667 --> 00:18:36,233 When you date someone, it's like you're taking one long course 470 00:18:36,233 --> 00:18:38,734 in who that person is and then, when you break up, 471 00:18:38,734 --> 00:18:41,367 all that stuff becomes useless. 472 00:18:41,367 --> 00:18:43,934 It's the emotional equivalent of an English degree. 473 00:18:44,834 --> 00:18:46,434 I guess I just liked the idea 474 00:18:46,434 --> 00:18:47,934 of putting all my Robin Scherbatsky knowledge 475 00:18:47,934 --> 00:18:49,100 to good use, you know? 476 00:18:49,100 --> 00:18:54,001 Well, since you know me pretty well... 477 00:18:54,001 --> 00:18:56,867 am I fooling myself with this whole Barney thing? 478 00:18:56,867 --> 00:18:58,467 I don't know. 479 00:18:59,334 --> 00:19:01,100 I will say this, though. 480 00:19:01,100 --> 00:19:03,734 I've seen Barney work Very hard to get women. 481 00:19:03,734 --> 00:19:07,634 I've seen him work very hard to get rid of women. 482 00:19:07,634 --> 00:19:10,767 I've never seen him work this hard to keep one around. 483 00:19:10,767 --> 00:19:14,467 I was going to give him an A. 484 00:19:14,467 --> 00:19:17,567 Well, B+ -- Shin-Ya kind of screwed up the curve. 485 00:19:20,400 --> 00:19:22,233 Hey. 486 00:19:22,233 --> 00:19:23,634 Before you say anything, 487 00:19:23,634 --> 00:19:26,133 I am done with this stupid Robin 101, okay? 488 00:19:26,133 --> 00:19:29,133 Here, I'll get rid of the notebook. 489 00:19:33,667 --> 00:19:35,001 But there's... 490 00:19:35,001 --> 00:19:37,767 there's something that I did want to say to you. 491 00:19:38,667 --> 00:19:42,167 Robin, I have been with a lot of women-- 492 00:19:42,167 --> 00:19:45,834 blondes, brunettes, redheads; 493 00:19:45,834 --> 00:19:49,867 big boobs, small boobs, medium boobs; 494 00:19:49,867 --> 00:19:53,734 some boobs that were big, but kind of in a bad way. 495 00:19:53,734 --> 00:19:54,934 The point is-- 496 00:19:54,934 --> 00:19:58,200 boobs that pointed in opposite direc-- 497 00:20:00,567 --> 00:20:03,500 ...I'm really scared that you're going to dump me 498 00:20:03,500 --> 00:20:06,701 and that's why I did this and I'm sorry. 499 00:20:12,001 --> 00:20:14,034 You're an idiot. 500 00:20:18,367 --> 00:20:20,133 You know... Hmm? 501 00:20:20,133 --> 00:20:24,267 That notebook, um, does contain a lot of personal info, 502 00:20:24,267 --> 00:20:25,968 and I think it has my home address. 503 00:20:25,968 --> 00:20:29,034 Hmm. And your work address. 504 00:20:30,567 --> 00:20:32,001 Whoa. 505 00:20:32,001 --> 00:20:33,968 MARSHALL: Hey, guys! If you don't want 506 00:20:33,968 --> 00:20:35,701 the barrel, can you sit somewhere else? 507 00:20:35,702 --> 00:20:36,702 You're scaring away potential takers. 508 00:20:43,000 --> 00:20:44,167 Designed by Chicago's Daniel Burnham 509 00:20:44,867 --> 00:20:46,801 in the beaux arts style, 510 00:20:46,801 --> 00:20:50,034 this architectural gem was the first of its kind... 511 00:20:50,034 --> 00:20:51,767 Uh, Professor Mosby? Yes, Susan? 512 00:20:51,767 --> 00:20:54,400 That's a woman drinking beer on the toilet. 513 00:20:55,600 --> 00:20:57,001 Right. 514 00:20:57,001 --> 00:20:58,834 That-That... 515 00:20:58,834 --> 00:21:00,801 was Daniel Burnham's wife. 516 00:21:00,801 --> 00:21:03,600 She was a troubled, troubled woman. 517 00:21:03,600 --> 00:21:04,734 We are moving on. 518 00:21:04,734 --> 00:21:09,201 Sync and correction of honeybunny www.addic7ed.com Sync in 720p by Habijabi