1 00:00:02,950 --> 00:00:04,467 Thanks. 2 00:00:04,469 --> 00:00:06,052 That's weird. I have a message. 3 00:00:06,726 --> 00:00:08,125 That's weird. 4 00:00:08,127 --> 00:00:09,460 You still have an answering machine. 5 00:00:11,314 --> 00:00:12,930 Ted, this is the Captain. 6 00:00:12,932 --> 00:00:15,966 Please call me back at your earliest convenience. 7 00:00:17,316 --> 00:00:19,100 Oh, crap. 8 00:00:19,102 --> 00:00:23,102 ♪ How I Met Your Mother 8x17 ♪ The Ashtray Original Air Date on February 18, 2013 9 00:00:23,127 --> 00:00:28,127 == sync, corrected by elderman == 10 00:00:32,251 --> 00:00:33,984 Kids, you remember the Captain. 11 00:00:33,986 --> 00:00:36,087 He was one of the richest men in New York, 12 00:00:36,089 --> 00:00:38,289 and when I met him, he was married to Zoey, 13 00:00:38,291 --> 00:00:41,175 who I ended up... befriending. 14 00:00:41,177 --> 00:00:44,262 Oh, man, he seems pissed. Does he? 15 00:00:44,264 --> 00:00:46,214 Yes. Listen. 16 00:00:46,216 --> 00:00:49,016 Ted, this is the Captain. 17 00:00:49,018 --> 00:00:52,720 Please call me back at your earliest convenience. 18 00:00:52,722 --> 00:00:54,922 Oh, I hear it now. 19 00:00:54,924 --> 00:00:56,023 What? I don't know. 20 00:00:56,025 --> 00:00:58,008 Listen again. 21 00:00:58,010 --> 00:01:01,512 Ted, this is the Captain. 22 00:01:03,682 --> 00:01:07,235 Please call me back at your earliest convenience. 23 00:01:07,237 --> 00:01:08,903 He sounds pissed. 24 00:01:08,905 --> 00:01:10,872 Yeah, and I think I know why. 25 00:01:10,874 --> 00:01:13,157 It has to do with the last time I saw him. 26 00:01:13,159 --> 00:01:15,793 It was, um... it was, like, a year and a half ago. 27 00:01:15,795 --> 00:01:18,195 Oh, boy, that was a crazy story. 28 00:01:18,197 --> 00:01:19,797 Oh, boy, yeah. 29 00:01:19,799 --> 00:01:21,866 I remember. 30 00:01:21,868 --> 00:01:22,917 You weren't there. 31 00:01:22,919 --> 00:01:25,136 Ted, bubbeleh. 32 00:01:25,138 --> 00:01:28,038 If you have a crazy story, I was there. 33 00:01:28,040 --> 00:01:29,924 That's just a law of the universe. 34 00:01:29,926 --> 00:01:31,058 So what happened? 35 00:01:31,060 --> 00:01:32,426 Well, it was a few weeks 36 00:01:32,428 --> 00:01:35,263 after Zoey and I broke up, and I was on the rebound, 37 00:01:35,265 --> 00:01:39,083 and I kind of rekindled things with that girl, Becky. 38 00:01:39,085 --> 00:01:41,853 Becky? Boats, boats, boats. 39 00:01:41,855 --> 00:01:43,120 Boats, boats, boats! 40 00:01:43,122 --> 00:01:45,473 Boats! 41 00:01:45,475 --> 00:01:47,208 What's this a commercial for again? 42 00:01:47,210 --> 00:01:49,226 I can't quite... 43 00:01:49,228 --> 00:01:52,062 Boats, boats, boats! 44 00:01:52,064 --> 00:01:53,364 Oh, get a room, you two. 45 00:01:53,366 --> 00:01:54,615 You weren't there. 46 00:01:54,617 --> 00:01:56,233 I was, too. 47 00:01:56,235 --> 00:01:58,336 All right, you were there? Tell me the story. 48 00:01:58,338 --> 00:01:59,787 I like the way you tell it. 49 00:01:59,789 --> 00:02:01,506 Please, I insist. 50 00:02:01,508 --> 00:02:03,341 Okay, we'll tell it together. 51 00:02:03,343 --> 00:02:05,259 Okay. 52 00:02:05,261 --> 00:02:07,929 Lily... Lily... 53 00:02:07,931 --> 00:02:09,931 had invited us... ...had invited us... 54 00:02:09,933 --> 00:02:10,932 ...to an art... 55 00:02:10,934 --> 00:02:12,884 ...Garfunkel concert. 56 00:02:12,886 --> 00:02:14,185 ...gallery opening. 57 00:02:14,187 --> 00:02:16,270 An Art Garfunkel gallery opening concert. 58 00:02:16,272 --> 00:02:18,389 Go on, Ted. You're doing great. 59 00:02:18,391 --> 00:02:19,390 Anyway, 60 00:02:19,392 --> 00:02:20,775 I get to the gallery... 61 00:02:20,777 --> 00:02:23,277 This place is so fancy. 62 00:02:23,279 --> 00:02:25,446 I hope I don't embarrass myself. 63 00:02:25,448 --> 00:02:26,447 What? Lily, come on. 64 00:02:26,449 --> 00:02:27,982 You got nothing to be embarrassed about. 65 00:02:27,984 --> 00:02:31,101 Dude, look who it is. 66 00:02:31,103 --> 00:02:32,937 And who should walk in but... 67 00:02:32,939 --> 00:02:35,489 Daddy's home. 68 00:02:35,491 --> 00:02:37,458 Nope. 69 00:02:37,460 --> 00:02:40,628 Well, well, Ted Mosby, my old nemesis. 70 00:02:40,630 --> 00:02:41,879 What are you doing here? 71 00:02:41,881 --> 00:02:44,949 Um, well, uh, Lily saw an ad for this... 72 00:02:44,951 --> 00:02:46,083 Gallery? 73 00:02:46,085 --> 00:02:48,786 So we... we came to check out the... 74 00:02:48,788 --> 00:02:50,254 Artwork. 75 00:02:50,256 --> 00:02:52,557 And then we ran into... 76 00:02:52,559 --> 00:02:53,758 Me. 77 00:02:53,760 --> 00:02:55,393 Man, this guy's so rude. 78 00:02:55,395 --> 00:02:57,461 I mean, I get why he's mad. 79 00:02:57,463 --> 00:03:00,264 I did stick it to his ex-wife... repeatedly. 80 00:03:00,266 --> 00:03:02,350 Still, he's being a jerk. 81 00:03:02,352 --> 00:03:05,019 Someone needs to bring him down a peg. 82 00:03:05,021 --> 00:03:06,804 I'm sorry. Where are my... 83 00:03:06,806 --> 00:03:08,689 Manners. 84 00:03:08,691 --> 00:03:11,158 That's how that feels. 85 00:03:11,160 --> 00:03:12,410 This is my art consultant. 86 00:03:12,412 --> 00:03:13,945 Shelly. 87 00:03:13,947 --> 00:03:15,780 Art consultant? What's that? 88 00:03:15,782 --> 00:03:17,365 Oh, Shelly helps the Captain 89 00:03:17,367 --> 00:03:19,116 select artwork based on its aesthetic appeal 90 00:03:19,118 --> 00:03:21,335 and value as an investment. 91 00:03:21,337 --> 00:03:23,955 That's why I think she's gonna love 92 00:03:23,957 --> 00:03:25,489 this elephant painting. 93 00:03:25,491 --> 00:03:28,325 I think this artist is going places. 94 00:03:28,327 --> 00:03:29,427 Well, I should go. 95 00:03:29,429 --> 00:03:31,262 Captain, we'll talk tomorrow? 96 00:03:31,264 --> 00:03:32,763 At ease. 97 00:03:32,765 --> 00:03:34,882 Hey, if you like art, 98 00:03:34,884 --> 00:03:36,851 you should see the painting I just acquired. 99 00:03:36,853 --> 00:03:39,103 It's in my apartment just upstairs. 100 00:03:39,938 --> 00:03:43,941 It's gonna blow you away. 101 00:03:45,277 --> 00:03:47,228 Anyone with this kind of ashtray money 102 00:03:47,230 --> 00:03:49,730 probably has an island where he hunts people. 103 00:03:49,732 --> 00:03:51,949 Probably somewhere in the Caribbean. 104 00:03:51,951 --> 00:03:55,119 I bet there's good snorkeling. 105 00:03:56,989 --> 00:03:58,689 Hello, my darling, 106 00:03:58,691 --> 00:04:02,126 my one true love, my everything. 107 00:04:02,128 --> 00:04:03,327 So, who wants to see 108 00:04:03,329 --> 00:04:04,962 that painting? 109 00:04:04,964 --> 00:04:06,831 Okay, Captain, we know why 110 00:04:06,833 --> 00:04:08,165 you brought us up here. It's, uh... 111 00:04:08,167 --> 00:04:09,634 it's about me and Zoey. 112 00:04:09,636 --> 00:04:11,002 Ted, 113 00:04:11,004 --> 00:04:14,371 if you've got something to say, 114 00:04:14,373 --> 00:04:16,474 say it. 115 00:04:16,476 --> 00:04:17,675 A harpoon gun? 116 00:04:17,677 --> 00:04:19,727 A double-barreled harpoon gun. 117 00:04:19,729 --> 00:04:21,429 One barrel. 118 00:04:21,431 --> 00:04:22,513 With a scope. 119 00:04:22,515 --> 00:04:24,181 No scope. 120 00:04:24,183 --> 00:04:26,267 I know you're upset, Captain, but I promise you 121 00:04:26,269 --> 00:04:27,685 nothing happened between me and Zoey 122 00:04:27,687 --> 00:04:29,186 until after you guys split up, okay? 123 00:04:29,188 --> 00:04:30,321 So let's... 124 00:04:30,323 --> 00:04:32,857 Let's please, just-just-just put this down. 125 00:04:32,859 --> 00:04:36,027 Okay? Okay, oh, there we go. 126 00:04:36,029 --> 00:04:38,395 Look, Ted, 127 00:04:38,397 --> 00:04:39,497 I'm not mad at you. 128 00:04:39,499 --> 00:04:40,948 The truth is I'm in love 129 00:04:40,950 --> 00:04:43,117 with somebody else now, so we're fine. 130 00:04:43,119 --> 00:04:47,004 Just don't steal this one from me, too, okay? 131 00:04:47,572 --> 00:04:48,789 Okay? 132 00:04:48,791 --> 00:04:50,207 Of course. 133 00:04:50,209 --> 00:04:52,910 I promise. Okay. 134 00:04:52,912 --> 00:04:54,545 But that got me thinking. 135 00:04:54,547 --> 00:04:56,213 Who was this new lady in his life? 136 00:04:56,215 --> 00:04:58,916 I-I had this weird sinking feeling. 137 00:04:58,918 --> 00:05:00,351 We both did. 138 00:05:00,353 --> 00:05:01,352 I had to see that picture. 139 00:05:01,354 --> 00:05:03,270 So I waited until everyone 140 00:05:03,272 --> 00:05:05,756 was out of the room, and then... 141 00:05:15,317 --> 00:05:16,984 Boats, boats, boats! 142 00:05:16,986 --> 00:05:18,235 No. 143 00:05:18,237 --> 00:05:21,122 No...! 144 00:05:21,124 --> 00:05:23,908 She's "boats, boats, boats," and he's the Captain. 145 00:05:23,910 --> 00:05:25,626 That's sweet; I'm happy for those two. 146 00:05:25,628 --> 00:05:26,994 Ted, you suck. 147 00:05:29,132 --> 00:05:31,032 Oh, my God, oh, my God. 148 00:05:31,034 --> 00:05:32,633 It's him, it's him. What do I do? 149 00:05:32,635 --> 00:05:34,135 What do I do? Ted, wait a second. 150 00:05:34,137 --> 00:05:36,337 What do I do? Wait a second. Wait a second! 151 00:05:36,339 --> 00:05:39,790 Hey, is there any chance that he is calling 152 00:05:39,792 --> 00:05:42,810 to invite the three of us out on his boat? 153 00:05:42,812 --> 00:05:45,679 Uh, I don't know, maybe like one percent. 154 00:05:45,681 --> 00:05:48,298 Ted's phone. Hold for Ted. 155 00:05:49,801 --> 00:05:51,352 Hello. 156 00:05:51,354 --> 00:05:53,020 Ted, I'm gonna ask you something, 157 00:05:53,022 --> 00:05:56,440 and I want you to be completely honest. 158 00:05:56,442 --> 00:05:59,110 What's your friend Robin's number? 159 00:05:59,112 --> 00:06:00,494 What? 160 00:06:00,496 --> 00:06:02,663 Ted, ask about the boat. 161 00:06:07,294 --> 00:06:09,514 Uh, Captain, can... can I put you on hold? 162 00:06:09,714 --> 00:06:11,013 Affirmative. 163 00:06:12,367 --> 00:06:14,585 He wants Robin's number. 164 00:06:14,587 --> 00:06:15,870 Should I give it to him? 165 00:06:15,872 --> 00:06:18,172 Is he trying to hook up with my fiancée? 166 00:06:18,174 --> 00:06:19,540 No, uh-uh. 167 00:06:19,542 --> 00:06:20,774 The only way that's happening 168 00:06:20,776 --> 00:06:22,910 is if I get to hook up with someone, too. 169 00:06:22,912 --> 00:06:24,512 Wait a second... No. 170 00:06:24,514 --> 00:06:26,780 Unless... Absolutely not. 171 00:06:26,782 --> 00:06:28,215 However... Forget it. 172 00:06:28,217 --> 00:06:29,800 On the other hand... Ixnay! 173 00:06:29,802 --> 00:06:32,937 Guys, guys, I got to make a decision here. 174 00:06:32,939 --> 00:06:34,805 Okay, you know what, I say do it. 175 00:06:34,807 --> 00:06:36,056 If it is a booty call, 176 00:06:36,058 --> 00:06:37,525 then Robin will just let him down easy, 177 00:06:37,527 --> 00:06:39,593 but in the meantime, Ted is back on the Captain's good side. 178 00:06:39,595 --> 00:06:42,029 We all get to go out on his boat; I get to steer it. 179 00:06:42,031 --> 00:06:43,263 Everybody wins. 180 00:06:43,265 --> 00:06:44,598 Okay. 181 00:06:44,600 --> 00:06:46,700 Fine. Give him her number. 182 00:06:46,702 --> 00:06:48,101 You don't think she'll mind? 183 00:06:48,103 --> 00:06:49,236 I don't think she'll mind. 184 00:06:49,238 --> 00:06:51,222 You gave the Captain my number? 185 00:06:51,224 --> 00:06:52,406 She minds. 186 00:06:52,408 --> 00:06:53,941 Do you not remember that night 187 00:06:53,943 --> 00:06:56,610 we hung out with him at the art show? 188 00:06:56,612 --> 00:06:58,045 Oh, right, of course you don't remember 189 00:06:58,047 --> 00:06:59,246 because, earlier that night, 190 00:06:59,248 --> 00:07:01,248 you shared a big, fat sandwich with Becky. 191 00:07:01,250 --> 00:07:03,784 Boats, boats, boats! 192 00:07:03,786 --> 00:07:07,254 What's this a commercial for again? 193 00:07:07,256 --> 00:07:08,422 Yeah, so? 194 00:07:08,424 --> 00:07:10,558 I hardly think that changes the story. 195 00:07:10,560 --> 00:07:12,393 Mmm. Mmm. 196 00:07:12,395 --> 00:07:13,594 Delicious! 197 00:07:13,596 --> 00:07:16,313 This place is so fancy. 198 00:07:16,315 --> 00:07:18,232 I hope I don't embarrass myself. 199 00:07:18,234 --> 00:07:19,400 Oh, come on, Lily. 200 00:07:19,402 --> 00:07:21,301 You got nothing to be embarrassed about. 201 00:07:24,406 --> 00:07:25,906 Dude, look who's here. 202 00:07:25,908 --> 00:07:27,307 Daddy's home. 203 00:07:29,261 --> 00:07:31,612 Nope. Nope. 204 00:07:31,614 --> 00:07:32,580 Well, well. 205 00:07:33,616 --> 00:07:35,249 Ted Mosby, my old nemesis. 206 00:07:35,251 --> 00:07:36,450 What are you doing here? 207 00:07:36,452 --> 00:07:39,753 Well, Lily... 208 00:07:39,755 --> 00:07:42,706 saw an ad for this... 209 00:07:46,678 --> 00:07:48,462 Gallery. 210 00:07:50,265 --> 00:07:52,266 So we thought we'd, um... 211 00:07:52,268 --> 00:07:54,468 come and check out the... 212 00:07:57,689 --> 00:07:59,223 Artwork? 213 00:08:02,277 --> 00:08:05,980 And then we ran into... 214 00:08:08,817 --> 00:08:10,067 Me? 215 00:08:10,069 --> 00:08:12,019 And the Captain wasn't glaring at you. 216 00:08:12,021 --> 00:08:13,654 He couldn't take his eyes off... 217 00:08:13,656 --> 00:08:15,188 Hey, nice to see you again. 218 00:08:15,190 --> 00:08:16,407 Yeah, you, too. 219 00:08:16,409 --> 00:08:17,708 Oh. 220 00:08:17,710 --> 00:08:19,994 Man, this guy is so rude. 221 00:08:19,996 --> 00:08:21,462 I mean, I get why he's upset. 222 00:08:21,464 --> 00:08:25,532 I did stick it to his ex-wife... repeatedly. 223 00:08:25,534 --> 00:08:27,384 Still, 224 00:08:27,386 --> 00:08:28,585 the guy's being a jerk. 225 00:08:28,587 --> 00:08:30,921 Someone needs to take him down a peg. 226 00:08:30,923 --> 00:08:32,723 Sorry. 227 00:08:32,725 --> 00:08:34,475 Where are my manners? 228 00:08:34,477 --> 00:08:36,810 This is Shelly, my art consultant. 229 00:08:36,812 --> 00:08:38,479 Art consultant? What's that? 230 00:08:38,481 --> 00:08:40,597 Shelly helps the Captain select artwork 231 00:08:40,599 --> 00:08:41,882 based on aesthetic... 232 00:08:41,884 --> 00:08:43,684 Manners! 233 00:08:43,686 --> 00:08:46,270 That's how that feels. 234 00:08:48,723 --> 00:08:51,025 ...appeal 235 00:08:51,027 --> 00:08:53,410 and value as an investment, 236 00:08:53,412 --> 00:08:55,228 and that's why I think she's gonna love 237 00:08:55,230 --> 00:08:56,530 this elephant painting. 238 00:08:56,532 --> 00:08:59,783 I think this artist is going places. 239 00:09:00,669 --> 00:09:02,252 Well, I should go. 240 00:09:02,254 --> 00:09:05,289 Captain, we'll talk tomorrow. 241 00:09:05,291 --> 00:09:08,092 If you like art, 242 00:09:08,094 --> 00:09:11,045 you should see the painting I just acquired. 243 00:09:12,213 --> 00:09:16,717 It's gonna blow you away. 244 00:09:17,635 --> 00:09:19,753 Snorkeling. 245 00:09:19,755 --> 00:09:21,772 Then, after I saved you from destroying 246 00:09:21,774 --> 00:09:23,256 a priceless crystal ashtray... 247 00:09:23,258 --> 00:09:25,142 You're welcome. 248 00:09:26,144 --> 00:09:27,478 Hello, my darling, 249 00:09:27,480 --> 00:09:30,314 my one true love, my everything. 250 00:09:30,316 --> 00:09:32,900 Ahoy? 251 00:09:34,786 --> 00:09:36,653 So who wants to see that painting? 252 00:09:36,655 --> 00:09:38,989 Okay, Captain. 253 00:09:38,991 --> 00:09:41,959 We all know why you brought us up here. 254 00:09:41,961 --> 00:09:45,212 This is about me and, um... 255 00:09:45,214 --> 00:09:47,131 Zoey. 256 00:09:47,133 --> 00:09:49,333 All right, Ted. 257 00:09:49,335 --> 00:09:50,951 If you've got something to say, 258 00:09:50,953 --> 00:09:53,637 say it. 259 00:09:53,639 --> 00:09:55,005 Whoa, whoa. 260 00:09:55,007 --> 00:09:56,123 A remote control? 261 00:09:56,125 --> 00:09:57,290 A remote control. 262 00:09:58,292 --> 00:09:59,760 Let's relax. 263 00:09:59,762 --> 00:10:02,229 I-I know you're upset, Captain. 264 00:10:02,231 --> 00:10:04,264 I-I just... I want to assure you 265 00:10:04,266 --> 00:10:06,166 nothing happened between me and Zoey 266 00:10:06,168 --> 00:10:08,268 until after you guys had split up. 267 00:10:08,270 --> 00:10:10,104 So let's just... let's just... 268 00:10:10,106 --> 00:10:11,939 let's put this down. 269 00:10:11,941 --> 00:10:15,475 Okay, okay. 270 00:10:15,477 --> 00:10:17,644 There we go. 271 00:10:19,147 --> 00:10:21,615 Ted, I'm not mad at you. 272 00:10:21,617 --> 00:10:22,916 Truth is, I'm in love 273 00:10:22,918 --> 00:10:25,819 with somebody else now. 274 00:10:27,321 --> 00:10:29,790 So he invited me back to his bedroom 275 00:10:29,792 --> 00:10:31,875 to show me this painting, and... 276 00:10:32,761 --> 00:10:34,128 Finally. 277 00:10:34,130 --> 00:10:35,629 We're alone. 278 00:10:35,631 --> 00:10:37,264 Robin, no, I don't want 279 00:10:37,266 --> 00:10:38,882 to picture that. Nothing happened. 280 00:10:38,884 --> 00:10:41,435 Aw, that means hand stuff. What? 281 00:10:41,437 --> 00:10:42,603 No. 282 00:10:42,605 --> 00:10:44,354 I'm serious-- he was on the rebound. 283 00:10:44,356 --> 00:10:48,025 I told him to take some time to pull himself together and... 284 00:10:48,027 --> 00:10:49,860 call me in a year and a half. 285 00:10:49,862 --> 00:10:51,528 Ah, great. 286 00:10:51,530 --> 00:10:52,863 What if he asks you out? 287 00:10:52,865 --> 00:10:55,449 What does that mean for our relationship? 288 00:10:55,451 --> 00:10:58,535 What, are we planning to be in some super-enlightened, 289 00:10:58,537 --> 00:11:00,287 forward-thinking marriage, 290 00:11:00,289 --> 00:11:03,157 where we don't get hung up on the suffocating 291 00:11:03,159 --> 00:11:05,576 and outdated principles of monogamy, 292 00:11:05,578 --> 00:11:06,910 and instead enjoy 293 00:11:06,912 --> 00:11:08,579 the company of multiple partners, 294 00:11:08,581 --> 00:11:12,365 sometimes bringing said partners into our marital bed, 295 00:11:12,367 --> 00:11:14,534 but just girls, not dudes, 296 00:11:14,536 --> 00:11:16,670 except maybe one time just to see what that's like? 297 00:11:16,672 --> 00:11:19,206 I mean, is that what you want? 298 00:11:19,891 --> 00:11:21,141 No. 299 00:11:21,143 --> 00:11:23,177 Okay. 300 00:11:23,179 --> 00:11:25,179 Me, neither! 301 00:11:25,181 --> 00:11:27,598 Okay, Robin, look, you-you need to call the Captain 302 00:11:27,600 --> 00:11:30,067 and let him down easy, okay? 303 00:11:30,069 --> 00:11:32,236 Let him move on with his life. 304 00:11:32,238 --> 00:11:35,388 Let him go out on his boat with his old friends, 305 00:11:35,390 --> 00:11:37,741 maybe some new friends. 306 00:11:37,743 --> 00:11:41,028 Maybe let one of those new friends steer the boat. 307 00:11:41,030 --> 00:11:44,081 Just so that one of them could say, 308 00:11:44,083 --> 00:11:47,201 "Iceberg straighthead!" 309 00:11:47,203 --> 00:11:49,203 Fine. 310 00:11:52,290 --> 00:11:54,041 Ahoy. 311 00:11:54,043 --> 00:11:56,409 Hi. Captain, it's Robin. 312 00:11:57,128 --> 00:11:57,961 Ahoy. 313 00:11:57,963 --> 00:11:59,513 Uh, look, 314 00:11:59,515 --> 00:12:01,431 I, uh, have to be upfront with you. 315 00:12:01,433 --> 00:12:02,799 I'm engaged. 316 00:12:02,801 --> 00:12:04,918 Engaged? I thought you were married to Marshall. 317 00:12:04,920 --> 00:12:07,104 This is Robin right? 318 00:12:07,106 --> 00:12:08,438 The redheaded kindergarten teacher 319 00:12:08,440 --> 00:12:10,507 who wore the gray dress and the blue shoes 320 00:12:10,509 --> 00:12:11,859 to that art show? 321 00:12:11,861 --> 00:12:13,560 Can you please hold a moment? 322 00:12:13,562 --> 00:12:14,895 Dropping anchor. 323 00:12:16,064 --> 00:12:18,198 He's looking for Lily. 324 00:12:18,200 --> 00:12:20,150 Should I give him her number? 325 00:12:20,152 --> 00:12:22,619 Yeah. We've already discussed it. 326 00:12:22,621 --> 00:12:24,604 It's $4 million cash. 327 00:12:25,439 --> 00:12:26,657 Oh, her phone number. 328 00:12:26,659 --> 00:12:28,275 Yes, I don't think she'll mind. 329 00:12:28,277 --> 00:12:30,627 You gave the Captain my number? 330 00:12:30,629 --> 00:12:32,880 She minds. 331 00:12:33,715 --> 00:12:35,582 It finally happened. 332 00:12:35,584 --> 00:12:38,135 My past finally caught up with me. 333 00:12:38,137 --> 00:12:39,253 Oh, God. 334 00:12:39,255 --> 00:12:40,921 Lily, if you tell me that you 335 00:12:40,923 --> 00:12:42,756 slept with the Captain for anything under 2.8, 336 00:12:42,758 --> 00:12:45,292 which we agreed was as low as we were going to go... 337 00:12:45,294 --> 00:12:47,427 No, it's nothing like that. 338 00:12:47,429 --> 00:12:50,630 Do you guys remember the last time we saw the Captain? 339 00:12:50,632 --> 00:12:52,065 - Yes. - Oh, right. 340 00:12:52,067 --> 00:12:54,835 Of course you don't. Barney, you weren't there. 341 00:12:54,837 --> 00:12:57,020 Ted, you had just floated out of a Snoop Dogg B-side. 342 00:12:57,022 --> 00:12:59,156 And, Robin, you had just come from that 343 00:12:59,158 --> 00:13:01,275 big meeting that ran long. 344 00:13:07,482 --> 00:13:10,150 Delicious. Shrimpy for me. 345 00:13:10,152 --> 00:13:11,952 This place is so fancy. 346 00:13:11,954 --> 00:13:14,538 I hope I don't embarrass myself. 347 00:13:14,540 --> 00:13:17,758 Come on, Lily, you have nothing to be embarrassed about. 348 00:13:19,544 --> 00:13:20,794 Dude! 349 00:13:20,796 --> 00:13:22,329 Look who's here! 350 00:13:22,331 --> 00:13:23,380 Daddy's... 351 00:13:23,382 --> 00:13:25,716 Nope. Nope. 352 00:13:25,718 --> 00:13:27,484 Well, well. 353 00:13:27,486 --> 00:13:29,219 Ted Mosby, my old nemesis. 354 00:13:29,221 --> 00:13:32,222 Hello, sailor. 355 00:13:32,224 --> 00:13:33,390 No! 356 00:13:33,392 --> 00:13:36,944 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 357 00:13:36,946 --> 00:13:39,730 Okay, yeah, that's what happened. 358 00:13:39,732 --> 00:13:42,149 This is Shelly, my art consultant. 359 00:13:43,118 --> 00:13:44,618 Art consultant! 360 00:13:44,620 --> 00:13:46,436 What's that? 361 00:13:46,438 --> 00:13:48,188 Shelly helps the Captain select artwork 362 00:13:48,190 --> 00:13:50,240 based on its aesthetic appeal 363 00:13:50,242 --> 00:13:52,025 and its value as an investment, 364 00:13:52,027 --> 00:13:54,494 which is why I think she's gonna love 365 00:13:54,496 --> 00:13:55,862 this elephant painting. 366 00:13:55,864 --> 00:13:59,583 I think this artist is going places. 367 00:13:59,585 --> 00:14:02,419 You'd have to be a real Dumbo not to enjoy this painting. 368 00:14:02,421 --> 00:14:03,387 Get it? 369 00:14:03,389 --> 00:14:04,921 'Cause he's an elephant? 370 00:14:04,923 --> 00:14:08,475 Your sense of humor is as good as your taste in art. 371 00:14:08,477 --> 00:14:10,344 Captain? 372 00:14:10,346 --> 00:14:11,711 We'll talk tomorrow? 373 00:14:13,264 --> 00:14:14,648 If you like art, 374 00:14:14,650 --> 00:14:16,683 you should see the painting I just acquired. 375 00:14:16,685 --> 00:14:17,734 It's in my... 376 00:14:17,736 --> 00:14:19,403 Manners. 377 00:14:19,405 --> 00:14:21,221 That's how that feels. 378 00:14:24,192 --> 00:14:27,160 In my apartment right upstairs. 379 00:14:27,162 --> 00:14:29,363 It's gonna blow you away. 380 00:14:29,365 --> 00:14:31,581 Snorkeling. 381 00:14:31,583 --> 00:14:34,167 Then, after I saved you from destroying 382 00:14:34,169 --> 00:14:35,502 a priceless crystal ashtray... 383 00:14:35,504 --> 00:14:36,953 You're welcome. 384 00:14:39,707 --> 00:14:42,575 Hello, my darling, my one true love, my everything. 385 00:14:45,096 --> 00:14:48,849 So, who wants to see that painting? 386 00:14:48,851 --> 00:14:50,967 Ooh, if you show me yours, 387 00:14:50,969 --> 00:14:53,420 I'll show you mine. 388 00:14:53,422 --> 00:14:55,422 So we check out the painting. 389 00:14:55,424 --> 00:14:57,674 Huh. You know, 390 00:14:57,676 --> 00:15:00,027 that elephant painting would look nice in here. 391 00:15:00,029 --> 00:15:01,561 You're looking at a masterpiece, 392 00:15:01,563 --> 00:15:04,031 and you're talking about some elephant painting? 393 00:15:04,033 --> 00:15:06,983 No...! 394 00:15:06,985 --> 00:15:10,120 Oh, this one's nice, too. 395 00:15:10,122 --> 00:15:13,156 I just like the elephant painting better. 396 00:15:13,158 --> 00:15:17,711 You know, it doesn't matter what you like. 397 00:15:17,713 --> 00:15:20,213 You're just a kindergarten teacher. 398 00:15:21,466 --> 00:15:23,717 Ah, finally we're alone. 399 00:15:31,093 --> 00:15:33,310 Oh, no, Lily, what did you do? 400 00:15:33,312 --> 00:15:35,162 He was a jerk-- he deserved to have 401 00:15:35,164 --> 00:15:37,347 that precious painting stolen. 402 00:15:37,349 --> 00:15:39,066 Oh, God, Lily, you didn't...? 403 00:15:39,068 --> 00:15:40,600 Of course I didn't. 404 00:15:41,402 --> 00:15:43,687 I stole this ashtray instead. 405 00:15:48,136 --> 00:15:50,431 Lily! Hey, you know the rules. 406 00:15:50,531 --> 00:15:53,699 You misbehave, I take away one of your toys. 407 00:15:53,701 --> 00:15:55,417 Aldrin Justice, baby. 408 00:15:55,419 --> 00:15:57,136 So you're telling me that that ashtray 409 00:15:57,138 --> 00:15:58,570 that's been in our apartment 410 00:15:58,572 --> 00:16:00,172 for over a year and a half 411 00:16:00,174 --> 00:16:02,458 is not only stolen, but also very expensive. 412 00:16:02,460 --> 00:16:04,293 Both of those things-- yes. 413 00:16:04,295 --> 00:16:06,795 Guys, can you leave us alone for a minute, please? 414 00:16:06,797 --> 00:16:08,797 Ooh, they're gonna do it. 415 00:16:08,799 --> 00:16:10,049 No, we're gonna fight. 416 00:16:11,051 --> 00:16:13,385 And then maybe afterwards we'll do it. 417 00:16:14,771 --> 00:16:16,005 I can't believe 418 00:16:16,007 --> 00:16:17,356 that was the same ashtray. 419 00:16:17,358 --> 00:16:18,941 I should've recognized it. 420 00:16:18,943 --> 00:16:20,943 I know-- me, too. 421 00:16:20,945 --> 00:16:22,761 Barney, you weren't there. 422 00:16:22,763 --> 00:16:25,263 Why is it so important that you be part of this story? 423 00:16:25,265 --> 00:16:28,033 Because crazy stories are my thing. 424 00:16:28,035 --> 00:16:29,485 You have architecture, 425 00:16:29,487 --> 00:16:30,619 Marshall has the law, 426 00:16:30,621 --> 00:16:31,820 Lily has art, 427 00:16:31,822 --> 00:16:33,656 Robin has pleasing me sexually. 428 00:16:33,658 --> 00:16:36,075 You all have a passion that drives you. 429 00:16:36,077 --> 00:16:37,943 Well, if I have a passion, it's taking life 430 00:16:37,945 --> 00:16:40,329 and turning it into a series of crazy stories. 431 00:16:40,331 --> 00:16:43,082 If you can do that without me, then... 432 00:16:43,084 --> 00:16:46,385 I don't even know who I am anymore. 433 00:16:49,622 --> 00:16:50,923 You know what, Barney? 434 00:16:50,925 --> 00:16:53,425 Now that I think about it, 435 00:16:53,427 --> 00:16:54,793 you were there. 436 00:16:54,795 --> 00:16:55,728 That's right, you were. 437 00:16:55,730 --> 00:16:56,762 I was? Yeah. 438 00:16:56,764 --> 00:16:58,296 I mean, I know I was. 439 00:16:58,298 --> 00:17:00,849 That's what I'm saying, guys. 440 00:17:00,851 --> 00:17:04,603 We just, uh... we just didn't realize it because... 441 00:17:04,605 --> 00:17:06,405 you were in disguise. 442 00:17:06,407 --> 00:17:07,690 Yeah, you were doing, uh, 443 00:17:07,692 --> 00:17:09,408 one of your plays from the playbook. 444 00:17:09,410 --> 00:17:11,577 On Shelly, the art consultant. 445 00:17:11,579 --> 00:17:14,279 Yes, it was, uh, some play that had to do with art... 446 00:17:14,281 --> 00:17:16,982 The Royal Archduke of Grand Fenwick? 447 00:17:16,984 --> 00:17:18,584 A simple play you can do 448 00:17:18,586 --> 00:17:20,836 using two everyday household objects-- 449 00:17:20,838 --> 00:17:22,154 a Prussian military costume 450 00:17:22,156 --> 00:17:23,672 and an oil painting of yourself? 451 00:17:23,674 --> 00:17:26,542 That's the one, and it worked on Shelly. 452 00:17:27,377 --> 00:17:28,827 I totally nailed her! 453 00:17:28,829 --> 00:17:31,463 And then I nailed her sister who was even hotter. 454 00:17:33,050 --> 00:17:35,184 Good times. 455 00:17:35,186 --> 00:17:37,335 You are gonna return that ashtray, and you're gonna pray 456 00:17:37,337 --> 00:17:39,438 that he doesn't press charges, because I can't be 457 00:17:39,440 --> 00:17:41,506 in a marriage where one of us is in prison. 458 00:17:41,508 --> 00:17:43,392 I know that we role-play conjugal visits a lot, 459 00:17:43,394 --> 00:17:45,394 but I can't do that for realsies. 460 00:17:45,396 --> 00:17:47,179 I'm sorry-- all rulings are final. 461 00:17:47,181 --> 00:17:48,747 I am not taking it back. 462 00:17:48,749 --> 00:17:50,365 Oh, my God! 463 00:17:50,367 --> 00:17:51,450 Lily, 464 00:17:51,452 --> 00:17:53,118 what is the big deal? 465 00:17:53,120 --> 00:17:54,369 Okay, so what? 466 00:17:54,371 --> 00:17:56,371 So he said you're just a kindergarten teacher. 467 00:17:56,373 --> 00:17:57,906 Why do you let that bother you? 468 00:17:57,908 --> 00:17:59,208 Because he was right. 469 00:17:59,210 --> 00:18:01,326 I am just a kindergarten teacher. 470 00:18:01,328 --> 00:18:02,961 And, yes, I have a degree 471 00:18:02,963 --> 00:18:05,581 in art history and I was meant to do something with it, 472 00:18:05,583 --> 00:18:06,832 but I didn't. 473 00:18:06,834 --> 00:18:08,200 Somewhere along the line, 474 00:18:08,202 --> 00:18:10,803 I forgot to pursue my dream, and... 475 00:18:10,805 --> 00:18:14,423 and now I'm old and I'm a mom and it's just too late for me. 476 00:18:14,425 --> 00:18:15,758 Lily, okay, okay. 477 00:18:15,760 --> 00:18:17,375 It's too late. No, no, no, it's not too... 478 00:18:17,377 --> 00:18:18,844 it's not too late. 479 00:18:18,846 --> 00:18:20,729 You're gonna quit your job tomorrow, 480 00:18:20,731 --> 00:18:23,649 and you're gonna... you're gonna go back and pick up 481 00:18:23,651 --> 00:18:25,818 right where you left off with that art stuff. 482 00:18:25,820 --> 00:18:27,385 And then you know what? 483 00:18:27,387 --> 00:18:30,606 I'm gonna find Shelly, and I'm gonna punch her in the face. 484 00:18:30,608 --> 00:18:32,825 I am-- I'm gonna punch a girl... 485 00:18:32,827 --> 00:18:34,726 and run away. 486 00:18:34,728 --> 00:18:37,279 Look. 487 00:18:37,281 --> 00:18:38,997 I promise you, 488 00:18:38,999 --> 00:18:42,251 your best and your most exciting days 489 00:18:42,253 --> 00:18:44,419 are all ahead of you. 490 00:18:45,238 --> 00:18:49,107 I love you so much for saying that, 491 00:18:49,109 --> 00:18:51,927 but there gets to be a point in life 492 00:18:51,929 --> 00:18:55,013 where that just stops being true. 493 00:18:56,182 --> 00:18:59,051 I'm sorry I stole this. 494 00:18:59,053 --> 00:19:00,853 I'll return it first thing tomorrow. 495 00:19:00,855 --> 00:19:03,272 And so the next day, Lily returned 496 00:19:03,274 --> 00:19:05,057 to the Captain's apartment. 497 00:19:05,059 --> 00:19:06,558 Well, how about that. 498 00:19:06,560 --> 00:19:08,393 I didn't even realize it was gone. 499 00:19:08,395 --> 00:19:10,946 No harm done. 500 00:19:10,948 --> 00:19:13,732 Wait, if you weren't calling about the ashtray, 501 00:19:13,734 --> 00:19:15,484 then why'd you want to see me? 502 00:19:15,486 --> 00:19:16,869 Follow me. 503 00:19:20,773 --> 00:19:22,207 Oh, my gosh. 504 00:19:22,209 --> 00:19:24,877 Yep, that night, I ducked back down 505 00:19:24,879 --> 00:19:26,578 into the gallery and bought it. 506 00:19:26,580 --> 00:19:28,280 Shelly didn't stop you? 507 00:19:28,282 --> 00:19:31,083 Shelly was off with some archduke she met at the party. 508 00:19:31,085 --> 00:19:33,468 No, I just... well, 509 00:19:33,470 --> 00:19:36,004 I liked what you said about how you just liked it. 510 00:19:36,006 --> 00:19:37,756 I still do. 511 00:19:37,758 --> 00:19:39,892 Me, too. 512 00:19:39,894 --> 00:19:41,791 Anyway, I just sold it for $4 million. 513 00:19:41,816 --> 00:19:42,679 What? 514 00:19:42,680 --> 00:19:45,097 In the year and a half since I bought this piece, 515 00:19:45,099 --> 00:19:48,066 the artist has turned into a huge star in the art world. 516 00:19:48,068 --> 00:19:50,102 The next Basquiat, they're saying. 517 00:19:50,104 --> 00:19:51,987 And nobody saw it coming except you. 518 00:19:51,989 --> 00:19:55,607 So I've decided to give you half my earnings from the sale. 519 00:19:55,609 --> 00:19:57,475 I'm just kidding. 520 00:19:57,477 --> 00:19:59,494 I'm not giving you two million bucks. 521 00:19:59,496 --> 00:20:01,646 I mean, I could. 522 00:20:01,648 --> 00:20:03,815 Easily-- it wouldn't even make a dent for me. 523 00:20:03,817 --> 00:20:06,702 But trust me, the tax code being what it is, 524 00:20:06,704 --> 00:20:08,954 you do not want to be rich right now. 525 00:20:08,956 --> 00:20:10,706 So here's what I'm thinking. 526 00:20:10,708 --> 00:20:12,674 I want to get back in the art game, 527 00:20:12,676 --> 00:20:15,594 and I need a new art consultant. 528 00:20:16,296 --> 00:20:19,631 Wait, are you offering me a job? 529 00:20:19,633 --> 00:20:21,133 If you want it. 530 00:20:21,135 --> 00:20:22,885 What do you say? 531 00:20:24,020 --> 00:20:25,771 And she said yes. Guys, it was amazing! 532 00:20:25,773 --> 00:20:27,005 You should have been there. Barney! 533 00:20:27,007 --> 00:20:28,440 You were not there. Let her tell her story. 534 00:20:28,442 --> 00:20:29,575 Guys! You were not there. 535 00:20:29,577 --> 00:20:32,444 What did you say, baby? 536 00:20:32,446 --> 00:20:34,112 I said yes. 537 00:20:34,114 --> 00:20:35,513 Ha! Told you! 538 00:20:35,515 --> 00:20:38,584 How would I know that she was going to say...? 539 00:20:41,212 --> 00:20:43,480 ♪ 540 00:20:56,499 --> 00:21:01,499 == sync, corrected by elderman ==