1 00:00:08,216 --> 00:00:10,083 Thank you for bringing me here. 2 00:00:10,085 --> 00:00:12,102 I am so glad we made it. That snowstorm 3 00:00:12,104 --> 00:00:13,520 was getting really bad. 4 00:00:13,522 --> 00:00:15,105 Wait, you think this is a snowstorm? 5 00:00:15,107 --> 00:00:17,724 This is nothing. I'll tell you about a snowstorm. 6 00:00:17,726 --> 00:00:20,694 It was winter break, freshman year of college... 7 00:00:20,696 --> 00:00:22,295 Marshall and I were roommates, but we weren't 8 00:00:22,297 --> 00:00:23,897 - really good friends yet. - Wait, stop. 9 00:00:23,899 --> 00:00:25,365 You've told me this one before. 10 00:00:25,367 --> 00:00:26,483 I have? When? 11 00:00:26,485 --> 00:00:28,869 Uh, let's see. It was... 12 00:00:28,871 --> 00:00:29,853 all the time. 13 00:00:29,855 --> 00:00:32,289 Really? 14 00:00:32,291 --> 00:00:33,907 You and Marshall drove back to school... 15 00:00:33,909 --> 00:00:35,642 "500 Miles" played on a loop. 16 00:00:35,644 --> 00:00:37,127 You took a back road, ran out of gas, 17 00:00:37,129 --> 00:00:39,612 got stuck in a snowstorm, spooned to stay warm-- 18 00:00:39,614 --> 00:00:40,997 at least that's your story-- 19 00:00:40,999 --> 00:00:43,166 and at the end of it, you were best friends. 20 00:00:43,168 --> 00:00:46,469 Okay. Okay, that's fine, because guess what. 21 00:00:46,471 --> 00:00:47,888 That wasn't even the worst snowstorm ever. 22 00:00:47,890 --> 00:00:49,456 It was 2008... 23 00:00:49,458 --> 00:00:50,891 - Barney and I... - Took over the bar, 24 00:00:50,893 --> 00:00:53,059 met the Arizona Tech marching band-- "Go Hens!"-- 25 00:00:53,061 --> 00:00:54,394 and they played "Auld Lang Syne" when Marshall 26 00:00:54,396 --> 00:00:56,229 picked up Lily at the airport. 27 00:00:56,231 --> 00:00:59,099 Okay. Have I told you about the time that Marshall... 28 00:00:59,101 --> 00:01:01,518 Tried to put Christmas lights on Lily's grandparents' house 29 00:01:01,520 --> 00:01:03,303 and the little ragamuffin from next door left him stranded 30 00:01:03,305 --> 00:01:04,671 on the roof? 31 00:01:04,673 --> 00:01:06,006 Did Lily tell you that one? 32 00:01:06,008 --> 00:01:07,407 Yeah. 33 00:01:07,409 --> 00:01:10,110 Lily used the word "ragamuffin." 34 00:01:12,830 --> 00:01:14,297 So I've told you all my stories. 35 00:01:14,299 --> 00:01:16,333 I'm afraid so, 36 00:01:16,335 --> 00:01:19,169 I have plenty of stories that you don't know yet. 37 00:01:19,171 --> 00:01:21,454 Like the one where my college roommates and I 38 00:01:21,456 --> 00:01:22,655 went to this male strip club... 39 00:01:22,657 --> 00:01:24,507 And your friend Dongnose got smacked on the nose 40 00:01:24,509 --> 00:01:25,792 with a dong? 41 00:01:25,794 --> 00:01:26,743 I know that one. 42 00:01:26,745 --> 00:01:29,679 Okay. 43 00:01:29,681 --> 00:01:31,715 What about the story that explains how... 44 00:01:31,717 --> 00:01:33,350 Dongnose got her nickname "Dongnose" 45 00:01:33,352 --> 00:01:35,752 and that it had nothing to do with the dong-smacking incident? 46 00:01:35,754 --> 00:01:37,103 Heard it, loved it, 47 00:01:37,105 --> 00:01:40,140 called it the greatest coincidence of the 21st century. 48 00:01:40,142 --> 00:01:42,342 Wow. 49 00:01:42,344 --> 00:01:45,145 You know every one of my stories. 50 00:01:45,147 --> 00:01:48,281 And you know every one of mine. 51 00:01:48,283 --> 00:01:50,617 I guess it's official. 52 00:01:50,619 --> 00:01:52,185 We're an old married couple. 53 00:01:54,455 --> 00:01:56,489 Nice! We did it! 54 00:01:58,355 --> 00:02:02,355 ♪ How I Met Your Mother 9x19 ♪ Vesuvius Original Air Date on March 3, 2014 55 00:02:02,380 --> 00:02:07,380 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56 00:02:11,349 --> 00:02:13,100 Well, well, if it isn't the Mosbys. 57 00:02:13,102 --> 00:02:14,518 Hi. Hi. 58 00:02:14,520 --> 00:02:17,555 Here for a romantic weekend away from the kids. 59 00:02:17,557 --> 00:02:19,857 It's a good thing there's no guests on either side of you, 60 00:02:19,859 --> 00:02:22,059 'cause those bedsprings are gonna squeak like mice 61 00:02:22,061 --> 00:02:24,361 in a cheese factory. Am I right? 62 00:02:24,363 --> 00:02:26,447 Just don't break any of the lamps like your friends 63 00:02:26,449 --> 00:02:28,649 Barney and Robin, okay? That's not how the lamp broke. 64 00:02:28,651 --> 00:02:30,734 Of course not. All right, you have fun, you two. 65 00:02:31,937 --> 00:02:33,370 Uh, 66 00:02:33,372 --> 00:02:34,605 what lamp is this? 67 00:02:34,607 --> 00:02:36,540 The lamp Robin broke the day of the wedding. 68 00:02:37,042 --> 00:02:38,959 Oh, my God. 69 00:02:38,961 --> 00:02:40,110 You don't know this one. 70 00:02:40,629 --> 00:02:42,112 Oh... man. 71 00:02:42,114 --> 00:02:43,747 This is a good one. 72 00:02:43,749 --> 00:02:45,299 I mean, it's got everything. 73 00:02:45,301 --> 00:02:47,635 Intrigue, betrayal, lamps. 74 00:02:47,637 --> 00:02:50,821 It is a ripping yarn, so buckle your seatbelt. 75 00:02:50,823 --> 00:02:52,423 Just tell the story. Okay. 76 00:02:52,425 --> 00:02:54,508 Here goes. 77 00:02:55,277 --> 00:02:57,811 Robin broke a lamp. 78 00:03:00,131 --> 00:03:01,649 Okay, this has to stop. 79 00:03:01,651 --> 00:03:04,101 Come on, we're just having fun. 80 00:03:04,103 --> 00:03:06,803 It has been a long weekend. 81 00:03:06,805 --> 00:03:08,022 This is how I relax. 82 00:03:08,024 --> 00:03:10,357 Really? 83 00:03:10,359 --> 00:03:11,775 This is how you relax? 84 00:03:11,777 --> 00:03:14,612 By not getting a single shot past me the entire morning? 85 00:03:14,614 --> 00:03:17,281 You suck, Scherbatsky, you shoot like my grandma. 86 00:03:17,283 --> 00:03:19,750 Okay, Scherbatsky, you just poked the dragon. 87 00:03:19,752 --> 00:03:21,168 Here comes the bride. 88 00:03:21,170 --> 00:03:22,986 Whoa, whoa, whoa, okay, okay. How about 89 00:03:22,988 --> 00:03:26,874 we switch to an activity that's more suited to somebody who's, 90 00:03:26,876 --> 00:03:29,543 you know, , getting married today? 91 00:03:29,545 --> 00:03:32,563 Oh. We gonna go chug some Labatts? 92 00:03:32,565 --> 00:03:36,450 I was thinking we could chug some memories instead. 93 00:03:36,452 --> 00:03:39,286 "Barney & Robin: Lovers Forever 94 00:03:39,288 --> 00:03:40,521 "and Ever and Ever: 95 00:03:40,523 --> 00:03:42,556 A Love Story." 96 00:03:42,558 --> 00:03:44,892 Sounds cheesy. I'm gonna go barf forever and ever and ever. 97 00:03:44,894 --> 00:03:46,443 See you, hosers. 98 00:03:48,280 --> 00:03:50,114 It's not cheesy. 99 00:03:53,336 --> 00:03:54,818 See? 100 00:04:05,080 --> 00:04:07,698 Uh, can you tell me the name of the guest 101 00:04:07,700 --> 00:04:09,249 staying in room nine? 102 00:04:09,251 --> 00:04:10,751 I'm sorry. 103 00:04:10,753 --> 00:04:13,003 That would violate hotel privacy policy. 104 00:04:14,255 --> 00:04:18,309 Well, maybe my old friend Mr. Lincoln... 105 00:04:18,311 --> 00:04:21,345 can emancipate that information. 106 00:04:23,815 --> 00:04:25,766 I'm so sorry, I wasn't clear. 107 00:04:25,768 --> 00:04:29,553 I can't violate our hotel privacy policy. 108 00:04:30,822 --> 00:04:32,356 For five dollars. 109 00:04:37,278 --> 00:04:38,879 Something with a two on it is fine. 110 00:04:38,881 --> 00:04:41,081 But those are super rare and the one I have is kind of lucky. 111 00:04:41,083 --> 00:04:42,616 Just give me a 20, Mr. Mosby. 112 00:04:50,408 --> 00:04:53,477 That room belongs to a Ms. Susan Tupp. 113 00:04:53,479 --> 00:04:55,796 Oh, boy. 114 00:04:58,917 --> 00:05:01,435 God, you're gorgeous. 115 00:05:01,437 --> 00:05:05,272 Oh, I can't wait to be inside you. 116 00:05:05,274 --> 00:05:08,592 Barney. Get out here, this is your wedding day. 117 00:05:08,594 --> 00:05:11,061 Wha... 118 00:05:11,063 --> 00:05:12,696 Where is she? Who? 119 00:05:12,698 --> 00:05:15,482 Look, I just grossly overpaid for some information 120 00:05:15,484 --> 00:05:17,151 about this room, so I know it's accurate. 121 00:05:17,153 --> 00:05:19,787 This room belongs to Susan Tupp. 122 00:05:19,789 --> 00:05:21,038 Who? 123 00:05:21,040 --> 00:05:22,539 Susan Tupp. 124 00:05:22,541 --> 00:05:23,607 Who? 125 00:05:23,609 --> 00:05:26,243 Sue... 126 00:05:26,245 --> 00:05:27,661 Tupp. 127 00:05:27,663 --> 00:05:28,729 Suit up. 128 00:05:28,731 --> 00:05:29,880 I'm trying to. 129 00:05:29,882 --> 00:05:32,049 I need you to help me 130 00:05:32,051 --> 00:05:34,418 pick the suit I'm gonna wear when I walk down the aisle. 131 00:05:34,420 --> 00:05:35,619 Okay, 132 00:05:35,621 --> 00:05:38,722 Robin walks down the aisle, you wait at the end of it. 133 00:05:38,724 --> 00:05:41,959 Okay, then the suit I'll be wearing 134 00:05:41,961 --> 00:05:45,329 when they all stand as I enter the chapel. That's also her. 135 00:05:45,331 --> 00:05:47,731 Really? Man, the fellas sure do get boned 136 00:05:47,733 --> 00:05:49,850 on the whole wedding thing, don't they? Okay. 137 00:05:49,852 --> 00:05:51,985 All right, well, let's, let's pick you a suit. 138 00:05:51,987 --> 00:05:53,270 What are... what are the top contenders? 139 00:05:53,272 --> 00:05:56,190 Well, after careful consideration, 140 00:05:56,192 --> 00:05:58,475 I have narrowed it down to 141 00:05:58,477 --> 00:06:00,577 these ones... 142 00:06:00,579 --> 00:06:01,912 and these ones... 143 00:06:01,914 --> 00:06:03,831 and the other ones in this room 144 00:06:03,833 --> 00:06:06,166 and all the ones in the adjoining room. 145 00:06:06,168 --> 00:06:07,707 So you've narrowed it down to all your suits. 146 00:06:07,732 --> 00:06:08,870 Yeah, we're screwed. 147 00:06:08,871 --> 00:06:10,987 And this is a picture of the restaurant 148 00:06:10,989 --> 00:06:14,091 where you and Barney had your first date. 149 00:06:14,093 --> 00:06:16,593 And now you're getting married. 150 00:06:16,595 --> 00:06:20,330 Mm. 151 00:06:20,332 --> 00:06:22,165 from the meal you and Barney ate 152 00:06:22,167 --> 00:06:24,802 at that restaurant on your first date. 153 00:06:24,804 --> 00:06:27,638 And now you're getting married. 154 00:06:27,640 --> 00:06:29,039 Can we look at this later? 155 00:06:29,041 --> 00:06:31,592 Later? There is no later. 156 00:06:31,594 --> 00:06:32,843 Robin, 157 00:06:32,845 --> 00:06:35,229 this is a day you only get to do once. 158 00:06:35,231 --> 00:06:38,449 You need to appreciate the importance of it right now. 159 00:06:38,451 --> 00:06:40,951 Oh, my God. 160 00:06:40,953 --> 00:06:45,456 How did I only just now realize this? 161 00:06:45,458 --> 00:06:48,208 Dude, this hotel has The Wedding Bride 2 162 00:06:48,210 --> 00:06:49,309 on pay-per-view. 163 00:06:49,311 --> 00:06:51,028 Score. 164 00:06:51,030 --> 00:06:53,213 This is the best day of my life! 165 00:06:56,569 --> 00:06:59,392 I mean, I know Robin's not the girliest girl, 166 00:06:59,393 --> 00:07:01,359 but you'd think on her wedding day, 167 00:07:01,361 --> 00:07:03,695 she'd be at least a little sentimental. 168 00:07:03,697 --> 00:07:05,447 Everyone deals with getting married differently. 169 00:07:05,449 --> 00:07:07,649 I got what I thought was the worst haircut ever. 170 00:07:07,651 --> 00:07:10,335 Till I fixed it with the actual worst haircut ever. 171 00:07:10,337 --> 00:07:12,537 Which led to the worst wedding photos ever. 172 00:07:12,539 --> 00:07:15,957 But at least you had a wedding day freak-out. 173 00:07:15,959 --> 00:07:17,409 Baby, don't worry. Any minute now, 174 00:07:17,411 --> 00:07:19,577 Robin's gonna get smacked in the face with her own 175 00:07:19,579 --> 00:07:21,713 "holy crap, this is my wedding" moment, 176 00:07:21,715 --> 00:07:24,466 and then she's gonna wedding out all over the place. I promise. 177 00:07:24,468 --> 00:07:26,751 But you can't force it, it has to just happen. 178 00:07:26,753 --> 00:07:29,971 Mm, I don't know. I mean, she bailed on my scrapbook 179 00:07:29,973 --> 00:07:31,973 when she found out The Wedding Bride 2 180 00:07:31,975 --> 00:07:32,987 is on pay-per-view. 181 00:07:33,012 --> 00:07:34,601 The Wedding Bride 2 is on pay-per-view?! 182 00:07:36,679 --> 00:07:37,762 I'm sorry, did... 183 00:07:37,764 --> 00:07:39,264 did I hear you guys talking about 184 00:07:39,266 --> 00:07:40,465 The Wedding Bride? 185 00:07:40,467 --> 00:07:41,850 Oh, God. The movie or the... 186 00:07:41,852 --> 00:07:43,668 smash Broadway musical? 187 00:07:43,670 --> 00:07:47,405 Smash? Oh, oh, oh, I-I guess a show's a smash now 188 00:07:47,407 --> 00:07:49,774 if it closes after only 96 weeks. 189 00:07:51,026 --> 00:07:52,911 So my husband's ex-fiancé's husband 190 00:07:52,913 --> 00:07:54,863 wrote the screenplay for The Wedding Bride. 191 00:07:54,865 --> 00:07:58,450 "Jed Mosley" was based on Ted. 192 00:07:58,452 --> 00:08:01,186 Okay, Jed was not based on me... 193 00:08:01,188 --> 00:08:02,270 Hey! 194 00:08:02,272 --> 00:08:04,089 That is not a toy, you ragamuffin. 195 00:08:04,091 --> 00:08:08,910 That is an authentic flail I won at the Renaissance fair. 196 00:08:08,912 --> 00:08:10,111 ...entirely. 197 00:08:10,963 --> 00:08:13,715 But, regardless, there's... 198 00:08:13,717 --> 00:08:15,500 there's still some lingering pain there and... 199 00:08:15,502 --> 00:08:16,935 Well, as you can imagine, 200 00:08:16,937 --> 00:08:19,003 my friends promised me that they'd never watch it. 201 00:08:19,005 --> 00:08:20,772 Wow. 202 00:08:20,774 --> 00:08:22,507 Those are some good friends. 203 00:08:22,509 --> 00:08:24,793 Oh, they're the best. 204 00:08:25,478 --> 00:08:28,029 Oh, oh, whoa! 205 00:08:28,031 --> 00:08:29,814 My wiener! 206 00:08:29,816 --> 00:08:32,784 I can't believe Jed made us promise not to watch this. 207 00:08:32,786 --> 00:08:34,018 Wait, you mean Ted. 208 00:08:34,020 --> 00:08:35,804 Whatever. Same guy. 209 00:08:37,656 --> 00:08:40,041 See, I would have expected you to have an extra-special suit 210 00:08:40,043 --> 00:08:41,409 tailor-made just for this occasion. 211 00:08:41,411 --> 00:08:42,794 Oh, I did. 212 00:08:42,796 --> 00:08:45,463 I had my boy Timmy G make the perfect wedding suit. 213 00:08:45,465 --> 00:08:46,748 You ever heard of "bespoke"? 214 00:08:46,750 --> 00:08:48,533 This suit was be-freaking-screamed. 215 00:08:48,535 --> 00:08:51,035 But then I tried it on this morning and it was uncomfortable 216 00:08:51,037 --> 00:08:53,538 and itchy and completely wrong. It was like a suit made 217 00:08:53,540 --> 00:08:55,340 for someone with terrible posture, 218 00:08:55,342 --> 00:08:58,209 no taste and limited funds. 219 00:08:58,211 --> 00:08:59,644 Here, you take it. 220 00:08:59,646 --> 00:09:01,146 The only question is, 221 00:09:01,148 --> 00:09:03,114 which of these other suits do I pick? 222 00:09:03,116 --> 00:09:05,016 There are so many great ones to choose from. 223 00:09:05,018 --> 00:09:06,184 Uh, 224 00:09:06,186 --> 00:09:07,218 how about this one? 225 00:09:07,220 --> 00:09:09,687 Yes. Yes, that's the one. 226 00:09:09,689 --> 00:09:12,607 Oh, hey, quick question: is it weird to get married in a suit 227 00:09:12,609 --> 00:09:15,393 that you may have worn while banging a female rodeo clown? 228 00:09:17,229 --> 00:09:18,530 I know what you're wondering. 229 00:09:18,532 --> 00:09:20,765 Yes, the carpet matched the drapes. 230 00:09:20,767 --> 00:09:23,034 Of course that's weird. Every part of that is weird. 231 00:09:23,036 --> 00:09:24,068 Mm. 232 00:09:24,070 --> 00:09:25,420 Uh, what about this suit? 233 00:09:25,422 --> 00:09:27,505 Huh? 234 00:09:27,507 --> 00:09:30,191 Let's just say I stuffed a lot of bunnies in that suit. 235 00:09:30,193 --> 00:09:31,993 Ugh, Barney, do you have to phrase it that way? 236 00:09:31,995 --> 00:09:35,213 Actual bunnies, Ted. This is my magic suit. 237 00:09:35,215 --> 00:09:36,881 Get your mind out of the gutter. 238 00:09:36,883 --> 00:09:40,385 Though, I did once wear it to the Playboy holiday party 239 00:09:40,387 --> 00:09:42,587 and, uh... 240 00:09:42,589 --> 00:09:45,690 Let's just say I stuffed a lot of Bunnies in that suit. 241 00:09:47,726 --> 00:09:48,926 Uh... 242 00:09:48,928 --> 00:09:50,361 How about this one? Oh, man, 243 00:09:50,363 --> 00:09:52,981 I went crazy on an escort in that one. 244 00:09:52,983 --> 00:09:54,189 Barney, come on. 245 00:09:54,214 --> 00:09:56,833 A Ford Escort, Ted, I did it on a car. 246 00:09:56,870 --> 00:09:59,537 With a woman who I then may or may not have paid. 247 00:09:59,539 --> 00:10:01,039 Yeah, that one's out, too. 248 00:10:02,408 --> 00:10:05,393 Okay, so your wedding's in a few hours. 249 00:10:05,395 --> 00:10:07,328 Kind of strange to spend those hours 250 00:10:07,330 --> 00:10:09,047 watching a terrible movie, right? 251 00:10:09,049 --> 00:10:12,000 Terrible? Lily, this movie is a revelation. 252 00:10:12,002 --> 00:10:13,951 I can't believe that Ted wouldn't let us see it. 253 00:10:13,953 --> 00:10:16,754 Yeah. Why was he hanging so much beef on this movie? 254 00:10:16,756 --> 00:10:19,057 Just 'cause there's a character based on him? 255 00:10:19,059 --> 00:10:22,060 Of course. I'll make all weddings illegal. 256 00:10:22,062 --> 00:10:24,062 Then Stella can never be a wedding bride. 257 00:10:25,232 --> 00:10:26,531 Ooh, 258 00:10:26,533 --> 00:10:29,150 No-can-I-do's-ville, baby doll. 259 00:10:29,152 --> 00:10:31,469 It's like, "Relax, Ted, 260 00:10:31,471 --> 00:10:34,272 it's no big deal. You should be flattered." 261 00:10:34,274 --> 00:10:36,357 And now to celebrate with that piece of chocolate cake 262 00:10:36,359 --> 00:10:37,825 I've been saving. 263 00:10:37,827 --> 00:10:38,960 What?! 264 00:10:38,962 --> 00:10:40,478 Who ate my cake?! 265 00:10:42,281 --> 00:10:44,649 Uh, what cake? 266 00:10:44,651 --> 00:10:47,118 Narshall! 267 00:10:48,520 --> 00:10:50,471 Narshall? 268 00:10:51,390 --> 00:10:53,491 Narshall. How dare they? 269 00:10:53,493 --> 00:10:54,325 That is insulting 270 00:10:54,327 --> 00:10:55,677 and ridiculous 271 00:10:55,679 --> 00:10:57,262 and I am nothing like that character. 272 00:10:57,264 --> 00:10:59,163 I'm gonna sue everyone involved with this film. 273 00:10:59,165 --> 00:11:02,634 So, you're-you're gonna sue them on the grounds that 274 00:11:02,636 --> 00:11:05,570 nothing like that cake thing has ever happened? 275 00:11:12,162 --> 00:11:13,978 If Ted didn't want me to eat that cake, 276 00:11:13,980 --> 00:11:15,597 he should have put a note on it. 277 00:11:21,570 --> 00:11:24,155 Oh, hi, Grandma. Robin, sweetheart. 278 00:11:24,157 --> 00:11:25,957 I wanted you to have this. 279 00:11:25,959 --> 00:11:29,210 It's me and your grandpa on our wedding day. 280 00:11:29,212 --> 00:11:30,712 Aw, that's so sweet. 281 00:11:30,714 --> 00:11:31,929 See my bouquet? 282 00:11:31,931 --> 00:11:33,881 Those wildflowers-- 283 00:11:33,883 --> 00:11:36,250 they were supposed to be hydrangeas, 284 00:11:36,252 --> 00:11:38,336 but there was a mix-up at the florist's. 285 00:11:38,338 --> 00:11:40,388 I was so upset. 286 00:11:40,390 --> 00:11:42,924 Your grandpa went behind the church 287 00:11:42,926 --> 00:11:45,176 and picked those wildflowers 288 00:11:45,178 --> 00:11:46,978 for me. And now 289 00:11:46,980 --> 00:11:48,980 he's buried... Behind the very same church, 290 00:11:48,982 --> 00:11:50,915 surrounded by the very same wildflowers. 291 00:11:50,917 --> 00:11:53,217 Okay, Grandma, watching a movie. Got to go. 292 00:11:53,919 --> 00:11:55,236 Every single holiday, 293 00:11:55,238 --> 00:11:56,554 that same dumb story. 294 00:11:56,556 --> 00:11:59,440 Sorry, Grandma, not as touching as you think it is. 295 00:11:59,442 --> 00:12:01,659 At the very same church. 296 00:12:01,661 --> 00:12:03,060 Now, I want to see 297 00:12:03,062 --> 00:12:06,931 if Jed can get his wiener unstuck from that thermos. 298 00:12:06,933 --> 00:12:09,617 No-can-do's-ville, baby doll. 299 00:12:09,619 --> 00:12:11,285 Uh, I'm sorry. Did you just 300 00:12:11,287 --> 00:12:13,516 turn off the bride's TV on her wedding day? 301 00:12:13,541 --> 00:12:13,956 Oh! 302 00:12:13,957 --> 00:12:16,073 Oh! Is this your wedding day? 303 00:12:16,075 --> 00:12:18,042 I'm sorry. I couldn't tell because you're acting 304 00:12:18,044 --> 00:12:21,596 like it's any other Sunday morning, and it's not. 305 00:12:21,598 --> 00:12:23,848 Lily, if you're waiting for me to suddenly turn 306 00:12:23,850 --> 00:12:26,134 into th-th-the Wedding Bride, you just give up. 307 00:12:26,136 --> 00:12:27,852 That's just not me. Fine. 308 00:12:27,854 --> 00:12:31,105 Maybe we should all just act like this wedding's no big deal. 309 00:12:31,107 --> 00:12:34,859 Maybe I don't even feel like wearing my bridesmaid's dress. 310 00:12:34,861 --> 00:12:37,545 Great. It-It's just a wedding. Who cares what people wear? 311 00:12:37,547 --> 00:12:38,730 Say yes to the suit! 312 00:12:38,732 --> 00:12:41,616 I can't! I can't. 313 00:12:41,618 --> 00:12:44,369 Great. Because I actually brought a different dress 314 00:12:44,371 --> 00:12:45,703 that I'd like to wear. 315 00:12:45,705 --> 00:12:46,571 Fine. 316 00:12:46,573 --> 00:12:47,905 Oh, no. 317 00:12:47,907 --> 00:12:50,491 Maybe I'll go put it on right now. 318 00:12:50,493 --> 00:12:51,993 Go right ahead. What? 319 00:12:51,995 --> 00:12:53,094 I'm so sorry. 320 00:12:53,096 --> 00:12:54,111 What, why? 321 00:12:54,113 --> 00:12:56,581 I know this story, too. 322 00:12:56,583 --> 00:12:57,268 Really? 323 00:12:57,293 --> 00:13:00,118 Mm-hmm. Yeah. Robin and Lily get in a big fight 324 00:13:00,119 --> 00:13:02,837 and then, a few minutes later, there's a knock at the door. 325 00:13:04,390 --> 00:13:06,507 Hello. 326 00:13:11,344 --> 00:13:12,936 I've told you this one before. 327 00:13:12,961 --> 00:13:14,370 A few times. 328 00:13:14,371 --> 00:13:16,354 I'm just... 329 00:13:16,356 --> 00:13:19,874 a boring old man who won't stop spinning yarns. 330 00:13:19,876 --> 00:13:22,894 Oh, hey. I love your yarns. 331 00:13:22,896 --> 00:13:25,780 I hope you never stop spinning them. 332 00:13:26,648 --> 00:13:28,850 But... 333 00:13:28,852 --> 00:13:31,769 You're the love of my life, Pooh Bear. 334 00:13:31,771 --> 00:13:33,955 I just worry about you. 335 00:13:33,957 --> 00:13:39,860 I don't want you to be the guy who lives in his stories. 336 00:13:40,579 --> 00:13:43,664 Life only moves forward. 337 00:13:46,301 --> 00:13:48,302 So what happens next? 338 00:13:48,304 --> 00:13:50,521 With Lily and the wedding dress, I mean. 339 00:13:50,523 --> 00:13:53,474 Well... she brought the dress 340 00:13:53,476 --> 00:13:56,060 so that she and Marshall could get new wedding photos taken. 341 00:13:56,062 --> 00:13:59,614 Because in yet another story that I know... 342 00:13:59,616 --> 00:14:02,216 No! 343 00:14:02,218 --> 00:14:05,153 What kind of space would I have in my brain for other things 344 00:14:05,155 --> 00:14:06,988 if I didn't know all this? 345 00:14:07,740 --> 00:14:09,741 Eh, probably just state birds 346 00:14:09,743 --> 00:14:10,942 or some crap. 347 00:14:10,944 --> 00:14:12,894 So, uh, 348 00:14:12,896 --> 00:14:15,446 Lily wanted to borrow Robin's photographer. 349 00:14:15,448 --> 00:14:18,399 That shouldn't be a problem. Shouldn't be 350 00:14:18,401 --> 00:14:21,085 a problem, Robin? Of course it should be a problem. 351 00:14:21,087 --> 00:14:22,503 This is your wedding. 352 00:14:22,505 --> 00:14:25,273 You can't let somebody borrow your photographer. 353 00:14:25,275 --> 00:14:26,758 Don't worry. She's not serious, Robin. 354 00:14:26,760 --> 00:14:29,260 I didn't even bring the suit that I wore to our wedding. 355 00:14:29,262 --> 00:14:30,411 Yes, you did. 356 00:14:30,413 --> 00:14:31,262 It's in our room. 357 00:14:31,264 --> 00:14:32,464 Go put it on. We're doing this. 358 00:14:32,465 --> 00:14:35,183 And, Robin, since you don't seem to care, 359 00:14:35,185 --> 00:14:37,852 I think I'll be wearing this to the ceremony. 360 00:14:37,854 --> 00:14:39,137 Fine! Fine! 361 00:14:39,139 --> 00:14:41,773 Fine. There's a very simple solution here. 362 00:14:41,775 --> 00:14:43,724 We might as well just face it. 363 00:14:45,695 --> 00:14:48,429 U.S. Marines have to get married in uniform, so... 364 00:14:48,431 --> 00:14:50,198 I'll just go enlist. 365 00:14:50,200 --> 00:14:52,099 Dude, 366 00:14:52,101 --> 00:14:54,051 we can enlist together! That's the dream! 367 00:14:54,053 --> 00:14:54,587 That's not the... 368 00:14:54,612 --> 00:14:56,636 I wonder if they let you pick bunkmates. I hope they do. 369 00:14:56,637 --> 00:14:59,374 Although I might want to request a single. You'll make friends. 370 00:14:59,375 --> 00:15:00,708 Look, enough of this. 371 00:15:00,710 --> 00:15:03,461 Tim made you this amazing suit. 372 00:15:03,463 --> 00:15:04,745 Put it on. 373 00:15:07,916 --> 00:15:10,051 This feels weird. 374 00:15:10,053 --> 00:15:11,369 That's because it's new. 375 00:15:11,371 --> 00:15:13,137 It's a suit that's never been worn before, 376 00:15:13,139 --> 00:15:15,423 a suit you never dreamed you'd wear. 377 00:15:15,425 --> 00:15:18,943 All of this suit's memories are still ahead of it. 378 00:15:18,945 --> 00:15:20,611 Look, picture it, huh? 379 00:15:20,613 --> 00:15:22,647 The ceremony. 380 00:15:22,649 --> 00:15:25,933 When everyone stands up for me? They do that for her. 381 00:15:26,801 --> 00:15:28,402 They should. 382 00:15:28,404 --> 00:15:30,138 She's gonna look amazing. 383 00:15:30,140 --> 00:15:31,506 You'd better believe it. 384 00:15:31,508 --> 00:15:34,325 She walks down the aisle, 385 00:15:34,327 --> 00:15:36,310 you say your vows, 386 00:15:36,312 --> 00:15:38,812 you go to the reception, 387 00:15:38,814 --> 00:15:40,814 you have your first dance. 388 00:15:40,816 --> 00:15:43,835 And before you know it, just like magic, 389 00:15:43,837 --> 00:15:46,204 you realize... 390 00:15:46,206 --> 00:15:48,256 it's a perfect fit. 391 00:15:50,342 --> 00:15:52,326 You're right, Ted. 392 00:15:52,328 --> 00:15:54,495 This is the one. 393 00:15:55,881 --> 00:15:57,381 Thanks. 394 00:15:59,801 --> 00:16:01,452 So... 395 00:16:01,454 --> 00:16:04,055 belts. 396 00:16:07,726 --> 00:16:09,093 Hey, Lil. Nice dress. 397 00:16:09,095 --> 00:16:11,028 You two were made for each other. 398 00:16:11,030 --> 00:16:13,681 Like, does no one care that I'm wearing this dress? 399 00:16:13,683 --> 00:16:15,149 I care. 400 00:16:15,151 --> 00:16:16,951 Okay. Now you're good. 401 00:16:16,953 --> 00:16:18,569 Okay, look, 402 00:16:18,571 --> 00:16:21,656 I know this is your wedding, but this is 403 00:16:21,658 --> 00:16:23,541 a big moment for all of us. 404 00:16:23,543 --> 00:16:26,043 This may be the last time we're all hanging out together 405 00:16:26,045 --> 00:16:28,062 for who knows how long. 406 00:16:28,064 --> 00:16:29,080 I mean, tomorrow morning, 407 00:16:29,082 --> 00:16:30,381 Ted's leaving for Chicag... 408 00:16:30,383 --> 00:16:33,885 Oh, boy. Lily. 409 00:16:33,887 --> 00:16:36,254 Wait, you already know. 410 00:16:37,022 --> 00:16:38,523 You already know. 411 00:16:38,525 --> 00:16:40,341 You're married to Lily, which means... 412 00:16:40,343 --> 00:16:42,159 She pocket-texted me while you were telling her. 413 00:16:42,161 --> 00:16:44,178 So... 414 00:16:44,180 --> 00:16:47,047 everybody knows I'm moving to Chicago tomorrow. 415 00:16:47,049 --> 00:16:49,734 Lily's right. 416 00:16:49,736 --> 00:16:52,954 We don't know the next time that we'll all be together. 417 00:16:52,956 --> 00:16:55,273 And then I think it hit all of us. 418 00:16:55,275 --> 00:16:57,325 We didn't know the next time we'd be together. 419 00:16:57,327 --> 00:17:01,045 This was it. 420 00:17:01,047 --> 00:17:02,163 And it's funny. 421 00:17:02,165 --> 00:17:03,247 In a moment like that, 422 00:17:03,249 --> 00:17:04,231 when what's really happening 423 00:17:04,233 --> 00:17:06,083 is too intense to deal with, 424 00:17:06,085 --> 00:17:08,202 sometimes it's best... 425 00:17:09,771 --> 00:17:12,740 To leave it unspoken 426 00:17:12,742 --> 00:17:16,127 and just enjoy each other's company instead. 427 00:17:17,629 --> 00:17:20,131 You know, I've been wanting to see this movie. 428 00:17:20,133 --> 00:17:22,516 Yes, movie time. 429 00:17:22,518 --> 00:17:23,968 So it's not bad luck for the... 430 00:17:23,970 --> 00:17:26,543 bride to see the groom in his wedding suit? 431 00:17:26,568 --> 00:17:27,022 No, 432 00:17:27,023 --> 00:17:28,839 I think it's fine. Nice tie. 433 00:17:28,841 --> 00:17:31,726 Thanks. There was a cornflower blue one I almost went with. 434 00:17:31,728 --> 00:17:32,977 Oh. Um, 435 00:17:32,979 --> 00:17:34,812 that would've brought out your eyes. 436 00:17:36,565 --> 00:17:38,265 You brought more than one tie, right? 437 00:17:38,267 --> 00:17:40,334 I was trying to pack light. 438 00:17:40,336 --> 00:17:42,570 Hey, you know what, maybe the, uh, groomsmen should go get some food. 439 00:17:42,572 --> 00:17:44,405 I don't want Ted to have to sit through this movie. 440 00:17:44,407 --> 00:17:46,240 Ah. I appreciate that, Narshall. 441 00:17:46,242 --> 00:17:47,224 Really? 442 00:17:47,226 --> 00:17:50,044 Aw, damn it. Sorry, I saw it on a plane. 443 00:17:50,046 --> 00:17:51,542 What, so this is gonna be, like, a thing now? 444 00:17:51,567 --> 00:17:51,997 Yeah, 445 00:17:51,998 --> 00:17:54,949 it's gonna be a thing now, Narshall. Right? 446 00:17:54,951 --> 00:17:56,550 Narshall. Dude, 447 00:17:56,552 --> 00:17:58,169 settle down, Swarley. 448 00:17:58,171 --> 00:17:59,503 Yeah. 449 00:17:59,505 --> 00:18:01,872 Yeah, Swarlize Theron, take it easy. 450 00:18:01,874 --> 00:18:05,459 Man, this was supposed to be my special day. 451 00:18:07,962 --> 00:18:11,482 Oh. Hey, we survived the storm! 452 00:18:11,484 --> 00:18:15,569 Oh, Narshall, did you do that? 453 00:18:15,571 --> 00:18:17,571 Nope. Wasn't me. 454 00:18:17,573 --> 00:18:19,824 Well, then who was it? 455 00:18:23,663 --> 00:18:25,446 A gorilla! Gorilla! 456 00:18:25,448 --> 00:18:26,614 So that 457 00:18:26,616 --> 00:18:28,148 really happened to Ted? 458 00:18:28,150 --> 00:18:30,334 That is exactly what went down. 459 00:18:30,336 --> 00:18:32,019 Chapter and verse. 460 00:18:32,021 --> 00:18:33,788 Uh-oh. Out of ice. 461 00:18:33,790 --> 00:18:36,490 I'll get it. Oh, no. Got it. Sit down. 462 00:18:36,492 --> 00:18:38,158 Plus, the, uh, vending machine's got a loose coil. 463 00:18:38,160 --> 00:18:39,627 I'm gonna try to hip check my way 464 00:18:39,629 --> 00:18:41,212 into some free Tropical Skittles. 465 00:18:44,550 --> 00:18:47,284 Your sister's not like most brides, is she? 466 00:18:47,286 --> 00:18:50,504 She's a Scherbatsky. She's not gonna lose her Timbits 467 00:18:50,506 --> 00:18:52,289 just 'cause she's getting married. 468 00:18:53,859 --> 00:18:56,394 I guess some people just never have that 469 00:18:56,396 --> 00:19:00,331 "holy crap, this is my wedding" moment. 470 00:19:08,323 --> 00:19:09,640 Mom? 471 00:19:17,833 --> 00:19:20,200 That's the story. 472 00:19:20,202 --> 00:19:22,386 Right down to the surprise ending. 473 00:19:22,388 --> 00:19:24,371 Is that really such a surprise? 474 00:19:24,373 --> 00:19:25,890 I mean, come on. 475 00:19:25,892 --> 00:19:27,374 Yeah, of course she showed up. 476 00:19:27,376 --> 00:19:30,544 What mother is gonna miss her daughter's wedding? 477 00:19:36,234 --> 00:19:38,218 Oh, hey. 478 00:19:38,220 --> 00:19:41,605 No. Come on. 479 00:19:41,607 --> 00:19:43,858 It's okay. I'm fine. 480 00:19:43,860 --> 00:19:46,210 I'm okay. 481 00:19:49,165 --> 00:19:53,400 Did Barney really wear a scuba suit into the bar? 482 00:19:53,402 --> 00:19:55,286 I've told you that story a million times. 483 00:19:55,288 --> 00:19:57,171 Yeah, but where did Barney get the scuba suit? 484 00:19:57,173 --> 00:20:00,074 He stole it. 485 00:20:00,076 --> 00:20:00,941 What? 486 00:20:00,943 --> 00:20:02,293 Yeah. 487 00:20:02,295 --> 00:20:03,677 I can't believe I forgot that. 488 00:20:03,679 --> 00:20:05,880 He... walked right into a sporting goods store, 489 00:20:05,882 --> 00:20:08,783 tried on a scuba suit, and walked right out the door. 490 00:20:08,785 --> 00:20:11,352 Walked all the way home in it, like, 20 blocks. 491 00:20:12,605 --> 00:20:13,854 Guy in a scuba suit, 492 00:20:13,856 --> 00:20:16,273 just walking down Broadway. Ah. 493 00:20:16,275 --> 00:20:17,858 He should be in prison. 494 00:20:17,860 --> 00:20:20,644 Well, yeah, for lots of reasons. 495 00:20:20,646 --> 00:20:22,446 You know, the thief of the group is Lily. 496 00:20:22,448 --> 00:20:24,315 Yes. Oh, my God. Lily... No. She stole my heart. 497 00:20:24,317 --> 00:20:25,451 No, n-no, I'm telling you, Lily, from like, uh... 498 00:20:25,476 --> 00:20:27,476 ♪ She might be in Tangier 499 00:20:30,551 --> 00:20:35,304 ♪ She left here last early spring ♪ 500 00:20:35,306 --> 00:20:42,311 ♪ Is livin' there, I hear ♪ 501 00:20:43,346 --> 00:20:47,316 ♪ Say for me that I'm all right ♪ 502 00:20:47,318 --> 00:20:51,720 ♪ Though things get kind of slow ♪ 503 00:20:51,722 --> 00:20:53,822 ♪ She might think that I've forgotten her ♪ 504 00:20:53,824 --> 00:20:55,073 ♪ Don't tell her it isn't so. ♪ 505 00:20:55,075 --> 00:21:00,075 == sync, corrected by elderman == @elder_man