1
00:00:00,700 --> 00:00:02,900
أولاد ، في عامنا الثاني في الكلّيه
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,160
عندما رجعت العمّه ليلي في عطلة الربيع
3
00:00:05,230 --> 00:00:07,160
العم مارشال فاجئها في المطار
4
00:00:07,430 --> 00:00:08,660
وهي فاجئته
5
00:00:08,730 --> 00:00:10,630
مع 6 علب من البيرة المحلّيه
6
00:00:10,630 --> 00:00:13,500
فورت لوقل ديل" فهمت؟"
7
00:00:13,600 --> 00:00:15,100
ومع ذلك ، ولِدت هذه الطقوس
8
00:00:15,660 --> 00:00:19,360
... و للسنوات الـ11 التالية ، عندما يطير اي منهما الى اي مكان
9
00:00:19,360 --> 00:00:20,500
"منسايدر"
10
00:00:20,500 --> 00:00:21,430
فهمتِ؟
11
00:00:21,500 --> 00:00:25,030
اعادة لم الشمل دائماً يتم احياءه بـلافتة سائق
12
00:00:25,030 --> 00:00:27,260
و 6 علب بيرة من اي مكان كانو فيه
13
00:00:27,330 --> 00:00:29,260
"بيرة"آسبن يارد
14
00:00:29,330 --> 00:00:30,230
فهمت؟
15
00:00:30,300 --> 00:00:31,930
في الحقيقة ، لا
16
00:00:32,000 --> 00:00:34,230
، ولا أنا ،كنت اتمنى انك ستفعل
17
00:00:34,300 --> 00:00:37,100
لكن لاحقاً ، في ليلة من يناير 2009
18
00:00:37,160 --> 00:00:38,100
حدث مالا يخطر في البال
19
00:00:38,160 --> 00:00:40,100
- انا لن اذهب لا ستقبالها
-ماذا؟
20
00:00:40,160 --> 00:00:43,300
ليلي لا تريدني ان آخذ سيارة اجرة واسلك كل الطريق
21
00:00:43,360 --> 00:00:45,460
فقط لاخذ سيارة اجرة للعودة ،تعرف؟
22
00:00:45,530 --> 00:00:47,030
لكن ماذا عن شيء الـ6 علب
23
00:00:47,100 --> 00:00:50,130
تيد... هذه الاشياء كانت ممتعه عندما كنا صغار
24
00:00:50,200 --> 00:00:51,560
لكننا كبرنا على ذلك
25
00:00:51,630 --> 00:00:54,860
كلما نضجنا ، العلاقة تنضج معنا
26
00:00:54,930 --> 00:00:58,160
ولكن...أقصد أنتم يارفاق مصدر إلهام لنا
27
00:00:58,230 --> 00:01:00,160
كيف انتم منسجمين و مترابطين
28
00:01:00,230 --> 00:01:01,760
أنظر اليكم
29
00:01:01,830 --> 00:01:03,660
وهذا كل ما اريدة في العالم
30
00:01:03,730 --> 00:01:06,730
تيد ، هناك فتاتي كلية في الخارج ، وتبدوان سهلتان
31
00:01:10,060 --> 00:01:11,160
اذاً، اريزونا --اتعرفين
32
00:01:11,230 --> 00:01:12,500
أنا أردت دائما أن أرى
33
00:01:12,560 --> 00:01:14,300
كيف تبدوا رخصة قيادة -أريزونا
34
00:01:14,360 --> 00:01:16,000
انا اجريت هذه المسرحية مسبقاً ،اخي. إنهما في الـ21
35
00:01:16,000 --> 00:01:17,300
- نحن بخير
- شكراً للرب
36
00:01:17,300 --> 00:01:19,000
اذاَ ، مالذي اتى بكم يا رفاق الى المدينه؟
37
00:01:19,060 --> 00:01:20,330
فرقتنا حصلت على حفلة
38
00:01:20,400 --> 00:01:21,800
انتما في فرقة موسيقيه؟
39
00:01:21,860 --> 00:01:24,560
-ربما سنأتي لنراكم تعزفون؟.
-اعذرونا للحظه
40
00:01:25,800 --> 00:01:28,130
تيد ، ماذا دهاك ؟
41
00:01:28,200 --> 00:01:30,130
نحن لن نذهب لنراهم يعزفون -
لم ،لا؟-
42
00:01:30,200 --> 00:01:31,660
اذا رئيناهم يعزفون
43
00:01:31,730 --> 00:01:34,330
نحن لسنا افضل من شقراء مبيّضه بلا معنى
44
00:01:34,400 --> 00:01:36,860
"اللتي تخرج ثدييها في حفلة " فان هيلين
45
00:01:36,930 --> 00:01:38,730
نعم ، لكن ألا يجب على تلك الفتيات ان يحصلن على الجنس
46
00:01:38,800 --> 00:01:40,200
مع " فان هيلن" بعد العرض؟
47
00:01:40,260 --> 00:01:41,600
اذا كنت تريد ممارسة الجنس مع "فان هيلن" ا
48
00:01:41,660 --> 00:01:43,060
افعله في وقتك الخاص، تيد
49
00:01:43,130 --> 00:01:45,800
نحن لسنا ، ربما سنحظر لنراكم تعزفون يا رفاق
50
00:01:45,860 --> 00:01:48,030
نحن الرجال الآخرون ، نحن الرجال الاكبر سناً
51
00:01:48,100 --> 00:01:52,000
الذين لم يظهروا ابداً ، ويحصلون على ما يريدون
52
00:01:52,060 --> 00:01:54,130
اذا نحن ابويهم؟
53
00:01:54,200 --> 00:01:54,830
بالضبط
54
00:01:54,900 --> 00:01:56,100
حسناً
55
00:01:57,560 --> 00:01:58,860
انه اجتماع كبير
56
00:01:58,930 --> 00:02:00,860
لذا لا اعتقد اننا سنصل في الوقت المناسب
57
00:02:00,930 --> 00:02:02,230
ربما في وقت لاحق
58
00:02:02,300 --> 00:02:04,400
لكن اذا اردتم انت نجتمع بعد عرضكم
59
00:02:04,460 --> 00:02:06,260
ربما نتبادل الارقام-
اعذرونا للحظه-
60
00:02:08,560 --> 00:02:10,560
تيد هل جننت؟
61
00:02:10,630 --> 00:02:12,600
نحن لا نريد ارقام هواتفهم
62
00:02:12,660 --> 00:02:14,230
صحيح ، لم اكن اعرف ما اقوم به
63
00:02:14,300 --> 00:02:15,630
اعتقد انني توتّرت في هناك
64
00:02:15,700 --> 00:02:18,060
عندما تبادل رقمك مع فتاة
65
00:02:18,130 --> 00:02:20,830
تعطيهم القدرة على الاتصال و الالغاء
66
00:02:20,900 --> 00:02:23,060
اذا حددت موعداً بدون رقم
67
00:02:23,130 --> 00:02:24,530
يجب عليهم الظهور
68
00:02:24,600 --> 00:02:27,230
فتاة و مضاجعه
69
00:02:27,300 --> 00:02:30,130
الارقام الوحيدة اللتي اريدها هي
70
00:02:31,430 --> 00:02:33,530
التزمير
71
00:02:33,600 --> 00:02:35,330
هل ما زلت هنا يا أبي؟
72
00:02:37,460 --> 00:02:40,360
اذا لم لا نلتقي هنا ليلاً في الغد الساعة :1
73
00:02:40,430 --> 00:02:42,030
اعتقد انها ستثلج
74
00:02:42,100 --> 00:02:44,200
ماللذي سنفعله اذا كان هناك عاصفة ثلجيه؟
75
00:02:44,260 --> 00:02:46,160
بطريقة ما، سنكون هنا
76
00:02:46,230 --> 00:02:48,100
"مشكلة "ثلج
77
00:02:48,160 --> 00:02:50,400
اعذرونا لآخر لحظه
78
00:02:52,360 --> 00:02:54,000
مالمشكلة الآن؟
79
00:02:54,060 --> 00:02:55,930
وحدة حلوة
80
00:02:58,200 --> 00:02:59,560
حسناً ، سنراكم غداً ليلاً
81
00:02:59,630 --> 00:03:00,630
بالتاكيد-
رائع-
82
00:03:01,800 --> 00:03:03,400
"رائع ، كلياً"
83
00:03:03,460 --> 00:03:05,400
يارجل ، فتاتي الكلية تبدوان غبيّتين
84
00:03:05,460 --> 00:03:06,800
-كلياً
رائع-
85
00:03:06,860 --> 00:03:08,600
حسنا اليك هذا الشيء: ليلة الغد
86
00:03:08,660 --> 00:03:11,630
إلبس لتتحرك ، ستكون فوضى
87
00:03:11,700 --> 00:03:13,630
انا لا ازال اعتقد انه كان علينا اخذ ارقام هواتفهما
88
00:03:13,700 --> 00:03:16,860
انت دائماً تفترض ان شيئاً خاطئاً سيحدث
89
00:03:16,930 --> 00:03:20,060
تيد ، أنا اعدك ، لن يحدث اي خطأ
90
00:03:20,130 --> 00:03:23,260
هيه ، لقد بدأت تُثلج
91
00:03:37,250 --> 00:03:39,850
7 m o o d i
mohd919@msn.com
92
00:03:39,850 --> 00:03:42,350
P r e s e n t
H o w I M e t Y o u r M o t h e r
93
00:03:42,350 --> 00:03:44,350
مـنـتـديـات سـتـار تـايـمـز
94
00:03:48,230 --> 00:03:51,630
أولاد، العاصفة الثلجية في 2009 كانت وحشيّه
95
00:03:51,700 --> 00:03:53,660
لقد تساقط الثلج لثلاثة أيام متتالية
96
00:03:53,730 --> 00:03:56,330
والذي ادّى الى ثلاث قصص رائعة
97
00:03:56,400 --> 00:03:57,800
سأبدأ بي مع بارني
98
00:03:57,860 --> 00:03:59,060
الجو سيء في الخارج
99
00:03:59,130 --> 00:04:00,360
لا اعتقد بأنهما سيأتيان
100
00:04:00,430 --> 00:04:02,300
بالطبع سيأتيان ، يجب عليهما ذلك
101
00:04:02,360 --> 00:04:04,400
اذا استطعت ان احصل على وحدة من تلك الفتيات
102
00:04:04,460 --> 00:04:05,760
سيكون لدي حفلة مدرسة بنغو
103
00:04:10,000 --> 00:04:13,300
بربك يا تيد ، انت الوحيد الموجود هنا
104
00:04:13,300 --> 00:04:15,330
آسف. ماهي حفلة مدرسة بنغو؟
105
00:04:15,400 --> 00:04:18,360
في كل سنة ، "بلاي بوي" يطلق قائمة
106
00:04:18,430 --> 00:04:20,660
لأفظل حفلة مدرسية في المدينة
107
00:04:20,730 --> 00:04:23,430
انا آخذ افظل 25 ، وأقوم بإنشاء
108
00:04:23,500 --> 00:04:25,360
بطاقة بنغو
109
00:04:25,430 --> 00:04:27,730
"كل ما احتاجه هو اشارة "اريزونا
110
00:04:27,800 --> 00:04:29,160
وهو من الجنون
111
00:04:29,230 --> 00:04:31,860
في لعبة الدوري ، والتي يتم في العادة تحديد مساحة فارغة لها
112
00:04:31,930 --> 00:04:35,330
اذا ، كم عدد الناس المتواجدون في حفلة مدرسة بنغو هذه؟
113
00:04:35,400 --> 00:04:37,760
انه انا فقط
114
00:04:37,830 --> 00:04:39,060
مالغاية منها ،اذاً؟
115
00:04:39,130 --> 00:04:43,560
الغاية هي الحصول على خمسة بصف واحد
116
00:04:43,630 --> 00:04:45,260
ومالذي تحصل علية عندما تحصل على خمسة في صف واحد؟
117
00:04:48,300 --> 00:04:50,660
احصل على بنغو
118
00:04:52,200 --> 00:04:53,530
شكراً على قدومك
119
00:04:53,600 --> 00:04:55,160
لقد عبثت بمنظم الحرارة
120
00:04:55,230 --> 00:04:57,830
لساعة قبل ان ادرك ان العطل داخلي
121
00:04:57,900 --> 00:04:59,830
نعم ، لقد سمعتك تُقسمين في الاسفل
122
00:04:59,900 --> 00:05:01,060
اذاً
123
00:05:01,130 --> 00:05:02,500
اذا طائرة ليلي قادمة الليلة
124
00:05:02,560 --> 00:05:03,760
هل حقاً لن تذهب لأحضارها
125
00:05:05,000 --> 00:05:07,830
روبن ، كما قلت لكِ
126
00:05:07,900 --> 00:05:11,400
كـ ناضجين ، علاقتنا تنضج معنا
127
00:05:11,460 --> 00:05:13,200
حسناً ، اذا كنت اعرف زوجتك
128
00:05:13,260 --> 00:05:15,530
ستحضر لك الـ6 علب
129
00:05:18,100 --> 00:05:20,200
مارشال؟
130
00:05:20,260 --> 00:05:21,460
مارشال؟
131
00:05:21,530 --> 00:05:23,760
بيرة ستاوت بوجيت
132
00:05:23,830 --> 00:05:27,030
أروع بيرة من سياتل
133
00:05:27,100 --> 00:05:29,400
بالحديث عن الست علب
134
00:05:34,660 --> 00:05:36,460
ماللذي تفعل؟
135
00:05:36,530 --> 00:05:37,960
سأذهب للمطار
136
00:05:38,030 --> 00:05:39,700
كيف لي ان اكون بهذا الغباء؟
137
00:05:39,760 --> 00:05:41,660
بالطبع ستحظر لي 6 علب بيرة
138
00:05:41,730 --> 00:05:44,230
لكن هذة المرة لم احظر الـ6 علب
139
00:05:44,300 --> 00:05:45,700
...بسبب
140
00:05:45,760 --> 00:05:49,800
اننا كـ ناضجين، علاقتنا تنضج معنا
141
00:05:49,860 --> 00:05:52,460
حسناً ، يبدو انه شاب لطيف
142
00:05:52,530 --> 00:05:55,900
انا اراهن بأنه سيفاجئكِ ويمر لأخذكِ مهما كان
143
00:05:59,100 --> 00:06:00,760
اوه ، حبيبي
144
00:06:02,100 --> 00:06:03,730
أين بيرتي؟
145
00:06:03,800 --> 00:06:06,060
....لقد قلنا باننا سـ
146
00:06:08,660 --> 00:06:10,230
.لدي بيرة
147
00:06:10,300 --> 00:06:12,700
ست علب وأنت في طول مناسب لي
148
00:06:12,760 --> 00:06:14,860
لنذهب ، يا ليلي الجديدة
149
00:06:16,700 --> 00:06:18,900
يجب ان اذهب لاحظار بعض من البيرة
150
00:06:18,960 --> 00:06:21,000
هنا الكابتن يتحدث
151
00:06:21,060 --> 00:06:24,030
يبدو اننا سنهبط مبكراً بساعة
152
00:06:24,100 --> 00:06:26,360
نعم ، وهووو
153
00:06:26,430 --> 00:06:28,530
اكملو شرابك ياشباب ، سأقفل البار
154
00:06:28,600 --> 00:06:30,330
لا ، إنها التاسعه
155
00:06:30,400 --> 00:06:32,130
وهذا المكان يزداد إثارة
156
00:06:33,700 --> 00:06:35,000
يارفاق أنا فعلاً آسف
157
00:06:35,060 --> 00:06:37,230
لكن يجب على الذهاب لترتيب المهود في قبو الكنيسه
158
00:06:37,300 --> 00:06:39,300
انه يكون كالملجأ في هذا الجو المثلج
159
00:06:39,360 --> 00:06:40,830
أيها الاناني اللقيط
160
00:06:40,900 --> 00:06:43,400
هناك فتاتان جميلتان ستأتيين لمقابلتنا
161
00:06:43,460 --> 00:06:45,360
ألا تستطيع ترك المكان مفتوحاً لبعض الوقت
162
00:06:45,430 --> 00:06:46,500
سنبقى عيوننا مفتوحة على كل شي
163
00:06:46,560 --> 00:06:48,160
أنتما الاثنان؟ مستحيل
164
00:06:48,230 --> 00:06:49,760
أنتما لا تعرفان الشيء الاول في ادارة البار
165
00:06:49,830 --> 00:06:51,300
خدمة الجميلات اولاً؟
166
00:06:52,300 --> 00:06:53,800
خذ المفاتيح
167
00:06:58,400 --> 00:06:59,960
خذ المفاتيح
168
00:07:00,030 --> 00:07:01,330
في اقرب وقت تأتي فتياتكم
169
00:07:01,400 --> 00:07:03,060
تغلقون الانوار و تقفلون الابواب
170
00:07:03,130 --> 00:07:05,700
لا اريد العودة وارى هذا المكان قمامة
171
00:07:05,760 --> 00:07:06,730
واو، بجديّة؟
172
00:07:06,800 --> 00:07:08,260
استطيع الوثوق بكما
173
00:07:08,330 --> 00:07:10,930
لفهم مالذي عنى لنا الحصول على مفاتيح مكلارينز
174
00:07:11,000 --> 00:07:12,400
يجب ان آخذكم لبضع سنين مضت
175
00:07:12,460 --> 00:07:14,560
لليلة التي قلتُ فيها خمس كلمات صغيرة
176
00:07:14,630 --> 00:07:17,160
التي كل رجل في بعض الاحيان سيقولها
177
00:07:17,230 --> 00:07:18,600
يجب ان نشتري بار
178
00:07:18,660 --> 00:07:21,060
بالطبع ، يجب ان نشتري بار
179
00:07:21,130 --> 00:07:22,730
يجب كليّاً ان نشتري بار
180
00:07:22,800 --> 00:07:24,260
يجب كليّاً ان نشتري بار
181
00:07:24,330 --> 00:07:26,060
بارنا سيكون رائع
182
00:07:26,130 --> 00:07:27,500
و يا رجل
183
00:07:27,560 --> 00:07:30,560
يا رجل ، يا رجل
184
00:07:30,630 --> 00:07:33,300
... اسم بارنا
185
00:07:33,360 --> 00:07:34,900
بزلز
186
00:07:35,660 --> 00:07:36,700
سيقول الناس
187
00:07:36,760 --> 00:07:38,060
"لم سمّوها بزلز"
188
00:07:38,130 --> 00:07:40,260
هذا هو اللغز
189
00:07:40,330 --> 00:07:43,100
...هذا
190
00:07:43,160 --> 00:07:45,700
اسم رائع لبار
191
00:07:45,760 --> 00:07:47,060
وأيضاً
192
00:07:47,130 --> 00:07:49,730
في بزلز :لا نداء أخير
193
00:07:49,800 --> 00:07:51,130
لا نداء اخير
194
00:07:51,200 --> 00:07:52,800
فقط اذا انتهى كل شخص
195
00:07:52,860 --> 00:07:54,830
من افضل ليله له او لها
196
00:07:54,900 --> 00:07:56,630
هل نجمع الكراسي تحت الطاولة؟
197
00:07:56,700 --> 00:07:58,860
و ايقاف الثلاث قصص لـ شلالات مارغريتا
198
00:08:00,030 --> 00:08:01,200
يجب ان نشتري بار
199
00:08:01,260 --> 00:08:02,730
يجب ان نشتري بار
200
00:08:02,800 --> 00:08:05,200
وكـجملة الخمس كلمات الطائشه الاخرى
201
00:08:05,260 --> 00:08:07,360
...كل رجل في النهاية يقول في حياته
202
00:08:07,430 --> 00:08:10,130
أستطيع القفز من هذا الارتفاع
203
00:08:10,200 --> 00:08:12,260
سأفوز بها
204
00:08:12,330 --> 00:08:13,660
استطيع الوثوق بكم يا رفاق
205
00:08:13,730 --> 00:08:15,500
سنأتي للندم عليها
206
00:08:15,560 --> 00:08:17,230
فقط نحن لم نعرف الى الان
207
00:08:43,030 --> 00:08:44,100
لديك
208
00:08:44,160 --> 00:08:46,060
رائع، سآتي في الحال
209
00:08:47,360 --> 00:08:48,600
رانجيت
210
00:08:48,660 --> 00:08:49,760
مرحباً
211
00:08:49,830 --> 00:08:51,760
"أنا "ريتشل ساندهايمر
212
00:08:51,830 --> 00:08:53,460
انتظري دقيقة ، ليلي
213
00:08:53,530 --> 00:08:56,700
اذا انتِ نزلتِ من الطائرة أين مارشال؟
214
00:08:56,760 --> 00:08:58,430
وأين الـ6 علب بيرة؟
215
00:08:58,500 --> 00:08:59,730
هذه هي المشكلة
216
00:08:59,800 --> 00:09:02,360
أنا يجب أن أصل إلى"برونيفيرس" في شرق مادو في سّاعة
217
00:09:03,700 --> 00:09:04,830
الى سيارة المدينة
218
00:09:04,900 --> 00:09:06,500
شكراً لك
219
00:09:06,560 --> 00:09:07,800
يا جرسون
220
00:09:07,860 --> 00:09:08,930
تريبل سيك
221
00:09:09,000 --> 00:09:11,200
في الحال
222
00:09:14,530 --> 00:09:16,130
سنحظر اخرى
223
00:09:17,760 --> 00:09:18,900
انتهى الطلب
224
00:09:22,860 --> 00:09:24,430
سنحظر واحدة
225
00:09:24,500 --> 00:09:26,330
اوه شكراً للرب لا تزالون هنا
226
00:09:26,400 --> 00:09:28,900
لا اعرف ما اذا شاهدتم حرب النجوم يا رفاق
227
00:09:28,960 --> 00:09:31,160
- لكنها تبدو كـ "هوث" في الخارج
-ديبس
228
00:09:31,230 --> 00:09:34,930
هذا يذكرني عندما كنت أذهب مع والدي للتزلج
229
00:09:35,000 --> 00:09:36,300
قبل ان يرحل
230
00:09:36,360 --> 00:09:37,460
و ديبس
231
00:09:37,530 --> 00:09:39,700
اذا ، هل ندفئكما بمشروب؟
232
00:09:39,760 --> 00:09:41,460
بالطبع... بالمناسبة
233
00:09:41,530 --> 00:09:43,460
لقد دعوت بقية الفرقه للحظور معنا
234
00:09:43,530 --> 00:09:44,630
كنا نتمنى ان نسكُر
235
00:09:44,700 --> 00:09:46,600
اعني نسكر فعلاً
236
00:09:46,660 --> 00:09:48,330
كما كان يفعل ابي
237
00:09:48,400 --> 00:09:50,630
ديبستي ، ديبستي ، ديبستي
238
00:09:50,700 --> 00:09:53,560
حسناً ، اعتقد اننا نستطيع ان نبقي البار مفتوحاً لبعض الوقت
239
00:09:53,660 --> 00:09:55,830
اذا كان انتم و الفرقه
240
00:09:57,300 --> 00:09:59,260
ميلسا
241
00:09:59,330 --> 00:10:01,100
مانوع الفرقه الموسيقيه هذه؟
242
00:10:01,160 --> 00:10:04,260
"نحن فرقة " اريزونا تيك فايتنغ هينز مارتشنغ
243
00:10:04,330 --> 00:10:06,100
"الى الامام "هينز
244
00:10:06,160 --> 00:10:08,030
لاحقاً ، عمكم بارني و انا
245
00:10:08,100 --> 00:10:10,030
قمنا باحد محادثاتنا التخاطريه
246
00:10:10,100 --> 00:10:12,130
يارجل ، كارل سيقتلنا
247
00:10:12,200 --> 00:10:14,530
اذا لم نطرد الجميع الآن
248
00:10:19,560 --> 00:10:21,160
بارني انا جادّ
249
00:10:21,230 --> 00:10:22,900
لقد وعدناه بألاّ نخرب المكان
250
00:10:27,100 --> 00:10:29,160
حسناً ، اعتقد ان لديك وجهة نظر
251
00:10:30,200 --> 00:10:32,230
البار مفتوح
252
00:10:33,430 --> 00:10:35,530
من يريد بيرة؟
253
00:10:38,930 --> 00:10:40,800
اظل اقول ان هذا غباء
254
00:10:40,860 --> 00:10:42,700
ماللذي حدث لـ "كـ ناضجين
255
00:10:42,760 --> 00:10:44,460
العلاقة تنظج معنا"؟
256
00:10:44,530 --> 00:10:48,060
ذلك فقط شيء قرأته ليلي في علم النفس اليوم
257
00:10:48,130 --> 00:10:51,630
حسناً ، لقد قَرَأَته في كوزمو
258
00:10:51,700 --> 00:10:53,400
حسناً ، أنا قرأته في كوزمو
259
00:10:53,460 --> 00:10:54,860
حسناً ، كانت فتاة كوزمو
260
00:10:54,930 --> 00:10:56,160
فقط قودي ، اتفقنا
261
00:10:56,230 --> 00:10:58,360
انا فقط لا استطيع ان افهم لم هي قضية كبيرة
262
00:10:58,430 --> 00:11:00,030
لم هذا الطقس الصغير يترك جانباً؟
263
00:11:00,100 --> 00:11:01,730
إنه ليس كذلك ، حسناً؟
264
00:11:01,800 --> 00:11:03,800
انه طقسنا الصغير
265
00:11:03,860 --> 00:11:07,460
هل تعرفين ما هو ثاني شيء نحن اعتدنا القيام به بعد ان اصل الى المنزل كل يوم؟
266
00:11:07,530 --> 00:11:10,900
يارجل ، لا اريد الاستماع عن ممارسة الجنس للقرد المجنون
267
00:11:10,960 --> 00:11:14,360
سنخبر بعضنا البعض ماللذي اكلنا في ذلك اليوم
268
00:11:15,330 --> 00:11:17,760
بيضتين ، قطعتين من شرائح البتزا بالجبن
269
00:11:17,830 --> 00:11:19,430
وبعض الخظروات المسلوقه
270
00:11:19,500 --> 00:11:22,100
كل شيء ، كعكه ، صدر دجاج
271
00:11:22,160 --> 00:11:24,160
بعض أعواد الكرفس و ملعقة من زبدة الفستق.
272
00:11:25,860 --> 00:11:27,060
جنس القرد المجنون؟
273
00:11:27,130 --> 00:11:29,330
جنس القرد المجنون
274
00:11:31,630 --> 00:11:34,130
اوه ليلي ، تي إم آي
275
00:11:34,200 --> 00:11:35,900
معلوما كثيرة جداً
276
00:11:35,960 --> 00:11:37,930
اتعرف ماللذي افتقده ايضاً؟
277
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
مكالمة الغداء
278
00:11:40,060 --> 00:11:43,100
انه وقت الغداء، وأنا احبك
279
00:11:43,160 --> 00:11:45,660
أبادلكِ من حيث المبدأ.
280
00:11:45,730 --> 00:11:47,830
بالرغم من التحذيرات الموجوده
281
00:11:47,900 --> 00:11:49,960
لكي يكون هناك القليل فائض لنهايتي
282
00:11:51,000 --> 00:11:53,660
لا انا احبك اكثر
283
00:11:53,730 --> 00:11:55,600
هل يجب علينا ان نكون في غرفة واحدة ؟
284
00:11:55,660 --> 00:11:57,760
ونقوم بهذا الشيء؟
285
00:11:59,800 --> 00:12:02,930
هذه تبدو شروط مرضيه
286
00:12:03,000 --> 00:12:06,500
وان كنت قد احتاج الى تعديل الملّخص
287
00:12:08,430 --> 00:12:10,400
احبك ايضاً
288
00:12:10,460 --> 00:12:13,000
لكن اليوم عندما اتصلت هي
289
00:12:13,060 --> 00:12:15,200
جعلت البريد الصوتي يجيب
290
00:12:15,260 --> 00:12:17,360
كيف امكنك ذلك؟
291
00:12:17,430 --> 00:12:20,360
الشيء اللذي افتقده هو التقبيل عشية رأس السنه
292
00:12:20,430 --> 00:12:22,460
لقد كان تقليد السنه الجديده
293
00:12:22,530 --> 00:12:24,530
لكن هل تعرف ماللذي فعلناه هذه السنه؟
294
00:12:24,600 --> 00:12:27,860
جنس القرد المجنون؟-
لا-
295
00:12:31,060 --> 00:12:33,730
حسناً ، كل هذه اللاشياء الصغيره التقليديه-
296
00:12:33,800 --> 00:12:35,060
إنها غباء
297
00:12:35,130 --> 00:12:37,100
اخبار بعضكم البعض ماللذي اكلتموه
298
00:12:37,160 --> 00:12:39,400
انتم كالاطفال اللذين يلعبون في المنزل
299
00:12:39,460 --> 00:12:42,300
حسناً .. ربما انتِ فقط تعتقدين انها غبية
300
00:12:42,360 --> 00:12:44,400
لأنكِ لم تكوني ابداً في علاقة
301
00:12:44,460 --> 00:12:46,160
كفاية لتطويرها
302
00:12:46,230 --> 00:12:47,160
ماذا؟
303
00:12:47,230 --> 00:12:48,330
أنتِ لا تفهممين الحب
304
00:12:48,400 --> 00:12:49,760
انتِ ، مثل الرجل الآلي
305
00:12:49,830 --> 00:12:52,130
من يرى شخص يبكي
306
00:12:52,200 --> 00:12:55,330
"لماذا ذلك الإنسان يسرّب؟ "
307
00:12:55,400 --> 00:12:56,330
هل هذا صحيح-
نعم-
308
00:12:57,060 --> 00:12:57,730
...حسناً ، اذا
309
00:12:57,730 --> 00:12:59,160
بدء الرجل الآلي
310
00:12:59,330 --> 00:13:00,730
الوقوف على جانب الطريق
311
00:13:00,800 --> 00:13:03,030
حتى يعتذر حمار لي
312
00:13:09,230 --> 00:13:13,500
رجلي الآلي كان افضل بمليون مرّه
313
00:13:17,100 --> 00:13:18,700
فقط لتعرف
314
00:13:18,760 --> 00:13:20,300
إنّ الحوض في الحمّام يفيض.
315
00:13:20,360 --> 00:13:22,500
لا يوجد حوض في الحمام
316
00:13:22,560 --> 00:13:24,660
وانت خرجت للتو من الحمّام.
317
00:13:25,900 --> 00:13:27,960
تيد ، ماللذي في "جين و تونيك"؟
318
00:13:28,030 --> 00:13:30,130
ما مكونات جين و تونيك؟
319
00:13:30,200 --> 00:13:31,530
حسناً ، ادارة البار مقرفة
320
00:13:31,600 --> 00:13:32,560
لنقفل فقط
321
00:13:32,630 --> 00:13:33,800
لا لا
322
00:13:33,860 --> 00:13:35,160
لا يوجد نداء اخير
323
00:13:35,230 --> 00:13:36,960
بزلز ، حادث بارني
324
00:13:37,030 --> 00:13:39,030
جيد ،لاتزال هناك ، سآتي في خمس دقائق
325
00:13:40,060 --> 00:13:42,300
النداء الاخير
326
00:13:47,560 --> 00:13:48,730
روبن ، ماسحة الثلوج قادمة
327
00:13:48,800 --> 00:13:50,360
يجب ان نعود للطريق
328
00:13:50,430 --> 00:13:53,400
تعتقد أن الطريق الوحيد لتكون عاشقاً هو ان تحصل على ااسماء لطيفه
329
00:13:53,460 --> 00:13:55,600
او ترك بعضكم البعض ملاحضات صغيرة غبية
330
00:13:55,660 --> 00:13:59,200
او التكلف بالذهاب في العاصفه الثلجيه لسبب ليس جيد
331
00:13:59,260 --> 00:14:01,430
بجد ، الا تعرفين ما سيحصل اذا مرت هذه الماسحه من هنا؟
332
00:14:01,500 --> 00:14:03,330
اتعر ما انت ؟ انت متأّبه للحب
333
00:14:03,400 --> 00:14:05,760
هناك العديد من الطرق لتكون في علاقه
334
00:14:05,830 --> 00:14:07,200
وانت تعرف ذلك
335
00:14:07,260 --> 00:14:08,930
اذا تركت حبك المتأبّه الصغير نادي المدينه
336
00:14:09,000 --> 00:14:10,730
نحن سنُدفن بالثلج
337
00:14:10,800 --> 00:14:11,730
هذا سيحدث
338
00:14:11,800 --> 00:14:13,330
لا ، تباً لذلك
339
00:14:13,400 --> 00:14:15,100
لن ابقى هنا و اكون مهانه
340
00:14:15,160 --> 00:14:17,430
لن نذهب للمطار، نحن عائدون للمنزل
341
00:14:21,430 --> 00:14:23,730
ماللذي حدث للتو؟
342
00:14:29,330 --> 00:14:31,160
لقد كلّمناك مبكراً عن بيرة سياتل
343
00:14:31,230 --> 00:14:33,360
نعم ، شيء جيد انك كلمتنا عندما فعلتي
344
00:14:33,430 --> 00:14:34,930
لقد كنتُ استعد للاقفال
345
00:14:35,000 --> 00:14:37,200
عاصفة القرن في الخارج
346
00:14:37,260 --> 00:14:41,130
بالطبع انه 2009 ستكون عاصفة القرن ربما
347
00:14:41,200 --> 00:14:42,300
قبل الاوان بعض الشيء
348
00:14:42,360 --> 00:14:44,460
لنقل عاصفة السنه
349
00:14:44,530 --> 00:14:46,430
وايضاً ، انه فقط جونيوري
350
00:14:46,500 --> 00:14:49,700
نحن في عجلة من امرنا ، سنآخذ البيرة الآن
351
00:14:49,760 --> 00:14:51,930
أنتما زوج لطيف
352
00:14:52,000 --> 00:14:53,800
شكراً لك -
نحن لسنا زوجين-
353
00:14:53,860 --> 00:14:56,360
شكراً للرب . كان ذلك سيكون غريباً
354
00:14:59,260 --> 00:15:00,700
ها هي
355
00:15:00,760 --> 00:15:02,130
"سوبر سونك تونك"
356
00:15:02,200 --> 00:15:04,430
لا. هذا برميل
357
00:15:04,500 --> 00:15:05,460
انا اريد 6 علب
358
00:15:05,530 --> 00:15:06,860
البراميل كل ما املك
359
00:15:06,930 --> 00:15:07,900
سنآخذ البرميل
360
00:15:07,960 --> 00:15:09,060
ماذا؟ او ، لا
361
00:15:09,130 --> 00:15:11,230
في آخر مرّه كان لدي واحده من هذه في السيارة
362
00:15:11,300 --> 00:15:15,900
لقد قمت بتكسير القيء الجاف بسكّينة زبده
363
00:15:15,960 --> 00:15:18,330
أنا اسفه رانجيت لكن هذا تقليد
364
00:15:18,400 --> 00:15:20,000
وساخذ هذه البيره إليه
365
00:15:22,060 --> 00:15:24,100
اذا كنت فقط تستطيع وضعها في السيارة
366
00:15:25,100 --> 00:15:26,660
ساعطيك 50 دولار
367
00:15:27,000 --> 00:15:28,930
الى سيارة المدينه
368
00:15:34,230 --> 00:15:35,830
روبن، أنا آسف
369
00:15:35,900 --> 00:15:37,060
أنت لست رجل آلي
370
00:15:38,230 --> 00:15:41,660
إذا كنت أنتِ كذلك،ستكونين نموذج متقدّم جدا،
371
00:15:41,730 --> 00:15:43,530
والسباق مع انسان لن يكون لديه فرصه
372
00:15:45,300 --> 00:15:47,260
أنتِ فقط لم تختاري اظهار حبكِ
373
00:15:47,330 --> 00:15:49,600
خلال تقاليد سخيفه ، ولا باس بذلك
374
00:15:49,660 --> 00:15:51,500
لكن ربما السبب الذي يجعلنا انا وليلي نفعل
375
00:15:51,560 --> 00:15:52,760
لأنه دائما لدينا
376
00:15:52,830 --> 00:15:55,030
ولا نعرف طريقة اخرى
377
00:15:55,100 --> 00:15:57,030
شيئ واحد اعرفه هو
378
00:15:57,100 --> 00:15:59,600
اذا كانت هناك تجلس في المطار لوحدها
379
00:15:59,660 --> 00:16:02,430
يجب ان اذهب لآخذها
380
00:16:02,500 --> 00:16:04,800
هذه هي القوانين
381
00:16:06,360 --> 00:16:07,760
مارشال ، أغلق عينيك
382
00:16:07,830 --> 00:16:10,730
أنا لا أعرف كيف سمعتي أيّ من ذلك
383
00:16:10,800 --> 00:16:12,230
كأنني اضربكِ ، لكن
384
00:16:12,300 --> 00:16:13,460
فقط افعل
385
00:16:21,600 --> 00:16:23,530
والآن لنذهب ونحظر امرأتك
386
00:16:24,530 --> 00:16:26,730
حسناً ، هيا
387
00:16:26,800 --> 00:16:29,460
لا يجب عليكم الذهاب الى بيوتكم ، لكن لا يجب ان تبقوا هنا
388
00:16:29,460 --> 00:16:31,000
اردت دائماً ان اقول ذلك
389
00:16:31,630 --> 00:16:32,660
أعني ، في بار
390
00:16:32,730 --> 00:16:34,860
اقولها كل الوقت في المنزل
391
00:16:35,560 --> 00:16:38,060
يارجل ، يوماً ما سنشتري بار
392
00:16:38,130 --> 00:16:39,330
واذا فعلنا
393
00:16:39,400 --> 00:16:41,360
لن يكون لدينا ابداً نداء اخير
394
00:16:42,400 --> 00:16:43,800
هيا يا بارني
395
00:16:43,860 --> 00:16:45,700
قلنا لا نداء اخير
396
00:16:45,760 --> 00:16:46,860
يجب ان نعنيها
397
00:16:46,930 --> 00:16:48,730
حسناً ، ماللذي سنفعل
398
00:16:48,800 --> 00:16:50,060
كارل سيكون هنا في اي دقيقه
399
00:16:50,130 --> 00:16:52,360
شيء واحد فقط نستطسع فعله
400
00:16:55,200 --> 00:16:57,900
يارجل ، ادارة بار كالالم في المؤخره
401
00:16:57,960 --> 00:17:00,560
يجب ان نفعل ما نعرفه
402
00:17:01,630 --> 00:17:03,130
يجب ان ننشئ فرقة موسيقيه
403
00:17:03,200 --> 00:17:04,560
بالطبع يجب ان ننشيء فرقه موسيقيه
404
00:17:04,630 --> 00:17:06,900
كيف اننا لم ننشيء فرقه حتى الآن؟
405
00:17:09,630 --> 00:17:12,430
اولاد، أحيانا في الحياة، الكواكب تجتمع
406
00:17:12,500 --> 00:17:13,730
كل شيء يرتبط
407
00:17:13,800 --> 00:17:15,560
وتوقيتك مثالي
408
00:17:15,630 --> 00:17:17,060
مارشال؟
409
00:17:17,130 --> 00:17:18,800
ليلي؟
410
00:17:18,860 --> 00:17:21,230
مارشااال
411
00:17:21,300 --> 00:17:24,260
ليللي
412
00:17:36,800 --> 00:17:40,030
هذا لم يكن من تلك الاوقات
413
00:17:41,330 --> 00:17:43,400
أين هي
414
00:17:43,460 --> 00:17:44,660
سياتل
415
00:17:44,730 --> 00:17:46,200
ماذا؟-
طائرتها أُلغيت-
416
00:17:46,260 --> 00:17:48,100
لم تقلع ابداً
417
00:17:48,160 --> 00:17:51,360
...لا لا ، كانت ستتصل بي و
418
00:17:55,060 --> 00:17:56,760
مرحبا حبيبي . انها انا
419
00:17:56,830 --> 00:17:59,600
طائرتي أُلغيت بسبب العاصفه
420
00:17:59,660 --> 00:18:01,160
ولا يستطيعون اعادتها حتى الخميس
421
00:18:01,230 --> 00:18:03,930
لذا انا عالقة هنا ليومين آخرين
422
00:18:04,000 --> 00:18:07,460
لكنه وقت الغداء وانا احبك
423
00:18:08,900 --> 00:18:11,360
كما قلت كانت عاصفة الايام الثلاثة
424
00:18:12,430 --> 00:18:14,330
الثلاثاء
مازلت اقول ان هذا غباء
425
00:18:18,700 --> 00:18:19,400
بيرة سياتل
426
00:18:19,460 --> 00:18:21,700
اذا في الثلاثاء عندما سمع مارشال الرساله
427
00:18:21,760 --> 00:18:23,830
لن تحضر حتى الخميس
428
00:18:23,900 --> 00:18:26,100
اقصد اننا قدمنا كل الطريق الى هنا
429
00:18:26,160 --> 00:18:27,660
ولن تأتي حتى الخميس
430
00:18:27,730 --> 00:18:28,730
اشعر انني غبي
431
00:18:29,700 --> 00:18:33,460
انظري ، فقط لن نخبر ليلي عن اي من هذا
432
00:18:33,530 --> 00:18:35,830
خاصة الجزء اللذي تزعجينني فيه
433
00:18:35,900 --> 00:18:37,030
لم ازعجك
434
00:18:37,100 --> 00:18:38,900
بالضبط
435
00:18:40,600 --> 00:18:41,800
.....ولاحقاً في الاربعاء
436
00:18:41,860 --> 00:18:44,300
يارجل ، لا اصدق انك قدت كل ذلك الطريق خارجاً من هناك
437
00:18:44,360 --> 00:18:45,660
والآن فقط سوف ترجع
438
00:18:45,730 --> 00:18:47,230
و تقود كل الطريق الى هناك غداً
439
00:18:47,300 --> 00:18:50,460
نعم ، لا . كل هذا الشيء كان اشارة فقط اتعرف؟
440
00:18:50,530 --> 00:18:52,260
انه الوقت لأضع هذا التقليد القديم في الفراش
441
00:18:52,330 --> 00:18:53,500
أن لن اذهب لأحظرها
442
00:18:53,560 --> 00:18:55,500
روبن فعلاً ازعجتك؟
443
00:18:55,560 --> 00:18:59,360
يارجل ، كان غريباً
444
00:18:59,430 --> 00:19:02,700
اخوتي ، هذه الحفلة رائعه
445
00:19:02,760 --> 00:19:04,960
"انتم اصدقاء حقيقيون لـ "فايتنغ هينز
446
00:19:05,030 --> 00:19:08,100
إذا كنت تحتاج أيّ شئ أبدا، لا تتردّد في السؤال.
447
00:19:08,160 --> 00:19:10,830
هل قسم الناي يبحث عن شخص؟
448
00:19:13,730 --> 00:19:15,730
اذا، فعلاً ، لن تذهب لأحضارها؟
449
00:19:15,730 --> 00:19:16,730
نعم ، حقيقةً
450
00:19:16,800 --> 00:19:18,430
اذاً قبلة السنه الجديدة
451
00:19:18,500 --> 00:19:20,430
مكالمات وقت الغداء
452
00:19:20,500 --> 00:19:23,230
"وشيء " هذا ما آكلت اليوم
453
00:19:23,300 --> 00:19:24,760
انت فعلاً تتخلى عنها؟
454
00:19:26,660 --> 00:19:28,730
نعم انا كذلك
455
00:19:28,800 --> 00:19:30,800
واللذي يجلبنا الى الخميس
456
00:20:11,300 --> 00:20:15,300
كعكه ، ساندوتش بسطرمه ، و رقائق بطاطس
457
00:20:15,360 --> 00:20:18,400
وأنا أعرف بأنّ وقت الغداء مضى، لكنّي أحبّكِ.
458
00:20:18,460 --> 00:20:19,560
ويوماً بعد يوم
459
00:20:19,630 --> 00:20:21,960
أنا احبك يا ليلي
460
00:20:22,030 --> 00:20:23,600
رأس سنه سعيد
461
00:20:28,800 --> 00:20:31,460
انتظري ، هل هذا يعني انني يجب
462
00:20:31,530 --> 00:20:33,360
ان احضر فرقه للمطار من الآن فصاعداً؟
463
00:20:33,430 --> 00:20:36,200
بالطبع-
اللعنه-
464
00:20:38,459 --> 00:20:46,040
ستار تايمز
7moodi
mohd919@msn.com
465
00:20:50,160 --> 00:20:51,460
بزلز
466
00:20:51,530 --> 00:20:54,460
هذا اسم فرقه رائع
467
00:20:56,660 --> 00:20:58,660
هيه، هل رأيت اماندا؟
468
00:20:58,730 --> 00:21:00,960
!!!!بنغووووو