1 00:00:00,618 --> 00:00:02,543 Les enfants, depuis que je connais Barney, 2 00:00:02,996 --> 00:00:05,504 son avis sur les relations a toujours été tranché. 3 00:00:05,672 --> 00:00:08,222 Ta bien-aimée ? C'est ta bien-aimée ? 4 00:00:08,515 --> 00:00:11,272 Elle est à la fois bien et aimée ? 5 00:00:13,048 --> 00:00:15,139 N'humanise pas l'ennemi, Ted. 6 00:00:15,716 --> 00:00:16,599 Enchanté. 7 00:00:17,961 --> 00:00:21,771 Et pourtant, à l'automne 2009, c'était lui qui avait une copine. 8 00:00:22,058 --> 00:00:23,208 Vas-y. Ouvre. 9 00:00:23,619 --> 00:00:25,024 Ouvre-le ! 10 00:00:26,163 --> 00:00:27,863 C'est ma collection de pornos ! 11 00:00:27,988 --> 00:00:29,570 Je déconne. Ça serait gênant. 12 00:00:30,377 --> 00:00:32,531 - C'est ta collection de pornos. - Exact. 13 00:00:32,862 --> 00:00:34,135 Je te les file. 14 00:00:34,260 --> 00:00:37,244 Vu que tout va bien avec Robin, j'en ai plus besoin. 15 00:00:37,548 --> 00:00:39,205 Tu vas délibérément... 16 00:00:40,385 --> 00:00:42,086 renoncer à tes pornos ? 17 00:00:42,653 --> 00:00:45,294 - C'est du sérieux, entre vous. - C'est évident. 18 00:00:45,462 --> 00:00:46,462 Comment ça ? 19 00:00:46,587 --> 00:00:48,839 C'est que t'as l'embonpoint du tourtereau. 20 00:00:49,007 --> 00:00:50,007 De quoi ? 21 00:00:50,200 --> 00:00:53,070 J'ai pas l'embonpoint du tourtereau. 22 00:00:53,195 --> 00:00:54,387 C'est ridicule. 23 00:00:54,555 --> 00:00:55,827 C'est pas grave. 24 00:00:55,952 --> 00:00:58,948 Une fois en couple, c'est naturel de se laisser un peu aller. 25 00:00:59,073 --> 00:01:01,366 Crois-moi. On y est passés. 26 00:01:01,619 --> 00:01:03,619 J'ai grossi à un moment. 27 00:01:05,424 --> 00:01:06,607 On va y aller. 28 00:01:07,175 --> 00:01:09,235 Au revoir, mes très chers amis. 29 00:01:09,567 --> 00:01:11,587 Vous avez toujours été là pour moi. 30 00:01:11,712 --> 00:01:13,013 Vous me manquerez. 31 00:01:13,381 --> 00:01:14,699 Il parle aux pornos. 32 00:01:18,740 --> 00:01:20,139 Regardez ces vidéos. 33 00:01:20,264 --> 00:01:21,446 Orgie Spatiale. 34 00:01:21,571 --> 00:01:24,041 Surprise Party pour Étudiantes Salaces #23. 35 00:01:24,209 --> 00:01:27,086 On croirait qu'après 22 fêtes, elles seraient plus surprises. 36 00:01:28,408 --> 00:01:29,213 Donc... 37 00:01:30,300 --> 00:01:31,966 On peut t'en débarrasser. 38 00:01:33,899 --> 00:01:35,902 C'est pas un problème. Je m'en occupe. 39 00:01:36,259 --> 00:01:37,767 T'es sûr ? Ça nous gêne pas. 40 00:01:37,892 --> 00:01:40,808 On peut passer par-derrière et les jeter dans la benne. 41 00:01:41,044 --> 00:01:43,686 Six des mots que tu as dits sont sur cette étiquette. 42 00:01:43,854 --> 00:01:46,144 Sérieux, ça ira. Je vais m'en occuper. 43 00:01:46,858 --> 00:01:47,958 Pas touche ! 44 00:01:50,735 --> 00:01:52,446 D'un côté, c'est triste. 45 00:01:52,937 --> 00:01:55,447 Barney abandonne ses pornos, il prend du poids. 46 00:01:55,572 --> 00:01:57,936 Ils mangent au même resto tous les soirs. 47 00:01:58,061 --> 00:02:00,169 On perd le Barney Stinson qu'on connaît. 48 00:02:00,294 --> 00:02:03,032 - Et alors ? Ils sont heureux. - On doit y aller. 49 00:02:06,489 --> 00:02:08,449 - T'as pris quoi ? - J'ai pris que dalle. 50 00:02:08,824 --> 00:02:10,885 Qu'est-ce que tu ? Je t'ai vu en prendre un. 51 00:02:11,010 --> 00:02:13,037 C'est le cas. Ça s'appelle Queue Dalle. 52 00:02:18,635 --> 00:02:20,104 ArchiSexture. 53 00:02:21,787 --> 00:02:24,122 Ça s'écrit pas comme ça, "Le Corbusier". 54 00:02:24,445 --> 00:02:26,617 Les enfants, le porno c'est mal, 55 00:02:26,742 --> 00:02:30,024 j'allais donc me débarrasser illico de ces infâmes pornos... 56 00:02:30,192 --> 00:02:33,277 Je vais me débarrasser illico de ces infâmes pornos. 57 00:02:34,012 --> 00:02:36,362 Quand une chose terrible arriva. 58 00:02:58,475 --> 00:02:59,887 ArchiSexture... 59 00:03:02,224 --> 00:03:04,792 Si tu mates cette vidéo... Je savais que tu prendrais celle-ci, 60 00:03:04,917 --> 00:03:07,125 c'est que tu possèdes mes pornos. 61 00:03:07,433 --> 00:03:09,086 Alors, deux possibilités : 62 00:03:09,211 --> 00:03:12,066 soit je suis mort, soit dans une relation stable. 63 00:03:12,899 --> 00:03:14,199 Si je suis mort, 64 00:03:14,458 --> 00:03:16,072 honore ma mémoire 65 00:03:17,141 --> 00:03:19,096 en m'emmenant dans les Hamptons, 66 00:03:19,221 --> 00:03:21,367 et recrée Week-end chez Bernie. 67 00:03:22,285 --> 00:03:23,585 Je veux danser. 68 00:03:23,901 --> 00:03:25,204 M'envoyer en l'air. 69 00:03:26,081 --> 00:03:27,206 Et pêcher. 70 00:03:28,417 --> 00:03:31,622 Si, en revanche, je suis dans une relation stable, 71 00:03:31,988 --> 00:03:35,422 alors, en tant que meilleur ami, je n'ai qu'une requête. 72 00:03:36,591 --> 00:03:38,562 S'il te plaît, pour l'amour de Dieu, 73 00:03:38,844 --> 00:03:40,552 sors-moi de là ! 74 00:03:41,221 --> 00:03:43,359 Synchro : ShalimarFox, -Titou- 75 00:03:43,484 --> 00:03:46,475 Adaptation : Venusia, TheKind, H3AV3N, HelenScott 76 00:03:46,643 --> 00:03:48,043 Relecture : thiste 77 00:03:51,398 --> 00:03:53,858 .:: La Fabrique ::. 78 00:03:54,138 --> 00:03:56,485 J'ai peut-être l'air heureux, mais n'en crois rien. 79 00:03:56,746 --> 00:03:59,321 Barney Stinson est voué au célibat. 80 00:03:59,489 --> 00:04:02,335 Donc, comme je suis ton meilleur ami... 81 00:04:02,460 --> 00:04:04,660 Eh oui, Marshall, c'est moi. Pas trop dur ? 82 00:04:05,747 --> 00:04:07,458 Sors-moi de là ! 83 00:04:08,050 --> 00:04:10,866 Enfin, vu que tu t'attendais à du porno... 84 00:04:16,129 --> 00:04:17,882 Non, bébé, t'inquiète pas. 85 00:04:18,007 --> 00:04:20,234 Le clignotant vert, ça veut dire éteint. 86 00:04:22,800 --> 00:04:24,970 T'es sûr qu'il avait fini de parler ? 87 00:04:26,449 --> 00:04:28,549 On a pas de raison de prendre ça au sérieux. 88 00:04:28,674 --> 00:04:30,644 Bien sûr que non. C'est une vieille vidéo. 89 00:04:30,769 --> 00:04:32,438 Barney est heureux avec Robin. 90 00:04:32,606 --> 00:04:35,473 Mais les semaines suivantes, j'ai remarqué des choses. 91 00:04:35,598 --> 00:04:38,068 Barney et Robin ont cessé d'avoir de folles aventures. 92 00:04:38,236 --> 00:04:41,523 - Vous avez fait quoi hier ? - Je voulais aller à un concert. 93 00:04:41,648 --> 00:04:42,844 Lui, à une fête. 94 00:04:42,969 --> 00:04:45,084 On n'allait pas favoriser l'un des deux. 95 00:04:45,209 --> 00:04:48,166 Alors, on a regardé un film sur le câble. 96 00:04:48,291 --> 00:04:50,588 C'était légend... Attendez... 97 00:04:51,392 --> 00:04:52,392 d'automne. 98 00:04:53,352 --> 00:04:54,852 Légendes d'Automne ! 99 00:04:56,407 --> 00:04:57,542 C'était pas mal. 100 00:04:58,687 --> 00:05:00,317 Barney n'était plus le même. 101 00:05:01,556 --> 00:05:04,803 Je drague la fille là-bas. J'ai besoin d'aide pour atterrir. 102 00:05:06,009 --> 00:05:08,260 Désolé, je suis co-pilon ce soir. 103 00:05:11,831 --> 00:05:14,647 Tout ce qu'il disait énervait Robin. 104 00:05:14,815 --> 00:05:16,315 Comment allez-vous ? 105 00:05:16,483 --> 00:05:17,483 Super. 106 00:05:17,687 --> 00:05:19,777 - Être en couple, c'est génial. - Tais-toi. 107 00:05:19,945 --> 00:05:22,613 Le partage, les compromis, 108 00:05:22,910 --> 00:05:25,199 la monogamie, c'est top. 109 00:05:26,176 --> 00:05:28,087 Au final, oui ! 110 00:05:29,668 --> 00:05:31,018 Plus ça empirait, 111 00:05:31,358 --> 00:05:33,530 J'ai plus faim... chéri. 112 00:05:34,015 --> 00:05:36,344 plus ils disaient que tout allait bien. 113 00:05:36,545 --> 00:05:39,638 En fait, Barney et Robin ne se laissaient qu'un peu aller. 114 00:05:39,763 --> 00:05:41,640 Mais après quelques semaines, 115 00:05:41,765 --> 00:05:43,217 pour nous, c'était ça. 116 00:05:45,554 --> 00:05:46,512 J'arrive... 117 00:05:48,244 --> 00:05:49,344 Dans une minute. 118 00:05:55,836 --> 00:05:58,399 - Ils s'entretuent. - Ils s'aiment. 119 00:05:58,567 --> 00:06:01,785 Barney et Robin s'aiment, mais ce n'est plus Barney et Robin. 120 00:06:01,910 --> 00:06:04,655 - C'est l'obèse et la vieille. - Mon polar préféré des 70's. 121 00:06:05,509 --> 00:06:07,116 Écoute, c'est simple. 122 00:06:07,284 --> 00:06:10,695 Barney mange trop, car il déteste être lié comme ça. 123 00:06:10,820 --> 00:06:13,497 Et Robin stresse, car elle déteste ce qu'est devenu Barney. 124 00:06:13,665 --> 00:06:15,582 Non, c'est le couple idéal. 125 00:06:15,750 --> 00:06:18,127 C'est ça le problème. Ils sont trop identiques. 126 00:06:18,490 --> 00:06:20,671 C'est dur d'avoir deux leaders dans un couple. 127 00:06:20,839 --> 00:06:23,757 - On est deux leaders dans le nôtre. - Bien sûr, chéri. 128 00:06:24,942 --> 00:06:26,719 Pourquoi ils se séparent pas ? 129 00:06:26,887 --> 00:06:28,101 Ils sont trop têtus. 130 00:06:28,226 --> 00:06:31,066 Aucun des deux ne veut être le premier à vouloir en finir. 131 00:06:31,191 --> 00:06:34,518 - Ils jouent à la poule mouillée. - Barnay a mangé la poule mouillée. 132 00:06:35,583 --> 00:06:37,394 Ted, c'est qu'un mauvais moment. 133 00:06:37,519 --> 00:06:39,883 Faut du temps pour s'habituer à la vie de couple. 134 00:06:40,008 --> 00:06:42,735 Et ils sont... comment dire "égoïste" poliment ? 135 00:06:42,903 --> 00:06:46,155 - Indépendant. - Indépendants. On passe tous par là. 136 00:06:46,435 --> 00:06:49,356 C'est vrai, J'ai un ami astronaute... 137 00:06:49,481 --> 00:06:51,281 Il était fou de sa fiancée. 138 00:06:51,411 --> 00:06:53,161 Mais, la veille de sa mission, 139 00:06:53,286 --> 00:06:56,987 elle l'a trouvé avec quatre filles et deux mecs. 140 00:06:57,112 --> 00:06:58,685 C'était vraiment tendu. 141 00:06:58,904 --> 00:07:01,253 Finalement, elle est montée dans la navette... 142 00:07:01,421 --> 00:07:03,297 - C'est Orgie Spatiale, non ? - Oui. 143 00:07:03,958 --> 00:07:07,185 Ted, c'est qu'un mauvais moment. Laisse les choses se faire. 144 00:07:07,385 --> 00:07:10,554 - Elle a raison. - 2 contre 1. Laisse-les tranquilles. 145 00:07:11,196 --> 00:07:14,125 Je les ai donc laissés tranquilles. Mais ce week-end là... 146 00:07:15,644 --> 00:07:18,611 T'as remarqué que les côtes de boeuf ont toujours été dégoûtantes, 147 00:07:18,736 --> 00:07:21,794 et récemment, ils les ont rendues vraiment délicieuses ? 148 00:07:23,663 --> 00:07:25,863 Je vais te poser une question directe. 149 00:07:26,245 --> 00:07:28,657 - Tu es heureux avec Robin ? - Tu déconnes ? 150 00:07:28,782 --> 00:07:31,295 Comment être malheureux avec elle ? C'est Robin ! 151 00:07:32,160 --> 00:07:33,035 Alors ? 152 00:07:33,203 --> 00:07:36,991 C'est dingue que tu me demandes ça. Oui, on se dispute tout le temps, 153 00:07:37,391 --> 00:07:39,924 mais tu sais ce qu'on dit : 154 00:07:40,438 --> 00:07:42,132 chaque moment est un combat. 155 00:07:43,213 --> 00:07:44,163 Alors ? 156 00:07:44,288 --> 00:07:47,451 Et tu sais ce qui va avec les disputes ? 157 00:07:47,672 --> 00:07:50,472 La baise de réconciliation. Qui est... 158 00:07:51,557 --> 00:07:52,557 différente 159 00:07:52,750 --> 00:07:55,015 quand tu es dans une relation longue durée. 160 00:07:56,260 --> 00:07:57,726 Face, on fait l'amour, 161 00:07:58,220 --> 00:08:01,396 pile, on commande une pizza et on reste affalés. 162 00:08:01,564 --> 00:08:03,190 Super. Laisse la pièce décider. 163 00:08:06,821 --> 00:08:08,487 - C'était quoi, la pizza ? - Pile. 164 00:08:08,655 --> 00:08:09,805 C'était pile. 165 00:08:11,149 --> 00:08:13,438 Le sexe... pas vrai ? 166 00:08:13,861 --> 00:08:15,700 Dieu merci, on le fait presque plus. 167 00:08:17,390 --> 00:08:19,665 J'ai encore faim. T'as faim ? 168 00:08:20,792 --> 00:08:22,292 On doit les séparer. 169 00:08:26,295 --> 00:08:29,550 Tu as raison. Barney et Robin sont malheureux ensemble, 170 00:08:29,718 --> 00:08:31,475 mais ils refusent de l'admettre. 171 00:08:31,692 --> 00:08:33,637 - On doit les séparer. - Comment ? 172 00:08:34,321 --> 00:08:35,471 On libère... 173 00:08:36,098 --> 00:08:37,057 le Kraken. 174 00:08:37,687 --> 00:08:40,031 Les enfants, comme vous le savez, cette année-là, 175 00:08:40,156 --> 00:08:42,329 j'avais appris que Lily avait cassé non pas une, 176 00:08:42,454 --> 00:08:43,503 ni deux, 177 00:08:43,628 --> 00:08:45,797 mais sept de mes anciennes relations. 178 00:08:46,623 --> 00:08:48,318 Oubliez ça. J'ai arrêté. 179 00:08:48,443 --> 00:08:50,853 - Je suis out. - Mais tu es la meilleure. 180 00:08:51,338 --> 00:08:53,912 Écoute-moi, j'ai renoncé à ça. 181 00:08:54,147 --> 00:08:56,952 Je fais du légal. Je suis entremetteuse, maintenant. 182 00:08:57,120 --> 00:08:59,538 - Arrange-moi un coup. - Je débute. 183 00:08:59,825 --> 00:09:02,749 S'il te plaît. Tu dois les séparer. Cette relation les détruit. 184 00:09:03,001 --> 00:09:05,730 Je le sais, mais j'ai retenu ma leçon. 185 00:09:05,855 --> 00:09:08,755 Plus d'ingérence. Laisser les choses se faire. 186 00:09:09,071 --> 00:09:11,425 - C'est 2 contre 1. - Oui, mais le 1, c'est moi. 187 00:09:14,387 --> 00:09:16,597 Pas besoin d'elle, on peut le faire seuls. 188 00:09:16,765 --> 00:09:17,765 Comment ? 189 00:09:18,162 --> 00:09:19,816 Quand je sortais avec Robin, 190 00:09:19,941 --> 00:09:22,936 quel est le truc qui l'a vraiment faite paniquer ? 191 00:09:24,878 --> 00:09:26,878 Ted, tu peux pas me faire ça ! 192 00:09:28,735 --> 00:09:31,501 - De quoi tu parles ? - Ça ! Je parle de ça. 193 00:09:31,626 --> 00:09:33,322 Ça fait quoi dans mon champagne ? 194 00:09:33,818 --> 00:09:36,538 Si on fait croire à Robin que Barney va faire sa demande, 195 00:09:36,663 --> 00:09:40,663 - elle paniquera et ils se sépareront. - T'es fou. Pourquoi pas tenter Barney ? 196 00:09:40,788 --> 00:09:42,956 On trouve un canon pour le draguer. 197 00:09:47,540 --> 00:09:48,791 D'accord, la bague. 198 00:09:55,037 --> 00:09:56,678 - Un van. - Quoi ? 199 00:09:56,917 --> 00:09:59,243 Pour la planque, un van. On aurait pris une pizza, 200 00:09:59,368 --> 00:10:01,440 regardé dans les jumelles et dit : 201 00:10:01,565 --> 00:10:03,810 "J'ai pas signé pour ça", des trucs comme ça. 202 00:10:04,099 --> 00:10:05,312 Voilà le serveur. 203 00:10:06,462 --> 00:10:08,398 - Tais-toi. - Quoi ? 204 00:10:09,027 --> 00:10:10,692 Je croyais que t'avais parlé. 205 00:10:17,195 --> 00:10:18,575 C'est une bague ? 206 00:10:19,828 --> 00:10:20,661 Tu... 207 00:10:22,493 --> 00:10:25,152 Ça vient pas de moi. Ils ont dû se tromper de table. 208 00:10:25,959 --> 00:10:28,370 Tu nous imagines mariés ? 209 00:10:30,773 --> 00:10:32,389 Notre relation est bien établie. 210 00:10:32,643 --> 00:10:34,675 La plupart de tes affaires sont déjà chez moi. 211 00:10:34,843 --> 00:10:37,719 - On paierait moins d'impôts. - Ça aiderait ta naturalisation. 212 00:10:38,040 --> 00:10:39,680 "Scherbatsky", c'est dur à épeler. 213 00:10:40,087 --> 00:10:41,932 Ma mère serait si heureuse. 214 00:10:44,171 --> 00:10:45,937 - Je crois bien. - Pourquoi pas ? 215 00:10:46,354 --> 00:10:49,154 - On va se marier ! - Pas si fort. 216 00:10:49,399 --> 00:10:51,949 Vous avez fait quoi ? Je suis hors de moi ! 217 00:10:52,152 --> 00:10:53,235 C'est pas bien. 218 00:10:53,403 --> 00:10:56,277 - Tu seras ma demoiselle d'honneur ? - J'adorerais ! 219 00:10:58,647 --> 00:11:00,409 Vous êtes dingues ? 220 00:11:00,584 --> 00:11:03,829 Ils jouaient au jeu de la poule mouillée et vous avez fait quoi ? 221 00:11:04,084 --> 00:11:06,665 Vous agitez une bague de fiançailles sous leur nez. 222 00:11:07,247 --> 00:11:08,375 C'est bon. 223 00:11:08,711 --> 00:11:10,011 Je prends le relais. 224 00:11:10,399 --> 00:11:11,993 Je sors de ma retraite 225 00:11:12,466 --> 00:11:14,381 pour une dernière rupture. 226 00:11:15,842 --> 00:11:16,717 Le plan ? 227 00:11:16,886 --> 00:11:19,746 Ils sont tellement têtus qu'une seule dispute suffira pas. 228 00:11:19,871 --> 00:11:21,351 Il faut leur rappeler 229 00:11:21,476 --> 00:11:24,599 leurs quatre plus grosses disputes en une seule fois. 230 00:11:25,560 --> 00:11:27,978 Numéro un, la bataille de la vaisselle sale. 231 00:11:31,736 --> 00:11:32,646 Numéro deux, 232 00:11:32,771 --> 00:11:34,693 le conflit de l'ex-copine. 233 00:11:36,687 --> 00:11:37,937 Tu la connais ? 234 00:11:38,865 --> 00:11:40,039 Je crois pas. 235 00:11:40,401 --> 00:11:42,451 Je ne l'ai jamais... Tiens, c'est Meg. 236 00:11:44,551 --> 00:11:47,164 Et je vous compare sûrement pas dans mon esprit en ce moment. 237 00:11:48,458 --> 00:11:49,541 Tu peux ramasser ? 238 00:11:53,896 --> 00:11:55,025 Numéro trois, 239 00:11:55,400 --> 00:11:56,965 l'altercation Star Wars. 240 00:11:57,313 --> 00:11:59,760 Il serait pas temps de jeter ta stupide poupée ? 241 00:12:00,277 --> 00:12:02,596 C'est pas une poupée, c'est un Stormtrooper. 242 00:12:03,402 --> 00:12:04,639 Il a une couche. 243 00:12:05,088 --> 00:12:07,267 C'est pas une couche, c'est son armure. 244 00:12:07,587 --> 00:12:09,989 Stormtrooper ? Plutôt Storm-chiard. 245 00:12:10,271 --> 00:12:11,248 Arrête. 246 00:12:13,149 --> 00:12:15,824 On dirait que ton Storm-chiard a besoin d'être changé. 247 00:12:20,445 --> 00:12:22,400 Et la plus importante, 248 00:12:22,525 --> 00:12:24,364 la guerre Canada-USA. 249 00:12:25,576 --> 00:12:27,162 Cette chanson est enfin finie. 250 00:12:27,589 --> 00:12:29,539 Qui c'était, cette vieille ? 251 00:12:29,707 --> 00:12:33,043 Tu sais que Neil Young est mon artiste préféré. 252 00:12:33,276 --> 00:12:36,164 Elle jouait la femme d'Al Bundy dans Mariés Deux Enfants, 253 00:12:36,289 --> 00:12:38,173 ou c'était un sosie sonore ? 254 00:12:38,465 --> 00:12:41,020 Neil Young est un trésor canadien. 255 00:12:41,336 --> 00:12:43,678 Ne te moque pas de Neil Young. 256 00:12:43,846 --> 00:12:45,236 Je ne me moquerais jamais 257 00:12:45,361 --> 00:12:48,350 d'une vieille sans défense aux cordes vocales paralysées. 258 00:12:48,518 --> 00:12:51,353 - En public ? Tu y tiens ? - J'attends. 259 00:12:53,924 --> 00:12:54,856 Je sais. 260 00:12:55,448 --> 00:12:58,819 On leur envoie des photos leur rappelant ces disputes par mail. 261 00:12:59,217 --> 00:13:00,028 Gamin ! 262 00:13:00,989 --> 00:13:02,989 Voilà le plan. Ils dînent... 263 00:13:03,714 --> 00:13:06,671 D'abord, on ravive le débat Canada-USA, 264 00:13:06,869 --> 00:13:09,445 quand Alan Thicke s'arrête à leur table. 265 00:13:12,000 --> 00:13:13,834 - Alan Thicke ? - Oui. 266 00:13:14,190 --> 00:13:16,080 Robin le connaissait quand elle chantait. 267 00:13:16,388 --> 00:13:19,689 Ils sont toujours en contact. J'ai pris son numéro dans son portable. 268 00:13:19,814 --> 00:13:21,713 Sérieusement... amateurs. 269 00:13:22,552 --> 00:13:25,262 Donc Alan Thicke relance la bataille Canada-USA. 270 00:13:25,887 --> 00:13:28,557 À ce moment-là, Meg la folle se pointe. 271 00:13:29,002 --> 00:13:31,998 Puis un Stormtrooper passe devant la vitre. 272 00:13:32,854 --> 00:13:34,984 Et quand ils sont sur le point d'exploser, 273 00:13:35,109 --> 00:13:37,607 un serveur passe avec une bassine remplie de quoi ? 274 00:13:38,565 --> 00:13:40,248 De vaisselle sale. 275 00:13:50,322 --> 00:13:52,539 Ceci est ton chef-d'oeuvre. 276 00:13:53,541 --> 00:13:55,375 On va avoir un van de surveillance. 277 00:13:55,716 --> 00:13:56,751 Un break ? 278 00:13:57,251 --> 00:13:59,501 Vraiment ? T'as loué un break ? 279 00:13:59,991 --> 00:14:02,591 - Un van coûtait 25 $ de plus. - Un break ? 280 00:14:05,001 --> 00:14:06,751 Félicitations, Will Robinson ! 281 00:14:07,013 --> 00:14:08,638 C'est l'anniversaire de qui ? 282 00:14:09,117 --> 00:14:10,117 Grimpez. 283 00:14:10,642 --> 00:14:11,683 C'est quoi, ça ? 284 00:14:12,156 --> 00:14:13,795 Ils avaient plus de Stormtrooper, 285 00:14:13,920 --> 00:14:16,021 alors j'ai pris un autre robot. 286 00:14:16,376 --> 00:14:17,491 Un autre ? 287 00:14:17,616 --> 00:14:19,316 Un Stormtrooper, c'est pas un robot. 288 00:14:19,502 --> 00:14:22,819 Bien sûr que si. "Nous devoir tuer Luke Skywalker". 289 00:14:23,506 --> 00:14:26,531 - Personne dit ça dans Star Wars. - Ton imitation était nulle. 290 00:14:26,794 --> 00:14:28,533 Une commande de pizza à la saucisse ? 291 00:14:29,387 --> 00:14:31,536 Une des vidéos de Barney commence comme ça. 292 00:14:31,704 --> 00:14:33,001 Barney commande... 293 00:14:33,126 --> 00:14:34,414 cinq d'un truc. 294 00:14:34,582 --> 00:14:37,389 - Je sais pas si ça va rentrer. - Là, vous citez la vidéo. 295 00:14:37,514 --> 00:14:38,526 Ils commandent. 296 00:14:38,651 --> 00:14:42,422 - Le serveur sort un second carnet. - Faut que ça rentre. On surveille. 297 00:14:42,753 --> 00:14:43,840 Sans van ? 298 00:14:44,008 --> 00:14:46,218 - Merci. - Un van coûte plus cher. 299 00:14:46,386 --> 00:14:48,375 Envoie une part, Will Robinson ! 300 00:14:48,500 --> 00:14:50,904 Si vous le tachez, ça va coûter plus cher. 301 00:14:51,029 --> 00:14:53,183 Arrête de faire ton crevard. 302 00:14:53,351 --> 00:14:56,464 - Donne une part au Stormtrooper. - C'est pas un Stormtrooper ! 303 00:14:59,014 --> 00:15:00,857 Je suis en retard. Je cherchais un van. 304 00:15:01,130 --> 00:15:02,629 - Merci ! - 25 $ ! 305 00:15:02,902 --> 00:15:05,462 - Je vais saluer Robin ? - Pas encore, montez. 306 00:15:05,939 --> 00:15:07,280 Alors attendez. 307 00:15:07,448 --> 00:15:09,567 Quand ils explosent l'Étoile de la Mort, 308 00:15:09,692 --> 00:15:12,284 en sachant qu'il y a des milliers de Stormtroopers, 309 00:15:12,409 --> 00:15:13,495 c'était des gens ? 310 00:15:13,663 --> 00:15:15,205 C'était l'Étoile de la Mort. 311 00:15:15,373 --> 00:15:16,954 Ils connaissaient les risques. 312 00:15:17,079 --> 00:15:19,443 Je veux pas jouer au "Je suis Alan Thicke", 313 00:15:19,568 --> 00:15:21,595 mais j'ai vraiment un dîner, donc... 314 00:15:21,720 --> 00:15:23,505 Bon, vous la prenez cette saucisse ? 315 00:15:23,673 --> 00:15:26,424 T'étais dans le film ? Le type au bronzage paysan ? 316 00:15:26,592 --> 00:15:28,939 Très envie de pizza, Will Robinson ! 317 00:15:29,064 --> 00:15:30,814 Allez, je suis Alan Thicke ! 318 00:15:31,139 --> 00:15:32,597 J'ai pas signé pour ça. 319 00:15:33,152 --> 00:15:35,392 Vous savez quoi ? Arrêtez, tous ! 320 00:15:35,564 --> 00:15:38,478 Alan Thicke, fermez-la ! Marshall, c'est un break, remets-toi ! 321 00:15:38,688 --> 00:15:40,438 Ted, arrête avec le porno ! 322 00:15:40,606 --> 00:15:43,650 Et par pitié, que quelqu'un donne de la pizza au Stormtrooper ! 323 00:15:43,950 --> 00:15:46,278 - C'est pas un Stormtrooper ! - Merde ! 324 00:15:48,187 --> 00:15:50,935 - Ils nous voient ! - Danger ! 325 00:15:57,418 --> 00:15:59,445 - T'es sûre qu'ils nous ont vus ? - Oui. 326 00:16:01,148 --> 00:16:03,718 Je peux aller voir Barney ? Je suis super impatiente ! 327 00:16:03,843 --> 00:16:06,089 Vous pensez vraiment qu'il va faire sa demande ? 328 00:16:07,550 --> 00:16:09,217 Oublie ça, on s'est fait avoir. 329 00:16:09,385 --> 00:16:11,114 Si on tente un truc, on sera grillés. 330 00:16:11,239 --> 00:16:12,846 On devrait tous rentrer... 331 00:16:13,019 --> 00:16:14,833 C'est mon chef-d'oeuvre. 332 00:16:14,958 --> 00:16:17,601 Et alors s'ils nous ont vus ? Ça va marcher. 333 00:16:17,769 --> 00:16:20,082 - On trouvera autre chose. - Je répète, 334 00:16:20,207 --> 00:16:21,605 "Je suis Alan Thicke". 335 00:16:22,334 --> 00:16:24,065 Vous êtes Alan Thicke ? 336 00:16:26,486 --> 00:16:28,361 Alan Thicke, à vous. Allez-y. 337 00:16:29,763 --> 00:16:31,740 Alors, Lily a continué son plan. 338 00:16:32,845 --> 00:16:34,295 D'abord, Alan Thicke. 339 00:16:35,396 --> 00:16:36,994 Puis Meg la folle. 340 00:16:38,006 --> 00:16:39,306 Ensuite, le robot. 341 00:16:40,521 --> 00:16:42,779 Et enfin, la vaisselle sale. 342 00:16:46,087 --> 00:16:47,439 Mais au final... 343 00:16:49,336 --> 00:16:51,582 Ils s'embrassent ? Ils devraient pas s'embrasser ! 344 00:16:51,707 --> 00:16:53,053 Pourquoi ça marche pas ? 345 00:16:53,436 --> 00:16:54,721 Parce qu'ils s'aiment. 346 00:16:57,519 --> 00:16:59,100 C'était juste une mauvaise passe. 347 00:17:00,644 --> 00:17:02,228 Qu'est-ce que je fous ? 348 00:17:04,520 --> 00:17:06,399 C'était une erreur. 349 00:17:08,580 --> 00:17:10,630 L'un d'entre vous veut bédave ? 350 00:17:13,458 --> 00:17:15,533 Je pensais pas dire ça ce soir, mais... 351 00:17:15,898 --> 00:17:17,661 À Barney et Robin, le couple heureux. 352 00:17:19,126 --> 00:17:20,620 À ce moment, on a appris 353 00:17:20,832 --> 00:17:22,524 que les relations, c'est du boulot, 354 00:17:22,649 --> 00:17:24,703 mais que tout s'arrange au final. 355 00:17:25,491 --> 00:17:26,703 Où est Barney ? 356 00:17:27,399 --> 00:17:28,296 On a rompu. 357 00:17:28,533 --> 00:17:30,820 Et ça, c'est le moment où on a désappris la leçon 358 00:17:30,945 --> 00:17:32,836 qu'on venait juste d'apprendre. 359 00:17:33,489 --> 00:17:35,523 Plus tôt, quand Lily pensait 360 00:17:35,721 --> 00:17:39,182 que Barney et Robin l'avaient repérée, voici ce qu'ils ont vu. 361 00:17:41,931 --> 00:17:45,039 Pourquoi cet obèse et cette vieille nous reg... ? 362 00:17:47,689 --> 00:17:49,652 Mon Dieu. C'est nous ! 363 00:17:51,141 --> 00:17:52,270 Regarde-nous. 364 00:17:52,905 --> 00:17:54,322 On a toujours été comme ça ? 365 00:17:57,018 --> 00:17:58,568 Robin, je suis pas heureux. 366 00:17:59,513 --> 00:18:00,832 J'aimerais l'être. 367 00:18:00,957 --> 00:18:03,596 Rien ne me rendrait plus heureux qu'être heureux, mais... 368 00:18:04,333 --> 00:18:05,333 je le suis pas. 369 00:18:06,353 --> 00:18:08,837 Qu'est-ce qu'on a loupé ? On s'aime. 370 00:18:09,922 --> 00:18:11,752 Si ça marche pas, alors quoi ? 371 00:18:12,255 --> 00:18:13,347 On est pareils. 372 00:18:13,722 --> 00:18:15,927 On aime le scotch. On est géniaux. 373 00:18:16,469 --> 00:18:17,818 C'est peut-être ça. 374 00:18:17,943 --> 00:18:19,806 Peut-être qu'on est trop géniaux. 375 00:18:20,395 --> 00:18:21,395 Exactement. 376 00:18:21,771 --> 00:18:24,021 Deux géniaux s'annulent, 377 00:18:25,597 --> 00:18:27,569 et je suis fatigué de me faire annuler. 378 00:18:28,133 --> 00:18:29,133 Moi aussi. 379 00:18:31,917 --> 00:18:33,153 On se sépare ? 380 00:18:34,145 --> 00:18:35,071 Je pense. 381 00:18:37,456 --> 00:18:38,456 Merde. 382 00:18:39,392 --> 00:18:40,805 On passe à l'étape suivante. 383 00:18:41,335 --> 00:18:44,330 Celle où on arrive pas à redevenir amis. 384 00:18:45,456 --> 00:18:47,883 C'est peut-être pas une rupture. 385 00:18:49,268 --> 00:18:50,568 C'est peut-être... 386 00:18:51,176 --> 00:18:52,376 deux amis... 387 00:18:53,126 --> 00:18:54,340 qui se retrouvent. 388 00:19:00,269 --> 00:19:02,919 C'est toujours génial de voir une compatriote. 389 00:19:05,144 --> 00:19:07,896 Bonne nouvelle ! Je te pardonne pour l'injonction d'éloignement. 390 00:19:10,599 --> 00:19:11,983 C'est pas un Stormtrooper ? 391 00:19:12,151 --> 00:19:13,435 C'est pas un Stormtr... 392 00:19:13,560 --> 00:19:14,642 On s'en va ? 393 00:19:16,395 --> 00:19:17,549 À plus, les mecs. 394 00:19:18,199 --> 00:19:19,157 À plus, Alan. 395 00:19:20,934 --> 00:19:23,047 Vous habitez toujours sur la 73e ? 396 00:19:23,587 --> 00:19:25,093 Comment vous savez ça ? 397 00:19:27,093 --> 00:19:28,293 Se retrouver 398 00:19:28,501 --> 00:19:29,512 comme amis... 399 00:19:29,637 --> 00:19:30,585 J'aime bien. 400 00:19:31,123 --> 00:19:32,462 Un dernier pour la route ? 401 00:19:39,808 --> 00:19:40,892 Et, qui sait ? 402 00:19:41,017 --> 00:19:43,890 Peut-être qu'à tes 40 ans, si t'as trouvé personne... 403 00:19:44,058 --> 00:19:45,820 J'ai déjà fait ce pacte avec Ted. 404 00:19:45,945 --> 00:19:47,447 Bien sûr, suis-je bête. 405 00:19:48,411 --> 00:19:50,173 Alors, peut-être qu'à tes 39 ans, 406 00:19:50,398 --> 00:19:52,043 si t'as trouvé personne... 407 00:19:52,555 --> 00:19:56,486 Au final, ils avaient juste besoin de laisser les choses se faire. 408 00:19:57,269 --> 00:19:58,919 Comment va Barney ? 409 00:19:59,323 --> 00:20:00,580 Bien, je suppose. 410 00:20:00,705 --> 00:20:03,140 Il lui faudra un peu de temps pour se remettre, mais... 411 00:20:04,408 --> 00:20:06,079 Vous avez pas eu un frisson ? 412 00:20:23,159 --> 00:20:24,304 Papa est rentré. 413 00:20:28,992 --> 00:20:31,604 - Content qu'on ait pu se revoir. - Faudrait se refaire ça. 414 00:20:31,863 --> 00:20:33,720 C'est super d'être toujours amis 415 00:20:33,845 --> 00:20:35,650 si longtemps après avoir fait ce clip. 416 00:20:36,208 --> 00:20:38,929 Le clip ? La vidéo de "Sandcastles" ! 417 00:20:39,657 --> 00:20:41,406 Ça aussi, on l'a fait ensemble. 418 00:20:41,834 --> 00:20:43,095 Comment ça "aussi" ? 419 00:20:43,220 --> 00:20:46,470 On a fait cette émission de variétés canadienne ratée. 420 00:20:46,746 --> 00:20:48,496 C'était tellement gênant. 421 00:20:48,664 --> 00:20:51,347 Imagine ce qui se passerait si quelqu'un mettait la main dessus ? 422 00:20:53,253 --> 00:20:54,253 Toi alors !