1
00:00:00,567 --> 00:00:02,743
Les enfants, un soir de mars 2010,
2
00:00:02,868 --> 00:00:05,909
un bateau de la police
sortit de l'Hudson
3
00:00:06,034 --> 00:00:08,409
un homme de 34 ans,
votre oncle Barney.
4
00:00:08,734 --> 00:00:11,668
Racontez-moi tout.
Depuis le début.
5
00:00:12,041 --> 00:00:14,013
Tout a commencé il y a une semaine.
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,974
J'étais au bar du coin.
7
00:00:18,308 --> 00:00:19,408
Une fille...
8
00:00:19,938 --> 00:00:20,885
entre.
9
00:00:28,486 --> 00:00:31,112
Rien n'est plus sexy
qu'un homme en cravate.
10
00:00:32,193 --> 00:00:34,950
Si, les filles qui les apprécient.
11
00:00:37,686 --> 00:00:39,622
On n'a qu'à dire match nul ?
12
00:00:44,748 --> 00:00:46,297
Une cravate, c'est pas nul.
13
00:00:46,422 --> 00:00:48,008
- D'accord.
- Enfin bref,
14
00:00:48,458 --> 00:00:50,841
ensuite, je la ramène chez moi.
15
00:00:53,034 --> 00:00:54,624
Quand je fais l'amour,
16
00:00:55,234 --> 00:00:58,184
mon corps est une machine,
alimentée par le désir, la luxure,
17
00:00:58,714 --> 00:01:00,302
et une soif de satisfaire
18
00:01:00,427 --> 00:01:02,769
toutes les envies de mon partenaire.
19
00:01:04,536 --> 00:01:06,899
Heureusement que la femme de ménage
passe demain.
20
00:01:09,567 --> 00:01:10,617
Bonne nuit.
21
00:01:11,018 --> 00:01:12,987
Quoi ?
Attends, comment ça ?
22
00:01:13,156 --> 00:01:16,869
Ton corps devait être une machine,
alimentée par le désir, la luxure,
23
00:01:17,177 --> 00:01:19,495
pour satisfaire toutes mes envies.
24
00:01:23,917 --> 00:01:27,420
Adaptation : -Titou-, H3AV3N,
Venusia, tactactac, ShalimarFox
25
00:01:34,094 --> 00:01:36,554
.:: www.sous-titres.eu ::.
26
00:01:38,160 --> 00:01:41,349
Je crois que Don et moi, on a trouvé
notre rythme de croisière.
27
00:01:41,906 --> 00:01:44,211
Tout le mérite
revient à cette fille.
28
00:01:44,336 --> 00:01:47,310
Le reportage sur les rongeurs
à éviter dans le métro...
29
00:01:47,435 --> 00:01:49,585
La réponse pourrait vous étonner.
30
00:01:49,789 --> 00:01:50,526
Tous.
31
00:01:52,230 --> 00:01:53,737
Je dois y aller.
À plus.
32
00:01:53,906 --> 00:01:55,506
Ravi de te connaître.
33
00:01:59,416 --> 00:02:01,285
Ce mec est génial.
34
00:02:01,410 --> 00:02:03,347
Il est drôle, intelligent, mignon.
35
00:02:03,472 --> 00:02:05,457
Drague-le ou on va te le voler.
36
00:02:05,626 --> 00:02:07,626
J'espère que tu dis pas ça pour toi.
37
00:02:07,794 --> 00:02:10,190
T'as rompu avec Barney
il y a 4 mois.
38
00:02:10,315 --> 00:02:12,422
Il est temps
de te remettre en selle.
39
00:02:12,871 --> 00:02:15,676
Barney sort à nouveau,
et il peut pas être plus heureux.
40
00:02:15,844 --> 00:02:17,636
Je peux pas être plus malheureux.
41
00:02:17,969 --> 00:02:20,096
Toute la nuit, elle m'allume.
42
00:02:20,221 --> 00:02:22,391
Je la ramène chez moi
et elle se casse ?
43
00:02:22,792 --> 00:02:24,755
Quand je ne veux plus d'une fille,
44
00:02:24,880 --> 00:02:27,726
j'ai au moins la décence
de coucher avec.
45
00:02:27,851 --> 00:02:29,301
Je suis bien élevé.
46
00:02:30,233 --> 00:02:31,279
Elle a dû lire
47
00:02:31,404 --> 00:02:33,986
Bien sûr que t'es célibataire,
regarde-toi, trouduc.
48
00:02:36,278 --> 00:02:39,408
Ce livre aide les célibataires
à trouver un mari.
49
00:02:41,314 --> 00:02:43,746
C'est celui de Robin.
Je l'ai feuilleté.
50
00:02:48,602 --> 00:02:49,602
D'accord.
51
00:02:50,524 --> 00:02:52,274
Quand tu étais avec elle,
52
00:02:53,027 --> 00:02:55,424
elle glissait le mot "sexe"
dans la conversation ?
53
00:02:56,744 --> 00:02:58,976
Je suis à l'inter-sexe-tion,
54
00:02:59,101 --> 00:03:02,223
et j'ai que quelques sexe-gondes
avant que ça passe au rouge.
55
00:03:02,569 --> 00:03:04,474
Tout le monde klaxonne,
56
00:03:04,643 --> 00:03:06,386
et ils sexe-itent tous,
57
00:03:06,901 --> 00:03:08,588
mais je peux pas faire demi-tour
58
00:03:08,713 --> 00:03:11,607
car un jogger a glissé
sur un sexe-crément de cheval.
59
00:03:12,510 --> 00:03:13,510
Continue.
60
00:03:15,486 --> 00:03:18,030
Elle a trouvé des excuses
pour te toucher ?
61
00:03:19,701 --> 00:03:21,201
C'est du cachemire ?
62
00:03:21,493 --> 00:03:22,575
Du cachemire ?
63
00:03:22,700 --> 00:03:24,909
C'est du mérinos, fait à la main.
64
00:03:25,163 --> 00:03:26,999
Les fibres de ce costume
65
00:03:27,124 --> 00:03:29,667
font moins de 12 microns.
66
00:03:30,066 --> 00:03:31,503
12 microns.
67
00:03:32,705 --> 00:03:34,247
J'aime les fibres fines.
68
00:03:35,149 --> 00:03:38,306
T'as de la chance,
j'ai la plus fine.
69
00:03:39,217 --> 00:03:40,777
Et plus tu y touches,
70
00:03:41,291 --> 00:03:43,079
plus ça s'adoucit.
71
00:03:48,001 --> 00:03:49,401
Elle l'a fait aussi.
72
00:03:50,313 --> 00:03:51,741
Voilà le test final.
73
00:03:51,934 --> 00:03:54,480
La prochaine fois,
demande à la revoir le lendemain.
74
00:03:54,605 --> 00:03:56,342
Le livre l'interdit.
75
00:03:56,467 --> 00:03:59,886
Elle te donnera
une excuse pourrie, du genre :
76
00:04:00,324 --> 00:04:02,208
"Je peux rien faire demain soir.
77
00:04:02,333 --> 00:04:04,438
"Je dois nettoyer mon broyeur,
78
00:04:04,563 --> 00:04:06,081
"et prendre un bain.
79
00:04:06,206 --> 00:04:07,906
"La semaine prochaine ?"
80
00:04:09,279 --> 00:04:10,736
Ce sont les nullités
81
00:04:10,861 --> 00:04:13,586
de Bien sûr que t'es célibataire,
regarde-toi, trouduc.
82
00:04:13,754 --> 00:04:15,170
C'est pas nul.
83
00:04:15,338 --> 00:04:18,591
Bien sûr que t'es célibataire,
regarde-toi, trouduc est génial.
84
00:04:19,760 --> 00:04:22,510
Ça repousse les gars
qui sont intéressés que par le sexe.
85
00:04:22,859 --> 00:04:24,889
Pourquoi ne pas dire
que t'as un gosse ?
86
00:04:25,600 --> 00:04:27,919
Il y a beaucoup de connards,
tu sais.
87
00:04:28,044 --> 00:04:30,476
Donc le livre conseille
de pas coucher le 1er soir.
88
00:04:30,645 --> 00:04:31,896
- Sûr.
- Ni le 2e.
89
00:04:32,064 --> 00:04:33,914
- Normal.
- Ni le 3e.
90
00:04:34,149 --> 00:04:36,185
- Ni le 4e.
- Au bout de combien ?
91
00:04:37,043 --> 00:04:37,860
Du 17e.
92
00:04:41,101 --> 00:04:43,031
Excusez-moi,
cette chaise est libre ?
93
00:04:47,413 --> 00:04:50,873
Et voilà :
pas de sexe avant 17 rencards.
94
00:04:51,136 --> 00:04:55,132
Si tu ne veux pas sortir avec elle
17 fois, abandonne.
95
00:04:57,560 --> 00:04:59,823
C'est elle qui abandonnera, pas moi.
96
00:05:00,330 --> 00:05:01,884
Car grâce au livre de Ted...
97
00:05:02,052 --> 00:05:03,552
C'est celui de Robin.
98
00:05:03,720 --> 00:05:06,154
... j'ai toujours
deux coups d'avance.
99
00:05:06,279 --> 00:05:08,766
Il y a une faille quelque part
et je la trouverai.
100
00:05:13,969 --> 00:05:14,969
Écoute...
101
00:05:15,993 --> 00:05:17,566
tu veux sortir samedi soir ?
102
00:05:17,800 --> 00:05:20,179
- Samedi soir...
- Il veut sortir avec toi ?
103
00:05:20,304 --> 00:05:21,444
Accepte !
104
00:05:24,032 --> 00:05:26,617
C'est gentil de demander,
105
00:05:26,850 --> 00:05:28,910
et tu es un mec super...
106
00:05:29,224 --> 00:05:31,996
- Je veux bien sortir.
- Robin, ça va ?
107
00:05:33,456 --> 00:05:36,126
Je suis enrhumée.
C'est ce que tu entends.
108
00:05:36,251 --> 00:05:37,812
Samedi, c'est parfait.
109
00:05:38,071 --> 00:05:39,879
On peut même aller dans un grill,
110
00:05:40,048 --> 00:05:42,945
et ramener des entrecôtes
pour mon ami.
111
00:05:43,070 --> 00:05:44,718
Je dois y aller. Bisous.
112
00:05:45,419 --> 00:05:47,388
Tu me fais quoi, là ?
113
00:05:47,557 --> 00:05:49,477
Tu dois le faire, OK ?
114
00:05:49,602 --> 00:05:51,544
Les mecs comme Don sont rares.
115
00:05:51,811 --> 00:05:53,436
Et en parlant de ça,
116
00:05:53,561 --> 00:05:55,312
les entrecôtes.
N'oublie pas. Merci.
117
00:05:59,484 --> 00:06:00,684
J'y crois pas.
118
00:06:02,465 --> 00:06:03,570
C'est elle !
119
00:06:04,531 --> 00:06:06,198
Elle a écrit ce livre.
120
00:06:07,903 --> 00:06:09,612
Elle doit s'appeler Anita.
121
00:06:10,662 --> 00:06:14,164
Mon plan était de coucher avec elle,
mais là, ça change tout.
122
00:06:14,715 --> 00:06:15,866
Nouveau plan :
123
00:06:17,037 --> 00:06:18,937
je vais coucher avec.
124
00:06:21,527 --> 00:06:23,674
Cette fille que Barney veut,
125
00:06:24,032 --> 00:06:25,883
on dirait que c'est une anti-Barney.
126
00:06:26,691 --> 00:06:29,584
J'adore la façon dont l'univers
les a fait se rencontrer.
127
00:06:29,709 --> 00:06:33,024
En fait, Anita a rencontré Barney
car je lui ai demandé.
128
00:06:39,844 --> 00:06:42,151
Tu as branché Anita sur Barney ?
129
00:06:42,319 --> 00:06:44,987
- Comment tu la connais ?
- Elle est passée dans mon émission.
130
00:06:45,446 --> 00:06:48,115
Mais, euh,
si vous deviez résumer votre livre
131
00:06:48,283 --> 00:06:50,159
en 30 mots ou moins...
132
00:06:50,540 --> 00:06:52,307
Je le résumerai en un mot.
133
00:06:52,883 --> 00:06:54,788
Ce mot est "non."
134
00:06:55,235 --> 00:06:56,123
Dire non,
135
00:06:56,291 --> 00:06:59,168
constamment et systématiquement,
renforce votre pouvoir
136
00:06:59,521 --> 00:07:02,131
tout en transformant
n'importe quel idiot
137
00:07:02,256 --> 00:07:05,007
en un homme soumis,
pleurnichard et honteux.
138
00:07:05,884 --> 00:07:08,435
N'est-ce pas le rêve
de toutes les filles ?
139
00:07:08,560 --> 00:07:10,763
Après la pause, on parlera
de votre nouveau livre,
140
00:07:10,931 --> 00:07:12,983
Bien sûr que tu n'as
aucun plan de retraite,
141
00:07:13,108 --> 00:07:15,934
regarde-toi, trouduc,
qui doit paraître en juin.
142
00:07:16,568 --> 00:07:17,811
À tout de suite.
143
00:07:18,252 --> 00:07:19,329
C'est bon.
144
00:07:19,454 --> 00:07:22,274
- Vous voulez du café ?
- Ce serait super.
145
00:07:22,442 --> 00:07:23,442
Et vous ?
146
00:07:27,769 --> 00:07:30,319
Et vous ?
Vous sortez avec quelqu'un ?
147
00:07:30,537 --> 00:07:32,487
Je suis pas d'humeur rencard.
148
00:07:34,753 --> 00:07:36,205
On vous a brisé le coeur ?
149
00:07:36,468 --> 00:07:39,084
Et je lui ai tout raconté.
C'est venu tout seul.
150
00:07:39,209 --> 00:07:40,375
Et à la fin...
151
00:07:40,543 --> 00:07:42,794
Ce Barney a besoin d'une leçon.
152
00:07:43,678 --> 00:07:45,714
Un seul mot et je le détruis.
153
00:07:46,269 --> 00:07:49,051
- Comment ça ?
- J'utiliserais le pouvoir du "non"
154
00:07:49,220 --> 00:07:51,320
pour détruire votre ami, Barney.
155
00:07:52,012 --> 00:07:54,765
- Un seul mot.
- Ce truc ne marche pas vraiment.
156
00:07:54,933 --> 00:07:57,267
- Non ?
- Je savais pas ce que vous vouliez,
157
00:07:57,435 --> 00:08:00,385
donc j'ai pris cappuccino,
expresso, lait, déca...
158
00:08:01,738 --> 00:08:03,190
Et un café turc.
159
00:08:05,893 --> 00:08:08,480
- Pensez-y.
- Je ne pensais pas y penser,
160
00:08:08,605 --> 00:08:09,988
mais... j'y ai pensé.
161
00:08:11,157 --> 00:08:14,810
Cette prof de fitness était top.
162
00:08:15,180 --> 00:08:18,105
Imaginez Robin, en plus jeune.
163
00:08:19,506 --> 00:08:21,219
Avec une plus grosse poitrine.
164
00:08:21,344 --> 00:08:23,890
Peut-être pas plus grosse,
mais plus galbée.
165
00:08:25,129 --> 00:08:26,221
Et plus grosse.
166
00:08:29,384 --> 00:08:31,228
Je la coince contre le rameur
et on...
167
00:08:31,353 --> 00:08:32,928
- Faites-le.
- Tu gâches tout !
168
00:08:33,873 --> 00:08:35,680
- Bref, on l'a fait.
- C'est fait.
169
00:08:44,104 --> 00:08:45,691
C'était stupide, je sais,
170
00:08:45,992 --> 00:08:49,742
mais vous devez comprendre
que la rupture m'a bouleversée.
171
00:08:49,867 --> 00:08:51,613
Je déprimais.
172
00:08:52,137 --> 00:08:55,492
Il y a eu beaucoup de whisky
et de nuits passées au stand de tir.
173
00:08:55,793 --> 00:08:57,932
J'espère que c'était pas
en même temps.
174
00:08:58,830 --> 00:09:00,680
Je me souviens pas de tout.
175
00:09:02,931 --> 00:09:05,460
Tu savais que Robin déprimait ?
176
00:09:05,791 --> 00:09:08,547
- Elle semblait aller bien.
- Tu la connais.
177
00:09:08,715 --> 00:09:10,377
Elle encaisse en silence.
178
00:09:10,913 --> 00:09:13,148
Mais oui, je l'ai vue pleurer
quelques fois.
179
00:09:13,273 --> 00:09:14,523
Elle a pleuré ?
180
00:09:15,152 --> 00:09:16,221
Avec des larmes ?
181
00:09:17,301 --> 00:09:18,451
Mais alors...
182
00:09:21,778 --> 00:09:24,938
Et Marshall réalisa quel abruti
il avait pu être avec Robin.
183
00:09:25,385 --> 00:09:28,150
Barney sort à nouveau,
et il peut pas être plus heureux.
184
00:09:28,828 --> 00:09:31,857
Je veux dire, ce mec a été actif.
185
00:09:33,724 --> 00:09:34,656
Sexuellement.
186
00:09:35,246 --> 00:09:36,116
Il a été...
187
00:09:39,946 --> 00:09:40,946
Vous suivez ?
188
00:09:41,269 --> 00:09:42,269
Genre...
189
00:09:54,969 --> 00:09:56,762
Comment t'as pu me laisser faire ?
190
00:09:57,007 --> 00:10:00,641
Tu es censée m'empêcher
de me ridiculiser en public.
191
00:10:00,809 --> 00:10:03,667
Je sais,
mais cette chanson est entraînante.
192
00:10:11,860 --> 00:10:12,694
Bon sang.
193
00:10:12,966 --> 00:10:15,489
J'ai lu tout le bouquin,
je trouve pas la faille.
194
00:10:15,816 --> 00:10:17,416
Qu'est-ce que je vais faire ?
195
00:10:17,891 --> 00:10:19,785
Il reste une option, mais...
196
00:10:20,335 --> 00:10:21,578
tu n'es pas prêt.
197
00:10:22,169 --> 00:10:23,169
Dis-moi.
198
00:10:24,162 --> 00:10:28,001
Si tu dois conclure en un rencard,
il faut qu'il soit incroyable, pigé ?
199
00:10:28,169 --> 00:10:31,463
Pas un plan resto/ciné.
Ni un mini-golf.
200
00:10:31,847 --> 00:10:32,881
Je pense à...
201
00:10:33,129 --> 00:10:34,872
17 rencards romantiques
202
00:10:34,997 --> 00:10:37,678
emballés en une soirée incroyable.
203
00:10:38,166 --> 00:10:39,511
Je pense à...
204
00:10:40,457 --> 00:10:41,849
un super-rencard.
205
00:10:42,331 --> 00:10:43,899
Un super-rencard ?
206
00:10:44,246 --> 00:10:47,729
Ça a l'air naze.
Si on appelait ça un méga-rencard ?
207
00:10:47,897 --> 00:10:49,998
Je t'aide pour un super-rencard.
208
00:10:50,123 --> 00:10:51,877
- D'accord.
- Laisse-moi faire.
209
00:10:52,002 --> 00:10:55,388
- Je m'occupe de tout.
- Tu t'occupes de tout ?
210
00:10:55,513 --> 00:10:59,116
- Ça sera à l'eau de rose.
- À l'eau de rose ?
211
00:10:59,468 --> 00:11:01,120
À l'eau de rose ?
212
00:11:03,081 --> 00:11:05,472
T'as pas besoin de l'emmener...
213
00:11:05,597 --> 00:11:08,323
à Paris ou au Pérou
214
00:11:09,030 --> 00:11:10,758
Ted, tu fais quoi, là ?
215
00:11:11,532 --> 00:11:15,536
Tu dois lui faire comprendre...
216
00:11:15,757 --> 00:11:17,125
Ted, on nous regarde.
217
00:11:17,727 --> 00:11:21,608
... qu'elle compte pour toi.
218
00:11:21,733 --> 00:11:24,067
Sérieux ?
Tu vas vraiment faire ça là ?
219
00:11:24,339 --> 00:11:27,982
À ton super-rencard,
220
00:11:28,942 --> 00:11:31,109
tous les maux du monde...
221
00:11:31,234 --> 00:11:34,757
devront tout simplement attendre...
222
00:11:35,614 --> 00:11:38,381
les merveilles, les sentiments
223
00:11:38,506 --> 00:11:41,955
servis dans des assiettes en argent
224
00:11:42,744 --> 00:11:45,606
Dépêche-toi, sois à l'heure,
225
00:11:46,135 --> 00:11:49,874
car main dans la main,
tu trouveras un coin...
226
00:11:53,557 --> 00:11:56,907
où t'attend le paradis.
227
00:11:59,034 --> 00:12:00,356
Et puis boum !
228
00:12:01,140 --> 00:12:03,601
Feux d'artifice
dans le ciel de Manhattan !
229
00:12:04,002 --> 00:12:05,252
Tu l'embrasses.
230
00:12:06,244 --> 00:12:08,513
Tout cela est ton...
231
00:12:08,870 --> 00:12:12,083
super-rencard.
232
00:12:19,912 --> 00:12:23,179
C'est supra à l'eau de rose.
233
00:12:28,723 --> 00:12:30,623
- Strip-tease ?
- Strip-tease.
234
00:12:32,104 --> 00:12:34,049
Enfin, le grand rencard arriva.
235
00:12:34,174 --> 00:12:35,670
Ce soir, c'est le grand soir.
236
00:12:35,838 --> 00:12:38,757
D-Bag te rejoint où ?
Pas terrible, le surnom.
237
00:12:38,925 --> 00:12:41,968
- J'en cherche un meilleur.
- Tu sais quoi ? J'ai annulé.
238
00:12:44,389 --> 00:12:46,014
Tu veux dire quoi par...
239
00:12:46,562 --> 00:12:49,017
- Qu'y a-t-il ?
- Robin a annulé son rencard.
240
00:12:49,185 --> 00:12:51,978
Hein ? Elle était plutôt enthousiaste
il y a une heure.
241
00:12:55,118 --> 00:12:57,943
Tu ressembles à la plus classe
242
00:12:58,111 --> 00:12:59,986
et à la plus chère des prostituées.
243
00:13:00,521 --> 00:13:01,363
Merci.
244
00:13:02,569 --> 00:13:04,616
T'as l'air contente
de sortir avec Don.
245
00:13:04,784 --> 00:13:07,452
Plutôt, oui.
Ne le dis pas à Marshall.
246
00:13:07,626 --> 00:13:10,277
D'accord.
Tu vas passer une bonne soirée.
247
00:13:10,402 --> 00:13:12,099
Mais pas une super soirée.
248
00:13:12,224 --> 00:13:16,002
Barney et Anita
vont passer une super soirée.
249
00:13:17,338 --> 00:13:20,298
Balade en calèche,
dîner au Tombeur des Culottes.
250
00:13:21,501 --> 00:13:23,931
Ils ont appelé ça un super-rencard.
251
00:13:26,148 --> 00:13:27,954
Comment t'as pu faire ça ?
252
00:13:28,079 --> 00:13:30,725
Robin sort juste de sa dépression !
253
00:13:31,059 --> 00:13:32,727
Elle avait pas l'air déprimée.
254
00:13:34,000 --> 00:13:36,425
Si peu observateur.
C'est bien un mec.
255
00:13:36,728 --> 00:13:38,483
Elle était mal en point.
256
00:13:38,812 --> 00:13:40,512
Mais ça veut dire que...
257
00:13:43,312 --> 00:13:46,074
Et j'ai réalisé quel abruti
j'avais pu être avec Robin.
258
00:13:48,011 --> 00:13:49,119
Tu chantes quoi ?
259
00:13:49,287 --> 00:13:51,876
Une chanson sur toutes les filles
que Barney s'est tapées.
260
00:13:52,001 --> 00:13:54,143
- Compte sur moi pour un couplet.
- Génial.
261
00:14:02,918 --> 00:14:04,593
Bon Dieu.
Où elle est ?
262
00:14:04,761 --> 00:14:06,386
Elle est aux toilettes.
263
00:14:09,159 --> 00:14:11,558
Les gars, je vais bien.
264
00:14:20,060 --> 00:14:22,515
Mec.
Pourquoi t'as fait ça ?
265
00:14:22,640 --> 00:14:24,784
Parce que je t'en veux.
266
00:14:24,909 --> 00:14:27,782
Je m'en veux, j'en veux à Ted.
267
00:14:27,950 --> 00:14:29,951
Et j'en veux encore à l'Empire.
268
00:14:30,408 --> 00:14:32,162
Pourquoi tu m'en veux ?
269
00:14:32,982 --> 00:14:36,541
T'as été infect avec Robin
pendant sa dépression.
270
00:14:36,856 --> 00:14:39,669
Elle n'a jamais eu de dépression.
271
00:14:40,202 --> 00:14:42,510
- Si peu observateur.
- C'est bien un mec.
272
00:14:42,904 --> 00:14:45,589
Barney, assieds-toi,
on doit te parler.
273
00:14:46,615 --> 00:14:49,346
- Elle est triste ?
- Bien sûr qu'elle l'est.
274
00:14:49,682 --> 00:14:51,515
Regarde-toi, trouduc.
275
00:14:52,367 --> 00:14:55,602
Ainsi, tante Lily raconta à Barney
toutes les horreurs
276
00:14:55,770 --> 00:14:57,646
qu'il avait dites depuis la rupture.
277
00:14:58,106 --> 00:14:59,804
T'aurais vu cette fille.
278
00:15:02,151 --> 00:15:03,356
Je pars.
279
00:15:04,163 --> 00:15:05,163
Donc...
280
00:15:05,488 --> 00:15:06,788
on est montés...
281
00:15:40,857 --> 00:15:42,566
Je pensais pas qu'elle déprimait.
282
00:15:42,922 --> 00:15:45,485
Et moi que tu vomirais
dans ton casque de Stormtrooper.
283
00:15:46,487 --> 00:15:49,127
J'ai fait pire après avoir vu
La Menace Fantôme.
284
00:15:51,092 --> 00:15:53,613
Elle est comme ça
depuis qu'on a rompu ?
285
00:15:53,738 --> 00:15:55,711
En fait, elle allait mieux
286
00:15:55,836 --> 00:15:58,915
jusqu'à entendre parler
de ton super-rencard.
287
00:15:59,516 --> 00:16:02,752
Et maintenant,
elle boude je ne sais où.
288
00:16:03,759 --> 00:16:04,754
Je sais où.
289
00:16:13,991 --> 00:16:15,391
Barney, ça va ?
290
00:16:16,086 --> 00:16:18,836
Je croyais
que t'avais un gros rencard.
291
00:16:19,352 --> 00:16:20,937
Je sais que tu déprimes.
292
00:16:21,105 --> 00:16:22,105
Quoi ?
293
00:16:22,836 --> 00:16:24,858
J'ai jamais été plus heureuse.
294
00:16:26,027 --> 00:16:27,835
Et Anita a l'air super.
295
00:16:27,960 --> 00:16:29,708
Je suis contente que vous deux...
296
00:16:29,833 --> 00:16:32,414
vous vous soyez trouvés par hasard.
297
00:16:32,539 --> 00:16:34,534
Ça me réchauffe le coeur.
298
00:16:43,937 --> 00:16:47,047
- Tu n'es pas déprimée ?
- Bien sûr que si.
299
00:16:47,707 --> 00:16:50,615
Tu vois pas que parler
systématiquement de tes conquêtes
300
00:16:50,740 --> 00:16:53,178
me donne l'impression
de n'être qu'un numéro ?
301
00:16:53,346 --> 00:16:54,679
Tu n'en es pas un.
302
00:16:54,847 --> 00:16:57,342
Et maintenant, tu emmènes Anita,
303
00:16:57,467 --> 00:16:59,994
que tu connais à peine,
à un super-rencard,
304
00:17:00,119 --> 00:17:02,520
alors que je n'y ai pas eu le droit.
305
00:17:05,233 --> 00:17:07,601
C'est nul, c'est tout.
C'est juste nul.
306
00:17:16,594 --> 00:17:18,729
Je me savais mauvais petit ami,
307
00:17:18,854 --> 00:17:21,504
mais je me pensais pas pire
en tant qu'ex.
308
00:17:25,217 --> 00:17:26,467
Je suis désolé.
309
00:17:28,393 --> 00:17:29,631
Je peux me racheter ?
310
00:17:30,692 --> 00:17:31,942
Non, c'est bon.
311
00:17:32,513 --> 00:17:34,469
Tu as déjà prouvé
que je comptais pas.
312
00:17:34,637 --> 00:17:37,187
Je suis sérieux.
Demande n'importe quoi.
313
00:17:40,436 --> 00:17:42,310
- Ne couche pas avec Anita.
- OK.
314
00:17:42,585 --> 00:17:44,709
Mais si, tu vas le faire.
315
00:17:44,834 --> 00:17:47,441
Pourquoi tu l'emmènerais
à un super-rencard ?
316
00:17:48,349 --> 00:17:50,249
C'est pas elle que j'emmène.
317
00:17:51,536 --> 00:17:52,404
Mais toi.
318
00:17:54,177 --> 00:17:56,475
Votre oncle Barney
a enfin offert à tante Robin
319
00:17:56,600 --> 00:17:58,750
le super-rencard qu'elle méritait.
320
00:17:59,062 --> 00:18:01,303
Avec un mec qu'elle méritait.
321
00:18:03,605 --> 00:18:05,940
Mais, il y avait toujours
un laissé pour compte.
322
00:18:08,598 --> 00:18:09,838
Je voulais t'appeler.
323
00:18:10,130 --> 00:18:13,130
Je viole toutes mes règles
en venant ici, mais...
324
00:18:13,524 --> 00:18:16,928
on me pose pas de lapin.
On y va ou pas ?
325
00:18:18,398 --> 00:18:19,384
Désolé.
326
00:18:19,881 --> 00:18:21,531
J'ai fait une promesse.
327
00:18:22,092 --> 00:18:23,309
Je dois dire non.
328
00:18:26,942 --> 00:18:27,942
Je vois.
329
00:18:28,974 --> 00:18:30,442
T'essaies le "non" sur moi.
330
00:18:31,360 --> 00:18:32,610
Tu y crois ?
331
00:18:33,724 --> 00:18:35,024
Ça marchera pas.
332
00:18:36,349 --> 00:18:39,332
Et si on faisait un marché.
Peut-être...
333
00:18:40,014 --> 00:18:41,231
que tu pourrais...
334
00:18:41,666 --> 00:18:44,414
être chanceux au 12e rencard.
335
00:18:45,750 --> 00:18:47,678
Au 11e ? Au 5e ?
336
00:18:47,877 --> 00:18:49,669
Ce soir.
Ce soir, avant dîner.
337
00:18:51,135 --> 00:18:52,740
Et toi ? Ça t'intéresse ?
338
00:18:54,278 --> 00:18:55,341
Allez, Barney.
339
00:18:55,509 --> 00:18:56,859
Désolé, Anita.
340
00:18:57,490 --> 00:18:58,762
La réponse est non.
341
00:18:59,741 --> 00:19:00,741
Très bien.
342
00:19:01,368 --> 00:19:03,057
Ma réponse est aussi non.
343
00:19:05,674 --> 00:19:07,061
Ma dernière offre.
344
00:19:37,780 --> 00:19:39,135
Et voilà mon histoire.
345
00:19:39,964 --> 00:19:42,791
Voilà une amende de 500 $
pour avoir plongé dans la rivière.
346
00:19:43,481 --> 00:19:45,281
J'espère que ça valait le coup.
347
00:20:00,914 --> 00:20:02,314
Je l'espère aussi.
348
00:20:22,419 --> 00:20:24,269
C'est une vieille histoire.
349
00:20:25,725 --> 00:20:26,599
Alors ?
350
00:20:27,907 --> 00:20:28,907
Ça a été.
351
00:20:29,285 --> 00:20:31,247
Plutôt... plutôt bien.
352
00:20:31,605 --> 00:20:33,106
"Plutôt bien" comment ?
353
00:20:33,407 --> 00:20:35,181
Les gars, voyons.
354
00:20:36,100 --> 00:20:37,200
C'était bien.
355
00:20:37,476 --> 00:20:39,426
Vous voyez, c'était chouette.
356
00:20:39,833 --> 00:20:41,352
On a passé un bon moment.
357
00:20:41,477 --> 00:20:42,477
On va...
358
00:20:43,183 --> 00:20:44,450
dire ça comme ça.
359
00:20:47,101 --> 00:20:47,912
Même si,
360
00:20:48,753 --> 00:20:50,973
il s'est passé un truc intéressant.