1 00:00:01,000 --> 00:00:03,240 "سابقاً في "الظواهر الخارقة منذ 22 سنة 2 00:00:03,280 --> 00:00:04,320 (سامي) 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,640 خذ أخيك إلى الخارج بأسرع ما يمكنك 4 00:00:06,680 --> 00:00:07,520 !إذهب 5 00:00:07,520 --> 00:00:09,960 موت والدتهم الغامض 6 00:00:10,200 --> 00:00:12,280 . . الآن أخان أبي في رحلة صيد 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,480 و لم يعد إلى البيت منذ عدة أيام 8 00:00:14,520 --> 00:00:16,640 في رحلة للبحث عن أبيهم 9 00:00:17,560 --> 00:00:18,560 هذا كتاب أبي 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,680 أعتقد أن أبي يريدنا أن نكمل من حيث إنتهى هو 11 00:00:20,680 --> 00:00:22,640 أنت تعلم ، إنقاذ الناس إصطياد الأشياء 12 00:00:22,680 --> 00:00:24,280 عمل العائلة 13 00:00:24,440 --> 00:00:25,640 يجب أن أجد أبي 14 00:00:25,680 --> 00:00:28,120 هذا هو الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه 15 00:00:46,080 --> 00:00:49,040 بماذا ملئت هذه المسدسات؟ - بآلاف المئات من الشحنات - 16 00:00:49,160 --> 00:00:51,720 اللعنة - نعم ، أريد هذا المخبول ميتاً - 17 00:00:51,760 --> 00:00:54,280 الآن ، تذكر أنك لديك طلقة واحدة فقط 18 00:00:54,720 --> 00:00:56,600 إذاً حاذر 19 00:01:28,080 --> 00:01:29,040 بعد ثلاثة 20 00:01:29,880 --> 00:01:30,920 واحد 21 00:01:31,360 --> 00:01:32,640 إثنان 22 00:01:33,000 --> 00:01:34,280 ثلاثة 23 00:01:37,800 --> 00:01:39,320 أمازال هنا؟ 24 00:01:39,360 --> 00:01:40,440 حسناً 25 00:01:40,480 --> 00:01:42,280 حسناً ، إمسك يد أختك سنخرجكما من هنا 26 00:01:42,320 --> 00:01:43,880 هيا ، هيا 27 00:01:47,200 --> 00:01:48,680 !حسناً ، إذهب 28 00:01:51,320 --> 00:01:52,720 !(سام) 29 00:01:58,440 --> 00:02:00,200 !(أخرجهم من هنا (سام 30 00:02:00,200 --> 00:02:01,520 !خذ هذا 31 00:02:03,960 --> 00:02:05,720 !أركضا 32 00:02:12,440 --> 00:02:14,760 !هيا 33 00:02:51,480 --> 00:02:52,920 !(دين) 34 00:02:53,680 --> 00:02:54,520 !(دين) 35 00:02:54,720 --> 00:02:55,600 !أنت 36 00:02:56,000 --> 00:02:57,840 !أنت 37 00:03:00,800 --> 00:03:04,000 "الظواهر الخارقة" الحلقة الثانية عشرة "بعنوان "الإيمان 38 00:03:07,040 --> 00:03:08,520 آسفة ، أسفة للسؤال 39 00:03:08,560 --> 00:03:10,800 لا يوجد أي تأمين في الملف 40 00:03:10,840 --> 00:03:12,760 . . صحيح ، أمم 41 00:03:14,400 --> 00:03:15,880 حسناً 42 00:03:17,280 --> 00:03:20,440 (حسناً ، سيد (بيركيفيتس 43 00:03:22,840 --> 00:03:26,320 أنظر ، يمكننا الإنتهاء من هذا لاحقاً - لا ، لا بأس - 44 00:03:26,320 --> 00:03:29,200 كنا نسلك طريق مختصر . . عبر الحي و أمم 45 00:03:29,200 --> 00:03:31,840 ، كانت النوافذ مفتوحة و سمعنا صراخ 46 00:03:31,880 --> 00:03:34,480 قدنا بإتجاه المنزل و توقفنا ، ثم ركضنا إليه 47 00:03:34,520 --> 00:03:35,960 و وجدنا هذين الطفلين في الطابق السفلي 48 00:03:36,000 --> 00:03:36,800 نعم 49 00:03:36,840 --> 00:03:39,000 حسناً الشكر لله أنكما فعلتما ذلك 50 00:03:39,400 --> 00:03:42,400 عذراً - بالطبع ، شكراً لمساعدتك - 51 00:03:42,640 --> 00:03:43,560 . . مرحباً ، أيها الطبيب ، هل هو 52 00:03:43,560 --> 00:03:45,640 إنه يرتاح - و؟ - 53 00:03:45,640 --> 00:03:48,040 الصعقة أصابته بسكتة قلبية 54 00:03:48,080 --> 00:03:52,600 سكتة كبيرة أخاف أن قلبه دمر 55 00:03:52,640 --> 00:03:55,160 إلى أي مدى هو مدمر؟ - لقد فعلنا كل ما في وسعنا 56 00:03:55,200 --> 00:03:58,280 . . يمكننا المحاولة و أن نجعله مستريح الآن لكن 57 00:03:58,320 --> 00:04:01,400 أعطيه إسبوعين كأقصى حد ربما شهر 58 00:04:01,440 --> 00:04:02,840 . . لا ، لا ، يوجد 59 00:04:02,880 --> 00:04:05,640 يجب أن يكون هناك شئ يمكننا فعله نوعاً ما من العلاج 60 00:04:05,640 --> 00:04:07,760 لا يمكننا صنع المعجزات 61 00:04:07,800 --> 00:04:10,360 أنا أسف حقاً 62 00:04:19,240 --> 00:04:24,640 هل شاهدت التلفز الصباحي من قبل؟ إنه فظيع 63 00:04:26,240 --> 00:04:27,760 تحدثت مع طبيبك 64 00:04:27,760 --> 00:04:30,080 هذا الدب البرئ 65 00:04:30,120 --> 00:04:32,880 سأصطاده قريباً - . . (دين) - 66 00:04:32,920 --> 00:04:35,040 نعم 67 00:04:35,080 --> 00:04:38,680 حسناً ، يبدو أنك سترجل عن البلدة بدوني 68 00:04:38,720 --> 00:04:40,640 ما اذلي تتحدث عنه؟ لن أتركك هنا 69 00:04:40,680 --> 00:04:42,480 أنت ، إن لم تهتم بهذه السيارة 70 00:04:42,520 --> 00:04:44,240 أقسم أني سأسكن مؤخرتك 71 00:04:44,280 --> 00:04:48,080 لا أعتقد أن هذا ليس مضحكاً - أه ، بالله عليك كان مضحكاً قليلاً - 72 00:04:54,880 --> 00:04:57,640 أنظر (سام) ما الذي أستطيع قوله ، يا رجل إنه مرض خطير 73 00:04:57,680 --> 00:05:00,000 أنا آخذ الطريق المختصر هذا كل شئ ، نهاية القصة 74 00:05:00,040 --> 00:05:02,200 لا تتكلم هكذا ، مفهوم؟ 75 00:05:02,200 --> 00:05:05,080 مازال لدينا خيارات - أية خيارات؟ - 76 00:05:05,080 --> 00:05:07,840 أن أدفن أو أن أحرق؟ 77 00:05:07,880 --> 00:05:10,600 أنا أعلم أن هذا ليس سهل 78 00:05:11,680 --> 00:05:14,200 لكني سأموت 79 00:05:14,360 --> 00:05:17,000 و أنت لن تستطيع أن توقف هذا 80 00:05:18,920 --> 00:05:20,560 شاهدني 81 00:05:20,600 --> 00:05:22,960 (هذا (جون وينشستر أنا غير موجود حالياً 82 00:05:23,000 --> 00:05:25,320 إن كانت هذه حالة طارئة (إتصل بإبني (دين 83 00:05:25,360 --> 00:05:30,440 866-907-3235. هو يستطيع المساعدة 84 00:05:30,440 --> 00:05:33,080 (مرحباً ، أبي ، هذا (سام 85 00:05:34,320 --> 00:05:36,560 . . من المحتمل أن لن تصلك هذا لكن أه 86 00:05:36,600 --> 00:05:38,440 . . (إنه (دين 87 00:05:38,480 --> 00:05:41,080 . . هو مريض و أه 88 00:05:41,240 --> 00:05:44,720 الأطباء يقولون أنه لا يوجد شئ . . يستطيعون فعله . أمم 89 00:05:45,920 --> 00:05:47,280 . . لكن أه 90 00:05:47,280 --> 00:05:50,160 . . هم لا يعرفون الأشياء التي نعرفها، صحيح؟ أمم 91 00:05:50,200 --> 00:05:52,720 . . لذا ، لا تقلقك ، لأني أه 92 00:05:52,760 --> 00:05:55,720 سأفعل ما بوسعي حتى أجعله أفضل 93 00:05:56,600 --> 00:05:58,000 حسناً 94 00:05:58,040 --> 00:06:00,320 كنت فقط أريد أن أعلمك 95 00:06:14,320 --> 00:06:15,600 ما الذي تفعله هنا؟ 96 00:06:15,640 --> 00:06:18,480 خرجت من المستشفى؟ - هل جننت؟ - 97 00:06:18,520 --> 00:06:22,400 لن أموت في مستشفي الممرضات فيها غير جميلات 98 00:06:22,640 --> 00:06:24,800 . . أنت تعلم ، كل هذا 99 00:06:24,840 --> 00:06:27,160 . . سأضحك في وجه الموت هذا هذا تخريف 100 00:06:27,200 --> 00:06:29,400 أرى ذلك الآن 101 00:06:29,440 --> 00:06:31,280 نعم ، مهما يكن يا رفيق 102 00:06:31,320 --> 00:06:33,440 هل نمت؟ أنت تبدو أسوأ مني 103 00:06:33,440 --> 00:06:37,040 كنت أبحث على الانترنت ثلاث الأيام السابقة 104 00:06:38,560 --> 00:06:41,480 أتصل بكل الأشخاص في يوميات أبي - لماذا؟ - 105 00:06:41,520 --> 00:06:43,240 حتى أجد لك المساعدة 106 00:06:43,240 --> 00:06:46,200 (أحد أصدقاء أبي (جوشوا إتصل بي 107 00:06:46,200 --> 00:06:48,640 (أخبرني عن هذا الرجل في (نبراسكا متخصص 108 00:06:48,680 --> 00:06:51,080 انت لن تدعني اموت في سلام ، صحيح؟ 109 00:06:51,120 --> 00:06:53,040 لن أدعك تموت يا صديقي 110 00:06:53,080 --> 00:06:55,480 سنذهب 111 00:07:14,800 --> 00:07:17,760 (إلى كنيسة (روي لاجرانج المعالج الروحاني ، شهد على معجزات 112 00:07:19,040 --> 00:07:21,880 أنا أحملك - !لا تقلق - 113 00:07:22,760 --> 00:07:24,600 يا رجل ، أنت كاذب لعين 114 00:07:24,640 --> 00:07:26,600 إعتقد انك قلت أننا ذاهبان إلى طبيب 115 00:07:26,640 --> 00:07:28,280 "أعتقد أني قلت "متخصص 116 00:07:28,320 --> 00:07:30,440 أنظر يا (دين) هذا الرجل من المفروض أنه رائع 117 00:07:30,480 --> 00:07:33,760 لا أصدق أنك أحضرتني لأرى رجل !يعالج الناس في خيمة 118 00:07:33,800 --> 00:07:36,680 القديس (لاجرانج) رجل عظيم - نعم ، إنه طيب - 119 00:07:36,680 --> 00:07:38,840 لدي الحق لكي أتظاهر هذا الرجل مخادع 120 00:07:38,880 --> 00:07:41,200 !إنه يأخذ أموال كل هؤلاء الناس المساكين 121 00:07:41,240 --> 00:07:44,520 هذا مكان عبادة لنذهب ، تحرك 122 00:07:44,560 --> 00:07:46,640 أعتقد أنه ليس جزءاً من القطيع 123 00:07:46,680 --> 00:07:49,000 الذي يروه الناس شيئاً لا يمكن شرحه 124 00:07:49,000 --> 00:07:51,280 هناك خلاف - بالله عليك يا (سام) معالج روحاني؟ - 125 00:07:51,320 --> 00:07:54,480 (ربما حان وقت أن نؤمن قليلاً يا (دين 126 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 أتعلم ما هو الشئ الذي أومن به حقاً؟ الواقع 127 00:07:57,240 --> 00:07:59,320 معرفة حقيقة ما يجري 128 00:07:59,360 --> 00:08:00,840 كيف يمكن أن تكون شكاك؟ 129 00:08:00,880 --> 00:08:02,240 مع كل شئ نراه يومياً 130 00:08:02,280 --> 00:08:04,160 تماماً ، نحن نراهم نعلم أنهم حقيقة 131 00:08:04,200 --> 00:08:05,440 إذا كنت تعلم أن الشر موجود 132 00:08:05,440 --> 00:08:06,960 كيق لا تؤمن بوجود الخير أيضاً؟ 133 00:08:07,000 --> 00:08:08,440 لأني رأيت ما يفعله الشر للأناس الطيبين 134 00:08:08,480 --> 00:08:11,160 ربما يعمل الرب بطرق غامضة 135 00:08:11,720 --> 00:08:13,680 ربما ذلك 136 00:08:13,720 --> 00:08:15,920 أعتقد انك خرجت عن الموضوع 137 00:08:15,960 --> 00:08:17,920 نعم ، أنا متأكدة 138 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 (أنا (دين) هذا (سام 139 00:08:20,000 --> 00:08:21,640 (ليلا) 140 00:08:21,680 --> 00:08:24,920 سيدي إن لم تكن مؤمناً لم أنت هنا؟ 141 00:08:24,960 --> 00:08:28,280 حسناً ، من الواضح أن أخي هنا يؤمن كفاية حتى يكفينا نحن الأثنين 142 00:08:28,320 --> 00:08:31,440 هيا (ليلا) لقد أوشك ان يبدأ - حسناً - 143 00:08:31,480 --> 00:08:33,120 مع السلامة 144 00:08:33,400 --> 00:08:36,200 حسناً ، أراهن أنها يمكنها أن تعمل بطرق غامضة 145 00:08:36,240 --> 00:08:38,280 ، سيداتس و سادتي من فضلكم إجلسوا 146 00:08:38,280 --> 00:08:41,440 سنبدأ في خلال دقيقة مرحباً بكل المؤمنين الصادقين 147 00:08:43,680 --> 00:08:46,840 نعم ، المحبة و الثقة منتشرتان 148 00:08:51,320 --> 00:08:52,320 هيا 149 00:08:52,360 --> 00:08:53,600 لا تفعل ، سنجلس هنا 150 00:08:53,640 --> 00:08:55,000 سنجلس في المقدمة 151 00:08:55,000 --> 00:08:56,320 ماذا؟ لماذا؟ - هيا - 152 00:08:56,360 --> 00:08:57,800 (أوه ، بالله عليك يا (سام 153 00:08:57,840 --> 00:08:59,200 هل أنت بخير؟ 154 00:08:59,240 --> 00:09:02,760 هذا سخيف أنا بخير يا رفيق . إبتعد عني 155 00:09:03,720 --> 00:09:05,640 ممتاز - نعم ، ممتاز - 156 00:09:05,680 --> 00:09:07,520 إخلع هذا 157 00:09:16,840 --> 00:09:21,240 (كل صباح زوجتي (سو أن تحضر لي الأخبار 158 00:09:21,280 --> 00:09:23,680 لا تبدو بخير ، صحيح؟ - لا - 159 00:09:23,720 --> 00:09:26,080 يبدو أن هناك دائماً أحد ما 160 00:09:26,120 --> 00:09:31,280 يتصرف تصرف غير لائق و شائن - هذا صحيح - 161 00:09:31,320 --> 00:09:34,280 اكني أقول لكم الرب يشاهدنا 162 00:09:34,320 --> 00:09:35,680 هنا ، هنا 163 00:09:35,720 --> 00:09:41,960 الرب يكافئ الصالح و يعاقب الفاسد - صحيح - 164 00:09:42,000 --> 00:09:46,400 الرب وحده هو من يقوم بالعلاج هنا 165 00:09:46,440 --> 00:09:50,760 الرب يرشدني و يختار لي من يعالج 166 00:09:50,800 --> 00:09:54,240 بأن يدعني أرى ما بقلوبهم - أمين - 167 00:09:54,280 --> 00:09:56,600 نعم ، وتنهب أموالهم 168 00:09:56,640 --> 00:09:58,880 أتعتقد ذلك أيها الشاب؟ 169 00:10:00,280 --> 00:10:03,560 أسف - لا ، لا ، لا تكن - 170 00:10:03,600 --> 00:10:08,320 إنتبه لما تقوله هنا أنا أعمى ، لكن سمعي قوي 171 00:10:09,360 --> 00:10:11,640 ما هو أسمك يا بني؟ 172 00:10:12,240 --> 00:10:14,920 (دين) - (دين) - 173 00:10:16,600 --> 00:10:20,200 أريدك أن تأتي هنا معي 174 00:10:26,880 --> 00:10:29,360 لا ، لا بأس 175 00:10:29,520 --> 00:10:30,600 ما الذي تفعله؟ 176 00:10:30,640 --> 00:10:34,360 أنت جئت هنا للتعالج ، صحيح؟ 177 00:10:36,480 --> 00:10:39,200 . . أوه ، نعم ، لكن 178 00:10:39,200 --> 00:10:43,000 ربما يجب أن تختار شخصاً آخر 179 00:10:45,400 --> 00:10:49,840 (أنا لم أخترك (دين الرب إختارك 180 00:10:51,240 --> 00:10:53,560 !إصعد إلى هنا 181 00:10:53,760 --> 00:10:57,720 نعم ، نعم 182 00:11:03,720 --> 00:11:05,360 هل أنت مستعد؟ 183 00:11:05,400 --> 00:11:08,120 . . نعم ، لكن بكل إحترام أه 184 00:11:08,120 --> 00:11:10,800 انا لست بمؤمن 185 00:11:10,960 --> 00:11:12,760 ستكون يا بني 186 00:11:12,800 --> 00:11:14,560 ستكون 187 00:11:14,720 --> 00:11:17,320 صلوا معي أصدقائي 188 00:11:40,000 --> 00:11:44,040 حسناً الآن 189 00:11:52,640 --> 00:11:55,160 حسناً الآن 190 00:11:59,400 --> 00:12:01,080 !(دين) 191 00:12:05,720 --> 00:12:07,680 !قل شيئاً 192 00:12:21,400 --> 00:12:23,160 إذاًَ أنت بخير حقاً؟ 193 00:12:23,200 --> 00:12:24,480 (أنا بخير (سام 194 00:12:24,480 --> 00:12:28,200 حسناً ، بالنسبة لفحوصاتك لا يوجد أي شئ بقلبك 195 00:12:28,240 --> 00:12:29,880 و لا علمة أنه كان هناك 196 00:12:29,920 --> 00:12:33,480 حتى إنه لا يمكن لرجل في سنك . . أن يكون لديه مشاكل في القلب 197 00:12:33,520 --> 00:12:35,440 مع ذلك هذا غريب لإنه يحدث 198 00:12:35,480 --> 00:12:36,560 ما الذي تعنيه بغريب؟ 199 00:12:36,560 --> 00:12:40,040 حسناً ، أمس شاب مثلك ، 27 سنة ، رياضي 200 00:12:40,080 --> 00:12:42,640 لا أعلم سكتة قلبية 201 00:12:43,440 --> 00:12:45,160 شكراً أيتها الطبيبة 202 00:12:45,200 --> 00:12:46,880 لا مشكلة 203 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 هذا غريب - ربما هي صدفة - 204 00:12:50,040 --> 00:12:52,080 قلب الناس يخفق في عمله طوال الوقت ، يا رجل - لا يحدث هذا - 205 00:12:52,120 --> 00:12:54,080 أنظر (دين) أيجب أن نتجادل في هذا؟ 206 00:12:54,120 --> 00:12:56,640 لم لا تكون شاكراً لأن الرجل أنقذ جياتك؟ 207 00:12:56,680 --> 00:12:59,280 لأني لا أستطيع منعي من الإحساس بهذا الشعور هذا هو السبب 208 00:12:59,320 --> 00:13:01,160 أي إحساس؟ 209 00:13:01,200 --> 00:13:04,480 عندما شُفيت أنا شعرت أن هناك شئ ما خطأ 210 00:13:04,520 --> 00:13:07,680 شعرت بالبرد لثانية 211 00:13:07,680 --> 00:13:09,520 رأيت شخصاً ما رأيت رجل مسن 212 00:13:09,520 --> 00:13:11,280 (أقول لك يا (سام كان روحاً 213 00:13:11,320 --> 00:13:13,800 (لكن إن كان هناك شخص ما يا (دين كنت سأراه أنا أيضاً 214 00:13:13,840 --> 00:13:15,960 أعني أني رأيت أشياء فظيعة مؤخراً 215 00:13:16,000 --> 00:13:17,640 حسناً ، عذراً أيها الروحاني الخارق 216 00:13:17,640 --> 00:13:20,480 لكن عليك أن تؤمن بهذا 217 00:13:20,520 --> 00:13:24,480 سام) إني أصطاد لفترة كافية) لأثق بإحساس كهذا 218 00:13:26,680 --> 00:13:28,600 نعم ، صحيح 219 00:13:29,640 --> 00:13:31,760 إذا ماذا تريد أن تفعل؟ 220 00:13:31,800 --> 00:13:33,120 لم بل تتحقق من الشاب ذو السكتة القلبية؟ 221 00:13:33,160 --> 00:13:35,280 و انا سأزور القديس 222 00:13:38,080 --> 00:13:39,600 أشعر أني بخير 223 00:13:39,640 --> 00:13:41,080 . . فقط أحاول أن 224 00:13:41,120 --> 00:13:43,120 أنت تعلم ، أفهم ما حدث 225 00:13:43,160 --> 00:13:45,920 ما حدث كان معجزة 226 00:13:46,280 --> 00:13:50,640 (المعجزات تحدث كثيراً في وجود (روي 227 00:13:51,320 --> 00:13:53,800 متى بدأت تحدث؟ المعجزات 228 00:13:53,840 --> 00:13:56,280 إستيقظت يوماً و كنت أعمى 229 00:13:56,320 --> 00:14:00,480 الأطباء إعتقدوا أنه السرطان و قالوا أنه لدي شهر 230 00:14:00,480 --> 00:14:02,000 . . لذا أه 231 00:14:02,040 --> 00:14:04,200 دعونا من أجل معجزة 232 00:14:04,240 --> 00:14:06,680 . . كنت ضعيفاً لكن 233 00:14:06,720 --> 00:14:10,000 أخبرت (سو أن) أن تدعو لي 234 00:14:10,000 --> 00:14:11,480 ذهبت في غيبوبة 235 00:14:11,520 --> 00:14:14,200 الأطباء قالوا أنني لن أصحُ و لكني صحوت 236 00:14:14,240 --> 00:14:16,600 و السرطان قد ذهب 237 00:14:16,640 --> 00:14:22,080 لولا هذه العيون ، ما صدق أحد ما حدث لي 238 00:14:22,120 --> 00:14:24,680 و فجأة أنت تستطيع أن تشفي الناس؟ 239 00:14:24,720 --> 00:14:27,160 إكتشفتها بعد ذلك ، نعم 240 00:14:27,200 --> 00:14:29,600 باركني الرب بطرق كثيرة 241 00:14:29,640 --> 00:14:34,960 و زخرت بنعمه كل ليلة و كانت هذه مجرد البداية 242 00:14:36,520 --> 00:14:38,640 هل يمكنني أسألك أخر سؤال؟ 243 00:14:38,680 --> 00:14:40,800 بالطبع يمكنك 244 00:14:41,480 --> 00:14:43,920 لماذا؟ لماذا أنا؟ 245 00:14:43,960 --> 00:14:47,200 من كل الناس المرضى لماذا أنقذتني أنا؟ 246 00:14:47,200 --> 00:14:50,840 حسناً ، كما قلت سابقاً الرب يرشدني 247 00:14:50,880 --> 00:14:58,000 نظرت إلى قلبك و كان بارز عن الجميع 248 00:14:58,120 --> 00:15:01,600 ما الذي رأيته في قلبي؟ 249 00:15:01,640 --> 00:15:05,240 رجل صغير بهدف عظيم عمل يقوم به 250 00:15:05,280 --> 00:15:08,200 و لم ينتهِ بعد 251 00:15:09,840 --> 00:15:13,760 كان يبدو بخير يسبح كل يوم . لا يدخن 252 00:15:13,800 --> 00:15:16,560 ولا يعمل جاهداً علي هذا النوع من التصرفات. لا غريب 253 00:15:16,600 --> 00:15:19,280 و أنت قلت أنه يركض؟ قبل أن ينهار؟ 254 00:15:19,320 --> 00:15:21,120 نعم ، نعم ، كان مذعور 255 00:15:21,160 --> 00:15:22,800 . . قال شيئاً ما 256 00:15:22,840 --> 00:15:24,400 كان خلفه - هل قال ماذا؟ - 257 00:15:24,440 --> 00:15:27,960 لا شئ ، هذا ما كان خلفه أعني ، أنه لا كان يوجد شئ 258 00:15:28,120 --> 00:15:29,920 حسناً ، شكراً 259 00:15:32,280 --> 00:15:33,680 . . يا صديقي . أنت 260 00:15:33,720 --> 00:15:35,160 ساعتك متوقفة 261 00:15:35,160 --> 00:15:36,520 . . أوه ، نعم ، نحن 262 00:15:36,560 --> 00:15:40,840 لا نستطيع أن نجعلها تعمل توقفت عند 4:17 263 00:15:40,880 --> 00:15:43,360 هل هذا نفس الوقت الذي مات فيه (مارشال)؟ 264 00:15:43,360 --> 00:15:45,160 كيف عرفت؟ 265 00:15:48,480 --> 00:15:50,920 دين) مرحباً) مرحب 266 00:15:51,120 --> 00:15:52,760 كيف تشعر؟ - أنا بخير - 267 00:15:52,800 --> 00:15:55,080 معالج ، أعتقد ذلك 268 00:15:55,120 --> 00:15:56,640 ما الذي تفعله هنا؟ 269 00:15:56,640 --> 00:15:59,760 أنت تعرف أمي إنها تريد التحدث إلى القديس 270 00:15:59,800 --> 00:16:01,440 (ليلا) 271 00:16:02,440 --> 00:16:06,360 نعم ، نحن هنا ثانية - أوه ، لكن (روي) يرتاح - 272 00:16:06,400 --> 00:16:08,720 لن يرَ أحد الآن 273 00:16:08,720 --> 00:16:10,640 (من فضلك (سو أن 274 00:16:10,680 --> 00:16:13,240 هذه المرة السادسة يجب أن يرانا 275 00:16:13,240 --> 00:16:15,360 (روي) يعلم بحالة (ليلا) 276 00:16:15,400 --> 00:16:18,360 و هو يريد المساعدة فقط عندما يشاء الرب 277 00:16:18,400 --> 00:16:21,560 (تحلي بالإيمان يا سيدة (روك 278 00:16:29,440 --> 00:16:30,880 لماذا مازلت هنا؟ 279 00:16:30,920 --> 00:16:32,880 حصلت على ما تريد - أمي - 280 00:16:32,920 --> 00:16:34,680 توقفي 281 00:16:34,720 --> 00:16:37,200 لا (ليلا) هذا كثير 282 00:16:37,200 --> 00:16:39,600 ذهبنا إلى كل ليلة 283 00:16:39,640 --> 00:16:42,440 لو توقف (روي) عن إختيار الغرباء عنك 284 00:16:42,440 --> 00:16:45,480 الغرباء حتى لا يؤمنوا 285 00:16:45,520 --> 00:16:48,520 لكني لا أستطيع أصلي أكثر من ذلك 286 00:16:48,560 --> 00:16:51,040 ليلا) ماذا هنالك؟) 287 00:16:53,160 --> 00:16:55,360 أنا لدي شئ 288 00:16:55,400 --> 00:16:57,560 ورم دماغي 289 00:16:58,000 --> 00:17:00,840 و غير قابل للعلاج 290 00:17:01,000 --> 00:17:04,600 . . في خلال ستة أشهر الأطباء قالوا 291 00:17:08,840 --> 00:17:10,960 أنا أسف 292 00:17:11,480 --> 00:17:13,320 لا بأس 293 00:17:13,360 --> 00:17:15,240 لا 294 00:17:15,520 --> 00:17:18,120 ليس كذلك 295 00:17:23,120 --> 00:17:27,360 لم تستحق أنت تعيش أنت و ليس إبنتي؟ 296 00:17:54,560 --> 00:17:56,800 ما الذي تكتشفه؟ 297 00:17:57,400 --> 00:17:59,320 أنا أسف 298 00:17:59,520 --> 00:18:00,640 أسف ماذا عنك؟ 299 00:18:00,680 --> 00:18:06,000 مارشال هال) مات عند) 4:17 300 00:18:06,200 --> 00:18:08,600 إنه نفس الوقت الذي عولجت فيه - نعم - 301 00:18:08,600 --> 00:18:12,000 إذاً ، وضعت قائمة (عن كل شخص عالجه (روي 302 00:18:12,040 --> 00:18:15,520 ستة أشخاص على مدار السنة الماضية و أنا تحققت من وفيات البلدة 303 00:18:15,560 --> 00:18:18,120 كل مرة يعالج فيها أحد أخر يموت 304 00:18:18,160 --> 00:18:19,520 و كل مرة تموت الضحية 305 00:18:19,520 --> 00:18:22,280 بنفس الأعراض التي يعاجها ليجرانج) في نفس الوقت) 306 00:18:22,320 --> 00:18:25,040 ، شخصٌ ما يعالج من السرطان شخصٌ أخر يموت بسبب السرطان؟ 307 00:18:25,080 --> 00:18:28,320 . . (بطريقة ما (ليجرانج 308 00:18:28,480 --> 00:18:32,520 يبدل روح بأخرى - مرحباً؟ - 309 00:18:33,640 --> 00:18:35,280 . . إنتظر ، إنتظر ، إنتظر ، إذاً 310 00:18:35,280 --> 00:18:37,760 مارشال هال) مات لينقذني؟) 311 00:18:37,800 --> 00:18:39,600 . . (دين) 312 00:18:39,840 --> 00:18:42,160 الشاب ربما كان سيموت على أية حال 313 00:18:42,200 --> 00:18:44,480 و شخص ما أخر كان سيعالج 314 00:18:46,560 --> 00:18:48,800 لم يكن عليك إحضاري هنا 315 00:18:48,840 --> 00:18:51,280 دين) كنت أحاول أن أنقذك) 316 00:18:51,320 --> 00:18:53,720 !لكن (سام) شخصاً ما مات بسببي 317 00:18:53,760 --> 00:18:56,440 أنا لا أعرف 318 00:18:57,240 --> 00:19:00,120 صلوا معي يا أصدقائي 319 00:19:00,920 --> 00:19:04,000 الذي لا أستطيع فهمه هو كيف يفعل (روي) هذا؟ 320 00:19:04,000 --> 00:19:06,720 كيف يبدل الأرواح؟ 321 00:19:06,760 --> 00:19:09,360 هو لا يفعل ذلك 322 00:19:09,520 --> 00:19:11,560 شئ أخر يفعل هذا له 323 00:19:11,600 --> 00:19:15,720 ما الذي تعنيه؟ - الرجل المسن الذي رأيته على المنصة - 324 00:19:16,080 --> 00:19:17,800 لم أرد تصديق هذا لكن في أعماقي أعرف ذلك 325 00:19:17,840 --> 00:19:19,800 أتعلم ماذا؟ ما الذي نتحدث عنه؟ 326 00:19:19,840 --> 00:19:24,040 إنه الشئ الوحيد الذي يستطيع أخذ الحياة و إعطائها 327 00:19:24,040 --> 00:19:26,600 نحن نتعامل مع المفغرة 328 00:19:31,240 --> 00:19:36,760 #حب الأثنين واحد# 329 00:19:37,680 --> 00:19:43,280 # هنا لكن رحلا# 330 00:19:44,240 --> 00:19:48,360 # الستائر تسدل ثم يظهر هو يقول لا تخف# 331 00:19:48,400 --> 00:19:53,120 # هيا يا عزيزي لا تخف المفغرة # 332 00:19:53,880 --> 00:19:57,680 "لا تخف من المفغرة" 333 00:20:26,800 --> 00:20:28,480 أحقاً تعتقد أنه "قاتمه المفغره"؟ 334 00:20:28,520 --> 00:20:31,400 مثل ملاك الظلام ، و جامع الأرواح؟ 335 00:20:31,400 --> 00:20:33,800 "لا ، لا ، ليس "المميت "مفغرة" 336 00:20:33,840 --> 00:20:36,040 كان هناك مفغرة في كل حضارة 337 00:20:36,080 --> 00:20:37,760 و مسمون بمئات الأسماء 338 00:20:37,800 --> 00:20:39,640 من المحتمل أن هذا واحد منهم 339 00:20:39,680 --> 00:20:41,480 لكنك قلت أنك رأيت رجل بحُلة 340 00:20:41,520 --> 00:20:45,320 ماذا؟ أتعتقد أنه يجب أن يكون مرتدياً هذا اللباس الأسود؟ 341 00:20:45,360 --> 00:20:48,080 أنت قلتها بنفسك أن الساعة توقفت، صحيح؟ 342 00:20:48,960 --> 00:20:50,920 المفغرات يوقفوا الوقت 343 00:20:50,960 --> 00:20:52,360 و أنت تستطيع أن تراهم عندما يأتون إليك 344 00:20:52,400 --> 00:20:54,360 لهذا رأيته و أنت لم تره 345 00:20:54,360 --> 00:20:56,240 ربما - (لا يوجد إحتمال أخر (سام - 346 00:20:56,280 --> 00:20:59,400 (السؤال هو كيف (روي يتحكم به؟ 347 00:20:59,400 --> 00:21:01,000 بهذا الصليب 348 00:21:01,040 --> 00:21:03,320 ماذا؟ - كان هناك هذا الصليب - 349 00:21:03,360 --> 00:21:07,760 ، لاحظت هذا في خيمة الكنيسة أعلم رأيته من قبل 350 00:21:13,240 --> 00:21:15,040 ها هو؟ 351 00:21:15,560 --> 00:21:16,600 التارو؟ 352 00:21:16,640 --> 00:21:18,120 هذا يعقل 353 00:21:18,160 --> 00:21:20,240 أعني ، يعود تاريخ التارو إلى المسيحيين الأوائل ، صحيح؟ 354 00:21:20,240 --> 00:21:21,920 عندما كان هناك بعض القساوسة يستخدمون السحر 355 00:21:21,960 --> 00:21:23,560 و بعضهم ضل طريقه 356 00:21:23,560 --> 00:21:27,600 إستحضارر الأرواح و كيفية دفع الموت و كيف يسببونه 357 00:21:27,600 --> 00:21:30,360 إذاً (روي) يستخدم السحر الأسود للتحكم بمفغرة 358 00:21:30,400 --> 00:21:32,440 لو كان هو هكذا ، سيقع في مشاكل 359 00:21:32,480 --> 00:21:36,240 ستكون مشاكل ضخمة 360 00:21:42,160 --> 00:21:44,760 (حسناً يجب أن نوقف (روي - كيف؟ - 361 00:21:44,800 --> 00:21:45,720 أنت تعلم كيف؟ 362 00:21:45,760 --> 00:21:47,120 إنتظر ، ما الذي تتحدث عنه (دين)؟ 363 00:21:47,160 --> 00:21:48,880 (لن تقتل (روي 364 00:21:48,920 --> 00:21:50,040 (الرجل يعتقد نفسه عظيماً (سام 365 00:21:50,040 --> 00:21:52,560 إنه بقرر من يعيش و من يموت هذا تصرف وحشي في رأيي 366 00:21:52,600 --> 00:21:55,360 (لا ، لن نقتل رجلاً (دين 367 00:21:55,400 --> 00:21:57,200 لو فعلنا هذا ، لن نكون أفضل منه 368 00:21:57,240 --> 00:21:59,920 (حسناً ، لا نستطيع قتل (روي و لا نستطيع إيقاف الموت 369 00:21:59,920 --> 00:22:02,840 أي أفكار أيها الذكي؟ 370 00:22:03,120 --> 00:22:04,400 . . حسناً ، أه 371 00:22:04,440 --> 00:22:06,720 إذا كان (روي) يستخدم تعويذة سوداء على المفغرة 372 00:22:06,760 --> 00:22:09,040 يجب أن نعرف ما هي 373 00:22:09,080 --> 00:22:11,520 و نكسرها 374 00:22:16,400 --> 00:22:19,480 الخدمة اليوم 375 00:22:24,040 --> 00:22:26,560 لو كان (روي) يستخدم تعويذة لابد أن هناك كتاب تعاويذ 376 00:22:26,600 --> 00:22:27,720 لترى إن كان موجوداً 377 00:22:27,760 --> 00:22:30,480 أسرع ، الخدمة ستبدأ في 15 دقيقة (سأحاول تعطيل (روي 378 00:22:30,520 --> 00:22:33,120 حسناً - ليجرانج) محتال ، ليس باشفٍ) - 379 00:22:33,160 --> 00:22:34,760 أحسنت أخي - يجب أن تستمر في هذا العمل - 380 00:22:34,800 --> 00:22:36,400 شكراً 381 00:23:30,880 --> 00:23:33,080 موسوعة التاريخ المسيحي الوصايا القديمة و الحديثة 382 00:23:58,560 --> 00:24:03,920 مدرس منحرف يفوز بالقضية . . رسالة قوية للأمة 383 00:24:13,640 --> 00:24:16,760 "رايت) : "الكنيسه المحليه عقيده) 384 00:24:25,920 --> 00:24:26,760 ماذا لديك؟ 385 00:24:26,800 --> 00:24:28,680 روي) يختار ضحاياه) الذي يراهم آثمين 386 00:24:28,720 --> 00:24:30,560 و أعتقد أني أعرف من القادم في قائمته 387 00:24:30,600 --> 00:24:32,520 أتتذكر المتظاهر؟ - الرجل في موقف السيارات - 388 00:24:32,560 --> 00:24:34,520 نعم نعم ، سأجده 389 00:24:34,560 --> 00:24:37,360 لكن لا يمكنك أن تدع (روي) يشفي أحداً ، مفهوم؟ 390 00:24:57,120 --> 00:24:58,040 (ليلا) 391 00:24:58,080 --> 00:25:01,160 ليلا روك) ، تعالِ إلى هنا طفلتي) 392 00:25:06,240 --> 00:25:08,160 . . أمي - عزيزتي - 393 00:25:08,200 --> 00:25:10,080 أنا أحبك 394 00:25:11,080 --> 00:25:13,080 أوه ، يا رجل 395 00:25:21,840 --> 00:25:24,400 ليلا) ، إستمعي إلي) لا يمكنك الصعود 396 00:25:24,440 --> 00:25:26,320 لم لا؟ إنتظرنا هذا من شهور 397 00:25:26,360 --> 00:25:28,040 لا يمكنك أن تدعي (روي) يشفيكِ 398 00:25:28,080 --> 00:25:30,000 أنا لا أفهم ، روي) شفاك ، صحيح؟ 399 00:25:30,040 --> 00:25:31,880 أعني ، لم لا تتركه على الأقل يحاول؟ 400 00:25:31,920 --> 00:25:35,000 ، لأنك إن فعلتِ شئ ما سئ سيحدث 401 00:25:35,040 --> 00:25:38,080 لا أستطيع أن أشرح لك . لكن صدقيني - (ليلا) - 402 00:25:38,120 --> 00:25:40,200 . . من فضلك 403 00:25:48,120 --> 00:25:49,480 أسفة 404 00:25:49,520 --> 00:25:51,280 !(ليلا) (ليلا) 405 00:25:51,320 --> 00:25:53,080 طفلتي العزيزة 406 00:25:54,120 --> 00:25:57,200 أنت تستحقين ذلك - . . كنت أعلم أن الرب سيستجيب لي - 407 00:25:57,200 --> 00:26:00,000 كنت أعلم أن الرب سيستجيب لي 408 00:26:03,320 --> 00:26:05,120 !ساعدوني 409 00:26:11,920 --> 00:26:14,160 صلوا معي يا أصدقائي 410 00:26:18,080 --> 00:26:21,040 أتمنى أنك مستعدة - أنا مستعدة - 411 00:26:30,880 --> 00:26:32,160 !ساعدوني 412 00:26:32,200 --> 00:26:33,520 !ساعدوني من فضلكم 413 00:26:33,560 --> 00:26:34,800 أين هو؟ 414 00:26:35,040 --> 00:26:37,200 !إنه هناك 415 00:26:38,560 --> 00:26:40,480 هيا ، هيا 416 00:26:48,880 --> 00:26:50,280 !حريق 417 00:26:50,320 --> 00:26:52,800 !الخيمة تحترق 418 00:26:52,920 --> 00:26:54,840 !حريق! الجميع للخارج 419 00:26:54,880 --> 00:26:57,320 !(روي)! من فضلك (روي) 420 00:26:57,360 --> 00:26:59,360 !أرجوك لا تتوقف ، أرجوك 421 00:26:59,400 --> 00:27:01,280 !أرجوك أيها القديس 422 00:27:01,320 --> 00:27:03,120 من فضلك لا تتوقف 423 00:27:03,160 --> 00:27:04,680 من فضلك 424 00:27:04,720 --> 00:27:06,160 أصدقائي 425 00:27:06,200 --> 00:27:09,640 لو خرجتم جميعاً من الخيمة . . بطريقة منظمة و 426 00:27:09,680 --> 00:27:12,240 . . سنعرف ما الذي يحدث و 427 00:27:12,280 --> 00:27:15,000 (فعلتها ، أوقفت (روي 428 00:27:15,040 --> 00:27:17,760 دافيد)؟ أعتقد أنه بخير) 429 00:27:21,320 --> 00:27:22,880 !لا 430 00:27:22,920 --> 00:27:24,040 !دين) لم يفلح هذا) 431 00:27:24,080 --> 00:27:26,000 !المفغرة مازال قادماً 432 00:27:30,600 --> 00:27:32,080 . . أنا أقول لك أنا أقول لك 433 00:27:32,120 --> 00:27:34,600 !من المؤكد أنها لم تفلح !لا يمكن أن يكون (روي) هو الذي يتحكم به 434 00:27:34,640 --> 00:27:37,040 إذاً من؟ 435 00:27:39,960 --> 00:27:42,000 (سو أن) 436 00:27:55,560 --> 00:27:57,760 !ساعدوني !ساعدوني 437 00:27:57,880 --> 00:27:59,600 !ساعدوني 438 00:28:13,440 --> 00:28:15,680 أنا أمسكتك أنا أمسكتك 439 00:28:18,120 --> 00:28:20,000 الشكر لله 440 00:28:25,080 --> 00:28:28,000 أنا لا أفهم 441 00:28:28,040 --> 00:28:29,720 بعد كل شئ فعلناه لك 442 00:28:29,760 --> 00:28:32,720 (بعد أن شافاك (روي 443 00:28:33,640 --> 00:28:37,800 (لقد ساء ظني بك (دين 444 00:28:39,080 --> 00:28:41,440 يمكنكما أن تدعوه لن أقاضيه 445 00:28:41,480 --> 00:28:46,440 الرب سيتعامل معه كما يرى هو مناسب له 446 00:28:48,120 --> 00:28:49,600 إذا أمسكنا بك هنا ثانية يا بني 447 00:28:49,640 --> 00:28:52,240 من الذي سيرعبك ، أفهمت؟ 448 00:28:52,280 --> 00:28:53,960 نعم ، سيدي ، الخوف 449 00:28:54,000 --> 00:28:55,720 فهمت 450 00:28:58,640 --> 00:29:00,120 (ليلا) 451 00:29:00,800 --> 00:29:02,320 لماذا فعلت هذا يا (دين)؟ 452 00:29:02,360 --> 00:29:04,560 كان من الممكن أن تكون فرصتي الوحيدة 453 00:29:04,600 --> 00:29:06,480 إنه ليس بشافٍ 454 00:29:06,520 --> 00:29:08,320 لقد شفاك 455 00:29:09,920 --> 00:29:11,880 أعلم أنه لا يبدو ذلك عدلاً 456 00:29:11,880 --> 00:29:16,320 و أتمنى لو كان بإستطاعتي الشرح و لكن (روي) ليس الحل ، أنا أسف 457 00:29:18,200 --> 00:29:20,600 (وداعاً (دين 458 00:29:25,000 --> 00:29:28,800 أتمنى لك أيضاً أنا أتمنى لك ذلك فعلاً 459 00:29:28,840 --> 00:29:31,320 و أنت أيضاً 460 00:29:35,120 --> 00:29:38,280 أنت تستحقين هذا أكثر مني 461 00:29:41,480 --> 00:29:43,840 جلسة خاصة اليوم لا إزعاج 462 00:29:43,880 --> 00:29:46,240 أعدك سأشفي إبنتك 463 00:29:46,240 --> 00:29:49,600 شكراً أيها القديس باركك الله 464 00:29:53,560 --> 00:29:56,680 إذاً (روي) يصدق حقاً 465 00:29:57,200 --> 00:29:59,760 و ليس لديه أي فكرة أن زوجته هي الفاعلة 466 00:29:59,760 --> 00:30:03,760 حسناً ، وجدت هذا مختبئ في المكتبة 467 00:30:03,800 --> 00:30:06,920 إنه قديم كتبه القسيس الذي ضل طريقه 468 00:30:06,960 --> 00:30:08,920 هناك تعويذة التحكم هنا 469 00:30:08,960 --> 00:30:10,680 للقبض على المفغرة 470 00:30:10,720 --> 00:30:12,960 ربما هي تعويذة قوية - نعم - 471 00:30:13,000 --> 00:30:16,080 عليك أن تبي مذبح أسود به أشياء الظلام 472 00:30:16,120 --> 00:30:19,440 عظام . دم بشري 473 00:30:19,480 --> 00:30:22,800 لعبور مثل هذا الخط ان الداعيه زوجة 474 00:30:22,840 --> 00:30:27,160 سحر أسود ، قتل ، شر 475 00:30:27,200 --> 00:30:28,880 يائسة 476 00:30:28,920 --> 00:30:32,040 زوجها كان يموت . كانت ستفعل أي شئ لإنقاذه 477 00:30:32,080 --> 00:30:35,200 كانت تستخدم تعويذة التحكم (لإبعاد المفغرة عن (روي 478 00:30:35,240 --> 00:30:38,680 حرفياً ، خداع الموت 479 00:30:38,720 --> 00:30:41,960 نعم ، لكن (روي) حي لماذا إذاً مازالت تستخدم التعويذة؟ 480 00:30:42,000 --> 00:30:47,280 صحيح ، لإجبار المفغرة على مساعدة الناس تعتقد ذلك عمل أخلاقي 481 00:30:48,240 --> 00:30:51,560 الحمد لله تنقذنا نصف الاشخاص الذين يعتقدون ان الله يقبل عملهم 482 00:30:51,560 --> 00:30:55,000 (يجب أن نكسر تعويذة التحكو (دين 483 00:30:57,120 --> 00:30:59,400 أنت تعلم أن (سو أن) لابد أن لديها صليب كهذا 484 00:30:59,440 --> 00:31:01,680 و عندما يأخذ منها سيتراجع المفغرة 485 00:31:01,720 --> 00:31:04,480 إذاً أتعتقد أنه علينا أن نجد الصليب أو تحطيم المذبح؟ 486 00:31:04,520 --> 00:31:06,360 ربما الإثنين؟ 487 00:31:07,360 --> 00:31:09,680 مهما كنا الذي سنفعله علينا فعله قريباً 488 00:31:09,720 --> 00:31:12,560 روي) سيعالج (ليلا) الليلة) 489 00:31:23,920 --> 00:31:25,720 (هذه سيارة (ليلا 490 00:31:25,760 --> 00:31:27,520 إنها هنا بالفعل 491 00:31:27,560 --> 00:31:29,240 نعم 492 00:31:29,960 --> 00:31:32,600 (دين) - أتعلم ، لو أن (روي) إختار (ليلا) بدلاً مني - 493 00:31:32,600 --> 00:31:34,640 ستكون قد شفيت الآن - دين) لا تفعل) - 494 00:31:34,680 --> 00:31:36,880 . . إن لم تشفَ الليلة 495 00:31:36,920 --> 00:31:39,200 ستموت خلال شهرين 496 00:31:39,240 --> 00:31:41,480 ما يحدث لها رهيب 497 00:31:41,520 --> 00:31:45,640 لكن ما الذي ستفعله؟ أستدع أحد أخر يموت حتى تنقذ هي 498 00:31:45,680 --> 00:31:50,120 أنت قلتها يا (دين) لا يمكنك أن تكون عظيماً 499 00:32:03,400 --> 00:32:04,400 و تتصرف كما يحلو لك 500 00:32:04,440 --> 00:32:06,480 من فضلك ، الجميع يتجمع 501 00:32:06,520 --> 00:32:08,560 إقتربوا تعالوا 502 00:32:08,600 --> 00:32:10,760 أين (سو أن)؟ 503 00:32:11,160 --> 00:32:13,080 في البيت 504 00:32:13,880 --> 00:32:15,320 (إذهب إبحث عن (سو أن و سألحق أنا بك 505 00:32:15,360 --> 00:32:16,760 . . ما الذي 506 00:32:18,080 --> 00:32:19,680 أنت 507 00:32:20,360 --> 00:32:23,600 أستخيفاني؟ 508 00:33:05,480 --> 00:33:07,160 أرأيته 509 00:33:07,480 --> 00:33:09,240 لا 510 00:33:29,360 --> 00:33:31,680 المعتوه اللعين 511 00:34:15,160 --> 00:34:19,160 أنا أعطيت أخيك الحياة ويمكنني أن أخذها منه 512 00:34:30,240 --> 00:34:32,040 سام) ألا ترى؟) 513 00:34:32,080 --> 00:34:33,840 الرب إختارني 514 00:34:33,880 --> 00:34:36,520 لأكافئ المحسن وأعاقب المسئ 515 00:34:36,560 --> 00:34:38,800 و أخوك سئ 516 00:34:38,840 --> 00:34:43,040 إنه يستحق الموت كما تستحق (ليلا) أن تعيش 517 00:34:43,080 --> 00:34:45,640 هذه إرادة الرب 518 00:34:47,760 --> 00:34:50,200 (مع السلامة (سام 519 00:34:54,080 --> 00:34:55,720 (سيدة (روك 520 00:34:55,720 --> 00:34:57,840 صلي معي الآن 521 00:34:57,840 --> 00:34:59,920 صلوا معي يا أصدقائي 522 00:35:31,720 --> 00:35:33,720 حسناً الآن 523 00:35:34,760 --> 00:35:37,440 حسناً الآن 524 00:36:02,120 --> 00:36:04,000 حسناً 525 00:36:28,440 --> 00:36:33,440 أنا لا أفهم - لا أشعر بإختلاف - 526 00:36:34,280 --> 00:36:35,280 !يا إلهي 527 00:36:35,320 --> 00:36:37,160 ما الذي فعلته؟ 528 00:36:37,200 --> 00:36:39,000 أنت لست عظيمة 529 00:36:39,040 --> 00:36:40,960 أيها القديس؟ 530 00:36:41,000 --> 00:36:42,880 سو أن)؟) 531 00:37:27,320 --> 00:37:28,960 هل أنت بخير؟ 532 00:37:29,240 --> 00:37:31,200 ضعيفة نوعاً ما 533 00:37:31,240 --> 00:37:32,800 نعم 534 00:37:33,960 --> 00:37:35,760 حسناً ، هيا 535 00:37:35,800 --> 00:37:37,520 يجب أن نرحل 536 00:37:48,400 --> 00:37:50,400 ما هذا؟ 537 00:37:50,440 --> 00:37:52,440 لا شئ 538 00:37:53,760 --> 00:37:54,960 ما هذا؟ 539 00:37:55,000 --> 00:37:56,880 لقد فعلنا الشئ الصحيح هنا ، صحيح؟ 540 00:37:56,880 --> 00:37:58,840 بالطبع فعلنا 541 00:37:58,880 --> 00:38:01,120 لا أشعر بذلك 542 00:38:02,160 --> 00:38:03,800 سأفتح أنا 543 00:38:07,480 --> 00:38:10,720 ليلا) إدخلي) - مرحباً - 544 00:38:10,760 --> 00:38:12,560 مرحياً 545 00:38:13,360 --> 00:38:15,120 كيف عرفتِ أننا هنا؟ 546 00:38:15,120 --> 00:38:16,920 (إتصل بي (سام 547 00:38:16,960 --> 00:38:20,560 قال أنك تريد أن تقول وداعاً 548 00:38:20,720 --> 00:38:23,600 سأذهب لأحضر الصودا 549 00:38:28,120 --> 00:38:30,160 . . إذا أمم 550 00:38:30,200 --> 00:38:33,240 إلى أين تذهب؟ 551 00:38:33,280 --> 00:38:34,400 لا أعلم بعد 552 00:38:34,440 --> 00:38:38,320 عملنا يأخذنا إلى أماكن كثيرة 553 00:38:39,960 --> 00:38:44,160 (أتعلم ، ذهبت لأرى (روي 554 00:38:44,200 --> 00:38:46,720 ما الذي حدث؟ 555 00:38:47,880 --> 00:38:50,120 لا شئ 556 00:38:50,320 --> 00:38:56,080 وضع يده على رأسي لكن لم يحدث شئ 557 00:38:56,120 --> 00:38:58,600 أنا أسف 558 00:38:58,760 --> 00:39:01,240 أنا أسف لعدم نجاحها 559 00:39:01,280 --> 00:39:03,120 . . (و (سو أن 560 00:39:03,160 --> 00:39:04,760 إنها ميتة ، أتعلم ذلك؟ 561 00:39:04,800 --> 00:39:06,640 سكتة 562 00:39:06,640 --> 00:39:09,600 نعم سمعت 563 00:39:10,240 --> 00:39:13,240 نعم ، (روي) رجل طيب 564 00:39:13,440 --> 00:39:16,520 إنه لا يستحق ما حدث 565 00:39:19,280 --> 00:39:21,520 . . يجب ان هذا صعب 566 00:39:21,560 --> 00:39:23,840 للإيمان بشئ بقوة 567 00:39:23,880 --> 00:39:27,120 ثم يخذلك هكذا 568 00:39:31,080 --> 00:39:34,240 أتريد ان تسمع شئ غريب؟ 569 00:39:35,400 --> 00:39:40,040 انا بخير ، حقاً 570 00:39:40,080 --> 00:39:42,320 أعتقد أن لو كان هناك بعض الإيمان 571 00:39:42,360 --> 00:39:45,360 لا يمكن أن نؤمن فقط عند حدوث المعجزات 572 00:39:45,400 --> 00:39:50,440 يجب أن تؤمن حتى لو لم تكن هناك معجزات 573 00:39:54,880 --> 00:39:58,200 إذاً ماذا الآن؟ 574 00:40:00,520 --> 00:40:04,840 الرب يعمل بطرق غامضة 575 00:40:08,800 --> 00:40:11,040 (وداعاً (دين 576 00:40:12,720 --> 00:40:14,360 أنتِ 577 00:40:19,400 --> 00:40:24,280 . . أنا لست أصلي كثيراً 578 00:40:25,120 --> 00:40:28,440 لكن سأصلي لكِ 579 00:40:29,560 --> 00:40:31,800 . . حسناً 580 00:40:31,960 --> 00:40:35,320 هناك معجزة هناك